Second and Foreign Language Teaching Methods
Second and Foreign Language Teaching Methods
Second and Foreign Language Teaching Methods
Grammar-Translation Approach
Direct Approach
Reading Approach
Audiolingual Approach
Click here for a link to an overview of the history of second or foreign language
teaching.
Theoretical Orientations to L2 Methods & Approaches
3. AFFECTIVE/INTERPERSONAL: Focuses on the psychological and affective predispositions of the learner that enhance or inhibit learning. Emphasizes
interaction among and between teacher and students and the atmosphere of
the learning situation as well as students' motivation for learning. Based on
concepts adapted from counseling and social psychology.
This approach was historically used in teaching Greek and Latin. The approach
was generalized to teaching modern languages.
Classes are taught in the students' mother tongue, with little active use of the
target language. Vocabulary is taught in the form of isolated word lists.
Elaborate explanations of grammar are always provided. Grammar instruction
provides the rules for putting words together; instruction often focuses on the
form and inflection of words. Reading of difficult texts is begun early in the
course of study. Little attention is paid to the content of texts, which are
treated as exercises in grammatical analysis. Often the only drills are exercises
in translating disconnected sentences from the target language into the mother
tongue, and vice versa. Little or no attention is given to pronunciation.
The Direct Approach
Lessons begin with a dialogue using a modern conversational style in the target
language. Material is first presented orally with actions or pictures. The mother
tongue is NEVER, NEVER used. There is no translation. The preferred type of
exercise is a series of questions in the target language based on the dialogue
or an anecdotal narrative. Questions are answered in the target language.
Grammar is taught inductively--rules are generalized from the practice and
experience with the target language. Verbs are used first and systematically
conjugated only much later after some oral mastery of the target language.
Advanced students read literature for comprehension and pleasure. Literary
texts are not analyzed grammatically. The culture associated with the target
language is also taught inductively. Culture is considered an important aspect
of learning the language.
The Reading Approach
This approach is selected for practical and academic reasons. For specific uses
of the language in graduate or scientific studies. The approach is for people
who do not travel abroad for whom reading is the one usable skill in a foreign
language.
The priority in studying the target language is first, reading ability and second,
current and/or historical knowledge of the country where the target language is
spoken.Only the grammar necessary for reading comprehension and fluency is
taught. Minimal attention is paid to pronunciation or gaining conversational
skills in the target language. From the beginning, a great amount of reading is
done in L2, both in and out of class. The vocabulary of the early reading
passages and texts is strictly controlled for difficulty. Vocabulary is expanded as
New material is presented in the form of a dialogue. Based on the principle that
language learning is habit formation, the method fosters dependence on
mimicry, memorization of set phrases and over-learning. Structures are
sequenced and taught one at a time. Structural patterns are taught using
repetitive drills. Little or no grammatical explanations are provided; grammar is
taught inductively. Skills are sequenced: Listening, speaking, reading and
writing are developed in order.Vocabulary is strictly limited and learned in
context. Teaching points are determined by contrastive analysis between L1
and L2. There is abundant use of language laboratories, tapes and visual aids.
There is an extended pre-reading period at the beginning of the course. Great
importance is given to precise native-like pronunciation. Use of the mother
tongue by the teacher is permitted, but discouraged among and by the
students. Successful responses are reinforced; great care is taken to prevent
learner errors. There is a tendency to focus on manipulation of the target
language and to disregard content and meaning.
Hints for Using Audio-lingual Drills in L2 Teaching
1. The teacher must be careful to insure that all of the utterances which
students will make are actually within the practiced pattern. For example, the
use of the AUX verb have should not suddenly switch to have as a main verb.
3. Ignore all but gross errors of pronunciation when drilling for grammar
practice.
4. Use of shortcuts to keep the pace o drills at a maximum. Use hand motions,
signal cards, notes, etc. to cue response. You are a choir director.
6. Drill material should always be meaningful. If the content words are not
known, teach their meanings.
d. Drill
9. Dont stand in one place; move about the room standing next to as many
different students as possible to spot check their production. Thus you will
know who to give more practice to during individual drilling.
10. Use the "backward buildup" technique for long and/or difficult patterns.
--tomorrow
This methodology created by Charles Curran is not based on the usual methods
by which languages are taught. Rather the approach is patterned upon
counseling techniques and adapted to the peculiar anxiety and threat as well
as the personal and language problems a person encounters in the learning of
foreign languages. Consequently, the learner is not thought of as a student but
as a client. The native instructors of the language are not considered teachers
but, rather are trained in counseling skills adapted to their roles as language
counselors.
STAGE 1
2. The counselor then reflects these ideas back to the client in the foreign
language in a warm, accepting tone, in simple language in phrases of five or
six words.
3. The client turns to the group and presents his ideas in the foreign language.
He has the counselor's aid if he mispronounces or hesitates on a word or
phrase. This is the client's maximum security stage.
STAGE 2
1. Same as above.
2. The client turns and begins to speak the foreign language directly to the
group.
3. The counselor aids only as the client hesitates or turns for help. These small
independent steps are signs of positive confidence and hope.
STAGE 3
1. The client speaks directly to the group in the foreign language. This
presumes that the group has now acquired the ability to understand his simple
phrases.
STAGE 4
1. The client is now speaking freely and complexly in the foreign language.
Presumes group's understanding.
STAGE 5
1. Same as stage 4.
2. The counselor intervenes not only to offer correction but to add idioms and
more elegant constructions.
3. At this stage the client can become counselor to the group in stages 1, 2,
and 3.
The Silent Way
This method created by Caleb Gattegno begins by using a set of colored rods
and verbal commands in order to achieve the following:
To avoid the use of the vernacular. To create simple linguistic situations that
remain under the complete control of the teacher To pass on to the learners the
responsibility for the utterances of the descriptions of the objects shown or the
actions performed. To let the teacher concentrate on what the students say and
how they are saying it, drawing their attention to the differences in
pronunciation and the flow of words. To generate a serious game-like situation
in which the rules are implicitly agreed upon by giving meaning to the gestures
of the teacher and his mime. To permit almost from the start a switch from the
lone voice of the teacher using the foreign language to a number of voices
using it. This introduces components of pitch, timbre and intensity that will
constantly reduce the impact of one voice and hence reduce imitation and
encourage personal production of one's own brand of the sounds.
a. a context
c. a message to be comprehended
1. Comprehension or pre-production
a. Yes-no questions
b. Either-or questions
c. Single/two-word answers
d. Open-ended questions
e. Open dialogs
f. Interviews
3. Speech emerges
b. Content activities
c. Humanistic-affective activities
d. Information-problem-solving activities
Functional-Notional Approach
This method of language teaching is categorized along with others under the
rubric of a communicative approach. The method stresses a means of
organizing a language syllabus. The emphasis is on breaking down the global
concept of language into units of analysis in terms of communicative situations
in which they are used.
A situation may affect variations of language such as the use of dialects, the
formality or informality of the language and the mode of expression. Situation
includes the following elements:
Exponents are the language utterances or statements that stem from the
function, the situation and the topic.
Mary Finocchiaro (1983, p. 65-66) has placed the functional categories under
five headings as noted below: personal, interpersonal, directive, referential,
andimaginative.
identifying items or people in the classroom, the school the home, the
community
asking for a description of someone or something
defining something or a language item or asking for a definition
paraphrasing, summarizing, or translating (L1 to L2 or vice versa)
explaining or asking for explanations of how something works
comparing or contrasting things
discussing possibilities, probabilities, or capabilities of doing something
requesting or reporting facts about events or actions
evaluating the results of an action or event
Asher, J.C. (1979). Learning Another Language Through Actions. San Jose,
California: AccuPrint.
James J. Asher defines the Total Physical Response (TPR) method as one that
combines information and skills through the use of the kinesthetic sensory
system. This combination of skills allows the student to assimilate information
and skills at a rapid rate. As a result, this success leads to a high degree of
motivation. The basic tenets are:
TECHNIQUE
Step I The teacher says the commands as he himself performs the action.
Step 2 The teacher says the command as both the teacher and the students
then perform the action.
Step 3 The teacher says the command but only students perform the action
Step 5 The roles of teacher and student are reversed. Students give commands
to teacher and to other students.
Step 6 The teacher and student allow for command expansion or produces new
sentences.
The Natural Approach
Adults can "get" a second language much as they learn their first language,
through informal, implicit, subconscious learning. The conscious, explicit,
There exists an affective filter or "mental block" that can prevent input from
"getting in." Pedagogically, the more that is done to lower the filter, the more
acquisition can take place. A low filter is achieved through low-anxiety,
relaxation, non-defensiveness.
Source: Krashen, S.D. , & Terrell, T.D. (1983). The Natural Approach. Hayward,
CA: The Alemany Press.