Language, Dialects, and Varieties
Language, Dialects, and Varieties
Language, Dialects, and Varieties
Whenever we have sufficient data from a language, we find diversity in all areas of the
grammar.
2. SOCIAL ! SOCIOLECTS:
a. socio-economic status
b. gender
c. ethnic group
d. age
e. occupation
f. education
g. others
3. FUNCTIONAL ! REGISTERS:
a. formal
b. casual
c. technical
d. intimate
e. others
DIALECTOLOGY:
Before, its objectives were the collecting and analyzing of data from geographically
distributed varieties (mainly rural varieties) of a language.
More recently: the focus has shifted to the analysis of urban varieties of language as they
relate to social and linguistic factors.
“LANGUAGE” or “DIALECT” ??
"
These terms do not represent clear-cut concepts.
1
a. It is a specific form of a given language spoken in a certain geographic
area.
Problem: It has often been said that language is a collection of mutually intelligible
dialects.
"
autonomy
the two most important criteria!
heteronomy
For example:
Dutch
Distinct languages: AUTONOMY!
German
But: the dialects spoken on either side of the frontier are very similar; defining whether
German or Dutch is spoken depends on political rather than linguistic criteria. (p. 31)
Further examples:
Norwegian, Swedish, Danish
Thai, Lao
Serbian, Croatian
Chinese
(pp.30-32)
Mordvin
Skolt Saami
etc.
2
ISOGLOSSES: Lines on dialect maps showing the boundaries between two regions
which differ with respect to some linguistic feature (such as a lexical item,
pronunciation etc.)
Dialects on the outer edges of the geographical area may not be mutually intelligible, but they
will be linked by a chain of mutual intelligibility.
At no point is there a complete break (with regard to mutual intelligibility); but the cumulative
effect will be such that the greater the geographical separation, the greater the difficulty in
comprehending.
X is a dialect of Y (language)
Y has the dialects X and Z
___________________
3
SPEECH COMMUNITY: the locus of all sociolinguistic investigations (town, nation, club etc.).
Its members share a particular language (or variety of a language) and the norms (=rules) for the
appropriate use of their language in social context.
‘NORM’ :
• idealized rather than actual observed behaviour
CODIFICATION:
• developing grammars (prescriptive!)
• developing dictionaries
etc.
ELABORATION:
• Use of the codified language (in administration, education,
literature, etc.)
Neither codification nor elaboration is self-evident. The community has to agree on the
SELECTION of norms:
e.g. of several dialects -- which one should be the standard?
a. selection of norm
b. codification of form
c. elaboration of function
d. acceptance by the speech community
4
Examples:
English
French
Norwegian
Finnish
(pp. 35-36)
Standardization is not a property of any language: not all languages have a standard variety.
2. VITALITY
3. HISTORICITY
4. AUTONOMY
5. REDUCTION
6. MIXTURE
7. DE FACTO NORMS
‘vernacular’
‘koiné’
‘patois’
(pp. 40-41, 43-44)