Focus in Malagasy
Focus in Malagasy
Focus in Malagasy
IN
MALAG A S Y A N D
Otto
1.
P R O TO - A U S TRO N E S I A N
Chr . Dahl
I NTRODUCT ION
1 . 1 The Malagasy verb has a focus system very similar to that found in many
Phi lippine , Minahasan and Formosan languages . We shall here study in detail the
morphology and syntax of the Malagasy system , comparing it with the grammar of
other languages and with what may be supposed to be Proto-Austronesian .
1 . 1 . 1 The phonetic development and the vocabulary of Malagasy are so similar
to the languages of the SE Barito subgroup in Kalimantan that it undoubtedly
be longs to this subgroup ( see Dahl 1 9 7 7 ) . The ancestors of the Malagasys seem
to have migrated to Madagascar about 400 A . D . ( Dahl 1 95 1 : 366-369 ) .
1 . 1 . 2 The only Bornean language of this subgroup from which more than wordlists
has been published , is Ma ' anyan . In this language there is some literature
available ( see Dahl 1 9 5 1 : 24-2 5 ) and an outline of a grammar ( Sundermann 19 1 3 ) .
From this gramma r and the texts it is clear , however , that Ma ' anyan does not
possess the focus structure . It has active forms with affixes that are re cog
nisable in Malagasy , and a pass ive form less easily comparable .
But the distance between Madagascar and the northern islands of western
Austronesia is so great that a separate development of a complicated system with
nearly identical forms in each of these widely separated areas must be regarded
as impossible . We are therefore forced to assume that SE Barito had the focus
system at the time of the emigration towards Madagascar , and that these languages
have lost it during the intervening 1600 years .
Such change s are by no means surprising. The Romance and mos t Germanic
languages have lost the old Indo-European case system in the same or even shorter
time than is assumed here . The case system is still present in southern German
and in I ce landic , that is to say on the fringes of the Germanic area.
It should
accordingly come as no surprise to find the focus system in the periphery of
Austronesia , since this merely i l lustrates the general tendencies of language
families to deve lop more rapidly in central areas than in the ir more conservative
fringes .
21
22
-I ,
In all dialects
- s and - h have been apocoped . To - k , - t and - r a final
vowel has been added , but -t and - r have merged into an affricate . In Merina
the result is - t ra , in Sakalava - t s e . Final -p has mostly merged with - t , less
frequently wi th - k . These changes are only word finally .
In Merina the final nasals have all merged into - n , which has added a final
-a l ike - ka and - t r a . In Sakalava the final nasals have been apocoped , l ike
- s and - h ( see Dahl 195 4 , especially pp . 34 3 - 3 4 4 ) .
-I ,
When a suffix with initial vowel is added , no changes in the wordbase are
required by the structure of the substratum. Be fore such suffixes the final
consonant of the wordbas e is therefore often maintained in the shape it now has
in intervocalic position . But be fore the suffixes - ko ' 1st pers . sg . ' and - n y
' 3rd pers . ' the n o f - n a i s also de leted.
1 . 2 . 2 Ma ' anyan has a non-phonemic penultimate stress . When a final vowe l was
added in Malagasy , the number of syllables increased by one . But the accent has
remained on the syllable that was penult before the lengthening . In words ending
in - ka , - t ra or - n a in Merina it now there fore falls on the antepenult . Like
vowels that have come into contact by loss of a consonant , have been contracte d .
The s ame has occurred when a suffix with initial vowel has been affixed to a
word ending in the same vowel . This reduces the number o f syllables . But the
accent remains on what was the penultimate vowel be fore the contraction . There
fore the accent may now also fall on the ultimate syllable .
As a result of these changes Malagasy places
a phonemic accent on one of
l
the l ast three syllables of the word , e . g . Mer t a nana hand arm PMP * t a a n
id . ) , t a n a n a vil lage town * t a n a - an < PMP * t anaq land + * - a n ) , mana l a t o take
away , mana l a take away ! ( imper . < *ma - n - a l a- a < PAN *ma - - a l a + - a ) .
2.
ACTOR FOCUS
2.1
Actor focus , which has the performer of the action in focus (mainly as
sub j e ct ) , is often formed with the infix - um- in the Phil ippines and Formosa .
In Malagasy dialects there are still some very few cases of this . In Sakalava
we have l - om- a0 2 to swim < PAN * + - um- a u i , t - om- ay to cry < PAN * t 2 - um- a i t ,
h - om-ehe to laugh , c f . Old Javanese kaka l id. , l - om- ay to run. 3 These forms are
present tense . In the past tense the infix is replaced by the prefix no- :
no- l a o , no- t ay , no-hehe , no- l a y .
2 . 2 In Sakalava we also have h - 6m- a to eat < PAN *k- um- a ?an . This word is
pre sent in Merina too , in the form h - 6m- ana , with the regular development of
23
final n into na . In this word the crasis of a + 8 has already taken place i n
Kalimantan , cf . Mny kuman id . The word has thus come t o Madagascar in this form ,
with the stress on the U . The fact that the wordbase was so short explains the
abnormal accentuation of the infi x . The word has consequently not been regarded
as a form with infix , but rather as a wordbase used as verb with no separate
form for the past tense .
In Merina , homa na is the only word of thi s shape used as a verb . The first
three forms above are also considered as wordbases in Merina , and form AF wi th
the prefix m i - : m i - l omano to swim , m i -tomany to cry , m i - h omehy to laugh . So
does the fourth one , but this has been trans formed by popular etymology into
m i - o l o ma y to run with haste , lit . to act as a burning person.
-
2.3
2 . 4 In the past tense the in itial m of all these prefixes is replaced by n , and
in the future tense by h , e . g . n a - h i ta saw , h a - h i ta wi l l see . The origin of the
n is probably that the prefix has got the infix - i n - : m- i n - a - , as seen in some
AN language s . Thereafter the initial syllable has undergone aphesis : m- i n - a - >
n a - . In other languages this - i n - more often seems to indicate perfective aspect
than past tense . But a relation between perfective and past is qui te under
standable .
The origin o f no- in the past tense of the above-mentioned Sakalava verbs
is probably the same . In some AN languages there is a prefix mu / mo- with the
same function as the infix - um- . I suppos e that the prefix has been the original
form , and that the infix has come into being by metathesis wi th the initial
consonant of the wordbase : mu- C . . > C - um- . . . Sak no- is then *m- i n - u - > n u
4 We shall see that in
following the same process of deve lopment a s above .
Malagasy this no- has developed a broader function as formative of the past
tense , even in forms that do not contain - um- .
.
2.5
To the h- of the future tense I have not found any parallel in AN language s .
I n other verbal forms the morpheme o f the future i s ho . I t is possible that thi s
is due t o the Bantu substratum . In neighbouring Bantu languages a pre fix k u / h u
is part of the future morpheme . The substratum , which had a verbal system with
tense s , may have felt the nece ss ity of a future tense in the verb , which the
language of the AN immigrants lacked ( see Dahl 1954 : 3 5 5-360 ) , and it has also
trans formed the AN perfective aspect into a past tense .
3.
OBJECT FOCUS
3 . 1 The morpheme s of ob j ect focus in Phi lippine and Formosan languages are
reflexes of PAN * - an . In Malagasy too we find the same with regular phone tic
reflexes : Mer - i n a , Sak - e . In Sakalava the reflex of PAN *8 is e in all pos i
tions . In Merina i t is e in the accentuated syllab l e and in the preceding ones ,
24
but in the syl lables fol lowing the accent i t is i . Since PAN *-an was in the
ultima , i t was not accentuated in Barito , and therefore neither in Malagasy , e . g . :
( 1 ) teh e n
- i n a ny 1 a k a n a
push forward OF the canoe
the canoe is pushed forward (with a staff)
< PAN * t 2 aka +
3 . 2 But i f the wordbas e had final e in Proto-Malagasy the two vowels in contact
are contracted to an accentuated e , e . g . Sak t e re to be mi Zked , Mer te rena id . ,
to be pressed , from * te re-en < PMP * tad 1 at ' + - a n (with apocope of a final s ) .
I f , however , the wordbas e had final i in Proto-Malagasy , Merina shows contraction
into ( , e . g . Mer f i d ( n a but Sakalava f i l ( - e to be chosen from PAN * p i l i q + - an
( apocope of q already in Barito) . The rule of contraction of like vowels has
thus had i ts e ffect both before and after the change of PMlg *e > Mer i in syl
lables following the accent .
3 . 3 In th e future tense all dialects have ho- be fore consonant and h- before
vowe l , c f . 2 . 5 above . In the past tense Merina has no / n - in harmony with this .
But in Sakalava we often find in the past tense the same as in phi lippine lan
guages : the suffix is omitted , and instead we have the infix - i n - , e . g . to
f i l ( - e is chosen we have f - i n - ( l y was chosen , and to l a Q 6s - e to be swum in,
across we have l - i n - a Qo uns swum i across . This correlation between -an and
- i n- seems to be old in AN . But it is also possible in Sakalava to prefix n i
before the whole form with - e , e . g . n i - f i l ( - e was chosen.
3 . 4 This form has in focus the obj ect suffering the action , and this is the
subj ect of the claus e , see example ( 1 ) above .
4.
RE FE RENT FOCUS
4.1
25
Ma ' anyan , which now has n o focus forms , has a suffix - a n , never * * - a n a ,
that is used in derivative forms wi th di fferent meanings . And as far as I know
no other language s in Western Austronesian have the suffix in the form - a n a .
There i s therefore no valid argument from Western Austronesian for a PAN * * - a na .
4. 1 . 2
The three authors ' argument concerning Tsou depends on Tung 1964 : 174- 1 7 5 .
Under the heading " derivational suffixes " Tung writes :
I - a n a l , attached to certain conj oined words ( being place
and clan names in mean i ng ) , is very much like the English
suffixes ' -place ' , ' -town ' , ' -man ' , ' smith ' and so on in
function .
The combination with clan names that may also be derived from names meaning
human profe ssions , rai ses the question as to whether the function of the suffix
is really locative . At any rate , it is not a morpheme of RF. In Tsuchida 1976 :
102- 103 we find that " the location focus marker is - i " .
Tsou has , like Kanakanabu and Saaro a , vocalic finals . Tsuchida says (p . 88 ) :
" In word final position a morphophonemic form ending in a consonant or stressed
vowel is re ali zed with a supporting vowel" .
We cannot there fore discount the possibility that Tsou - a n a may have devel
oped from * - a n . However , as supporting vowels Tsuchida ci tes i , U and a , but not
a in modern Tsou . A deve lopment - a na < * - an is thus not certain . However , on
balance , the argument for PAN * - a na from the derivational suffix - a n a is far from
convincing.
4 . 1 . 3 Starosta , Pawley and Reid do not give any detai ls about - a n a in Oceanic ,
either where i t occurs or i ts function , and I have not had the opportunity to
study i t clos ely . If it does occur sufficiently often there , * - a n a may be con
structed as a Proto-Oceanic innovation , but not as PAN . From the very frequent
occurrence of the form - a n of the RF suf fix in Formosa, the Phi l ippines , and in
Proto-Malagasy I consider * - an to be the mos t l ike ly PAN form .
4.2
4.2 . 1
4.2.2
In other cases the person profiting from the action , he who receives the
direct obj ect of the action , is in focus and constructed as subj ect , e . g .
( 3 ) Mer to l 6 r
- a na fa nome z a n a ny vah fny
hand over RF gift
the guest
The guest is presented with a gift .
26
4.3.3
(4)
Mer mama fa
toko t a n y IZY
AF sweep courtyard he
He sweeps the courtyard.
( 4b ) Mer f a f a n a
ny toko t a n y
sweep RF the courtyard
The courtyard is being swept .
An explanation for the apparent anomaly may b e that i n this case the courtyard
Mer s o ra t - an a ny t a r a t a s y
wri te R F the paper
there is written on the paper or the letter is written
But in
(6)
Mer so r a t - a n a n y t e n i - ny
wri te RF the word his
his words are written down ; only a direct obj ect is in focus .
4.3.4
AF of ma n - ome can take two obj ects , and both may be focused by
(7)
ome na :
ma n - ome n y vah l n y
ny s a kafo i an a o
you
A F give the guest (s) the food
You give the gues t (s ) the food.
RF
Or
In the latter case the focus is benefactive , but in the former there is no trace
of benefactive or locative .
4.3.5
(9)
Many forms with - a n a / a have only the direct obj ect in focus , e . g .
a r la n a n y f a ko f a ko
the rubbish
throw away
The rubbish is thrown away .
27
In such cases -ana has the same function as - i na , and i t is often impossible to
understand why - a n a is chosen instead of - i n a .
4.4
I n Merina forms wi th - a n a
no/n- , future tense ho/h - . In
- a , but never the i nfix - i n - .
forms with - a n . The name of a
a t the stone where things have
fand r a ka chise l .
5.
I N ST RUMENT FOCUS
5 . 1 . 3 But a s far a s I know n o language other than Bunun has the sequence i s - ,
and no language has re flexes of all the three phonemes in * * i S i - . I f this was
the original form, we should expect the form * * i h i - in some Philippine language .
In pr ivate correspondence R . D . P . Zorc has given me the following survey of
th e reflexes of the prefix in Phi l ippine languages :
There is no Philippine and no other Formosan evidence for
a PAN * i S i - , only *S i - . The only Philippine language that
gives clearcut evidence for *S i - is Tausug with a h i
punctual instrument and a h i pag- durative instrumental
prefix , i . e . , some form of h i - ( with h < *S ) is retained
throughout the gramma ti cal system . Samar-Leyte has ma h i
and n a h i - in the potential instrumental sys tem , but simply
? i - in the punctual and durative ; similarly , A}- lanon has
an accidental instrumental prefix h i - ( future , in contrast
with a h a - past < PAN * S a - ) , but otherwise uses ? i - as the
normal ins trumental prefix in the durative and punctual
28
systems .
( See Zorc 19 7 7 : 117-118 , for a description of
the durative vs punctual systems . ) Obviously , the Aklanon
and Samar-Leyte evidence is conflicting ; Ak l seems to
indicate a split of PAN * S i - into an irregular ( i . e . loss
of h < * S ) form normally used in the system, wi th the
accidental form ( if from the same PAN *S i - ) retaining the
h . Same problem wi th S-L.
5.1.4
29
took place . In my opinion this proves that the original form of the prefix in
Bunun was s i - . A metathesis of i t has thus taken place later , produced by the
trend towards metathesis found in this language .
30
5 . 3 When Malagasy verbs in AF have two ob j ects , the direct obj ect is often
moving , and the receiver of it is the indirect ob ject . Both these may be focused ,
the direct one with the a- form , the indirect one with the - a n a form , e . g . Mer
( 14 ) ma no l ot ra fanomezana a n - d ra i - ny IZY
acc . father his he
hand over gift
He presents his father with a gift .
The same may be said in the following ways :
( 14a) t o l o r - a - n y f a nomezana ( ny ) r a i - n y
His father is given a gift by him.
Or
( 14b ) a - t o l o - n y a n - d r a i - n y ny f a nomezana
The gift is given to his father by him .
31
5 . 4 Because the IF forms begin with the vowel a , past tense has only n and future
tense only h - , like these tenses in forms wi th - i n a and - an a when the wordbase
has initial vowel .
6.
I MP E RAT I VE
6 . 1 The only mood di fferent from the forms treated above is the imperative . The
AF imperative i s formed with the suffix - a to AF present tense , e . g . m i - s 6 t ro to
drink , m i - so t r6 - a drink ! Because a syllable is added , the accent is moved to the
new penult . If the wordbase has final - ka or - t r the suffixation of the imper
ative morpheme follows the same diachronic rules as that of - i n a and - ana ( c f .
1 . 2 . 1- 1 . 2 . 2 ) , e . g . m i - pe t raka t o sit , m i - pe t rah - a sit down ! , man6ra t ra t o write ,
mano r a t - a write ! When a wordbase wi th antepenultimate accent has final - n a , the
s ame rule leads to the following consequence : the imperative morpheme replaces
the secondary final a , and this displaces the stress to the penult , e . g . mana ton a
m a n a t 6 n - a draw near ! The only
t o approach , ma na ton + the imperative suffix - a
audible and visib le di fference between AF present tense and imperative is then
the place of the accent .
=
6.2
All the non-active focuses have the same imperative suffixe s . In Merina
the regular suffix is - 0 , but when there is an 0 in the wordbase , -y [ i ] is used
inste ad of -0 by a rule of euphony . Before the suffixation of -0 or -y the suf
fixes - i n a and - a n a are de lete d . OF and RF have thus the same form in imperative ,
e . g . t a p a h - i na to be cut , t a p a h - o ny t ad y cut the rope ! , s o r a t - ana to be written ,
s o r a t - y ny t a ra t a s y wri te the letter ! , a - t6 1 0 t ra to be handed over , a - t o 1 6 r - y a z y
ny v 6 1 a give him the money ! The " thing" i n focus is sub j ect of the verb in the
imperative too , and must be in a definite form , here as in non-imperative clauses .
The sub j e ct is not always pronounced , but neverthe less implicit , because i t is
"old information" . I f the obj ect of the action is inde fini te , active imperative
must be used , e . g . mamb6 1 y va ry to p lant rice , mambo l e va ry p lant rice ! We see
that if the wordbase had an original final e , Merina has cras is between this and
the - a , as h as been observed with - a na , while Sakalava has mambo l e - a ( c f . 4 . 2
above) .
In Sakalava the suf fix of the non-active focuses is always - 0 , e . g . s o r a t - o
z a o write this ! When the wordbase has final 0 , the two a ' s are contracted , e . g .
von6-e t o b e ki l led , von6 ki l l ! from von6- 0 .
6.3
32
7.
VERB OR NOUN ?
7.1
Si nce Dempwolff , i t has been discussed whether the non-active focus forms
are verbal or nominal . Dempwolff always spoke of das nominale Denken der
Aus tronesi e r ' the nominal thinking of the Austrone sians ' . This is endorsed by
Erin Asai ( 19 36 : 3 7 ; 1 9 5 3 : 6 2 - 6 3 ) and Cecilio Lopez ( 19 4 1 ) who were among his
students . The reason given by Dempwolff was that these forms construct the actor
in the same way as the owner to hi s posse ssion , and should accordingly be con
sidered as nouns .
with my b ackground in Malagasy I could not accept this . I had the feeling
that the forms of non-actor focus were as verbal as AF , expressing actions and
states to the same degree . But fee lings are not scientific arguments , and for a
foreigner semantics is too often influenced by translation to his mother-tongue .
In Indo-European languages we have verbal nouns expressing actions , but
syntactically their function is nominal , even when they , as infini tive , have no
nominal inflection . The decis ive criteria must there fore be found in syntax .
I s it possible to find such criteria in Malagasy syntax?
( 1 5 ) mpam- bo l y n y
( 16 ) mam- bo l y
v a r y n y mp-on i n a
cu ltivate rice the inhabitant
The inhabitants ( S ) cultivate rice ( P ) .
( 17 ) mpam- bo l y d a ho l o ny
m-on i n a e t o
faY'l1ler
all
the A F live here
They who live ( S ) here are a l l faY'l1lers ( P ) .
( 18 ) mam- bo l y
v a r y ny m-on i n a e t o
A F cultivate rice the AF live here
They who live ( S ) here cu ltivate ( p ) rice .
In clauses of this type the sub j ect , whether noun or verb , must be in a
definite form in Merina , whether preceded by the article ny , or preceded and
fol lowed by a demonstrative pronoun .
( Proper nouns and pronouns are definite
by nature and do not require these determiners . )
In the examples above the AF
verb mon i na is nominalised by the article , and functions like a participle , but
without any formal change of the finite verb .
( 19 ) mamonj y a i n a ny
ma n - dos i t ra
AF save life the AF flee run away
This may
they who flee
infinitive or
noun or verb ,
In the examples above I have used AF because this form bears no morpho
logical resemblance to nouns . I t takes obj ects and complements in the same way
as active verbs generally do . I t should there fore be pos s ible to agree on their
33
verbal nature . A s sub j ect with ny w e must consider them a s nominal ised verbs ,
deverbatives , but the ir form is exactly the same as the finite verb .
7 . 2 . 2 In the des criptions above of the three non-active focuses there are several
examples of these forms used as predicate ( no . l , 2 , 3 , 4b , 5 , 6 , 7b , 8b , 9 , 11 ,
14a, 14b) . But they may also be used as subj ect , e . g .
( 20 ) t s y .3z0ko n y l a z a - i n - ao
not understood I the say OF you
I do not understand what you say. ( l i t . the said ( 8 ) by you (is ) not
understood ( p ) by me . )
( 2 1) mba
va k ( - o
n y no- s o ra t - a n - ao
please read imper . the past write RF you
Please read ( P ) what you wrote ( s ) .
( 2 2 ) r a t s y t ok6a ny a - f ( n d ra ho am i n ' (0
l a s y (0
bad
very the IF move to
that camp that
To be moved ( S ) to that camp is very ad ( p ) .
( n y ) mpamp i a n a t r a t e n y f ra n t s ay no f a n t a t r - o
(the) teacher
word French
known
I
It is a/the teacher ( p ) of French whom I know ( 8 )
But to say :
34
( 27 )
azo- ko
ko no e f a
i r (ny nfinished got I
the past desire OF I
It is what I desired ( P ) that I have got ( 8 ) .
( 29 )
no- s o r a t - a na no ho- va k r na
ny e f a
fut . read OF
the perfective past write RF
It is what has been written ( P ) that sha be read ( 8 ) .
( 30 )
ko no l aza- i - ko am i n - a o
a- e l i ny h you
say OF I t o
the fut . IF diffuse I
It is what I sha diffuse ( p ) that I te ( 8 ) you .
In these cases the verb must be preceded by the article , because it is used
l ike a participle expressing , e . g . , the obj ect of the action . But the non-actor
focuses too may express the action i tse l f , and then ny is facultative , e . g .
( 31)
( ny ) a r l
ana no a n t enona azy
suitab e it
(the) throw away RF
It is to be thrown away ( p ) that is suitabe ( 8 ) for it.
We may say that the most nominal use of the verb expresses the action itself
( like an infinitive or a gerund) and is treated syntactically as a noun . Where
it expresses actor or obj ect ( like a participle ) , it retains more of i ts verbal
character and is treated unlike a noun . Actor focus and non-actor focuses are
treated in the same way , as verbs , not as nouns .
7.2.4
Malagasy has yet another construction which clearly shows that in thi s
language , at any rate , Dempwolff ' s argument is not valid a s proof of nominal
character . Non-active imperative forms may have the short- forms of the second
person pronoun suffixed to them , l ike nouns and the ordinary non-active focus
forms . The appeal is then emphasised . And imperative is incontestably a verbal ,
not a nominal form. Compare the following example s :
i ty
ao
( 3 2 ) t r a n o- n house pas s . you ( sg . ) this
this is your house
35
( 3 3 ) t a fo- a n - a o n y t ra n o
thatch RF you the house
you are thatching the house
( 34 ) heve r - onao ny t oe t r a ny
think imper . poss . you the si tuation his
Do think ( p ) of his/her/their situation
(5) .
( 3 5 ) F i d i - 0na rea
a n (o i zay ho- tompo- i n - a reo
choose imper . pos . you ( pl . ) today who fut . serve OF you ( pl . )
Do choose ( p ) today whom you ( pl . ) wi L L serve ( 5 ) .
7.2.5
Morphologically noun and verb have owner and actor constructed in the
same way , but syntactically nominal and verbal forms have different constructions .
The l imit between the two categories is , however , not the same as in Indo-European
languages . Used about the action ( like an infinitive ) the verb has nominal char
acter , but used like a participle it is verbal . The participle is an adj ectival
It is often
form , and in Malagasy the ad j ective belongs to the verbal category .
formed with the verbal prefix ma- and has the same tense inflection as the verb ,
past n a - , future ha- . I t has also an imperative form wi th - a like AP , e . g .
ma - d i o c Lean , n a - d i o was cLean , ha - d i o wiL L be c Lean , ma- d i ov- a be cLean !
7 . 2 . 6 In Malagasy it thus seems clear that the non-active focus forms are verbal .
Only a syntactic examination of other l anguages can show whether this is the case
in these languages too . The cri teria have to be chosen according to the syntactic
rules of each language . A comparison of the re sults may inform us about the
character of these forms in modern language s .
7.3.1
We shall see that development from nominal into verbal forms has probably
taken place in Malagasy ( see 8 . 3 below) , and such changes are certainly possib le .
affixes of
In my
Formosan
similar
36
forms and in similar constructions . But the languages where i t is found be long
to different primary subgroups of Austrone sian . The Formosan language s have so
many archaic features which they do not have in common with languages outside
Formos a , that they mus t repre sent the first offshoots from the PAN centre ( Dahl
19 7 3 : 1 2 4 - 12 5 ; 1976 : 12 5 ; 1981 : 15 3 ; Blust 1980 : 1 3 ) . Till now I have not been able
to find innovations common to all Formosan language s . For the time being they
must there fore be considered as belonging to several first-order subgroups of
Austrones ian.
But all the languages outside Formosa have innovations in common , e . g . PAN
*S l ' S 2 ' H 1 , H 2 into PMP *h , and after this PAN * t ' generally into 5 ( Dahl 1981 :
45-62 ) .
In the Formosan languages which have had PAN * t ' > 5 , thi s 5 has merged
with 5 < PAN * S l ( 1981 : 84) . If 5 from both these PAN phonemes had existed sim
ultaneously in the proto-language of the languages outside Formosa , we should
have expected the same merger in at least some of these language s , but this is
found nowhere outside Formosa . The change of PAN * t ' into 5 outside Formosa
must therefore have taken place after the change PAN *S l > h ( Dahl 1981 : 87 ) .
The nasalisation of the first consonant of the wordbase , which has lead to
nasal accretion in Oceanic and nasal substitution in Western Austrones ian , is
also confined to the non-Formosan languages . We must therefore consider all
languages outside Formosa as one primary subgroup , which Blust has called Malayo
Polynesian ( see e . g . B lust 19 80 : 13 ) .
7.3.3
The four-focus gramma tical system exists both in Formosan and MP languages ,
that is to say in more primary subgroups . I f this system did not belong to PAN
but developed later from nominal PAN forms , parallel development must have taken
place in several subgroups after their s eparation . However , not only are the
morpheme s identi cal , but also the syntactical use of the forms . The choice of
focus form permits placement as subj ect words with different relations to the
action or state expressed in the clause . A parallel development of this sophisti
cated system in di fferent subgroups of AN from nominal forms with the same affixes
does not seem possible to me . There are too many simi larities . For instance ,
in Atayal and Malagasy the fundamental features of the four-focus system are
virtually the same in spite of the long separate development of the languages .
The only s igni ficant difference is that the more differentiated modal categories
in Atayal are reduced to two in Malagasy .
To me the possibility of parallel development from verbal into nominal forms
seems much greate r . The uses of the non-verbal forms are not s o similar i n the
di fferent language s . In Malagasy these forms are generally not nouns but adj ec
tives , and thus nearer the quality of the verb . The Malagasy focus forms are not
only used as sub j ect and predicate , but also as quali fiers of nouns , l ike adj ec
tive s , e . g . zava t ra ome na a thing given , in constructions like zava t ra maVe 5 a t r a
a heavy thing. From such constructions to the use of the same affixes to create
adj ectives the way is short , e . g . ra no l ome r - i n a water overgrown with moss from
l emo t ra moss , t a n y va t e - a n a stony earth from v a to stone .
( Neither l omot ra nor
v a t o have verbal forms . )
I f the noun is omitted in such constructions , the
adj ective is nominalised . The next step i n the evolution may then b e a real noun .
We have seen ( 7 . 2 . 5 above) that in an AN language the difference between
noun and verb is not the same and not so sharp as in IE languages . For that
reason , the possibi lity that the same affixes as those forming focus may have
been used to produce nominal forms in PAN i tself cannot be excluded ( cf . Saaroa
5 a a - in 5 . 2 . 3 above) .
37
7 . 3 . 4 I f the focus system be longed to PAN , some Formosan and many MP languages
have lost i t , among others Malagasy ' s nearest relative s , the Barito languages .
Here about 1600 years of separation has been sufficient to produce the difference .
PAN was probably spoken around 5000 B . C . (Blust 1 9 80 : 13 ) , and a loss of funda
mental gramma tical features during these 7000 years is not extraordinary . Modern
European languages have lost the fundamental case structure of Proto- Indo
European in a much shorter time , replacing it with a set of prepositions formed
from old material . In languages which have lost the focus system , there may be
new forms replacing categories in the focus system , here also using old material .
It may be worth examining modern gramma tical sys tems with thi s in mind .
8.
C I RCUMSTANT I AL FOCUS
8. 1
Malagasy has also a fifth focus whi ch is formed by a circumfix where the
suffix is always Mer - a n a , Sak - a , and the prefix is any AF pre fix deprived of
i ts ini tial m- . The form has thus initial vowel and therefore n- and h- in past
and future tenses like I F . In most dialects it forms i ts imperative according
to the s ame rules as the other non-active focuses . But in Tesaka the imperative
of this focus always has the suffix -y ( Deschamps 19 3 8 : 20 ) . We have already seen
that - i forms the imperative of RF in Atayal ( 6 . 3 above ) , and in other languages
it is a locative suffix . Because CF has the suffix - a n a , it has some resemb lance
to RF . This may be the reason why - y i s the imperative suffix here , and this may
be the origin of the alternative -y in Merina too .
This focus was called relative voice by the old gramma rians ( Cousins 1894 :
Howeve r , since this form
has no simi larity to the accustomed use of relative in grammars ( relative pronoun ,
relative clause) , I prefer another term : circumstantial focus ( CF ) .
48) because i t has in focus any re lation to the action .
8 . 2 Any circumstance having a relat ion to the action or state expressed by the
verb may be focused by thi s form : place , time , cause , intention , reason , means ,
ins trument , bene ficient , e . g .
( 32)
( pe t r a ka t o sit)
i - p e t r a h - a - ny n y s t h a
he the ohair
sit CF
The ohair ( S ) is where he is sitting ( P ) .
( 33 )
a n - dos ( r- a - ny
( 1 6s i t r a flight )
t a ho t r a n o n past flee CF
he
fear
It was for fear ( P ) that he fled ( S ) .
hamot s ( - a n a ny t rano no i l a - ko s okay
want I lime
conj . fut . white CF the house
It is in order to whitewash ( p ) the house that I want ( S ) lime .
( 3 5 ) mba
38
( 36 ) s o ka y no h - amo t s f - a - ko n y t ra n o
It is with lime
( p)
( 37 ) n y
( 38) ny
ray
ama n - d rEfny no h ano 1 6 r - a n - ao n y v6 1 a
fut . present CF you the money
the father and
mother
It is to the parents ( p ) that you sha l l give ( s ) the money .
The CF may also express an action on only a part of the sub j ect .
the following clause s :
Compare
( 39 ) vono- y
n y a k6ho- ko
ki l l OF imper . the ohioken my
ki l l my ohio kens (al l of them)
( 40 ) amono-y ny a k6ho- ko
ki l l some of my ohiokens
ki l l two of my ohiokens
Ny a kohoko is the sub j ect of all the three clauses , r6a in the last one is
ob ject of amonoy . The command in the last one may also be expres sed in AF , but
in a less e legant manner :
( 41 a) mamon6- a
8. 3
Ma ' anyan p has become Mlg f , and in Malagasy we have the same forms wi th f - :
f a - with nasal substitution or accretion + Mer - a n a , Sak - a , and f i - + - a n a / a .
The meanings of the Mlg forms are the same as in Ma ' anyan plus most of the
meanings of the CF . But the Mlg forms with f - and the Mny forms with p- add to
these meanings the notion o f habitual . Compare the fol lowing :
fanaov - a n a a z y
( from tao t o do, make)
the doing
it
The habi tual, general way of doing it (always) .
( 42 ) ny
39
( 42a) n y a naov- a n a a z y
the way o f doing it (in the actual si tuation) .
There are also forms wi thout - a na which have the same habitual meaning , e . g .
f - omba custom habit from omba to accompany .
It
meaning
What is
For the
is therefore pos sible that the old forms with p / f + - a n /a n a and habitual
have eliminated the f - , and thereby removed the connotation of habitude .
left is the form of CF , and to this still other meanings have been added .
t ime being I consider this to be the most l ike ly hypothesis .
It is worth noting that the nominal form with f - has an obj ect , j ust l ike
the verbal CF form without f- . This shows that in Malagasy the diffe rence between
noun and verb is not so sharp as in Indo-European . It would be interesting to
know if this is true of other AN languages .
9.
CONCLUS I ONS
Malagasy has the four-focus gramma tical system which is also found in
Formosan , Phil ippine and Minahasan languages , and wi th affixes that are present
in other focus languages too . I t is found here that the PAN forms of these
affixe s are AF *- um- , OF * - an and - i n - , RF * - a n and IF * S , i - ( perhaps also * S a - ) .
Malagasy shows regular reflexes of all these . The imperative suffixes present
in Malagasy are AF -a < PAN * - a , in the non-active focuses - i < PAN * - i and - 0 <
PAN * - a u . Instead of PAN * - um- Malagasy mostly uses reflexes of *ma - + nasal
accretion or substitution , or of *ma y - .
Since Dempwolff the question of whether the non-active focuses are verbal
or nominal h as been a moot point . Malagasy syntax shows that in this language
they are verbs - in spi te of the construction of the actor be ing in the same form
as the owner of the noun expre ssing his pos session . The non-active imperatives may
suffix the second person short form , l ike nouns . But imperatives are inconte st
ably verbal forms . Thi s shows that such construction is no proof of nominal
character . To settle this question for the focus languages in general a syntac
tical examination of the function of focus in these languages is neede d .
Today t h e focus system is found i n several first-order subgroups o f Austro
nes ian ( see 7 . 3 . 2 above ) . The similarities are so great that a parallel devel
opment of the system in these languages must be excluded. Focus must therefore
have belonged to the PAN grammatical system . Malagasy has , however , developed a
fi fth focus whi ch must be a local innovation .
The language s without the focus system today must have lost i t . Instead
there are sometimes found new forms replacing categories in this system , formed
at least partly wi th old material . A further study of this in Austronesian
languages is needed.
NOT ES
1.
40
2.
3.
There are two pos s ible proto-forms for this wordbase : PAN * l a y i u and * l a i a t ' ,
b oth meaning to run , and both with irregular development of the last vowel .
The two h ave probably merged , because in imperative we have both l - om- a i - a
and l - om- a i s - a , cf . 6 . 1 .
4.
That there has been a prefixed form wi th mu- i s corroborated by the causa
tive form of these verbs . The ordinary causative prefixes in Malagasy are
mamp a - + nasal accretion or sub stitution , or mamp i - , corresponding with the
But in
AF prefixes ma- + nasal accretion or substitution or wi th m i - .
Sakalava the causative prefix of the verbs with -om- is mampo- , e . g . mampo
l ay to oause to run . See also mu- in Formosan languages ( Dahl 197 3/76 : 1 19) .
5.
For the deve lopment o f f inal nasals , contraction o f vowe ls and accent in
Malagasy , see Dahl 1 9 5 1 : 62-65 and 84-9 1 .
6.
ome
7.
Only the
RE FERENCES
ASAI , Erin
19 36
1953
BLUST , Robert A .
1 980
Austronesian e tymologie s .
CHEN , Teresa M .
1985
COUS INS , W . E .
1 89 4
Malgache e t maanjan .
Instituttet .
Oslo : Egede
41
1954
19 71
1973
1977
1978
1981
1983
Acta
Antananarivo :
DE SCHAMPS , Hubert
1936
Le di alecte Antaisaka .
EGEROD , Sren
1965
Lingua 15 : 2 5 1- 2 82 .
FERRELL , Raleigh
1972
LOPEZ , Ceci1io
1941
3rd edn .
Mani la :
Taihoku :
SNEDDON , J . N .
1978
PL , B- 5 4 .
1 9 8 2b
MS .
An expanded version
SUNDERMANN , H ermann
19 1 3
Bi jdragen
66 : 2 0 3 - 2 36 .
42
TSUCH I DA , Shigeru
19 76
The Bisayan dialects o f the Phil ippines : s ubgrouping and recons truc
t i on . PL , C-44 .
Dahl, O.C. "Focus in Malagasy and Proto-Austronesian". In Geraghty, P., Carrington, L. and Wurm, S.A. editors, FOCAL I: Papers from the Fourth International Conference on Austronesian Linguistics.
C-93:21-42. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1986. DOI:10.15144/PL-C93.21
1986 Pacific Linguistics and/or the author(s). Online edition licensed 2015 CC BY-SA 4.0, with permission of PL. A sealang.net/CRCL initiative.