Magical Realism and Postmodernism Decent
Magical Realism and Postmodernism Decent
Magical Realism and Postmodernism Decent
This is a pre-print of
See also
Because the term "magic" or "magical realism" has persisted for over
half a century, and yet is not entirely current, it is useful to trace
its origins and use briefly before situating the mode with regard to
postmodernism.i Most commentators
German art critic Franz Roh, who in 1925 coined the word to, and here I
am quoting the Oxford Dictionary of Art, "describe the aspect of Neue
Sachlichkeit characterized by sharp-focus detail ... in later criticism
the term has been used to cover various types of painting in which
objects are depicted with photographic naturalism but which because of
paradoxical elements or strange juxtapositions convey a feeling of
unreality, infusing the ordinary with a sense of mystery."ii Mutatis
mutandis, I will take the same definition to apply to the literary
movement of the same name.iii From the example the Oxford Dictionary of
Art offers, viz. the
and
Alejo
Carpentier,
who
both
frequented
Surrealist
should
immediately
be
Introduction
apparently
So
does
Cedomil
Goic
in
his
1972
Historia
de
la
novela
almost
exclusive
reference
to
contemporary
Spanish
American
fiction.xii
Like magic realism, the term "postmodernism," though even now it
may seem new to some, goes back several decades, as has been amply
illustrated by Michael Khler and Hans Bertens in their survey articles
of 1977 and 1986 respectively.xiii Again like magic realism, the term
"postmodernism" has gained wide recognition and acceptance only since
the 1960s, and particularly so in the 80s in which it has come to stand
for a general movement in the arts, and even in forms of behavior and
daily life.xiv From a literary-critical perspective, particularly with
regard to prose -- the genre which has figured most prominently in
regarded
by
contemporary
critical
movements
such
as
post-
narrative
instance,
the
erasure
of
boundaries,
and
the
de-
the
only
shorthands
available
to
categorize
contemporary
"Postmodernism"
spreading
to
has
cover
been
undeniably
developments
the
in
more
other
successful
technically
term
in
highly
Grass,
Thomas
Bernhard,
Peter
Handke,
Italo
Calvino,
John
that
name
in
Canada."xviii
His
list
of
Canadian
magic
realists
includes
Robert
Kroetsch,
Jack
Hodgins,
Timothy
Findley,
and
Rudy
would
seem,
then,
as
if
in
international
critical
parlance
Julio
Ortega
on
been
framework.xix
discussed
almost
exclusively
within
magic
realist
"surfictionists"
though
these
various
la
Beckett,
movements
Robbe-Grillet
may
have
or
thought
of
Ricardou.
Even
themselves
as
be
that
magic
realist
writing
achieves
this
end
by
first
not,
as
is
the
case
with
these
central
movements,
or
philosophical
tenets
underlying
said
movements,
but
"western" literature for authors not sharing in, or not writing from
the perspective of, the privileged centers of this literature for
reasons of language, class, race, or gender, and still wanting to
escape epigonism with all that mode would entail in terms of adopting
the
views
of
the
hegemonic
forces
together
with
their
discourse.
discourse,
and
then,
via
postmodernist
and
magic
realist
means, "dis-place" it. I will deal in some detail with John Coetzee's
Foe
(1986),
and
then
The French
Coetzee's
novel is not told from the perspective of Robinson Crusoe, but from
that of Susan Barton, a woman shipwrecked on Crusoe's island. She tells
Crusoe's story to the hack writer and journalist Foe, hoping to sell
to
whatever
happened
on
the
island,
she
agrees
to
Foe's
proposal that she teach Friday to write. Her efforts remain largely
unrewarded. Still, at the end of part three Friday is able to write a
whole page of "o"s. Foe comments that next day she has to teach him the
"a". This passage can be explained in two ways.xxiii First, the "o" can
be read as zero. Friday is thus made out to be functionally illiterate
in eighteenth-century English society. Alternatively, the "o" can be
read as the Greek omega, and thus as a very pointed comment on the
civilisation he has found himself landed in. As far as he is concerned,
this civilisation is a "reverse" one, starting at things from the wrong
end. Wittingly or unwittingly, Friday is condemned to remain outside
the pale of white civilisation in which, as Michel Foucault has argued,
10
middle
class
society
in
its
own
view.
Now
we
can
also
Crusoe
embodies
literally
its
Foe's
discourse,
alphabet
and
the
would
then
mean
corresponding
for
Friday
to
world
view,
of
also
white
adopt
the
colonial
civilisation. Mutatis mutandis the same thing holds for Susan Barton.
She, of course, is not illiterate. Both orally and in writing, she can
tell her own story, and she does so in Foe. Yet, history -- in first
instance literary history, but by implication also history in general - has written her out of the story. Thus, she fares even worse than
Friday who, in the story sanctioned by history, was at least allowed to
linger on as a minor character. Now we can also turn our attention to
the title of the book. "Foe" means "adversary," or even "enemy," and it
is clear that the implied author of the fiction that will result from
Susan Barton's true story (always in the context of Foe, of course),
viz. Robinson Crusoe, is both her and Friday's enemy, according to the
dictates of a society that evaluated human beings in terms of their
economic value, and for which blacks, indians, or members of any other
race were useful as slaves, but for which women held no economic
interest whatever.
Irony, of course, has it that "Foe" is the real name of the author
we know as "Defoe," and that he was one of the first purely commercial
writers in English literary history.xxv If Robinson Crusoe, then, turns
out to be an ideological re-write of a very different and much more
untractable reality, the name "Defoe" turns out to be fully as much an
11
reaction
to
the
likewise
linguistic
codification
of
an
ideology that lies at the very basis of his own country's origins and
way
of
invades,
life.
From
subverts,
his
own
wilfully
and
corrects
that
ex-centric
vantage
codification,
and
point,
hence
he
its
and
ex-centric
to
the
nineteenth-century
English
novel:
12
Hardy's
already
almost
naturalistic
view.xxvii
Important
to
my
argument is that the multiple endings, upon which the effect of the
book to a large extent hinges, are accounted for in a magic realist
way, via the intervention of Fowles's "foppish impresario."xxviii This
impresario -- obviously a double for Fowles himself -- is present
throughout the novel as observer and metafictional commentator. When in
the penultimate chapter the story has reached a "realistic" happy end
in line with the meliorative intentions of many English and American
(William Dean Howells, for instance) realists, the impresario appears
and puts back the hands of his watch, and thereby also the narrative
time of the novel. This allows for an alternative ending, highlighting
the existentialist freedom-theme of the novel, and forcing the reader
to make his own decision as to which ending he prefers, facing him with
his own freedom.
Rushdie's
Midnight's
Children
both
invokes
and
subverts
the
13
society. From this perspective, the exotic becomes something the West
has projected upon India.xxix Here it is the Westerner that becomes
"other." Magic, which in the colonial novel often functions as the sign
of the other-ness of non-Western society and civilisation,xxx
with
Rushdie becomes daily reality, and hence magic realism in the sense of
Carpentier's "real maravilloso": indigenous magic. All together, the
children born in India at the very moment the country gained its
independence from England, communicating with each other in such a
magic realist way, literally give voice to an entire subcontinent; a
proper voice this time, as the subjects of their own story, and not as
the objects of an English colonial novel.
Finally, we notice something similar with Angela Carter's Nights
at the Circus. In the first few lines of this novel the Greek myth of
Leda and the swan is alluded to. Indirectly, the rape of Leda by Zeus
engendered the oldest western work of literature known to us: Homer's
Iliad.
Throughout
the
book,
this
myth,
in
the
various
guises
it
14
The bitter knowledge she'd been fooled spurred Fevvers into action. She
dropped the toy train on the Isfahan runner - mercifully, it landed
on its wheels -- as, with a grunt and whistle of expelled breath, the
Grand Duke ejaculated.
In those few seconds of his lapse of consciousness, Fevvers ran helterskelter
down
the
platform,
opened
the
door
of
the
first-class
15
these
lines,
this
might
also
furnish
us
with
possible
between
its
nominal
independence
and
its
continuing
Faulkner
as
his
example.
The
Southerner
Faulkner
is
undoubtedly one of the most ex-centric, in the sense we have here given
to that word, of American authors. Of late, of course, Faulkner has
been claimed for postmodernism. Should we now also start calling him a
magic realist? The very fact that this notion probably strikes most of
us as extravagant still might well say more about the resistance of
American
scholarship
to
applying
this
particular
term
to
American
16
term
resistant
products
to
The
applying
is
perhaps
reason
the
why
U.S.
scholarship
seems
most
that
the
United
States
has
been
the
most
of
contemporary
texts.
Ironically,
marxist
and
neo-
humanitarian critics, inside and outside the U.S., here find a common
ground to decry postmodernism: for its supposed lack of ethical or
materialist concern.xxxiii However, by stubbornly restricting the term to
a
geographically
limited
segment
of
literature
and
by
moreover
to
see
that
the
really
significant
resistance
within
the
blindness,
in
fact,
they
fall
victim
to
the
same
kind
of
As
Douwe
Fokkema
remarks,
the
postmodernist
device
of
relevant
and
irrelevant,
true
and
false,
reality
and
17
parody,
metaphor
and
literal
meaning"
--
is
"probably
the
most
earlier
conventions,
but
also
upon
the
metanarratives
or
magic
realist
novels
he
discusses,
Nights
at
the
Circus,
and
psychological
repression.
Linda
Hutcheon,
in
her
the
vehicle
for
aesthetic
and
even
political
consciousness-
raising" (p. 73). And in her more recent The Canadian Postmodern: A
Study of Contemporary English-Canadian Fiction, she insists at length
upon the ex-centricity of Canadian literature, stating that "[Canada's]
history is one of defining itself against centres," and linking the
Canadian
experience
to
that
of
repressed
"minorities,"
approvingly
quoting Susan Swan's The Biggest Modern Woman of the World (1983) as
saying that "to be from the Canadas is to feel as women feel -- cut off
from the base of power".xxxv For her too, "the ex-centrics, be they
Canadians, women, or both, ... subvert the authority of language," and
-- echoing Angela Carter -- "not surprisingly, language has been called
the major issue in the general history of colonisation, whether in
terms of gender or nationality" (p. 7). Speaking of magic realism as
18
"an
internalized
challenge
to
realism
offered
by
Latin
American
fiction," she argues that "this kind of realism was less a rejection of
the realist conventions than a contamination of them with fantasy and
with the conventions of an oral story-telling tradition" (p. 208). As
Canadian heirs to Gabriel Garca Mrquez she mentions Robert Kroetsch,
Susan Swan, Jack Hodgins, and Michael Ondaatje. Elsewhere I have argued
a similarly "subversive" case for Timothy Findley,xxxvi and, shifting
from Canada to Europe, and particularly to Ireland, for John Banville
and Desmond Hogan.xxxvii Even earlier, Wendy Faris had linked magical
realism,
postmodernism,
and
emergent
literatures
in
paper
she
innovation
into
new,
unique,
and
powerful
articulations
of
of
international
Postmodernism,
while
at
the
same
time
19
giving
their
postmodernity
an
even
more
critical
accentuation,
From the list of authors Ortega offers, and to which many other names
could be added, foremost among them I think that of the Vargas Llosa of
La Casa Verde (1965), Conversacin en La catedral (1969), and La Guerra
del
Fin
del
Mundo
(1981),
it
is
clear
that
this
Latin
American
social
revindications,
is
Lethen
still
relatively
recently
regretted
as
having
been
then,
postmodernism
merely
is
to
to
talk
contribute
of
to
magic
realism
decentering
in
that
relation
to
privileged
discourse.
Theo D'haen
Leyden University
20
i. For what is probably still the most comprehensive survey, see Jean
Weisgerber, "La locution et le concept," in Jean Weisgerber, ed., Le
ralisme magique: roman - peinture -cinma, Genve: l'Age d'Homme,
1987, pp. 11-32.
ii. The Oxford Dictionary of Art, Ian Chivers and Harold Osborne, eds,
Dennis Farr, consultant ed., Oxford and New York: Oxford University
Press, 1988, p. 305.
en
ocasiones
haciendo
trampa,
muy
menudo
reuniendo
elementos
me
di
cuenta
del
fenmeno
barroco."
Finally,
Carpentier's
Tientos
21
vi.
See
in
this
respect
also
Donald
L.
Shaw,
Nueva
narrativa
Bestimmung,
Stauffenburg
Colloquium
Band
16,
Tbingen:
ix. Jean Franco, The Modern Culture of Latin America: Society and the
Artist, London: Pall Mall Press, 1967.
Editorial
Ariel,
1987,
originally
published
in
1973
as
22
Valparaiso,
in
Postmodern
Amerikastudien
Weltanschauung
and
Introductory
Survey,"
Appproaching
Postmodernism,
Comparative
in
Literature
22:8-18;
its
Douwe
21,
and
Hans
Bertens,
Relation
with
Modernism:
Hans
Bertens,
Fokkema
Utrecht
and
Publications
Amsterdam/Philadelphia:
in
"The
An
eds,
General
John
and
Benjamins,
1986, 9-51.
xiv. To cite just some of the more recent and ambitious attempts:
Steven Connor, Postmodernist Culture: An Introduction to Theories of
the Contemporary, Oxford: Basil Blackwell, 1989; David Harvey, The
Condition of Postmodernity: An Inquiry into the Origins of Cultural
Change,
Oxford:
Basil
Blackwell,
1989;
Scott
Lash,
Sociology
of
&
Postmodernism,
London:
SAGE,
1991;
Barry
Smart,
Modern
or,
The
Cultural
Logic
of
Late
Capitalism,"
now
collected in the 1991 Duke University Press volume with the same title.
23
Paracriticisms:
University
of
Imagination,
Seven
Illinois
Science,
Speculations
Press,
and
1975;
Cultural
The
Change,
of
the
Right
Times,
Promethean
Urbana:
Urbana:
Fire:
University
of
London:
Arnold,
1977;
Alan
Wilde,
Horizons
of
Assent:
Fokkema
and
Hans
Amsterdam/Philadelphia:
Bertens,
John
eds,
Approaching
Benjamins,
1986;
Postmodernism,
Brian
McHale,
Douwe
Fokkema,
Benjamins,
Exploring
1987;
Linda
Postmodernism,
Hutcheon,
Amsterdam/Philadelphia:
Poetics
of
Postmodernism:
24
Brenda Marshall, Teaching the Postmodern: Fiction and Theory, New York
and London: Routledge, 1992.
Hans
Bertens,
eds,
Approaching
Postmodernism,
Calvino,"
ibid.,
pp.
135-55;
Hans
Bertens,
"Postmodern
Matei
Postmodernism,
Calinescu
and
Douwe
Amsterdam/Philadelphia:
Fokkema,
John
eds,
Benjamins,
Exploring
p.
161-73;
and
Theo
D'haen,
Het
postmodernisme
in
de
literatuur,
The
Contemporaneity
of
Magic
Realism,"
Convention
and
25
Europe and the Americas, Amsterdam: Rodopi, 1988, pp. 127-41. This
quote p. 129, the next quote p. 140. Lernout here also draws on an
earlier article by Geoff Hancock in Canadian Forum 65, no. 755, pp. 2335.
xx. "Discovering Mexico," The Wilson Quarterly, Autumn 1988, pp. 148159; this quote p. 157.
xxi. John Coetzee, Foe, London: Jonathan Cape, 1986; John Fowles, The
French Lieutenant's Woman, London: Jonathan Cape, 1969; Salman Rushdie,
Midnight's Children, London: Picador, 1981; Angela Carter, Nights at
the Circus, London: Picador, 1984.
xxii. For the classic statement of this position, see Ian Watt, The
Rise of the Novel, London: Chatto and Windus, 1957.
26
the
lines
suggested
by
Faris
and
Zamora
might
well
go
to
xxiv. See his Les mots et les choses, Paris: Gallimard, 1966; and
L'archologie du savoir, Paris: Gallimard, 1969.
Today:
Contemporary
Writers
on
Modern
Fiction,
Glasgow:
xxviii. It would take me too far to argue the point in detail, but the
idea of magical manipulation of time and plot is central to all of
Fowles's work; see also Malcolm Bradbury, "The Novelist as Impresario:
John Fowles and his Magus," in Possibilities: Essays on he State of the
Novel, London: Oxford University Press, 1973, pp. 256-71.
Books,
1978;
for
discussion
of
Rushdie's
work
from
27
xxx. And this not just in English literature. See e.g. the Dutch author
Louis
Couperus's
powerful
De
stille
kracht
(1900),
translated
by
series
of
Dutch
colonial
latter's superb
literature
classics,
the
xxxi. Of course, there may have been other reasons as well -such as
strong indigenous narrative traditions, next to narratives of discovery
and exploration, all of which to a greater or lesser extent stressed
the strangeness, the wonder, of the Latin American reality.
xxxii.
"The
Literature
Replenishment,"
both
of
of
which
Exhaustion"
appeared
and
"The
originally
Literature
in
The
of
Atlantic
Monthly (in 1967 and 1980 respectively), have now been collected,
together with Barth's other discursive writing, in The Friday Book:
Essays and Other Non-Fiction, A Perigee Book, New York: Putnam, 1984,
pp. 62-76 and 193-206. This quote p. 204.
xxxiii. See for instance Charles Newman, The Post-Modern Aura: The Act
of Fiction in an Age of Inflation, Evanston: Northwestern University
Press, 1985; and articles by Fredric Jameson, e.g. "Postmodernism and
28
of
course
"Postmodernism,
or
the
Cultural
Logic
of
Late
Capitalism," in New Left Review 146, pp. 53-92; but also by Terry
Eagleton.
xxxiv.
"The
Semantic
and
Syntactic
Organization
of
Postmodernist
Voices:
Recent
Canadian
Fiction,
Proceedings
of
the
IVth
xxxvii.
Theo
Postmodernism,"
D'haen,
"Irish
paper
delivered
Regionalism,
at
the
Magic
1990
Realism
meeting
of
and
the
29
and
Postmodernism";
cf.
for
instance
the
following
passage: "In any case, a strong replenishing impulse seems to come from
the outer edges of western literature toward the center rather than the
other way around. A postmodern poetics may now demand a geographical as
well as a conceptual decentering of literary culture, a recognition of
the
force
of
marginality
as
an
ideological
and
an
aesthetic
xl. D'haen and Bertens, eds, Postmodern Fiction in Europe and the
Americas, p. 206.
xli. "Modernism Cut in Half: the Exclusion of the Avant-garde and the
Debate
on
Postmodernism,"
Douwe
Fokkema
and
Hans
Bertens,
eds,