Monique Wittig (1984) The Trojan Horse
Monique Wittig (1984) The Trojan Horse
Monique Wittig (1984) The Trojan Horse
At first it looks strange to the Trojans, the wooden horse, off color, outsized,
barbaric. Like a mountain, it reaches up to the sky. Then little by little, they
discover the familiar forms which coincide with those of a horse. Already
for them, the Trojans, there have been many forms, various ones, sometimes contradictory, that were put together and worked into creating a horse,
for they have an old culture. The horse built by the Greeks is doubtlessly
also one for the Trojans, while they still consider it with uneasiness. It is
barbaric for its size but also for its form, too raw for them, the effeminate
ones, as Virgil calls them. But later on they become fond of the apparent
simplicity, within which they see sophistication. They see, by now, all the
elaboration that was hidden at first under a brutal coarseness. They come to
see as strong, powerful, the work they had considered formless. They want
to make it theirs, to adopt it as a monument and shelter it within their walls,
a gratuitous object whose only purpose is to be found in itself. But what if it
were a war machine?
Any important literary work is like the Trojan Horse at the time it is produced. Any work with a new form operates as a war machine, because its
design and its goal is to pulverize the old forms and formal conventions. It is
always produced in hostile territory. And the stranger it appears, nonconforming, unassimilable, the longer it will take for the Trojan Horse to be
accepted. Eventually it is adopted, and even if slowly, it will eventually
work like a mine. It will sap and blast out the ground where it was planted.
The old literary forms, which everybody was used to, will eventually appear to be outdated, inefficient, incapable of transformation.
When I say that it is quite possible for a work of literature to operate as a war
machine upon the context of its epoch, it is not about committed literature
46
that I am talking. Committed literature and ~criture f~minine have in common that they are mythic formations and function like myths, in the sense
Barthes gave to this word. As such they throw dust in the eyes of people by
amalgamating in the same process two occurrences that do not have the
same kind of relationship to the real and to language. I am not speaking thus
in the name of ethical reasons. For example, literature should not be subservient to commitment, for what would happen to the writer if the group
which one represents or speaks for stops being oppressed? Would then the
writer have nothing more to say? Or what would hal~pen if the writer's work
is banned by the group? For the question is not an ethical one but a practical
one. As one talks about literature, it is necessary to consider all the elements
at play. Literary work cannot be influenced directly by history, politics, and
ideology because these two fields belong to parallel systems of signs which
function differently in the social corpus and use language in a different way.
What I see, as soon as language is concerned, is a series of phenomena
whose main characteristic is to be totally heterogeneous. The first irreducible heterogeneity concerns language and its relation to reality. My topic
here is the heterogeneity of the social phenomena involving language, such
as history, art, ideology, politics. We often try to force them to fit together
until they more or less adjust to our conception of what they should be. If I
address them separately, I can see that in the expression committed literature
phenomena whose very nature is different are thrown together. Standing
thus, they tend to annul each other. In history, in politics, one is dependent
on social history, while in one's work a writer is dependent on literary
history, that is, on the history of forms. What is at the center of history and
politics is the social body, constituted by the people. What is at the center of
literature is forms, constituted by works. Of course people and forms are not
at all interchangeable. History is related to people, literature is related to
forms.
The first element at hand then for a writer is the huge body of works, past
and present--and there are many, very many of them, one keeps forgetting.
Modern critics and linguists have by now covered a lot of ground and clarified the subject of literary forms. I think of people like the Russian Formalists, the writers of the Nouveau Roman, Barthes, Genette, texts by the Tel
Quel group. I have a poor knowledge of the state of things in American
criticism, but Edgar Allen Poe, Henry James, and Gertrude Stein wrote on
the subject. But the fact is that in one's work, one has only two choices-either reproducing existing forms or creating new ones. There is no other.
No writers have been more explicit on this subject than Sarraute for France
and Stein for the United States.
w/tag
47
The second d e m e n t at hand for a writer is the raw material, that is, language, in itself a phenomenon heterogeneous both to reality and to its own
productions. If one imagines the Trojan Horse as a statue, a form with dimensions, it would be both a material object and a form. But it is exactly
what the Trojan Horse is in writing, only in a way a little more intricate,
because the material used is language, already a form, but also matter. With
writing, words are everything. A good many writers have said it and repeated it, a lot of them are saying it at this very moment, and I say it--words
are everything in writing. When one cannot write, it is not, as we often say,
that one cannot express one's ideas. It is that one cannot find one's words, a
banal situation for writers. Words lie there to be used as raw material by a
writer, just as clay is at the disposal of any sculptor. Words are, each one of
them, like the Trojan Horse. They are things, material things, and at the
same time they mean something. And it is because they mean something
that they are abstract. They are a condensate of abstraction and concreteness, and in this they are totally different from all other mediums used to
create art. Colors, stone, clay have no meaning, sound has no meaning in
music, and very often, most often, no one cares about the meaning they will
have when created into a form. One does not expect the meaning to be
interesting. One does not expect it to have any meaning at all. While as soon
as something is written down, it must have a meaning. Even in poems a
meaning is expected. All the same a writer needs raw material with which to
start one's work, like a painter, a sculptor, or a musician.
This question of language as raw material is not a futile one, since it may
help to clarify how in history and in politics the handling of language is
different. In history and politics words are taken in their conventional meaning. They are taken only for their meaning, that is in their more abstract
form. In literature words are given to be read in their materiality. But one
must understand that to attain this result a writer must first reduce language
to be as meaningless as possible in order to turn it into a neutral material-that is, a raw material. Only then is one able to work the words into a form.
(This does not signify that the finished work has no meaning, but that the
meaning comes from the form, the worked words.) A writer must take every
word and despoil it of its everyday meaning in order to be able to work with
words, on words. Chklovsky, a Russian Formalist, used to say that people
stop seeing the different objects that surround them, the trees, the clouds,
the houses. They just recognize them without really seeing them. And he
said that the task of a writer is to re-create the first powerful vision of
things--as opposed to their daily recognition. But he was wrong in that what
a writer re-creates is indeed a vision, but the first powerful vision of words,
48
Wittig
49
field: in words form and content cannot be dissociated, because they partake
of the same form, the form of a word, a material form.
One of the best examples of a war machine with a delayed effect is Proust's
work. At first everybody thought it was only a roman ~ clef and a minute
description of Parisian high society. The sophisticates feverishly tried to put
a name to the characters. Then in a second stage they had to change around
the women's and men's names, since most of the women in the book were in
reality men. They therefore had to take in the fact that a good many of the
characters were homosexuals. Since the names were codes for real people,
they had to glance back to their apparently normal world, wondering which
of them was one, how many of them were, or if they all were. By the end of
La recherche du temps perdu, it's done. Proust has succeeded in turning the
"real" world into a homosexual-only world. It begins with the cohort of the
young men populating the embassies, swarming around their leaders like the
maids around Queen Esther in Racine. Then come the dukes, the princes,
the married men, the servants, the chauffeurs, and all the tradesmen. Everybody ends up being homosexual. There are even a few lesbians, and Colette
reproached Proust with having magnified Gomorrah. Saint-Loup, the elegant epitome of a ladies' man, also turns out to be gay. In the last book,
Proust, describing the design of the whole work, demonstrates that for him
the making of writing is also the making of a particular subject, the constitution of the subject. So that characters and descriptions of given moments are
prepared, like so many layers, in order to build, little by little, the subject as
being homosexual for the first time in literary history. The song of triumph
of La recherche redeems CharMs as well.
For in literature, history, I believe, intervenes at the individual and subjective level and manifests itself in the particular point of view of the writer. It
is then one of the most vital and strategic parts of the writer's task to universalize this point of view. But to carry out a literary work one must be modest
and know that being gay or anything else is not enough. For reality cannot
be directly transferred from the consciousness to the book. The universalization of each point of view demands a particular attention to the formal
elements that can be open to history, such as themes, subjects of narratives,
as well as the global form of the work. It is the attempted universalization of
the point of view that turns or does not turn a literary work into a war
machine.