Al Hud
Al Hud
ENGLISH
ROOM AIR CONDITIONER
OPERATION MANUAL
PENDINGIN RUANGAN
INDONESIA
TIPE SPLIT
PETUNJUK PENGOPERASIAN
INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT
(UHL models)
AH-AP5UHL AU-A5UHL
AH-AP7UHL AU-A7UHL
AH-AP9UHL AU-A9UHL
AH-AP12UHL AU-A12UHL
(UDL models)
AH-A5UDL AU-A5UDL
AH-A7UDL AU-A7UDL
AH-A9UDL AU-A9UDL
(UEY models)
AH-A5UEY AU-A5UEY
AH-A9UEY AU-A9UEY
No.Reg.: I.15.STID44.03001.0616
AH-AP9SSY_OM_A863_En.indd 2 2015/3/26 9:29:14
ENGLISH Please read this manual carefully before using the product.
This manual should be kept in a safe place for handy reference.
ENGLISH
• OPERATION CONDITION ..................................EN-5
• ADJUSTING THE AIR FLOW DIRECTION .........EN-6 oxygen shortage.
• POWERFUL JET OPERATION ...........................EN-6 • Do not operate the buttons with wet hand. It
• GENTLE COOL AIR ............................................EN-7 may cause electric shock.
• PLASMACLUSTER OPERATION .......................EN-7 • For safety, turn the circuit breaker off when not
• COMFORT OPERATION ....................................EN-8 using the unit for an extended period of time.
• BABY MODE OPERATION .................................EN-8 • Check the outdoor unit mounting rack
• TIMER OPERATION ...........................................EN-9 periodically for wear and to make sure it is
• SELF CLEAN OPERATION...............................EN-10
• DISPLAY BUTTON ............................................EN-10 • Do not put anything on the outdoor unit nor
• MAINTENANCE ................................................EN-11 step on it. The object or the person may fall
• BEFORE CALLING FOR SERVICE ..................EN-12 down or drop, causing injury.
• This unit is designed for residential use. Do not
IMPORTANT SAFETY use for other applications such as in a kennel
INSTRUCTIONS or greenhouse to raise animals or grow plants.
WARNING • Do not place a vessel with water on the unit.
• Do not pull or deform the power supply cord. If water penetrates into the unit, electrical
Pulling and misuse of the power supply cord insulations may deteriorate and cause electric
can result in damage to the unit and cause shock.
electrical shock. • Do not block the air inlets nor outlets of the
• Be careful not to expose your body directly to
the outlet air for a long time. It may affect your troubles.
physical conditions. • Be sure to stop the operation and turn the
• When using the air conditioner for infants, circuit breaker off before performing any
children, elderly, bedridden, or disabled people maintenance or cleaning. A fan is rotating
make sure the room temperature is suitable for inside the unit and you may get injured.
those in the room. • This appliance is not intended for use by
• Never insert objects into the unit. Inserting persons (including children) with reduced
objects can result in injury due to the high physical, sensory or mental capabilities, or
speed rotation of internal fans. lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
• Ground the air conditioner without fail. Do not
concerning use of the appliance by a persion
connect the grounding wire to gas pipe, water
responsible for their safety. Childern should be
pipe, lightning rod or telephone grounding
supervised to ensure that they do not play with
wire. Incomplete grounding may cause electric
the appliance.
shock.
• Make sure to connect the air conditioner
• If anything is abnormal with the air conditioner
to power supply of the rated voltage and
(ex. a burning smell), stop the operation
frequency. Use of a power supply with
immediately and turn the circuit breaker OFF.
improper voltage and frequency can result in
• The appliance shall be installed in accordance
with national wiring regulations. Improper
• -
cable connection can cause the power supply
cord, plug and the electrical outlet to overheat
Install the unit in a place with minimal dust,
fumes and moisture in the air.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service • Arrange the drain hose to ensure smooth
-
to avoid a hazard. Use only the manufacture- ting of the room, furniture etc.
• Make sure a leak breaker or a circuit breaker
• Do not splash or pour water directly on the is installed, depending on the installation
unit. Water can cause electrical shock or location, to avoid electrical shock.
equipment damage.
EN-1
PART NAMES
INDOOR UNIT
1 1 Inlet (Air)
2
3 2 Open Panel
3 Air Filter
4
4 AUX Button
5 Receiver Window
5
6
6 7
7
8 8 Outlet (Air)
9 9 9 OPERATION Lamp (Green )
10 10
11 10 TIMER Lamp (orange )
11 PLASMACLUSTER Lamp (blue )
UDL, UEY models UHL models (For UHL models only)
OUTDOOR UNIT
AU-A5UHL, AU-A5UDL, AU-A5UEY
AU-A7UHL, AU-A7UDL
AU-A9UHL, AU-A9UDL, AU-A9UEY
12
13
14
12 Inlet (Air)
15
13 Refrigerant Pipe and Cable
14 Drainage Hose
AU-A12UHL 15 Outlet (Air)
12
13
14
15
EN-2
REMOTE CONTROL
1 1 TRANSMITTER
1
2 DISPLAY
3 COMFORT Button
4 POWERFUL JET Button
ENGLISH
2 2
5 ON/OFF Button
19 SWING Button
( : horizontal direction)
(For UHL models only)
DISPLAY
20 MODE Symbols
: AUTO : COOL : DRY
26 21 PLASMACLUSTER Symbol (For UHL models only)
20 22 GENTLE COOL AIR Symbol
27
21
22 23 SELF CLEAN Symbol (For UHL models only)
23 28
24 COMFORT Symbols
24 29
25 25 FAN SPEED Symbols
30
: AUTO : Manual setting
26 POWERFUL JET Symbol
27 TEMPERATURE Indicator
28 BABY MODE Symbol (For UHL models only)
29 TRANSMITTING Symbol
30 TIMER ON / TIMER OFF Indicator
EN-3
USING THE REMOTE CONTROL AUXILIARY MODE
3 Reinstall the battery cover. and the unit will start operating in the AUTO
mode.
4 Press the RESET button using a • The fan speed and temperature setting are
thin stick. set to AUTO.
TO TURN OFF
Press the AUX button again.
Battery cover • The green OPERATION lamp ( ) will turn off.
AUX
RESET button
NOTE:
• The battery life is approximately 1 year in
normal use.
• When replacing the batteries, always change
both and use the same type.
• If you will not be using the unit for a long time,
remove the batteries from the remote control.
TIPS ON SAVING ENERGY
HOW TO USE THE REMOTE CONTROL
Point the remote control towards the Below are some simple ways to save
receiver window and press the desired energy when you use your air conditioner.
button. The unit generates a beep when Set the proper temperature
it receives the signal.
• Setting the temperature lower than necessary
• Make sure nothing, such as curtains, block the during cooling operation will result in
signal receiver window. increased power consumption.
• The signal effective distance is 7 m.
Block direct sunlight and prevent drafts
• Blocking direct sunlight during cooling operation
will reduce power consumption.
Receiver • Close the windows and doors during cooling
window and heating operations.
7m
EN-4
BASIC OPERATION
2 Press
ENGLISH
the ON/OFF button to start opera-
tion.
• The green OPERATION lamp ( ) will light up.
TO TURN OFF
Press the ON/OFF button again.
2 • The green OPERATION lamp ( ) will turn off.
(COOL mode)
1 The temperature setting
range: 14-30°C.
(16-30°C for UEY model)
NOTE:
AUTO MODE
OPERATION CONDITION In the AUTO mode, the temperature setting and
mode are automatically selected according to the
room temperature when the unit is turned on.
Indoor Outdoor
Mode DRY MODE
Temp. Temp.
The fan speed is preset to AUTO and cannot be
Upper limit 32°C 43°C changed.
Cooling
Lower limit 21°C 21°C
WHEN POWER FAILURE OCCURES
• The build-in safety device may prevent This air conditioner has a memory function to store
the unit from operating when used out of setting when a power failure occurs.
this range.
After power recovery, the unit will automatically re-
• Condensation may form on the air outlet start in the same settings which were active before
if the unit operates continuously in the the power failure, except for TIMER, POWERFUL
COOL or DRY mode when humidity is JET, COMFORT, BABY MODE, SELF CLEAN set-
over 80%. tings.
EN-5
ADJUSTING THE AIR FLOW POWERFUL JET OPERATION
DIRECTION
VERTICAL AIR FLOW DIRECTION The air conditioner works at the maximum
power and optimum louver direction to
1 Press the SWING button ( ).
•
make the room cool rapidly.
1
1
2
CAUTION:
Never attempt to adjust the louvres manually.
• Manual adjustment of the louvres can cause
the unit to malfunction.
• When the vertical adjustment louvre is
positioned at the lowest position in the
COOL or DRY mode for an extended
period of time, condensation may result.
NOTE: NOTE:
• The air conditioner will operate at “Extra
• The adjustment range is narrower than the HIGH” fan speed for 60 minutes, and the shift
swing range in order to prevent condensation to “HIGH” fan speed.
from dripping.
(30 minutes for UEY model)
• You can not set the temperature or fan speed
during the POWERFUL JET operation.
EN-6
GENTLE COOL AIR PLASMACLUSTER OPERATION
ENGLISH
• The remote control will display “ ”. • The blue PLASMACLUSTER lamp ( )
will light up.
TO CANCEL
Press the GENTLE COOL AIR button TO CANCEL
again. Press the PLASMACLUSTER button again.
• The blue PLASMACLUSTER lamp ( )
will turn off.
1
1
NOTE:
NOTE:
• If you want GENTLE COOL AIR operation
in POWERFUL JET mode, press GENTLE • Use of the PLASMACLUSTER operation will
COOL AIR button during POWERFUL JET be memorized, and it will be activated the next
operation. time you turn on the unit.
• To perform PLASMACLUSTER operation in
FAN only mode, press the PLASMACLUSTER
button when the unit is not operating.
The mode symbol of the remote control will
go off and the fan speed cannot be set to
AUTO.
EN-7
COMFORT OPERATION BABY MODE OPERATION
NOTE:
• BABY MODE operation is not available in
DRY mode.
EN-8
TIMER OPERATION
ENGLISH
• The orange TIMER lamp ( ) will light • The orange TIMER lamp ( ) will light
up. up.
• The timer setting will count down to show • The timer setting will count down to show
the remaining time. the remaining time.
TO CANCEL TO CANCEL
Press the CANCEL button. Press the CANCEL button.
• The orange TIMER lamp ( ) will turn • The orange TIMER lamp ( ) will turn
off. off.
1 1
CANCEL CANCEL
NOTE:
• Timer duration can be set from a minimum half an hour to a maximum of 12 hours. Up to 9.5 hours,
you can set in half-hour increments, and from 10 to 12 hours, in 1-hour increments.
• The TIMER OFF and TIMER ON can not be set together.
• When the temperature is set during timer setting, the temperature will show in the display for 5 sec-
onds and then return to the timer diaplay.
• If a power failure occurs while the TIMER is set, the TIMER setting will be cancelled and will not be
retrieved even after the power is restored.
TIMER OFF
• When the TIMER OFF is set, the unit automatically adjusts the temperature setting to prevent
excessive cooling while you are in sleep. One hour after the TIMER OFF is set, the unit gradually
raises the temperature setting by 1°C by repeated ON/OFF operation for your comfortable sleep.
TIMER ON
• The unit will turn on prior to the set time to allow the room to reach the desired temperature by the
programmed time. (Awaking function)
EN-9
SELF CLEAN OPERATION DISPLAY BUTTON
NOTE:
• You cannot set the temperature, fan speed, air
CLEAN operation.
• Mold fungus already grown can not be eliminated
by this operation.
EN-10
MAINTENANCE
Be sure to disconnect the power cord CLEANING THE UNIT AND THE RE-
from the wall outlet or turn off the circuit MOTE CONTROL
breaker before performing any mainte-
nance. • Wipe them with a soft cloth.
• Do not directly splash or pour water on them.
CLEANING THE FILTERS It can cause electrical shock or equipment
ENGLISH
• Do not use hot water, thinner, abrasive pow-
ders or strong solvents.
2 1 Lift the open panel.
MAINTENANCE AFTER AIR CONDI-
2
TIONER SEASON
2 Stop
unit.
the operation and unplug the
3 3
• Use a vacuum cleaner to remove dust. If
MAINTENANCE BEFORE AIR CON-
the shade before reinstalling. DITIONER SEASON
EN-11
BEFORE CALLING FOR SERVICE
The following conditions do not denote Check the following points before call-
equipment malfunctions. ing for service.
UNIT DOES NOT OPERATE The unit does not operate
The unit will not operate if it is turned on im- • Check if the circuit breaker has tripped or the
mediately after it is turned off. The unit will not fuse has blown.
operate immediately after the mode is changed.
This is to protect the unit. Wait 3 minutes before The unit does not cool effectively
operating the unit. •
ODORS • Check the outdoor unit to make sure nothing
is blocking the air inlet or outlet.
Carpet and furniture odors that entered into the
unit may be sent out from the unit. • Check the thermostat is proper setting.
• Make sure windows and doors are closed
CRACKING NOISE tightly.
This sound is generated by the friction of the
unit expanding or contracting due to a tempera- The unit does not receive the remote
ture change. control signal
• Check whether the remote control batteries
MIST SEEN AT INDOOR AIR OUTLET have become old and weak.
In cooling operation, this is caused by the differ- • Try to send the signal again with the remote
ence between the room air temperature and the control pointed properly towards the unit’s
air discharged. signal receiver window.
THE OUTDOOR UNIT DOES NOT STOP • Check whether the remote control batteries
After stopping the operation, the outdoor unit are installed properly.
will rotate its fan for about a minute to cool
down the unit.
Please call for service when OPERA-
SWISHING NOISE TION lamp and TIMER lamp on the unit
The soft, swishing noise is the sound of the blink.
EN-12
Baca manual ini dengan seksama sebelum menggunakan produk.
INDONESIA Manual ini sebaiknya disimpan di tempat yang aman dan mudah
dijangkau.
INDONESIA
• PENGOPERASIAN BABY MODE (MODE BAYI)....IN-8 • Periksa rak dudukan unit luar ruangan secara
• PENGOPERASIAN TIMER..........................IN-9 berkala apakah sudah aus dan untuk memastikan
bahwa unit terpasang dengan kencang.
• PENGOPERASIAN PEMBERSIHAN OTOMATIS...IN-10
• TOMBOL DISPLAY.......................................IN-10 • Jangan meletakkan apa pun di atas unit luar
ruangan dan jangan diinjak. Benda atau orang
• PEMELIHARAAN.........................................IN-11 tersebut dapat jatuh, dan menyebabkan cedera.
• SEBELUM MENGHUBUNGI PUSAT SERVIS...IN-12 • Unit ini dirancang untuk penggunaan di rumah.
PETUNJUK KESELAMATAN Jangan gunakan untuk ruangan lainnya
seperti kandang anjing atau rumah kaca untuk
YANG PENTING budidaya hewan atau tumbuhan.
PERINGATAN • Jangan meletakkan bejana berisi air di atas unit.
Apabila air merembes ke dalam unit, insulasi
• Jangan menarik atau merusak kabel catu elektrik dapat rusak dan menyebabkan korslet.
daya. Menarik dan menyalahgunakan kabel • Jangan menghalangi saluran udara masuk
cat u daya dapat menyebabkan kerusakan unit atau keluar unit. Ini dapat menyebabkan
dan mengakibatkan korslet. kinerja alat tidak optimal atau bermasalah.
• Hati-hati, jangan memaparkan badan
secara langsung ke hembusan udara keluar • Pastikan untuk menghentikan penggunaan dan
dalam jangka waktu yang lama. Ini dapat matikan pemutus sirkuit sebelum melakukan
mempengaruhi kondisi fisik Anda. tindakan pemeliharaan atau pembersihan.
Kipas berputar di dalam unit, dan Anda dapat
• Apabila menggunakan pendingin ruangan untuk terluka karenanya.
bayi, anak-anak, orang dewasa, orang sakit,
atau orang cacat, pastikan suhu ruangan sesuai • Perangkat ini tidak diperuntukan untuk
bagi orang yang ada di dalam ruangan tersebut. digunakan oleh orang (termasuk anak-
• Jangan pernah memasukkan benda apa pun anak) yang memiliki keterbatasan fisik,
ke dalam unit. Memasukkan suatu benda panca indera atau kapabilitas mental, atau
dapat menyebabkan cedera karena rotasi kurang berpengalaman dan pengetahuan,
berkecepatan tinggi dari kipas internal. kecuali mereka mendapat pengawasan atau
pengarahan penggunaan oleh orang yang
• Pasang arde pendingin ruangan dengan bertanggung jawab terhadap keselamatannya.
benar. Jangan menyambungkan kabel arde ke Anak-anak harus diawasi untuk memastikan
pipa gas, pipa air, tiang listrik atau kabel arde bahwa mereka tidak bermain dengan alat ini.
telepon. Pemasangan arde yang tidak benar
dapat menyebabkan korslet. • Pastikan untuk menyambungkan pendingin
ruangan ke catu daya dengan tegangan dan
• Apabila ada yang tidak normal dengan pendingin frekuensi sesuai yang tercantum. Penggunaan
ruangan (misal, bau terbakar), segera hentikan catu daya dengan tegangan dan frekuensi
penggunaan dan matikan pemutus sirkuit. yang tidak tepat dapat menyebabkan
• Perangkat harus dipasang sesuai dengan kerusakan alat dan mungkin juga kebakaran.
peraturan pemasangan kabel nasional. • Jangan memasang unit di tempat yang
Sambungan kabel yang tidak benar dapat kemungkinan terjadi kebocoran gas. Ini dapat
menyebabkan kabel, colokan, dan stopkontak menyebabkan kebakaran.
listrik catu daya menjadi terlalu panas dan
dapat menyebabkan kebakaran. Pasang unit di tempat dengan debu, asap dan
• Apabila kabel catu daya rusak, kabel harus kelembaban udara minimal.
diganti oleh pabrik, petugas servis atau • Atur selang pembuangan untuk memastikan
teknisi ahli untuk menghindari bahaya. Hanya pengeringan yang lancar. Pengeringan yang
gunakan kabel catu daya khusus buatan tidak lancar dapat menyebabkan ruangan,
pabrik untuk mengganti kabel. perabotan, dll menjadi lembab.
• Jangan memercikkan atau menuang air secara • Pastikan pencegah kebocoran atau pemutus
langsung ke unit. Air dapat menyebabkan sirkuit telah terpasang, tergantung pada lokasi
korslet atau kerusakan alat. pemasangan, untuk menghindari korsleting.
IN-1
13
14 12 Saluran Masuk (Udara)
15 13 Pipa Refrigeran dan Kabel
14 Selang Pembuangan
AU-A12UHL 15 Saluran Keluar (Udara)
12
13
14
15
IN-2
REMOTE CONTROL 1 TRANSMITER
2 LAYAR
1 1
3 Tombol COMFORT
4 Tombol POWERFUL JET
5 Tombol ON/OFF
2 2 6 Tombol BABY MODE
(Untuk model UHL saja)
7 Tombol PLASMACLUSTER
3 3 (Untuk model UHL saja)
4 4
5 5 8 Tombol HEMBUSAN
6 LEMBUT UDARA SEJUK
INDONESIA
7 9 Tombol FAN
8 8 10 Tombol THERMOSTAT
9 9
11 Tombol MODE
10 10
12 Tombol SWING
11 11 ( : arah vertikal)
12 12 13 Tombol TIMER MATI
13 13
14 14 14 Tombol TIMER HIDUP
15 15 15 Tombol CANCEL
16
17 17 16 Tombol PEMBERSIHAN
18 OTOMATIS
19 (Untuk model UHL saja)
17 Tombol RESET
18 Tombol DISPLAY
(Untuk model UHL saja)
model UDL, UEY model UHL 19 Tombol SWING
( : arah horizontal)
(Untuk model UHL saja)
IN-3
MENGGUNAKAN REMOTE MODE TAMBAHAN
CONTROL
MEMASANG BATERAI Gunakan mode ini apabila remote control
tidak tersedia.
1 Lepaskan tutup baterai.
UNTUK MENGHIDUPKAN
2 Masukkan dua baterai. (AAA(R03))
Pastikan kutub (+) dan (-) sudah dipasang
dengan benar.
Tekan tombol AUX.
• Lampu OPERASIONAL warna hijau ( )
3
akan menyala dan unit akan mulai beroperasi
Pasang kembali tutup baterai. dalam mode OTOMATIS.
4 Tekan tombol RESET dengan • Pengaturan kecepatan kipas dan suhu disetel
menggunakan kayu kecil. ke OTOMATIS.
UNTUK MEMATIKAN
Tekan lagi tombol AUX.
Tutup baterai • Lampu OPERASIONAL warna hijau ( )
akan mati.
AUX
Tombol RESET
CATATAN:
• Umur baterai kira-kira 1 tahun dalam
penggunaan normal.
• Saat mengganti baterai, selalu ganti keduanya
dan gunakan jenis yang sama.
• Apabila Anda akan tidak menggunakan unit
untuk jangka lama, keluarkan baterai dari
remote control.
IN-4
PENGOPERASIAN DASAR
2 UNTUK MEMATIKAN
Tekan lagi tombol ON/OFF.
• Lampu OPERASIONAL warna hijau
INDONESIA
( ) akan mati.
3
3 Tekan tombol THERMOSTAT untuk
menyetel suhu yang diinginkan.
4 (mode OTOMATIS/
KERING)
Suhu dapat diubah
hingga ±2°C dari suhu
1 yang disetel otomatis.
(mode DINGIN)
Kisaran pengaturan
suhu:
14-30°C.
(16-30°C untuk model UEY)
IN-5
MENGATUR ARAH HEMBUSAN PENGOPERASIAN POWERFUL
UDARA JET
ARAH HEMBUSAN UDARA VERTIKAL Pendingin ruangan bekerja pada daya
maksimum dan arah bilah optimal untuk
1 Tekan tombol SWING ( ).
• Bilah hembusan udara vertikal akan
membuat ruangan agar cepat dingin.
2 UNTUK MEMBATALKAN
Tekan lagi tombol POWERFUL JET.
• Bilah hembusan udara vertikal akan
kembali ke posisi semula.
1
2
PERHATIAN:
Jangan sekali-kali mencoba menyetel bilah
secara manual.
• Penyetelan bilah secara manual dapat
menyebabkan kerusakan unit.
• Apabila bilah hembusan udara vertikal
terletak pada posisi paling rendah pada mode
DINGIN atau KERING dalam jangka waktu
berkepanjangan, kemungkinan akan terjadi CATATAN:
kondensasi. • Pendingin ruangan akan beroperasi pada
kecepatan kipas Sangat TINGGI selama 60
CATATAN: menit, kemudian beralih ke kecepatan kipas
TINGGI.
• Kisaran pengaturan lebih sempit dari kisaran (30 menit untuk model UEY)
ayunan untuk mencegah agar kondensasi • Anda tidak dapat menyetel suhu atau
tidak menetes. kecepatan kipas selama periode POWERFUL
JET.
IN-6
HEMBUSAN LEMBUT UDARA PENGOPERASIAN
SEJUK PLASMACLUSTER
Bilah hembusan udara vertikal (Untuk model UHL saja)
disetel mengarah sedikit ke atas dan Ion Plasmacluster yang dilepaskan ke
menghembuskan udara sejuk ke langit- ruangan akan mengurangi beberapa jamur
langit untuk menghindari hembusan udara di udara.
secara langsung.
INDONESIA
( ) akan mati.
1 1
CATATAN:
• Penggunaan operasi PLASMACLUSTER
akan dimasukkan ke dalam memori, dan akan
CATATAN: diaktifkan di saat Anda menghidupkan unit
• Apabila Anda menginginkan operasi kembali.
HEMBUSAN LEMBUT UDARA SEJUK • Untuk menjalankan operasi PLASMACLUSTER
dalam mode POWERFUL JET, tekan tombol dalam mode FAN saja, tekan tombol
HEMBUSAN LEMBUT UDARA SEJUK selama PLASMACLUSTER saat unit tidak sedang
operasi POWERFUL JET berlangsung. beroperasi.
Simbol mode remote control akan hilang
dan kecepatan kipas tidak dapat disetel ke
OTOMATIS.
IN-7
PENGOPERASIAN COMFORT PENGOPERASIAN BABY MODE
(NYAMAN) (MODE BAYI)
PENGOPERASIAN COMFORT (NYAMAN) (Untuk model UHL saja)
mengurangi naik-turunnya temperatur dan Pengoperasian yang lembut, tenang dan
kelembaban dengan mengontrol kecepatan bersih mendinginkan ruangan secara
kipas. optimal bagi bayi.
1 Selama pengoperasian, tekan tombol
COMFORT. 1 Selama pengoperasian, tekan tombol
BABY MODE.
• Remote control akan menampilkan “ ”.
• Remote control akan menampilkan “ ”.
• Kecepatan kipas akan secara otomatis
terkontrol. • Kecepatan kipas akan secara otomatis
tetap RENDAH atau LEMBUT.
• Posisi bilah akan secara otomatis • Bilah akan disetel pada pengoperasian
terkontrol. HEMBUSAN LEMBUT UDARA SEJUK.
UNTUK MEMBATALKAN • PLASMACLUSTER akan dihidupkan.
Tekan lagi tombol COMFORT. UNTUK MEMBATALKAN
Tekan lagi tombol BABY MODE.
CATATAN:
• Pengoperasian BABY MODE tidak tersedia
dalam mode KERING.
IN-8
PENGOPERASIAN TIMER
• Lampu TIMER warna oranye ( ) akan • Lampu TIMER warna oranye ( ) akan
menyala. menyala.
• Pengaturan waktu akan menghitung • Pengaturan waktu akan menghitung
mundur untuk menunjukkan sisa waktu. mundur untuk menunjukkan sisa waktu.
INDONESIA
Tekan tombol CANCEL. Tekan tombol CANCEL.
• Lampu TIMER warna oranye ( ) akan • Lampu TIMER warna oranye ( ) akan
mati. mati.
1
1
CANCEL CANCEL
CATATAN:
• Durasi timer dapat disetel dari minimum setengah jam hingga maksimum 12 jam. Hingga 9.5 jam,
Anda dapat menyetel dengan ketelitian setengah jam, dan dari 10 jam hingga 12 jam, ketelitiannya
adalah 1 jam.
• TIMER MATI dan TIMER HIDUP tidak dapat disetel bersamaan.
• Apabila suhu ditetapkan selama timer aktif, suhu akan ditampilkan di layar selama 5 detik kemudian
kembali ke tampilan timer.
• Apabila listrik mati saat TIMER sedang aktif, pengaturan TIMER akan dibatalkan dan tidak akan
aktif kembali setelah listrik pulih kembali.
TIMER MATI
• Jika TIMER MATI diatur, unit otomatis menyetel suhu untuk mencegah pendinginan berlebihan saat
Anda tidur. Satu jam setelah TIMER MATI diaktifkan, unit secara bertahap menaikkan pengaturan
suhu sebesar 1°C pada operasi ON/OFF secara berulang demi kenyamanan tidur Anda.
TIMER HIDUP
• Unit akan hidup sebelum waktu yang telah ditetapkan untuk mencapai suhu yang diinginkan pada
waktu yang telah diprogram. (Fungsi Bangun)
IN-9
PENGOPERASIAN
PEMBERSIHAN OTOMATIS TOMBOL DISPLAY
(Untuk model UHL saja)
(Untuk model UHL saja)
Operasi PEMBERSIHAN OTOMATIS akan
mengurangi tumbuhnya jamur lendir dengan Gunakan saat lampu PLASMACLUSTER warna biru
ion Plasmacluster dan mengeringkan pada unit terlalu terang. (Lampu OPERASIONAL
bagian dalam unit. Lakukan operasi ini saat warna hijau dan TIMER warna oranye tidak
perubahan musim dalam jangka melebihi dapat dimatikan.)
atau setiap 4 bulan sekali.
1 Selama operasi, tekan tombol DISPLAY.
UNTUK MEMBATALKAN
Tekan tombol CLEAN.
• Lampu PLASMACLUSTER warna biru
( ) akan mati.
CATATAN:
• Anda tidak dapat menyetel pengaturan suhu,
kecepatan kipas, arah hembusan udara
atau timer selama operasi PEMBERSIHAN
OTOMATIS berlangsung.
• Jamur lendir yang sudah tumbuh tidak dapat
dihilangkan dengan operasi ini.
IN-10
PEMELIHARAAN
Pastikan untuk mencabut kabel daya dari MEMBERSIHKAN UNIT DAN REMOTE
stopkontak dinding atau matikan pemutus CONTROL
sirkuit sebelum melakukan tindakan
pemeliharaan. • Seka dengan kain yang lembut.
MEMBERSIHKAN FILTER • Jangan memercikkan atau menuang
air secara langsung ke unit. Air dapat
INDONESIA
PEMBERSIHAN OTOMATIS untuk
mengeringkan bagian dalam unit
dengan seksama.
3 kembali.
3 • Gunakan pembersih debu untuk PEMELIHARAAN SEBELUM SESI
cuci dengan air hangat dan deterjen yang PENDINGINAN UDARA
IN-11
SEBELUM MENGHUBUNGI PUSAT SERVIS
Kondisi berikut ini tidak menunjukkan Periksa hal-hal berikut sebelum
kerusakan alat menghubungi pusat servis.
IN-12
PT. SHARP TRADING INDONESIA
Kawasan Industri KIIC, Jl. Harapan Raya Lot LL 1 & 2, Gedung No. 01
Desa Sirnabaya, Kec. Teluk Jambe Timur, Kabupaten Karawang 41361
Printed in Thailand
TINSEA990JBRZ 16J- TH