The Goldlist Method
The Goldlist Method
The Goldlist Method
THE
GOLDLIST
METHOD
UTSHELL
IN A N
One notebook.
Thousands of words.
No memorizing.
Are you struggling to remember new vocabulary in a foreign language? Are you also fed up
with the traditional way of memorizing words from glossaries that you were forced to use
at school? Did you then promptly forget all those words the next day?
What if I told you that learning vocabulary can be done far more easily? No memorizing and
no big effort. With this method, you will remember huge amounts of new vocabulary in
a natural and pleasant way.
The author of this method is David James, known in the polyglot community as Uncle
Davey. The result of the
Goldlist method is learning
vocabulary in long-term
memory, i.e., you don’t
remember them for just
a short period of time. That’s
the biggest problem with the
traditional way of learning
languages. At school, most of
1
The Goldlist Method in a Nutshell 1st edition 2018 | www.languagementoring.com
us had to cram words into our heads for the next test, but within a few days, we didn’t
remember anything! Needless to say, we couldn’t use them in practice later. I’m sure you
also have experience with this short-term vocabulary learning. That’s over now. With
goldlisting, the focus shifts to the long-term memory to remember the words once and for all.
➔ Before you start goldlisting, you need to find a notebook for writing the lists. Make
sure you have a positive relationship with the notebook. The cover can be a nature
photo of the country whose language you’re learning. It’s going to boost your
motivation, and every time you take the notebook in your hands, you will be one step
closer to the land of your dreams. It’s a playful and natural way to learn
vocabulary. And when you like something, you’ll remember it more easily. I always
say you have to enjoy the learning!
➔ The next step is to find a source of new vocabulary you can regularly use. You can
“recycle” your old materials from a language course, you can write down new
words from your favorite foreign-language book or TV series that you’re watching (it
should have subtitles in the same language), or you can use vocabulary from a blog
you read regularly.
You can even write down expressions that you understand passively but wouldn’t be
able to use in a conversation. The materials should be just above your current
language level so that you find enough new words.
➔ Starting in section A,
create two columns,
where you will write
down a new list of
expressions and their
translations. This is
called a “headlist”.
Number them 1–20. The
left column contains words
in the foreign language and
the column next to it contains their translations in your mother tongue. Remember,
always write the lists in a calm and quiet environment with no distracting
elements.
➔ Now read the list aloud, slowly and calmly. Only once. You can read only the
expressions in the foreign language, but it’s better to read every new word followed
by its translation. Don’t try to memorize or remember them; just read them, close
the notebook, and voilà, you’ve just made the first list!
Goldlisting: Day 2
➔ Next day, do exactly the same thing. Find another set of 20 expressions, write them
down on the next double-page spread in the corresponding section A block, and thus
create a new headlist (the second one).
➔ Number the words in the second headlist 21–40. After you read the list aloud, close
the notebook again. Warning! Don’t look at the previous list, no matter what!
➔ For the next 12 days, repeat this and create a new headlist every day (write lists only
in the section A block for two weeks). Don’t look at any of the older lists during these
two weeks. It’s very important as this time period is the key for your long-term
memory. If you look at the lists before you should, the expressions become active in
your short-term memory, and long-term memory would be turned off.
Why two weeks? Because your short-term memory stores information for that long. If you
remember the expressions afterwards, you can be sure that they moved to long-term memory.
➔ On day 15, come back to the very first headlist and start “distilling.” Two weeks have
passed since its creation, and you can test yourself on how many expressions you
remember. Cover the column with the vocabulary in your foreign language, go
through the column in your mother tongue, and try to translate it into the foreign
language. Believe it or not,
you’ll find out that you
remember about 30% of the
expressions (about 6 out of 20).
➔ On the same day after you make the first distillation, you also create a new headlist
(No. 15). That means that starting with day 15, the goldlisting is going to take you
a bit more time. Apart from creating new headlists, you are going to distill the old
ones as well. After some time, it’s going to be too much. Don’t worry; I’ll explain
what to do later on in this ebook. You don’t have to give up; goldlisting can be
adjusted to your time availability.
➔ On day 16, you will make a distillation of the second headlist (that you created on day
2) from section A into section B. Again, you should remember about 30% of the
expressions and copy the remaining 70% (14 expressions) into section B. That’s how
you create the first distillation of the second headlist. It should contain 14 expressions,
numbered 15–28.
Keep on going
➔ This is what you do over the next two weeks. Add a new headlist everyday (No. 15–
28) and create first distillations in the B sections.
I recommend that you create a little Goldlist calendar (like the one in the image). It
will help you keep track of which filtrations (or distillations) you need to do each day.
Always remember to start distilling only after two weeks’ time. It’s okay if you do it
later; it can be also after three or four weeks. The recommended maximum between
distillations is two months. You can try to do it even later if you had a longer break
from goldlisting. Thanks to the calendar, you won’t get lost in the distillations that are
due. But don’t be stressed if you can’t make it on some days.
One month in
Cover the expressions in the foreign language and test yourself on how many you can
translate from your mother tongue. You’ll remember 30% again (about four words).
Then copy the rest (10 expressions) in section C. Number them 1–10 and record the
current date. Read the list out loud once, and that’s it.
➔ That’s not the end of goldlisting for today yet. Go to headlist No. 15 and make the
first distillation of the list from section A into section B (copy 14 expressions you
don’t remember). Then create a new headlist, No. 29. You noticed it’s adding up, but
I guarantee that after one month, you’re going to be a goldlisting pro and the
process will be automatic for you.
➔ It’s day 43 (two weeks later again) and time to come back to the first double-page
spread again, for the last—third—testing that concludes the distillations of the
first headlist. Yes, you’re going to fill in the last section of the first double-page
spread. Test yourself on how well you remember the expressions from the second
distillation in section C, copy 70% (7 expressions) in section D, and number them 1–
7. Record the current date in section D. You’ve just created the third distillation of the
first headlist! Read the expressions aloud. What now? You’ll see in Chapter 3:
Technical aspects of the Goldlist Method on p. 9.
➔ After finishing the third distillation of the first headlist, go to the second distillation of
headlist No. 15 and first distillation of headlist No. 29 and remember to create a new
headlist as well (No. 43). The Goldlist calendar will come in handy, right? :)
➔ That’s how you proceed every day. Return to older lists systematically, distill them
after at least two weeks, and create new headlists with 20 expressions at the same
time. That means you do something every day. Spend about 30–60 minutes a day
with the method, depending on whether you have already prepared the vocabulary
beforehand and if you want to make the filtrations and headlists regularly every day. I
recommend that you put down the words from a book or article you’re currently
reading on a piece of paper or highlight them in your e-reader. And when creating a
headlist, just use 20 of them. More on that in Chapter 4: How to choose the
expressions correctly on p. 13.
➔ The method can be adjusted beautifully even if you don’t have as much as an hour for
learning, but more on that later. Right now, we’ve explained the system with 20 lines
and daily goldlisting.
➔ The words that are already stored in your long-term memory require no further action
from you. Just distill the lists all the time, which makes them shrink (while the
number of expressions increases every time). But what do you do with the last 7
expressions that remain after the third distillation? No, it’s not the end.
I promised to come back to the seven expressions that remain after the last distillation in
section D. After you make several third distillations with 7 words, join three of them into a
new headlist in the Silver book. It’s okay that you’ll get a list of 21 expressions. Keep
distilling the 30%.
It’s not so important how long the headlists are, as long as you maintain the 30% success rate
in the distillations. For example, David, the author of the method, works with as many as 25
expressions.
The thing is, the long-term memory gets tired easily, though we don’t feel it like we do with
the short-term memory. If you don’t take at least a short rest while goldlisting, you’re going
to remember fewer words in the distillations. For more information on the various factors that
can influence the results of the Goldlist method, read on.
If you find out that 20 expressions is too much but still want to create a new headlist every
day, you can consider working with the shorter version of 14 expressions. It’s much easier
and faster to fill such a list. (How does the shorter version work? See the section “20
expressions – too many?”) If you’ve already started with longer lists but feel it would be
better to use the shorter version, don’t worry. You don’t have to throw the notebook away
and buy a new one. Continue in the same book, just create shorter lists. You can add some
pretty drawings now that you have much more empty space in the book!
The same method of numbering used in the headlists in section A (start with 1 and continue
until you fill the book) applies for the lists of the first, second, and third distillations, i.e., in
sections B, C, and D.
As mentioned before, two weeks are the minimum amount of time that must pass before you
start distilling. It can just as well be 3–4 weeks. I did some distillations of my headlists from a
year before as an experiment. And guess what? It worked like a charm! I remembered just a
little bit less than the usual 30%.
It’s okay if you can’t do it on one day. You can catch up the next day or the next week, or
you can do just the distillations and create new headlists every other day. You can take a
break anytime and then pick up where you stopped. The only rule is at least two weeks
must pass between the individual steps. Otherwise, the information would be stored in your
short-term instead of your long-term memory. Everything else can be adjusted to your time
availability.
When testing yourself, you can be strict and mark as “learned” only those expressions that
you remember perfectly, including all the information that you added to them (pronunciation,
accents, past tenses). But they don’t have to be sorted only into those that you know and
those you do not. I have good experience with creating a special group for the expressions
that I knew almost perfectly. I could say them without any problem, but I got some detail
wrong like the article or the accent. You can count such expressions as learned if you don’t
remember too many expressions from that list. On the other hand, if you remember the list
very well, you can copy the “almost perfect” ones in the distilled list.
You can use various symbols to denote what expressions belong to which group. You can get
creative here and think of any symbols you want. The most typical are: a tick (✓) for
expressions you know perfectly, a dot (●) for those that you know just a part of, and an X (✗)
for the ones you don’t remember at all. More on symbols on p. 17.
You can goldlist in your favorite place, e.g., in your garden or on the balcony, but it could be
the kitchen for some. Remember not to memorize the expressions in any way. Just be happy
about them, and your long-term memory will take care of the rest.
● Learn to write
Always strive to use your prettiest handwriting
in your lists. Don’t rush it, take your time. No
scribbling like you have to catch a train. The
brain knows very well what you’re writing.
Believe it or not, the strokes of your hand also
influence your learning. That’s why
goldlisting is done on paper and not on a
computer. The memory effect with typing
would be much weaker.
It also wouldn’t hurt to use color pens. I write each list in a different color. It’s up to you
what colors you choose. For example, your headlists can be red, first distillations green,
second distillations blue, and third distillations orange. Of course, that’s just a suggestion.
Various colors will make your lists bright and beautiful, and the remembering part will be a
bit easier.
Also, it’s not recommended to wait more than two months between the distillations. But this
period is not so strict as the two weeks. The upper limit is there to push you forward so that
you can see progress and not lose time with long breaks. If you take a longer break from the
Goldlist method and switch to another method for learning vocabulary, you can come back to
your lists later and distill them, that’s no problem. It could be interesting to see how much
you remember after six months or a year.
David James, the author of the Goldlist method, does it the other way around. He tests
himself from the foreign language into his mother tongue, and then he activates the
vocabulary in the future by traveling to the relevant country. But I want to be sure that I know
the expressions not only passively but also actively; that’s why I always test myself from
my mother tongue into the foreign language.
Choose whichever way you want. This testing proves to me every day that this method
works, even for words and expressions that I’ve seen only once. I’m always astounded that
I’m always able to use them actively in two weeks.
Remember to always test yourself out loud and not count yet how many you know or don’t
know. Count these only after testing. Just write symbols next to the expressions for now, and
you’ll see how it went at the end. No rush and, of course, no cheating. :)
● Symbols
Symbols, as mentioned above, are a great help
for testing yourself. As you already know, you
don’t have to divide the expressions into those
you know from those you don’t yet. Elements
such as articles, pronunciation, accents, and
various suffixes create flexible situations
when you fail to translate the expressions
100% correctly. This group should be
separated as well. It’s up to you what symbols
you use for the distillations.
For example, you can use a tick (✓) for expressions you know perfectly. You can use a dot
(●) for the ones where you hesitated a little, didn’t say them 100% correctly, or mixed up the
noun article or some other detail. If you don’t know the expression at all, you can use an X
(✗).
Then when doing the distillation, you copy the expressions with the X symbol, and if you
need some more expressions to fill in the distilled list, you can choose from the expressions
with dots. Not all little mistakes have the same importance. If you get an accent in a Russian
word wrong, which changes the meaning of the word completely, make sure to copy it. But if
you mess up articles in German and it doesn’t bother you too much, you can consider the
expression learned.
If you end up with more than 70% of expressions with X’s and dots (i.e., those you don’t
know perfectly yet), you have several options. More on that in the next chapter.
How can you take the symbols to the next level and get the most out of using them? See p. 27
in Chapter 8: Tips and Tricks for Advanced Goldlisters.
The Goldlist method doesn’t always work 100%, but don’t give up on it. Sometimes you
just need to get the ball rolling by using the method and making the whole process automatic
before you can determine how to adjust it to make it more effective for you Even though the
method may have worked like a charm so far, it can still happen that you’ll encounter a list
you’ll remember only 10–20% from. It’s totally okay.
Goldlisting requires a specific approach. You need to try it yourself, experiment with
resources that produce the most relevant and interesting vocabulary for you, and find places
where you feel the most comfortable when writing and distilling.
If you haven’t achieved the desired 30% with your first lists, it’s possible that you’re making
a mistake somewhere. Read the following list of frequent mistakes, and maybe you’ll find out
what you’ve been doing wrong. Avoid them and you’ll see that your goldlisting will flow like
a dream.
a) Possible reasons why the Goldlist method doesn’t work for you
1. Cheating on the 2-week break: Some people are impatient or want to cheat
on the method because they’re afraid that they won’t remember 30% of the
expressions in two weeks. So they sometimes peek at the lists before the end
of the required 2-week period. In this way, short-term memory is activated,
and long-term memory doesn’t bring them the desired results, i.e., the results
won’t be long term. If this point applies to you, try coming back to goldlisting,
and this time, no cheating!
3. Being distracted: Writing headlists and distilling them requires your full
focus without any outside distractions. If all you can think about is tomorrow's
shopping, or you keep your eyes on your children or TV all the time, I
guarantee that you’re not going to be happy with the results in two weeks. You
have to pay attention to what you’re writing; do it consciously, don’t rush it,
and keep your full focus. There’s no point in doing it otherwise.
4. Music in the background: Some people like to learn and work with music. I
don’t recommend this, even if it’s just in the background. The brain switches
its focus to your favorite song and stops focusing fully to the expressions in
the list you’re writing. It’s really important that you find a calm, distraction-
free time slot in your day, and you’ll be in for a nice surprise in two weeks.
5. Illness: It’s no surprise that you can’t do much at school or work if you don’t
feel too well. If you’re ill, feverish, or in pain, your health is priority no. 1.
You can come back to goldlisting when you’re better. Illness weakens your
body as well as your memory. Keep that in mind and take a few days’ break
from goldlisting.
6. Writing and distilling lists takes too long: It’s possible to grow tired while
goldlisting, and so does your memory. That’s why it’s good to take short
breaks to give the long-term memory some time to recuperate. You should
spend no more than 20–25 minutes in one sitting with goldlisting. If you take a
rest afterwards, you can continue on with your distillations or writing another
headlist. It’s totally okay. But if you like to goldlist for an hour at a time, it
would really be better if you take a walk and only come back to goldlisting
afterwards.
7. Sleep deprivation: Not getting enough sleep at night can also negatively
affect your results when testing yourself. You should be well rested for writing
headlists and distilling. Don’t do it right before going to bed, when you almost
can’t see the letters anymore, or after pulling an all-nighter at work or at a
party. Tiredness can greatly affect the number of expressions you’re going to
remember in two weeks. If you feel
tired when goldlisting, try doing it at a
different time of day. I have had great
experience with waking up a bit earlier
and doing my goldlisting first thing in
the morning.
8. Stress: If you write under pressure, don’t have much time, or want to get it
over with as fast as possible, you surely already know you’re doing it wrong.
The process takes place on the subconscious level—you’re not learning this
consciously—that’s why you need to put in some time and focus. You need to
feel absolutely calm for this method. Otherwise, there’s no point in doing it.
remember words like dowry or bonnet (meaning “hat”), consider using another
book. I always recommend nonfiction for language-learning purposes, such as
self-development literature (like books on success, happiness, how to be a
good parent, etc.).
10. Lack of interest: Another reason why the method doesn’t work for you as
you’d like could be your lack of interest in the language. If you’re not really
interested in the language, topic, or vocabulary, you’re not going to remember
the expressions you write down. I hope you don’t belong in this group and
you’re driven forward by a generous dose of motivation. But if you feel that
your motivation for learning the language is insufficient, consider looking for
a stronger one, or change the language you learn.
11. Sloppy writing: I’m sure no one is proud of sloppy writing. However,
scribbling in your notebook can have a huge impact on how many expressions
are going to be kept by your long-term memory. Try taking 30–60 minutes to
be deliberate with your handwriting, play with it, and use color pens. I always
say your eyes must enjoy this as well! So make your lists beautiful, neat, and
colorful. (By the way, it’s not just me who’s saying this. I got this
recommendation directly from David James. His notebook might not be that
colorful, but he’s always really careful with his handwriting in order to have
aesthetically pleasing lists.)
12. Alcohol: Do you write your lists when you relax with a glass of wine? If it’s
just an occasional way to make the method more enjoyable, it’s totally okay.
But if you find out that you don’t remember much in two weeks, try excluding
the alcohol next time. Let your long-term memory work without any influence
of substances.
13. Too much information: Writing too many words in one line is also a frequent
mistake. If you use the line space for a whole sentence with three new words,
their pronunciation, and past tense or declination forms, your brain is not
going to manage it all. In that case, divide the expression into several lines.
Remember that each expression should contain no more than 1–2 new words.
If you also include too much information on one line, try to avoid this by
making the expressions simpler.
If you’ve just found yourself in one or more points in the list above, try changing that in the
next lists. Think about what you could do differently to improve your goldlisting
process. Do you use materials that suit you best? Do you write them during the most optimal
time for you?
If your distillations haven’t proven to be as great as you expected, don’t quit on the method
just yet, especially now that you’ve discovered what you were doing wrong. You don’t even
have to start anew; you can use the lists you’ve already created.
I’m going to show you three ways of copying expressions into distilled lists if you didn’t
manage to remember 30% of them, leaving you with more than 70% of expressions to be
copied. This advice is important, so read carefully.
Let’s say that you can’t remember the expressions “a whole bunch of problems” and “a
broken air-conditioner.” These two expressions had nothing in common in the text they came
from; maybe you even picked them from two different sources, but you put them in one list.
In the new distilled list you write down, “a whole bunch of problems with a broken air-
conditioner.” (NB: In languages that decline their nouns, i.e., Russian, remember to verify the
expression at least in Google Translate to be sure that you got the grammar right.)
But this way of joining the expressions is often impossible, especially if you use longer
expressions, not just individual words. If you can’t join the expressions in any logical way,
just write them down next to each other and separate them by a dash. That means, in our case,
you’d write down “a whole bunch of problems – a broken air-conditioner,” and next to that,
you write a translation of both of them in the target language in the same way. It’s just about
saving one line. In two weeks, mark as learned only those lines that you remember entirely
and perfectly.
Personally, I don’t use this option at all as I think in advance about the relevance of the
expressions when I create the headlist. You’ll gradually learn to distinguish useful words
from the others, and you won’t have to discard any expressions from your lists.
I came back to the method only later, when I spoke Swahili a bit better, and this time I did
everything according to the recipe that had proven effective with my German and Russian: I
use expressions, not words, and I find them in texts that I’ve already worked with in the past
even though I’ve never learned those specific expressions. The results are amazing. Out of
14 expressions, I can often rule out 3–5 ones that I’m perfectly sure of. I enjoy learning
Swahili vocabulary again.
● Human memory
To understand as best as possible what’s happening in your head while goldlisting, you need
to differentiate between short-term and long-term memory. You already know that the
Goldlist method helps you to store vocabulary in your long-term memory
subconsciously and effortlessly. If you manage to achieve that, you’re going to remember
the expressions from the lists for a long time or even for the rest of your life. Short-term
memory, also called the “working memory,” stores information only for a short time,
and if you don’t work with the information any further, you’ll simply forget it. An example of
such information in your working memory
could be an instruction from your teacher
on what page you’re to open to in your
textbook or a certain date that your
colleague mentions in a conversation.
Many factors influence whether certain information in your brain gets transferred from short-
term memory into long-term. I discussed the reasons affecting the results of the method in the
section Possible reasons why the Goldlist method doesn’t work for you on p. 19 of Chapter 6.
David James says that storing information in long-term memory only works
subconsciously—not while we are conscious, or focused, on the expressions, and that’s why
we aren’t able to influence it directly or control it. Long-term memory works differently
from short-term. While short-term memory is able to store a huge amount of information in
a short time (e.g., a day before an exam), long-term memory can’t be fooled like this. It’s
almost impossible for the brain to remember such a huge amount of information forever.
You’re going to start forgetting it gradually, and only the information you remember after
two weeks is safely stored in your long-term memory. But it’s not much as you were trying to
learn too much stuff by force.
As you can see, long-term memory is really powerful, but you have to remember that it
works subconsciously. That’s what you need to use for learning vocabulary. You’ll avoid
laboring over many expressions that will fade out from your memory sooner or later.
Memory and the remembering process itself can truly be compared to breathing. Imagine
that! Most of the time, you don’t realize that you breathe. It’s a subconscious process. You
don’t need to put any effort into it, but your body still knows what to do. If you try to breathe
in a special way, like taking deep breaths or breathing too quickly on purpose, you won’t last
long. In some time, you’ll return to your original, involuntary way of breathing because it’s
best for your body.
Now look at it from the perspective of learning. If you’re trying to memorize vocabulary, it’s
as if you turn off the natural processes in your mind. In other words, if you take control of
your memory and start memorizing, you automatically block out your natural long-
term memory, and the expressions will stay with you for just a short time.
If you have some experience with the Goldlist method and you can boast a nice collection of
lists, I’m sure you’ll appreciate some tips and tricks for advanced goldlisters. But the
following advice can also come in handy for beginners who don’t have that much time for
writing lists or who want to use the method to the full right from the start.
For example, when I have a busy day, I make a new headlist (section A) and a second
distillation (into section C) in an eligible list (i.e., in an older list that I distilled for the first
time at least two weeks ago). The next day, I do the remaining distillations, i.e., a first
distillation (into section B) and a third distillation (into section D) – always in eligible lists. I
combine them like this (A+C and B+D) because it always totals roughly the same amount of
time every day. It’s up to you how you combine the distillations with the new headlist.
It’s true that the progress will slow down a bit as well, but it keeps you in contact with the
language every day, and that’s the key. Remember that the goldlisting intensity can always
be adjusted to your current time availability. It’s even perfectly okay to do just one
distillation or headlist a day.
goes for the C D distillations. When you finish the whole cycle, start creating headlists
again. This way of goldlisting doesn’t take so much time, but your progress will be much
slower. It’s not necessary to have each type of distillation in progress at the same time.
It’s totally okay if you decide on this option and do one after another. The only condition is to
keep the 2-week break.
When testing yourself, put a symbol in the margin that indicates how well you knew the
expressions. The combination of a tick and a dot will help you very much when you decide
which expressions you’re going to copy. For example, if you need to rule out 6 expressions
and you’ve put a tick by 8 expressions while two of them also have a dot, you will know that
those two expressions should be copied.
It’s vital that you use your native language for goldlisting – or a foreign language that
you know really, really well. For example, I’d dare to make my Goldlists in English, but I’m
still faithful to my native Slovak.
However, if you want to write two Goldlists in two foreign languages, you can. It’s true that I
say it’s always more effective if you focus on only one language at a time, but if you want to
learn two languages at the same time and see that you have great results, I see no problem in
that. If you have two notebooks for two languages, it won’t affect your ability to remember
vocabulary in them.
However, there’s another way for those who want to use the method’s potential to the full.
Make four distillations in section D, wait two weeks from writing down the last (fourth) one,
and then distill all four at once. Out of 28 expressions (4x7), pick 20 that you don’t
remember—the 30%-rule works here as well!—and use them in your new Silver headlist.
This way is much more effective as you don’t lose time, and the Silver notebook will
contain only those words that you haven’t stored in your long-term memory yet. I have very
good experience with this method and always do it like this.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Many people are skeptical at the beginning; they don’t really believe that this method will
work for them and that they’re going to remember the vocabulary for a long time. Believe it
or not, I also used to be this way. That’s why I decided to test my results after several
months of goldlisting.
Eight months from creating the first Russian headlist, I tested my knowledge. I did it from my
native Slovak into Russian, and I went through the expressions that I knew already during the
first distillation (the ones with a tick). I hadn’t seen the expressions since the first distillation
was done, so I was really curious about the efficacy of the method. I was pretty shocked
when I saw the result of my little experiment.
As you can see in the chart, as much as 83% of the expressions remained in my long-term
memory. That’s an amazing result, don’t you
think? I hesitated a bit when I was trying to
translate 13% of the expressions into Russian.
Those were the cases in which I used a wrong
preposition or pronounced the word with a wrong
accent. And if I couldn’t remember at least one
whole word in the expression, I considered it not
learned. Those were just 3% of all the
expressions, which is almost negligible.
It’s amazing how this method works, and I think it’s definitely
worth trying yourself. Forget memorizing and forgetting.
Remember the vocabulary once and for all.
If you’re already a fan of the Goldlist method, I have important information for you.
1. First of all, welcome among goldlisters! You’re starting a new era of your language
learning. Enjoy it!
2. System is king! If you don’t create a plan for how you’re going to proceed with the
method, there’s a big chance that you’ll soon forget about your learning. If you’re really
busy, create a plan that’s not too demanding, e.g., a new headlist 3x a week and one
distillation every other day.
3. Goldlisting itself is not enough. It must be combined with other methods to improve
your comprehension and speaking. If you’d like a complete guide on how to improve
your foreign language skills from the lower-intermediate level and higher, check out my
Language Master video course.
Remember, language learning must meet four conditions
in order to be successful:
● you need to enjoy it
● you need to spend a lot of time with it (an hour a
day is perfect)
● you need to use effective methods (e.g., Goldlist)
● you need to find a system
4. Let’s stay in touch! Follow Language Mentoring and our language-learning tips on:
- Facebook: Language Mentoring
- Instagram: languagementoring
- Youtube: Language Mentoring
- Website: www.languagementoring.com
- E-mail: [email protected]
If you have any questions, feel free to drop us a line.
Finally, I’d like to express my deepest gratitude to my amazing team, especially Saška
Hanková, without whom this ebook would never have come into existence.
I wish you success with this excellent method and lots of fun with learning your language!
Lýdia Machová