0% found this document useful (0 votes)
109 views

Al Hud

This document is an operation manual for room air conditioners. It contains instructions on safety, unit parts, remote control usage, basic operation, maintenance and troubleshooting. Safety warnings include not installing or repairing the unit yourself to avoid electric shock, grounding the unit, and turning off the circuit breaker before cleaning or maintenance. Operating instructions cover adjusting air flow, modes like cooling, fan and dry, timer functions, and cleaning the filters.

Uploaded by

Asep Saepul Azis
Copyright
© © All Rights Reserved
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
109 views

Al Hud

This document is an operation manual for room air conditioners. It contains instructions on safety, unit parts, remote control usage, basic operation, maintenance and troubleshooting. Safety warnings include not installing or repairing the unit yourself to avoid electric shock, grounding the unit, and turning off the circuit breaker before cleaning or maintenance. Operating instructions cover adjusting air flow, modes like cooling, fan and dry, timer functions, and cleaning the filters.

Uploaded by

Asep Saepul Azis
Copyright
© © All Rights Reserved
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 28

SPLIT TYPE

ENGLISH
ROOM AIR CONDITIONER
OPERATION MANUAL

PENDINGIN RUANGAN

INDONESIA
TIPE SPLIT
PETUNJUK PENGOPERASIAN
INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT
(UHL models)
AH-AP5UHL AU-A5UHL
AH-AP7UHL AU-A7UHL
AH-AP9UHL AU-A9UHL
AH-AP12UHL AU-A12UHL
(UDL models)
AH-A5UDL AU-A5UDL
AH-A7UDL AU-A7UDL
AH-A9UDL AU-A9UDL
(UEY models)
AH-A5UEY AU-A5UEY
AH-A9UEY AU-A9UEY

“Plasmacluster" and "Device of a


cluster of grapes" are registered
trademarks or trademarks of
Sharp Corporation.

No.Reg.: I.15.STID44.03001.0616
AH-AP9SSY_OM_A863_En.indd 2 2015/3/26 9:29:14
ENGLISH Please read this manual carefully before using the product.
This manual should be kept in a safe place for handy reference.

• Do not attempt to install/remove/repair the unit


CONTENTS by yourself. Incorrect work will cause electric

• IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .............EN-1


• PART NAMES .....................................................EN-2 installation/removal/repair of the unit.
• USING THE REMOTE CONTROL ......................EN-4
• AUXILIARY MODE ..............................................EN-4 CAUTION
• TIPS ON SAVING ENERGY................................EN-4 • Open a window or door periodically to
• BASIC OPERATION ............................................EN-5 ventilate the room, especially when using gas

ENGLISH
• OPERATION CONDITION ..................................EN-5
• ADJUSTING THE AIR FLOW DIRECTION .........EN-6 oxygen shortage.
• POWERFUL JET OPERATION ...........................EN-6 • Do not operate the buttons with wet hand. It
• GENTLE COOL AIR ............................................EN-7 may cause electric shock.
• PLASMACLUSTER OPERATION .......................EN-7 • For safety, turn the circuit breaker off when not
• COMFORT OPERATION ....................................EN-8 using the unit for an extended period of time.
• BABY MODE OPERATION .................................EN-8 • Check the outdoor unit mounting rack
• TIMER OPERATION ...........................................EN-9 periodically for wear and to make sure it is
• SELF CLEAN OPERATION...............................EN-10
• DISPLAY BUTTON ............................................EN-10 • Do not put anything on the outdoor unit nor
• MAINTENANCE ................................................EN-11 step on it. The object or the person may fall
• BEFORE CALLING FOR SERVICE ..................EN-12 down or drop, causing injury.
• This unit is designed for residential use. Do not
IMPORTANT SAFETY use for other applications such as in a kennel
INSTRUCTIONS or greenhouse to raise animals or grow plants.
WARNING • Do not place a vessel with water on the unit.
• Do not pull or deform the power supply cord. If water penetrates into the unit, electrical
Pulling and misuse of the power supply cord insulations may deteriorate and cause electric
can result in damage to the unit and cause shock.
electrical shock. • Do not block the air inlets nor outlets of the
• Be careful not to expose your body directly to
the outlet air for a long time. It may affect your troubles.
physical conditions. • Be sure to stop the operation and turn the
• When using the air conditioner for infants, circuit breaker off before performing any
children, elderly, bedridden, or disabled people maintenance or cleaning. A fan is rotating
make sure the room temperature is suitable for inside the unit and you may get injured.
those in the room. • This appliance is not intended for use by
• Never insert objects into the unit. Inserting persons (including children) with reduced
objects can result in injury due to the high physical, sensory or mental capabilities, or
speed rotation of internal fans. lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
• Ground the air conditioner without fail. Do not
concerning use of the appliance by a persion
connect the grounding wire to gas pipe, water
responsible for their safety. Childern should be
pipe, lightning rod or telephone grounding
supervised to ensure that they do not play with
wire. Incomplete grounding may cause electric
the appliance.
shock.
• Make sure to connect the air conditioner
• If anything is abnormal with the air conditioner
to power supply of the rated voltage and
(ex. a burning smell), stop the operation
frequency. Use of a power supply with
immediately and turn the circuit breaker OFF.
improper voltage and frequency can result in
• The appliance shall be installed in accordance
with national wiring regulations. Improper
• -
cable connection can cause the power supply
cord, plug and the electrical outlet to overheat
Install the unit in a place with minimal dust,
fumes and moisture in the air.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service • Arrange the drain hose to ensure smooth
-
to avoid a hazard. Use only the manufacture- ting of the room, furniture etc.
• Make sure a leak breaker or a circuit breaker
• Do not splash or pour water directly on the is installed, depending on the installation
unit. Water can cause electrical shock or location, to avoid electrical shock.
equipment damage.

EN-1
PART NAMES

INDOOR UNIT
1 1 Inlet (Air)
2
3 2 Open Panel
3 Air Filter
4
4 AUX Button
5 Receiver Window
5
6
6 7
7
8 8 Outlet (Air)
9 9 9 OPERATION Lamp (Green )
10 10
11 10 TIMER Lamp (orange )
11 PLASMACLUSTER Lamp (blue )
UDL, UEY models UHL models (For UHL models only)

OUTDOOR UNIT
AU-A5UHL, AU-A5UDL, AU-A5UEY
AU-A7UHL, AU-A7UDL
AU-A9UHL, AU-A9UDL, AU-A9UEY
12

13
14
12 Inlet (Air)
15
13 Refrigerant Pipe and Cable
14 Drainage Hose
AU-A12UHL 15 Outlet (Air)
12

13
14

15

EN-2
REMOTE CONTROL
1 1 TRANSMITTER
1
2 DISPLAY
3 COMFORT Button
4 POWERFUL JET Button

ENGLISH
2 2
5 ON/OFF Button

3 6 BABY MODE Button


3 (For UHL models only)
4 4
5 5 7 PLASMACLUSTER Button
(For UHL models only)
6
7 8 GENTLE COOL AIR Button
8 8
9 9 9 FAN Button
10 10 10 THERMOSTAT Button
11 MODE Button
11 11
12 12 12 SWING Button
13 13 ( : Vertical direction)
14 14
15 15 13 TIMER OFF Button
16 14 TIMER ON Button
17 17
18 15 TIMER CANCEL Button
19
16 SELF CLEAN Button
(For UHL models only)
17 RESET Button
18 DISPLAY Button
UDL, UEY models UHL models (For UHL models only)

19 SWING Button
( : horizontal direction)
(For UHL models only)

DISPLAY
20 MODE Symbols
: AUTO : COOL : DRY
26 21 PLASMACLUSTER Symbol (For UHL models only)
20 22 GENTLE COOL AIR Symbol
27
21
22 23 SELF CLEAN Symbol (For UHL models only)
23 28
24 COMFORT Symbols
24 29
25 25 FAN SPEED Symbols
30
: AUTO : Manual setting
26 POWERFUL JET Symbol
27 TEMPERATURE Indicator
28 BABY MODE Symbol (For UHL models only)
29 TRANSMITTING Symbol
30 TIMER ON / TIMER OFF Indicator

EN-3
USING THE REMOTE CONTROL AUXILIARY MODE

LOADING BATTERIES Use this mode when the remote control

1 Remove the battery cover.


is not available.
TO TURN ON
2 Insert two batteries. (AAA(R03))
Make sure the (+) and (-) polarities are
correctly aligned.
Press the AUX button.
• The green OPERATION lamp ( ) will light up

3 Reinstall the battery cover. and the unit will start operating in the AUTO
mode.

4 Press the RESET button using a • The fan speed and temperature setting are
thin stick. set to AUTO.

TO TURN OFF
Press the AUX button again.
Battery cover • The green OPERATION lamp ( ) will turn off.

AUX
RESET button
NOTE:
• The battery life is approximately 1 year in
normal use.
• When replacing the batteries, always change
both and use the same type.
• If you will not be using the unit for a long time,
remove the batteries from the remote control.
TIPS ON SAVING ENERGY
HOW TO USE THE REMOTE CONTROL
Point the remote control towards the Below are some simple ways to save
receiver window and press the desired energy when you use your air conditioner.
button. The unit generates a beep when Set the proper temperature
it receives the signal.
• Setting the temperature lower than necessary
• Make sure nothing, such as curtains, block the during cooling operation will result in
signal receiver window. increased power consumption.
• The signal effective distance is 7 m.
Block direct sunlight and prevent drafts
• Blocking direct sunlight during cooling operation
will reduce power consumption.
Receiver • Close the windows and doors during cooling
window and heating operations.

7m

CAUTION: Disconnect the power cord when the


• Do not expose the receiver window to direct unit is not used for an extended period
sunlight. This may adversely affect its operation. time
• • The indoor unit still consumes a small amount
room may interfere with transmission of the of power when it is not operating.
signal.
• Do not leave the remote control in direct
sunlight or near a heater. Protect the remote
control from moisture and shock.

EN-4
BASIC OPERATION

1 Press the MODE button to select the


operation mode.
AUTO COOL DRY

2 Press

ENGLISH
the ON/OFF button to start opera-
tion.
• The green OPERATION lamp ( ) will light up.
TO TURN OFF
Press the ON/OFF button again.
2 • The green OPERATION lamp ( ) will turn off.

3 Press the THERMOSTAT button to set


the desired temperature.
3 (AUTO/DRY mode)
The temperature can
be changed up to ±2°C
4 from the automatic
setting.

(COOL mode)
1 The temperature setting
range: 14-30°C.
(16-30°C for UEY model)

4 Press the FAN button to set the desired


fan speed.
AUTO SOFT LOW HIGH

NOTE:
AUTO MODE
OPERATION CONDITION In the AUTO mode, the temperature setting and
mode are automatically selected according to the
room temperature when the unit is turned on.
Indoor Outdoor
Mode DRY MODE
Temp. Temp.
The fan speed is preset to AUTO and cannot be
Upper limit 32°C 43°C changed.
Cooling
Lower limit 21°C 21°C
WHEN POWER FAILURE OCCURES
• The build-in safety device may prevent This air conditioner has a memory function to store
the unit from operating when used out of setting when a power failure occurs.
this range.
After power recovery, the unit will automatically re-
• Condensation may form on the air outlet start in the same settings which were active before
if the unit operates continuously in the the power failure, except for TIMER, POWERFUL
COOL or DRY mode when humidity is JET, COMFORT, BABY MODE, SELF CLEAN set-
over 80%. tings.

EN-5
ADJUSTING THE AIR FLOW POWERFUL JET OPERATION
DIRECTION
VERTICAL AIR FLOW DIRECTION The air conditioner works at the maximum
power and optimum louver direction to
1 Press the SWING button ( ).

make the room cool rapidly.

2 toPress the SWING button ( ) again


stop at the desired position.
1 During operation, press the
POWERFUL JET button.
• The remote control will display “ ”.
• The temperature display will go off.
1 •
2 obliquely downward.
TO CANCEL
Press the POWERFUL JET button again.

original direction.

HORIZONTAL AIR FLOW DIRECTION


(For UHL models only)

1 Press the SWING button ( ).


2 Press the SWING button ( ) again


to stop at the desired position.

1
1
2

CAUTION:
Never attempt to adjust the louvres manually.
• Manual adjustment of the louvres can cause
the unit to malfunction.
• When the vertical adjustment louvre is
positioned at the lowest position in the
COOL or DRY mode for an extended
period of time, condensation may result.

NOTE: NOTE:
• The air conditioner will operate at “Extra
• The adjustment range is narrower than the HIGH” fan speed for 60 minutes, and the shift
swing range in order to prevent condensation to “HIGH” fan speed.
from dripping.
(30 minutes for UEY model)
• You can not set the temperature or fan speed
during the POWERFUL JET operation.

EN-6
GENTLE COOL AIR PLASMACLUSTER OPERATION

(For UHL models only)


obliquely upward to deliver cool air Plasmacluster ions released into the room
to the ceiling in order to avoid direct will reduce some airborne mold.

1 During operation, press the GENTLE


COOL AIR button.
1 MACLUSTER
During operation, press the PLAS-
button.
• The remote control will display “ ”.

ENGLISH
• The remote control will display “ ”. • The blue PLASMACLUSTER lamp ( )
will light up.
TO CANCEL
Press the GENTLE COOL AIR button TO CANCEL
again. Press the PLASMACLUSTER button again.
• The blue PLASMACLUSTER lamp ( )
will turn off.

1
1

NOTE:
NOTE:
• If you want GENTLE COOL AIR operation
in POWERFUL JET mode, press GENTLE • Use of the PLASMACLUSTER operation will
COOL AIR button during POWERFUL JET be memorized, and it will be activated the next
operation. time you turn on the unit.
• To perform PLASMACLUSTER operation in
FAN only mode, press the PLASMACLUSTER
button when the unit is not operating.
The mode symbol of the remote control will
go off and the fan speed cannot be set to
AUTO.

EN-7
COMFORT OPERATION BABY MODE OPERATION

(For UHL models only)


of temperature and humidity by controlling Soft , quiet and clean operation cools a
fan speed. room with well optimized for intants.

1 During operation, press the COMFORT


button. 1 MODE
During operation, press BABY
button.
• The remote control will display “ ”. • The remote control will display “ ”.
• Fan speed will be automatically controlled. • Fan speed will be automatically set to
• Louvre position will be automatically con- LOW or SOFT.
trolled. • Louvre will be set to GENTLE COOL AIR
TO CANCEL operation.
• PLASMACLUSTER will be turned on.
Press COMFORT button again.
TO CANCEL
Press BABY MODE button again.

NOTE:
• BABY MODE operation is not available in
DRY mode.

EN-8
TIMER OPERATION

TIMER OFF TIMER ON

1 Press the TIMER OFF button and set


the time as desired. 1 Press the TIMER ON button and set
the time as desired.

ENGLISH
• The orange TIMER lamp ( ) will light • The orange TIMER lamp ( ) will light
up. up.
• The timer setting will count down to show • The timer setting will count down to show
the remaining time. the remaining time.
TO CANCEL TO CANCEL
Press the CANCEL button. Press the CANCEL button.
• The orange TIMER lamp ( ) will turn • The orange TIMER lamp ( ) will turn
off. off.

1 1
CANCEL CANCEL

NOTE:
• Timer duration can be set from a minimum half an hour to a maximum of 12 hours. Up to 9.5 hours,
you can set in half-hour increments, and from 10 to 12 hours, in 1-hour increments.
• The TIMER OFF and TIMER ON can not be set together.
• When the temperature is set during timer setting, the temperature will show in the display for 5 sec-
onds and then return to the timer diaplay.
• If a power failure occurs while the TIMER is set, the TIMER setting will be cancelled and will not be
retrieved even after the power is restored.
TIMER OFF
• When the TIMER OFF is set, the unit automatically adjusts the temperature setting to prevent
excessive cooling while you are in sleep. One hour after the TIMER OFF is set, the unit gradually
raises the temperature setting by 1°C by repeated ON/OFF operation for your comfortable sleep.
TIMER ON
• The unit will turn on prior to the set time to allow the room to reach the desired temperature by the
programmed time. (Awaking function)

EN-9
SELF CLEAN OPERATION DISPLAY BUTTON

(For UHL models only) (For UHL models only)


SELF CLEAN operation will reduce Use when the blue PLASMACLUSTER
the growth of mold fungus with lamp on the unit is too bright. (The
Plasmacluster ions and dry inside of the green OPERATION lamp and the orange
unit. Utilize the operation at seasonal TIMER lamp cannot be turned off.)
change over terms or every 4 months.

1 Press the SELF CLEAN button when


the unit is not operating.
1 During operation, press the DIS-
PLAY button.
• The blue PLASMACLUSTER lamp ( )
• The remote control will display “ ”.
will turn off.
• The blue PLASMACLUSTER lamp ( )
will light up. TO LIGHT UP
• The unit will stop operation after 40
Press the DISPLAY button again.
minutes.
TO CANCEL
Press the SELF CLEAN button.
• The blue PLASMACLUSTER lamp ( )
will turn off. 1

NOTE:
• You cannot set the temperature, fan speed, air

CLEAN operation.
• Mold fungus already grown can not be eliminated
by this operation.

EN-10
MAINTENANCE

Be sure to disconnect the power cord CLEANING THE UNIT AND THE RE-
from the wall outlet or turn off the circuit MOTE CONTROL
breaker before performing any mainte-
nance. • Wipe them with a soft cloth.
• Do not directly splash or pour water on them.
CLEANING THE FILTERS It can cause electrical shock or equipment

1 Turn off the unit.


damage.

ENGLISH
• Do not use hot water, thinner, abrasive pow-
ders or strong solvents.
2 1 Lift the open panel.
MAINTENANCE AFTER AIR CONDI-
2
TIONER SEASON

1 Operate the unit in the SELF CLEAN


operation to thoroughly dry inside
the unit.

2 Stop
unit.
the operation and unplug the

• Turn of the circuit breaker, if you have one


exclusively for the air conditioner.

3 3
• Use a vacuum cleaner to remove dust. If
MAINTENANCE BEFORE AIR CON-
the shade before reinstalling. DITIONER SEASON

4 open panel. 1 dirty.


2 Make sure that nothing obstructs
the air inlet or outlet.

EN-11
BEFORE CALLING FOR SERVICE

The following conditions do not denote Check the following points before call-
equipment malfunctions. ing for service.
UNIT DOES NOT OPERATE The unit does not operate
The unit will not operate if it is turned on im- • Check if the circuit breaker has tripped or the
mediately after it is turned off. The unit will not fuse has blown.
operate immediately after the mode is changed.
This is to protect the unit. Wait 3 minutes before The unit does not cool effectively
operating the unit. •
ODORS • Check the outdoor unit to make sure nothing
is blocking the air inlet or outlet.
Carpet and furniture odors that entered into the
unit may be sent out from the unit. • Check the thermostat is proper setting.
• Make sure windows and doors are closed
CRACKING NOISE tightly.
This sound is generated by the friction of the
unit expanding or contracting due to a tempera- The unit does not receive the remote
ture change. control signal
• Check whether the remote control batteries
MIST SEEN AT INDOOR AIR OUTLET have become old and weak.
In cooling operation, this is caused by the differ- • Try to send the signal again with the remote
ence between the room air temperature and the control pointed properly towards the unit’s
air discharged. signal receiver window.
THE OUTDOOR UNIT DOES NOT STOP • Check whether the remote control batteries
After stopping the operation, the outdoor unit are installed properly.
will rotate its fan for about a minute to cool
down the unit.
Please call for service when OPERA-
SWISHING NOISE TION lamp and TIMER lamp on the unit
The soft, swishing noise is the sound of the blink.

(For UHL models only)


ODOR EMITTED FROM THE
PLASMACLUSTER AIR OUTLET
This is the smell of ozone generated from
the Plasmacluster Ion generator. The ozone
concentration is very small, posing no adverse
effect on your health. The ozone discharged
into the air rapidly decomposes, and its density
in the room will not increase.
A LOW BUZZING NOISE
This is a sound of the unit generating Plasma-
cluster ions.

EN-12
Baca manual ini dengan seksama sebelum menggunakan produk.
INDONESIA Manual ini sebaiknya disimpan di tempat yang aman dan mudah
dijangkau.

• Jangan berusaha memasang/membuang/


DAFTAR ISI memperbaiki alat ini sendiri. Kesalahan
tindakan akan menyebabkan korslet,
kebocoran air, kebakaran, dll. Konsultasikan
• PETUNJUK KESELAMATAN YANG PENTING...IN-1 dengan dealer atau petugas servis ahli untuk
• NAMA SUKU CADANG................................IN-2 pemasangan/ pembuangan/ perbaikan alat.
• MENGGUNAKAN REMOTE CONTROL......IN-4
• MODE TAMBAHAN......................................IN-4
PERHATIAN
• TIPS MENGHEMAT ENERGI.......................IN-4 • Buka jendela atau pintu secara berkala untuk
ventilasi udara, terutama apabila menggunakan
• PENGOPERASIAN DASAR.........................IN-5 perangkat gas. Kurangnya ventilasi dapat
• KONDISI PENGOPERASIAN.......................IN-5 menyebabkan kekurangan oksigen.
• MENGATUR ARAH HEMBUSAN UDARA..........IN-6 • Jangan menekan tombol dengan tangan yang
• PENGOPERASIAN POWERFUL JET..........IN-6 basah. Ini dapat menyebabkan korslet.
• HEMBUSAN LEMBUT UDARA SEJUK........IN-7 • Demi keselamatan, matikan pemutus sirkuit
• PENGOPERASIAN PLASMACLUSTER......IN-7 apabila akan tidak menggunakan alat dalam
• PENGOPERASIAN COMFORT (NYAMAN)....IN-8 jangka waktu lama.

INDONESIA
• PENGOPERASIAN BABY MODE (MODE BAYI)....IN-8 • Periksa rak dudukan unit luar ruangan secara
• PENGOPERASIAN TIMER..........................IN-9 berkala apakah sudah aus dan untuk memastikan
bahwa unit terpasang dengan kencang.
• PENGOPERASIAN PEMBERSIHAN OTOMATIS...IN-10
• TOMBOL DISPLAY.......................................IN-10 • Jangan meletakkan apa pun di atas unit luar
ruangan dan jangan diinjak. Benda atau orang
• PEMELIHARAAN.........................................IN-11 tersebut dapat jatuh, dan menyebabkan cedera.
• SEBELUM MENGHUBUNGI PUSAT SERVIS...IN-12 • Unit ini dirancang untuk penggunaan di rumah.
PETUNJUK KESELAMATAN Jangan gunakan untuk ruangan lainnya
seperti kandang anjing atau rumah kaca untuk
YANG PENTING budidaya hewan atau tumbuhan.
PERINGATAN • Jangan meletakkan bejana berisi air di atas unit.
Apabila air merembes ke dalam unit, insulasi
• Jangan menarik atau merusak kabel catu elektrik dapat rusak dan menyebabkan korslet.
daya. Menarik dan menyalahgunakan kabel • Jangan menghalangi saluran udara masuk
cat u daya dapat menyebabkan kerusakan unit atau keluar unit. Ini dapat menyebabkan
dan mengakibatkan korslet. kinerja alat tidak optimal atau bermasalah.
• Hati-hati, jangan memaparkan badan
secara langsung ke hembusan udara keluar • Pastikan untuk menghentikan penggunaan dan
dalam jangka waktu yang lama. Ini dapat matikan pemutus sirkuit sebelum melakukan
mempengaruhi kondisi fisik Anda. tindakan pemeliharaan atau pembersihan.
Kipas berputar di dalam unit, dan Anda dapat
• Apabila menggunakan pendingin ruangan untuk terluka karenanya.
bayi, anak-anak, orang dewasa, orang sakit,
atau orang cacat, pastikan suhu ruangan sesuai • Perangkat ini tidak diperuntukan untuk
bagi orang yang ada di dalam ruangan tersebut. digunakan oleh orang (termasuk anak-
• Jangan pernah memasukkan benda apa pun anak) yang memiliki keterbatasan fisik,
ke dalam unit. Memasukkan suatu benda panca indera atau kapabilitas mental, atau
dapat menyebabkan cedera karena rotasi kurang berpengalaman dan pengetahuan,
berkecepatan tinggi dari kipas internal. kecuali mereka mendapat pengawasan atau
pengarahan penggunaan oleh orang yang
• Pasang arde pendingin ruangan dengan bertanggung jawab terhadap keselamatannya.
benar. Jangan menyambungkan kabel arde ke Anak-anak harus diawasi untuk memastikan
pipa gas, pipa air, tiang listrik atau kabel arde bahwa mereka tidak bermain dengan alat ini.
telepon. Pemasangan arde yang tidak benar
dapat menyebabkan korslet. • Pastikan untuk menyambungkan pendingin
ruangan ke catu daya dengan tegangan dan
• Apabila ada yang tidak normal dengan pendingin frekuensi sesuai yang tercantum. Penggunaan
ruangan (misal, bau terbakar), segera hentikan catu daya dengan tegangan dan frekuensi
penggunaan dan matikan pemutus sirkuit. yang tidak tepat dapat menyebabkan
• Perangkat harus dipasang sesuai dengan kerusakan alat dan mungkin juga kebakaran.
peraturan pemasangan kabel nasional. • Jangan memasang unit di tempat yang
Sambungan kabel yang tidak benar dapat kemungkinan terjadi kebocoran gas. Ini dapat
menyebabkan kabel, colokan, dan stopkontak menyebabkan kebakaran.
listrik catu daya menjadi terlalu panas dan
dapat menyebabkan kebakaran. Pasang unit di tempat dengan debu, asap dan
• Apabila kabel catu daya rusak, kabel harus kelembaban udara minimal.
diganti oleh pabrik, petugas servis atau • Atur selang pembuangan untuk memastikan
teknisi ahli untuk menghindari bahaya. Hanya pengeringan yang lancar. Pengeringan yang
gunakan kabel catu daya khusus buatan tidak lancar dapat menyebabkan ruangan,
pabrik untuk mengganti kabel. perabotan, dll menjadi lembab.
• Jangan memercikkan atau menuang air secara • Pastikan pencegah kebocoran atau pemutus
langsung ke unit. Air dapat menyebabkan sirkuit telah terpasang, tergantung pada lokasi
korslet atau kerusakan alat. pemasangan, untuk menghindari korsleting.

IN-1

AH-AP9SSY_OM_A863_ID.indd 1 2015/3/26 9:29:06


NAMA SUKU CADANG

UNIT DALAM RUANGAN


1 Saluran Masuk (Udara)
1 2 Panel Buka
2
3 3 Filter Udara
4 Tombol AUX
4 5 Jendela Penerima
6 Bilah hembusan Udara Vertikal
5 7 Bilah hembusan Udara Horisontal
8 Saluran Keluar (Udara)
6 9 Lampu OPERASIONAL (hijau )
7
8 10 Lampu TIMER (oranye )
9 9 11 Lampu PLASMACLUSTER (biru )
10 10 (Untuk model UHL saja )
11

model UDL, UEY model UHL

UNIT LUAR RUANGAN

AU-A5UHL, AU-A5UDL, AU-A5UEY


AU-A7UHL, AU-A7UDL
AU-A9UHL, AU-A9UDL, AU-A9UEY
12

13
14 12 Saluran Masuk (Udara)
15 13 Pipa Refrigeran dan Kabel
14 Selang Pembuangan
AU-A12UHL 15 Saluran Keluar (Udara)
12

13
14

15

IN-2
REMOTE CONTROL 1 TRANSMITER
2 LAYAR
1 1
3 Tombol COMFORT
4 Tombol POWERFUL JET
5 Tombol ON/OFF
2 2 6 Tombol BABY MODE
(Untuk model UHL saja)

7 Tombol PLASMACLUSTER
3 3 (Untuk model UHL saja)
4 4
5 5 8 Tombol HEMBUSAN
6 LEMBUT UDARA SEJUK

INDONESIA
7 9 Tombol FAN
8 8 10 Tombol THERMOSTAT
9 9
11 Tombol MODE
10 10
12 Tombol SWING
11 11 ( : arah vertikal)
12 12 13 Tombol TIMER MATI
13 13
14 14 14 Tombol TIMER HIDUP
15 15 15 Tombol CANCEL
16
17 17 16 Tombol PEMBERSIHAN
18 OTOMATIS
19 (Untuk model UHL saja)

17 Tombol RESET
18 Tombol DISPLAY
(Untuk model UHL saja)
model UDL, UEY model UHL 19 Tombol SWING
( : arah horizontal)
(Untuk model UHL saja)

LAYAR 20 Simbol MODE


: OTOMATIS : DINGIN : KERING
21 Simbol PLASMACLUSTER (Untuk model UHL saja)
26
20 22 Simbol HEMBUSAN LEMBUT UDARA SEJUK
27 23 Simbol PEMBERSIHAN OTOMATIS (Untuk model UHL saja)
21
22 24 Simbol COMFORT
23 28
24 25 Simbol KECEPATAN KIPAS
29
25 30 : OTOMATIS : Pengaturan manual
26 Simbol POWERFUL JET
27 Indikator SUHU
28 Simbol BABY MODE (Untuk model UHL saja)
29 Simbol TRANSMISI
30 Indikator TIMER HIDUP / TIMER MATI

IN-3
MENGGUNAKAN REMOTE MODE TAMBAHAN
CONTROL
MEMASANG BATERAI Gunakan mode ini apabila remote control
tidak tersedia.
1 Lepaskan tutup baterai.
UNTUK MENGHIDUPKAN
2 Masukkan dua baterai. (AAA(R03))
Pastikan kutub (+) dan (-) sudah dipasang
dengan benar.
Tekan tombol AUX.
• Lampu OPERASIONAL warna hijau ( )

3
akan menyala dan unit akan mulai beroperasi
Pasang kembali tutup baterai. dalam mode OTOMATIS.

4 Tekan tombol RESET dengan • Pengaturan kecepatan kipas dan suhu disetel
menggunakan kayu kecil. ke OTOMATIS.

UNTUK MEMATIKAN
Tekan lagi tombol AUX.
Tutup baterai • Lampu OPERASIONAL warna hijau ( )
akan mati.

AUX
Tombol RESET
CATATAN:
• Umur baterai kira-kira 1 tahun dalam
penggunaan normal.
• Saat mengganti baterai, selalu ganti keduanya
dan gunakan jenis yang sama.
• Apabila Anda akan tidak menggunakan unit
untuk jangka lama, keluarkan baterai dari
remote control.

CARA MENGGUNAKAN REMOTE TIPS MENGHEMAT ENERGI


CONTROL
Arahkan remote control ke jendela penerima
kemudian tekan tombol yang diinginkan. Unit Berikut adalah beberapa cara sederhana
akan berbunyi ‘bip’ ketika menerima sinyal. untuk menghemat energi saat Anda
• Pastikan tidak ada yang menghalangi jendela menggunakan pendingin ruangan.
penerima, misalnya korden. Setel suhu yang sesuai
• Jarak efektif sinyal adalah 7 m.
• Menyetel suhu lebih rendah dari yang
diperlukan selama periode pendinginan dapat
menyebabkan peningkatan konsumsi daya.
Menghalangi sinar matahari langsung dan
Jendela mencegah udara mengalir terbuang keluar
penerima ruangan
• Menghalangi sinar matahari langsung selama
periode pendinginan akan mengurangi
7m konsumsi daya.
PERHATIAN: • Tutup jendela dan pintu selama periode
pendinginan.
• Jangan memaparkan jendela penerima ke
sinar matahari secara langsung. Ini akan
mempengaruhi kinerja alat.

yang sama dapat mengganggu transmisi sinyal. Cabut kabel daya apabila unit tidak
• Jangan meletakkan remote control di bawah digunakan dalam jangka waktu yang lama
sinar matahari langsung atau di dekat • Unit dalam ruangan masih mengkonsumsi
pemanas. Lindungi remote control dari sejumlah kecil daya meski tidak dihidupkan.
kelembaban dan guncangan.

IN-4
PENGOPERASIAN DASAR

1 Tekan tombol MODE untuk memilih


mode pengoperasian.
OTOMATIS DINGIN KERING

2 Tekan tombol ON/OFF untuk memulai


operasi.
• Lampu OPERASIONAL warna hijau
( ) akan menyala.

2 UNTUK MEMATIKAN
Tekan lagi tombol ON/OFF.
• Lampu OPERASIONAL warna hijau

INDONESIA
( ) akan mati.
3
3 Tekan tombol THERMOSTAT untuk
menyetel suhu yang diinginkan.

4 (mode OTOMATIS/
KERING)
Suhu dapat diubah
hingga ±2°C dari suhu
1 yang disetel otomatis.
(mode DINGIN)
Kisaran pengaturan
suhu:
14-30°C.
(16-30°C untuk model UEY)

4 Tekan tombol FAN untuk menyetel


kecepatan kipas yang diinginkan.
OTOMATIS LEMBUT RENDAH TINGGI

KONDISI PENGOPERASIAN CATATAN:


MODE OTOMATIS
Dalam mode OTOMATIS, pengaturan suhu dan
Suhu Suhu mode dipilih secara otomatis berdasarkan suhu
Mode Dalam Luar ruangan saat unit dihidupkan.
Ruangan Ruangan
MODE KERING
Batas atas 32˚C 43˚C Kecepatan kipas otomatis disetel ke
OTOMATIS dan tidak dapat diubah.
Pendinginan Batas 21˚C 21˚C APABILA LISTRIK MATI
bawah
Pendingin ruangan memiliki fungsi memori
untuk menyimpan pengaturan apabila listrik
• Perangkat keamanan bawaan dapat mati.
mencegah agar unit tidak beroperasi apabila Setelah listrik pulih, unit akan otomatis
digunakan di luar kisaran tersebut. merestart di pengaturan yang sama yang aktif
• Kemungkinan dapat terbentuk kondensasi di sebelum listrik mati, kecuali untuk pengaturan
saluran udara keluar apabila unit dioperasikan TIMER, POWERFUL JET, COMFORT, BABY
terus menerus dalam mode DINGIN atau MODE, SELF CLEAN (PEMBERSIHAN
KERING saat kelembaban di atas 80 %. OTOMAIS).

IN-5
MENGATUR ARAH HEMBUSAN PENGOPERASIAN POWERFUL
UDARA JET
ARAH HEMBUSAN UDARA VERTIKAL Pendingin ruangan bekerja pada daya
maksimum dan arah bilah optimal untuk
1 Tekan tombol SWING ( ).
• Bilah hembusan udara vertikal akan
membuat ruangan agar cepat dingin.

mengayun. 1 Selama pengoperasian, tekan tombol


POWERFUL JET.

2 Tekan tombol SWING ( ) lagi untuk


menghentikan posisi yang diinginkan.
• Remote control akan menampilkan “
• Tampilan suhu akan hilang.
”.

• Bilah hembusan udara vertikal akan


1 disetel mengarah sedikit ke bawah.

2 UNTUK MEMBATALKAN
Tekan lagi tombol POWERFUL JET.
• Bilah hembusan udara vertikal akan
kembali ke posisi semula.

ARAH HEMBUSAN UDARA


HORISONTAL
(Untuk model UHL saja)

1 Tekan tombol SWING ( ).


• Bilah hembusan udara horizontal akan
mengayun.

2 Tekan tombol SWING ( ) lagi untuk


menghentikan posisi yang diinginkan. 1

1
2

PERHATIAN:
Jangan sekali-kali mencoba menyetel bilah
secara manual.
• Penyetelan bilah secara manual dapat
menyebabkan kerusakan unit.
• Apabila bilah hembusan udara vertikal
terletak pada posisi paling rendah pada mode
DINGIN atau KERING dalam jangka waktu
berkepanjangan, kemungkinan akan terjadi CATATAN:
kondensasi. • Pendingin ruangan akan beroperasi pada
kecepatan kipas Sangat TINGGI selama 60
CATATAN: menit, kemudian beralih ke kecepatan kipas
TINGGI.
• Kisaran pengaturan lebih sempit dari kisaran (30 menit untuk model UEY)
ayunan untuk mencegah agar kondensasi • Anda tidak dapat menyetel suhu atau
tidak menetes. kecepatan kipas selama periode POWERFUL
JET.

IN-6
HEMBUSAN LEMBUT UDARA PENGOPERASIAN
SEJUK PLASMACLUSTER
Bilah hembusan udara vertikal (Untuk model UHL saja)
disetel mengarah sedikit ke atas dan Ion Plasmacluster yang dilepaskan ke
menghembuskan udara sejuk ke langit- ruangan akan mengurangi beberapa jamur
langit untuk menghindari hembusan udara di udara.
secara langsung.

1 Selama pengoperasian, tekan tombol


HEMBUSAN LEMBUT UDARA SEJUK.
1 Selama pengoperasian, tekan tombol
PLASMACLUSTER.

• Remote control akan menampilkan “ ”. • Remote control akan menampilkan “ ”.


• Lampu PLASMACLUSTER warna biru
( ) akan menyala.
UNTUK MEMBATALKAN
UNTUK MEMBATALKAN
Tekan lagi tombol HEMBUSAN LEMBUT
UDARA SEJUK. Tekan lagi tombol PLASMACLUSTER.
• Lampu PLASMACLUSTER warna biru

INDONESIA
( ) akan mati.

1 1

CATATAN:
• Penggunaan operasi PLASMACLUSTER
akan dimasukkan ke dalam memori, dan akan
CATATAN: diaktifkan di saat Anda menghidupkan unit
• Apabila Anda menginginkan operasi kembali.
HEMBUSAN LEMBUT UDARA SEJUK • Untuk menjalankan operasi PLASMACLUSTER
dalam mode POWERFUL JET, tekan tombol dalam mode FAN saja, tekan tombol
HEMBUSAN LEMBUT UDARA SEJUK selama PLASMACLUSTER saat unit tidak sedang
operasi POWERFUL JET berlangsung. beroperasi.
Simbol mode remote control akan hilang
dan kecepatan kipas tidak dapat disetel ke
OTOMATIS.
IN-7
PENGOPERASIAN COMFORT PENGOPERASIAN BABY MODE
(NYAMAN) (MODE BAYI)
PENGOPERASIAN COMFORT (NYAMAN) (Untuk model UHL saja)
mengurangi naik-turunnya temperatur dan Pengoperasian yang lembut, tenang dan
kelembaban dengan mengontrol kecepatan bersih mendinginkan ruangan secara
kipas. optimal bagi bayi.
1 Selama pengoperasian, tekan tombol
COMFORT. 1 Selama pengoperasian, tekan tombol
BABY MODE.
• Remote control akan menampilkan “ ”.
• Remote control akan menampilkan “ ”.
• Kecepatan kipas akan secara otomatis
terkontrol. • Kecepatan kipas akan secara otomatis
tetap RENDAH atau LEMBUT.
• Posisi bilah akan secara otomatis • Bilah akan disetel pada pengoperasian
terkontrol. HEMBUSAN LEMBUT UDARA SEJUK.
UNTUK MEMBATALKAN • PLASMACLUSTER akan dihidupkan.
Tekan lagi tombol COMFORT. UNTUK MEMBATALKAN
Tekan lagi tombol BABY MODE.

CATATAN:
• Pengoperasian BABY MODE tidak tersedia
dalam mode KERING.

IN-8
PENGOPERASIAN TIMER

TIMER MATI TIMER HIDUP

1 Tekan tombol TIMER MATI dan tetapkan


waktu yang diinginkan. 1 Tekan tombol TIMER HIDUP dan
tetapkan waktu yang diinginkan.

• Lampu TIMER warna oranye ( ) akan • Lampu TIMER warna oranye ( ) akan
menyala. menyala.
• Pengaturan waktu akan menghitung • Pengaturan waktu akan menghitung
mundur untuk menunjukkan sisa waktu. mundur untuk menunjukkan sisa waktu.

UNTUK MEMBATALKAN UNTUK MEMBATALKAN

INDONESIA
Tekan tombol CANCEL. Tekan tombol CANCEL.
• Lampu TIMER warna oranye ( ) akan • Lampu TIMER warna oranye ( ) akan
mati. mati.

1
1
CANCEL CANCEL

CATATAN:
• Durasi timer dapat disetel dari minimum setengah jam hingga maksimum 12 jam. Hingga 9.5 jam,
Anda dapat menyetel dengan ketelitian setengah jam, dan dari 10 jam hingga 12 jam, ketelitiannya
adalah 1 jam.
• TIMER MATI dan TIMER HIDUP tidak dapat disetel bersamaan.
• Apabila suhu ditetapkan selama timer aktif, suhu akan ditampilkan di layar selama 5 detik kemudian
kembali ke tampilan timer.
• Apabila listrik mati saat TIMER sedang aktif, pengaturan TIMER akan dibatalkan dan tidak akan
aktif kembali setelah listrik pulih kembali.
TIMER MATI
• Jika TIMER MATI diatur, unit otomatis menyetel suhu untuk mencegah pendinginan berlebihan saat
Anda tidur. Satu jam setelah TIMER MATI diaktifkan, unit secara bertahap menaikkan pengaturan
suhu sebesar 1°C pada operasi ON/OFF secara berulang demi kenyamanan tidur Anda.
TIMER HIDUP
• Unit akan hidup sebelum waktu yang telah ditetapkan untuk mencapai suhu yang diinginkan pada
waktu yang telah diprogram. (Fungsi Bangun)

IN-9
PENGOPERASIAN
PEMBERSIHAN OTOMATIS TOMBOL DISPLAY
(Untuk model UHL saja)
(Untuk model UHL saja)
Operasi PEMBERSIHAN OTOMATIS akan
mengurangi tumbuhnya jamur lendir dengan Gunakan saat lampu PLASMACLUSTER warna biru
ion Plasmacluster dan mengeringkan pada unit terlalu terang. (Lampu OPERASIONAL
bagian dalam unit. Lakukan operasi ini saat warna hijau dan TIMER warna oranye tidak
perubahan musim dalam jangka melebihi dapat dimatikan.)
atau setiap 4 bulan sekali.
1 Selama operasi, tekan tombol DISPLAY.

1 Tekan tombol CLEAN saat unit tidak


sedang beroperasi • Lampu PLASMACLUSTER warna biru
( ) akan mati.
• Remote control akan menampilkan “ ”.
• Lampu PLASMACLUSTER warna biru
( ) akan menyala. UNTUK MENYALAKAN
Tekan tombol DISPLAY lagi.
• Unit akan berhenti beroperasi setelah
40 menit.

UNTUK MEMBATALKAN
Tekan tombol CLEAN.
• Lampu PLASMACLUSTER warna biru
( ) akan mati.

CATATAN:
• Anda tidak dapat menyetel pengaturan suhu,
kecepatan kipas, arah hembusan udara
atau timer selama operasi PEMBERSIHAN
OTOMATIS berlangsung.
• Jamur lendir yang sudah tumbuh tidak dapat
dihilangkan dengan operasi ini.
IN-10
PEMELIHARAAN
Pastikan untuk mencabut kabel daya dari MEMBERSIHKAN UNIT DAN REMOTE
stopkontak dinding atau matikan pemutus CONTROL
sirkuit sebelum melakukan tindakan
pemeliharaan. • Seka dengan kain yang lembut.
MEMBERSIHKAN FILTER • Jangan memercikkan atau menuang
air secara langsung ke unit. Air dapat

1 Matikan unit. menyebabkan korslet atau kerusakan alat.


• Jangan menggunakan air panas, thinner,
bubuk gosok atau bahan pelarut kuat.
2 1 Angkat panel buka. PEMELIHARAAN SETELAH SESI
2
PENDINGINAN UDARA
melepaskannya.
1 Jalankan unit dalam operasi

INDONESIA
PEMBERSIHAN OTOMATIS untuk
mengeringkan bagian dalam unit
dengan seksama.

2 Hentikan operasi dan cabut kabel unit.


• Matikan pemutus sirkuit, apabila Anda
memiliki khusus untuk pendingin ruangan.

3 kembali.
3 • Gunakan pembersih debu untuk PEMELIHARAAN SEBELUM SESI
cuci dengan air hangat dan deterjen yang PENDINGINAN UDARA

teduh sebelum dipasang. 1


4 buka. 2 Pastikan tidak ada yang menghalangi
saluran udara masuk dan keluar.

IN-11
SEBELUM MENGHUBUNGI PUSAT SERVIS
Kondisi berikut ini tidak menunjukkan Periksa hal-hal berikut sebelum
kerusakan alat menghubungi pusat servis.

UNIT TIDAK DAPAT DIOPERASIKAN Unit tidak dapat dioperasikan


Unit tidak akan dapat dioperasikan apabila • Periksa apakah pemutus sirkuit anjlok atau
dihidupkan segera setelah dimatikan. Unit tidak sekering putus.
akan dapat dioperasikan segera setelah mode
diubah. Ini dilakukan untuk melindungi unit. Unit tidak mendinginkan dengan optimal
Tunggu 3 menit sebelum mengoperasikan unit. •
• Periksa unit luar ruangan untuk memastikan
BAU tidak ada yang menghalangi saluran udara
Bau karpet dan perabotan rumah yang masuk ke masuk atau keluar.
dalam unit mungkin dapat dihembuskan kembali.
• Periksa apakah pengaturan thermostat sudah
SUARA BERDERAK benar.
Suara ini dihasilkan oleh bagian unit yang • Pastikan jendela dan pintu sudah ditutup
mengembang atau bersentuhan karena rapat.
perubahan suhu.
Unit tidak menerima sinyal remote control
TERLIHAT KABUT DI SALURAN UDARA • Periksa apakah baterai remote control sudah
MASUK DAN KELUAR lama dan arusnya lemah.
Dalam operasi pendinginan, in disebabkan • Coba lagi mengirim sinyal dengan remote
karena perbedaan antara suhu udara ruangan control diarahkan dengan benar ke jendela
dan suhu udara yang dibuang. penerima sinyal unit.
• Periksa apakah baterai remote control sudah
UNIT LUAR RUANGAN TIDAK BERHENTI
dipasang dengan benar.
BEKERJA
Setelah mematikan unit, unit luar ruangan akan
tetap memutar kipasnya selama sekitar satu
Hubungi pusat servis apabila lampu
menit untuk mendinginkan unit.
OPERASIONAL dan lampu TIMER unit
SUARA BERDESIS berkedip.
Suara berdesis pelan adalah suara refrigeran
yang mengalir di dalam unit.

(Untuk model UHL saja)

UDARA BERBAU DIHEMBUSKAN SALURAN


KELUAR PLASMACLUSTER
Ini adalah bau ozon yan g dihasilkan dari
generator Ion Plasmacluster. Konsentrasi
ozon sangat kecil, paparan tidak akan
mempengaruhi kesehatan Anda. Ozon yang
dibuang ke udara luar akan diuraikan dengan
mudah, dan kepadatannya di dalam ruangan
tidak akan bertambah.

SUARA MENDENGUNG RENDAH


Ini adalah suara unit yang menghasilkan ion
Plasmacluster.

IN-12
PT. SHARP TRADING INDONESIA
Kawasan Industri KIIC, Jl. Harapan Raya Lot LL 1 & 2, Gedung No. 01
Desa Sirnabaya, Kec. Teluk Jambe Timur, Kabupaten Karawang 41361

Printed in Thailand
TINSEA990JBRZ 16J- TH

You might also like