Dashaka 76
Dashaka 76
Dashaka 76
:
# $&
)
-
Omniscient Thou
-
--#
$-&
giving him
--
)
Along with Balaraama Thou went to sage Sandipani's aashram and mastered all knowledge
in just 64 days. Thou brought back Thy guru Sandipani's dead son from Yama's abode and
gave him by way of Guru-dakshinaa. Thou then went back to Thy city sounding the conch
Paanchajanya.
: //1:
34 : /35
6) # 7
89
-
:
/--/1:
34
with compassion
- :
-#
7
7-9
intense devotion
-
wishing to show
Again and again Thou remembered the overwhelming love of the beautiful Gopikas for
Thee. Thou were also overpowered with compassion for them. Thou sent Thy very dear
friend Uddhava to them with a message. Also with the desire to demonstrate to him the
intense devotion of those great devotees which was rare in the whole world.
</ /=
>@
/A B C: CD:
E /F 7: :
-<-
/-
magnitude indicating
/=
-:-@
he (Uddhava) delighted
/:-B
7-:
gathered
Gokula's prosperity was an indication of the magnitude of Thy greatness. Reaching there in
the evening, Uddhava delighted Nanda and Yashodaa with Thy many news. In the morning
the lotus eyed women of Gokula saw the bejewelled chariot and suspected Thy arrival.
They came to know that one of Thy emissaries had come. Abondoning their work, they
gathered at the house of Nandagopa.
B >
I
35: J :
= :
B -
--
similar to Thee
I :-
35-:
somehow
:-J
-:
words spoke
-
behaviour etc.,
---
also completely
:
forgetting
The Gopikas saw Uddhava donning charming clothes and ornaments similar to Thine. They
remembered Thee again and again and Thy various deeds and sports very thoroughly.
They were full of emotions and were choking for words, and somehow managed to speak to
Uddhava with faltering words. They had forgotten to obseve the norms of behaviour and
courtesies, and the differences between themselves and others.
E O /
P
:
Q <-
E O
/:
P- :
of the embraces
-:
alas! Of Thee
<
the kisses
O Sir! Is it that you are sent by the heartless Krishna for the sake of his parents? Where is
the beloved one of the beauties of the city? O Lord! O Hari! Protect us. Alas which one of us
women can forget the embrace of the nectarine form, the kisses of intense love and the
frolicsome words of the beloved one?'
ST Q
V1E C
34W C
/A / :
-ST
Q- -
-V1-
E-
O Ocean of Compassion!
at least once
C -
/--
-/:-
:
implored Thee
During the Raasa dance the done up beautiful hair which were dishevelled and had
loosened, and with the appearance of sweat drops, Thy form was rendered enchanting. O
Ocean of Compassion! Reveal to us once that form, so that we may once more embrace
that form of Thee! O Enchanter of all the worlds!', thus Thy dear ones implored Thee out of
intense love.
/[ -
: / ]:
6-
^> >
-/:-
of such kind
-:-
of despairful words
/ -
:-
he (Uddhava) then
-]:
:-
thereafter
:-6:-
-:-:-
---
some days
The Gopikas bemoaned their fate with such words of despair and were overwhelmed with
grief. Uddhava comforted them with Thy message of deep spiritual import. They came to
their normal selves and thereafter experienced Thy inner presence. Uddhava spent some
days with the totally devoted Gopikas joyfully and happily narrating various incidents about
Thee.
/J:
>] / : :
: /
B ` 5
-/J: -
:
always everywhere
-
household chores
--
goes on
: -
--:
in dreams speaking
: /:-
actions mostly
-:-
-
Thyself personified
-
everything altogether
B
seeing there
`-
/ / b
O /
/ / -
/$
:
/-
-/- b
O
Oh! Friend
-6-
-/:
-
when alone, to me
-:-
gladdened he (Uddhava)
-/-
-$
This is my Raadhaa's favourite. My dear one speaks like this. My dear friend! Why are you
silent like my dear proud one (Raadhaa)?' 'In this way O dear friend (Raadhaa) your
beloved (Krishna) speaks to me when we are alone.' With these words Uddhava gladdened
Thy dear lotus eyed Raadhaa.
9 -
>Q < :
bf C -
g : 6 1`:
9 -
-
Q-
in seperation also
bf
C: :-
meeting or seperation
g: : -
:--
he made
`:-:
I shall come soon. My not coming is only due to work pressure. When there is firm
rememberance, in seperation also there is no grief. Before long when Brahmaananda is
attained, you will experience the seperation and union equally blissful.' By such words of
Thine Uddhava appeased them.
7 $ E
O i: 6 k
5
B # 3
7:
such devotion
-$
is not seen
or is not heard of
O i-:
6-
thus and so
- -
that Uddhava
B #:
--
Such devotion is neither seen nor heard of in the whole world. Of what use is the study of
so many scriptures and the practices there in. And what is the use here of all penances.
May there be salutations to the Gopikaas.' Thus Uddhava joyfully exclaimed when he
returned from Gokula and met Thee. O Lord of Guruvaayur! Who were happy to see
Uddhava, save me from so many of my afflictions.