Introduction To Bibliology: Key Terminology
Introduction To Bibliology: Key Terminology
Introduction To Bibliology: Key Terminology
com 1
INTRODUCTION TO BIBLIOLOGY
AUTOGRAPH
A B C
A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9
KEY TERMINOLOGY
PAPYRUS– Type of paper made from the pulp of the papyrus plant. The oldest
manuscripts are on papyri, written in uncial script using large, upper-case letters with no
separation between words. Only 92 papyri have been cataloged.
SCROLL– Sheets of papyrus glued together and rolled around a stick. The Isaiah scroll
is over 20 feet long.
CODEX– Sheets of papyrus gathered in leaf form and written on both sides. Appears to
have been invented by first century Christians to assemble the books of the Bible.
UNCIAL– Parchment replaced papyri in the 4th century. These were popular until the
ninth century. 268 uncial manuscripts are cataloged. Type looks like printed capitals.
MINISCULE– Popular from the 9th to the 16th, cursive writing. 2,792 cataloged.
LECTIONARY– 2,193 cataloged, in both uncial and miniscule scripts used for daily or
weekly lessons.
by 1,000 years, silencing the liberal argument that the text had been corrupted. For
example, today’s text of Isaiah is 95% consistent with that of a complete scroll of Isaiah
found at Qumran.
SEPTUAGINT– (LXX, 250 B.C.)– Legend has it that 72 Alexandrian Jewish translators,
six from each tribe, translated the Hebrew Pentateuch into Greek in 72 days, while doing
so independently from one another while working in separate rooms and, to top it off,
the translations were identical! The most significant Greek version of the Hebrew text.
Was the version used at the time of Christ, and by the early Church Fathers. Contains
the Apocrypha.
SAMARITAN PENTATEUCH– This text confirms the accuracy of the MT due to its totally
distinct manuscript lineage. Originally written around 400 B.C., it was all but lost until
1616. The earliest manuscript dates from the 10th century.
TARGUM– (A.D. 500) An Aramaic paraphrase of the O.T. used by Chaldean Jews.
Means “interpretation.”
MISHNAH– (A.D. 200) A collection of Jewish traditions and expositions on Rabbinic oral
law, second in importance to the Pentateuch. Means “explanation.”
GEMARA– (A.D. 200) Aramaic commentaries on the Mishnah. The Babylonian Gemara
and the Mishnah compose the Babylonian Talmud. The Palestinian Gemara and the
Mishnah compose the Palestinian (or Jerusalem) Talmud.
TALMUD– (A.D. 100-500) Comprehensive commentary on the Mishnah and principal
text of rabbinic Judaism. A Talmud scroll was destroyed if errors were made.
MIDRASH– (100 B.C.–A.D. 300) Studies of the Massoretic Text divided into principles of
conduct drawn from the Law (the halakha), and expositional commentary on the
narrative portions of the Pentateuch (the haggadah).
HEXAPLA– (A.D. 231-245) Origen’s edition of the Old Testament compiled from six
sources: the Hebrew text itself, a transliteration of the Hebrew into Greek, and the four
best Greek manuscripts available at the time, (the LXX, the Aquila, the Theodation, and
the Symmachus).
years until Jerome’s Vulgate. Jerome (340-420 A.D.) included them as “ecclesiastical”
rather than “canonical” books. The Apocrypha was included in every early version (the
Coverdale, the Geneva, and the King James) until the 1640 Geneva Bible which omitted
it entirely.
4. The Apocrypha is filled with errors, some of the more notable from Tobit include
the following. It wrongly names Enemessar as the one who defeated Nephthali (Tobit
1:2), when it was really Tiglath-pileser III. It wrongly names Sennacherib as the ruler
that followed Enemessar (Tobit 1:15), when it was really Shalmaneser. It wrongly
states that Nebuchadnezzar and Assuerus conquered Ninevah (Tobit 14:15), when it
was really Nabapolassar and Cyaxares. And lastly, it wrongly states that Ninevah was
on the east bank of the Tigris, rather than the west (Tobit 6:1). Furthermore, it teaches
unbiblical doctrines: prayers and offerings for the dead (II Maccabees 12:41-46),
salvation by works (Tobit 4:11, 12:9).
5. The earliest canonical list was formulated by the heretic Marcion in Rome, A.D.
140. By the end of the 2nd century, all but the following were canonized: Hebrews,
2John, 3John, 2Peter, Jude, James, and Revelation. However, the complete canon was
finally closed at the Third Council of Carthage in A.D. 397.
6. The following were the significant challenges to each book that had a difficult
time getting recognized as canonical. Esther didn’t include the name of God.
Ecclesiastes was too secular. The Song of Solomon was too lusty. Hebrews does not
name an author. James emphasizes works. Second Peter is too well written to have
been from Peter’s own hand. Second and Third John are too light weight. Jude cites
the book of Enoch. And Revelation is too apocalyptic.
7. Pseudopigrapha is the name given to false writings. The more common have
been: the Gospel of Philip, the Gospel of Thomas (every woman who makes herself
male will enter the Kingdom of Heaven), the Aquarian Gospel of Jesus Christ, the Gospel
of James, the Report of Pilate, and the Lost Books of the Bible that include four infancy
gospels, the Letter of King Abgar, the Gospel of Nicodemus.
Introduction to Bibliology, frankpastore.com 4
TEXTUS RECEPTUS– This is the first Greek New Testament to be published for
widespread reading, though the Complutensian text was published two years earlier in
1514. Erasmus of Rotterdam (1469-1536) completed the text in March 1516, relying
heavily upon 6 Byzantine miniscule manuscripts, the earliest from the twelfth century,
and the Latin Vulgate which Erasmus translated back into Greek in those instances in
which he lacked Greek manuscript support. As a result, Erasmus produced a self-made
Greek text from medieval manuscripts and the Latin Vulgate in which there are twelve
passages for which there are no known corresponding Greek manuscripts (e.g. Paul’s
response in Acts 9:6). The name Textus Receptus was given to the 2nd Edition of this
Greek New Testament published in Holland in 1633, due to the following publishing
blurb, “[This is] the text which is now received by all, in which we give nothing changed
or corrupted.” In reality, it was received by all because it was the only one available.
The 1611 King James Version was the showcase translation of Erasmus’s text, and its
near unanimous acceptance over three centuries provided an unrivaled dominance for
the Textus Receptus among Greek manuscripts. Not until Griesbach, Westcott and Hort
in the 19th century would other manuscript families successfully rival the Textus
Receptus for consideration. For more on this and other textual issues, see the definitive
work on the subject, Bruce Metzger’s The Text of the New Testament: Its Transmission,
Corruption, and Restoration (New York: Oxford University Press, 1968).
CHAPTER AND VERSE– Chapter divisions were first done in 1227 by Stephen Langston,
a University of Paris professor who later became Archbishop of Canterbury. Verse
divisions were first done by French printer Robert Stephanus in his Greek NT in 1551.
Stephanus’s 1555 Latin Vulgate was the first Bible with both chapter and verse. The
first English Bible with chapter and verse was the 1560 Geneva Bible, which was also
the first bible to use italics as an aid in readability (though often wrong).
Introduction to Bibliology, frankpastore.com 6
indistinguishable from the words of Christ. Early Christian prophets began to speak
words of the risen Christ in their meetings, and the Post-Easter Christ talked about the
life settings of the particular groups, i.e., their sitz im leben. Over time, a kerygmatic
(or propagandistic) body of sayings and teachings of Christ was generated from these
prophets to protect and enlarge the movement, with historical and geographical details
later added for authenticity. Thus, to reconstruct the historical Jesus, we must recover
at least two different sitz im leben in the Gospels. Redaction criticism focuses on the
sitz im leben of the writer, where the attempt is made to redact the Gospels down to
stories the writer compiled and developed out of his own personal theology. And, Form
criticism focuses on the sitz im leben of the churches, where the attempt is made to find
the little stories or forms (pericopes) that circulated from church to church. Thus, the
Gospels are not historical manuscripts but documents of propaganda.
2. In contrast to the liberal view, is the correct view called the Jewish Oral Tradition
Model. The main thesis of the model is that the Gospels are Jewish not Hellenistic,
therefore the relationship between Jesus and His disciples can be understood more
clearly in terms of a typical first century relationship between a Rabbi and his students.
When students accepted the invitation to follow a Rabbi (Mt 4:19) it would become their
responsibility to memorize and guard the accurate dissemination of the rabbinic
teachings, to faithfully deliver what they had received (1Co 15:3-8, Co 2:7, 1Th 2:13).
As such, they would be required to memorize vast portions Scripture. This was a culture
with great respect for holy tradition, memorization, and accurate oral transmission.
After a Rabbi’s death, his best students would gather to discuss the accurate inter-
pretation of his teachings and interview those who claimed to represent him, (e.g. Paul’s
trip to Jerusalem, Ga 1:18-20, 2:1-10). The role of an apostle as an eyewitness,
authoritative guardian, and disseminator of the true teachings is understood in terms of
this Rabbinic relationship, and Luke-Acts traces the early history of this true Rabbinic
community.
3. To rebut the criticism that the development of the Gospels is analogous to the
childhood game of telephone, researchers have determined there are three conditions
under which successful verbatim transmission might occur, and Jesus and his disciples
fulfill all three conditions. First, the author must be viewed as divinely inspired. Second,
the text must be in a recognizable form, like poetry or parallelism. Third, the material
must be handed down by a group with specialized training. And we can add a fourth
condition, verbatim transmission is likely if the author believes that making errors will
result in divine judgment.
Q
MATTHEW ANTIOCH LUKE
ANTIOCH A.D. 50 CORINTH
A.D. 85 A.D. 80
THE FOUR SOURCE THEORY– The liberal solution to the synoptic problem asserts
Markan priority along with the existence of three hypothetical documents for which
there is no evidence: “Q,” 250 verses common to both Matthew and Luke not found in
Mark, “M,” 310 verses unique to Matthew, and “L,” 580 verses unique to Luke. Q is
especially problematic for this theory in that it indicates that Luke had access to both
Mark and Matthew. We disagree with this theory, and instead propose our tentative
view that Matthew and Mark independently drew upon a common oral tradition and
Luke used both of them.
FIRST CENTURY BIOGRAPHY– Liberals often claim that ancient biographers, including
the gospel writers, could not make the distinction between fact and fiction. This
overlooks the evidence which indicates that ancient biographies were either
chronological or topical. In the first century, chronological order was far less significant
than topical order, in that ancient biographers were more concerned with moral
exhortation (the character, sayings, and deeds of the person) than with getting the
events in the correct chronological order. Scripture includes both kinds of biography.
Matthew is topical, having several events out of chronological order with the other
synoptics. Luke, however, made it clear that he set out to distinguish his gospel as a
chronological (an orderly account) biography with heavy emphasis upon eyewitness
testimony (Luke 1:2-3). Furthermore, Jesus’s different word order in the synoptics can
easily be explained as dialectical corrections, authorial paraphrases or summaries
(especially with the oti statements), or simply that it was common practice in topical
biographies to infer indirect discourse as well as direct discourse.
FORM CRITICISM– The idea behind form criticism is that oral stories circulated about
Jesus until someone eventually wrote them down. Critics considered the synoptics as
quilts, with pericopes the patches. Form critics wanted to know the purpose or likely
use behind each pericope. Their answer was that each author pieced together
fragmented stories in order to address his own immediate life situation, his sitz im leben.
Thus, form critics wanted to peel away the layers of a pericope in order to determine
the kernel of truth of what really happened. Leading form critics were Welhausen,
Schmidt, Dibelius, and Bultmann (1884-1976). Our response to form criticism begins
with the acknowledgment that the gospels did have a kerygmatic interest as well as an
historical, but it is our position that the historical is the root of the kerygmatic. Second,
the principle of sitz im leben assumes that communities create individuals, when in fact
it is individuals that create communities. Third, it attempts to explain the preservation
of the data, without explaining the more important genesis of the data: people would
have been naturally interested in the biographical facts of His ministry and Jesus is just
too great to be fiction, there wasn’t nearly enough time for legend to develop, and
lastly, what do you do with all those hostile eyewitnesses?
REDACTION CRITICISM– Redaction criticism is an attempt to discover the evangelist’s
Introduction to Bibliology, frankpastore.com 9
agenda and theology by looking at how he arranged his material, how he added to and
subtracted from borrowed material, and how he used material unique to his gospel to
advance his views. For example, Norman Perrin claims that after the Easter Event, as
followers gathered in house churches to share stories, prophets began to proclaim
words of the risen Christ of Faith. The church, believing the Lord who spoke is the Lord
who speaks, became unable to distinguish between the prophet’s words and Christ’s. In
time, these sayings were assimilated without distinction into the sayings of the historical
Jesus, and both sets of sayings were melded into one kerygmatic theological form by
the redactor according to his sitz im leben in order to help Christianity flourish as a
religion, with no regard for historical accuracy. Thus, Perrin asserts, we must not
assume that pericopes were intended for historical reminiscence, unless they are later so
proven through the criterion of dissimilarity, and the criterion of coherence. Leading
advocates were W. Marksen on Mark, Gunther Bornkamm on Matthew, and Hans
Conzelmann on Luke.
THE JESUS SEMINAR’S THREE CRITERIA– According to the Jesus Seminar, a statement
may be authentic if it can meet the following three criteria. (1) Criterion of Dissimilarity,
only those sayings that are distinct from the teachings of both contemporary Judaism
and the early church are candidates. (2) Criterion of Coherence, a saying is a candidate
if it coheres with what has already been accepted as authentic. (3) Criterion of Multiple
Attestation, a statement is a candidate if it is found elsewhere, such as in legends,
parables, pronouncement stories, Q, Mark, etc.
Now, putting these criteria to work, you can accept or reject any verse you
choose! According to (1), Jesus can only say things that no one else ever said.
According to (3), Jesus can only say things that someone else has said. And according
to (2), Jesus can’t address a topic just once. This is absurd! These criteria assume we
have adequate knowledge of first century Judaism and the early church by which we
can tell whether Jesus’ sayings are similar or dissimilar. But this methodology is more
appropriately called the Criterion of Circularity. Oddly, “if Jesus differs from both
Judaism and the early church, he is then a decidedly odd figure, totally detached from
his cultural heritage and ideologically estranged from the movement he is responsible
for founding. One wonders how he ever came to be taken seriously.”1 If Jesus can
never agree with his culture nor his followers, how did the movement have the impact it
did?
Royce Gruenler, in A New Approach to Jesus and the Gospels, even granted
Perrin’s criteria and built a high Christology from the 17 statements which Perrin
accepted as legitimate by examining the statements phenomenologically. Gruenler
concluded that at the very least, we must view Jesus as believing himself to be the very
greatest prophet who ever lived, and at most (and truly) that he was God incarnate
offering the Kingdom. Thus, the criterion of dissimilarity fails because it can both allow
for and reject almost any single verse. Gruenler believed that the story of Christianity is
so good that it must be true.
IRENAUS’ “EXODUS”– Ireneaus makes the statement, “Mark wrote his gospel after
Peter’s exodus.” Liberals insist that “exodus” refers to his execution rather than the
more natural meaning that refers to his departure from Rome in A.D. 66. Furthermore,
the verb is correctly translated “disseminated” rather than “wrote,” meaning that Mark
may have written it earlier and sent it out later.
transcendence and man’s finitude. Neither believed positive evidence could be offered
for His existence, He could only be spoken of in terms of negations, i.e., what He is not.
Barth may have been a believer, Bultmann was not.
2. For Barth, the Historie and Gerschichte distinction is epistemological. Since one
cannot empirically verify the Christ of Faith, one must accept Him through faith alone.
For Barth, the Christ of Faith and the Jesus of History are perhaps the same person, but
one could only come to know this through personal experience and not historical
research.
3. For Bultmann, the Historie and Gerschichte distinction is ontological. He
accepted Barth’s epistemological restrictions as a starting point, then went on to claim
that the Jesus of History was totally irrelevant to Christianity, that it was the Christ of
Faith that was important. Theology is not a science that deals with facts, according to
Bultmann. Thus, he could proclaim that the Resurrection occurs every time the Word of
God brings forth new hope in the heart of a believer. The historical Jesus was a
deranged person who thought He was the Messiah, and when God did not raise Him
from the dead off of the cross, he died a broken, disappointed, and frustrated man.