Chapter I
Chapter I
CHAPTER- I
INDIAN ENGLISH FICTION AFTER 1980
2
Introduction
“No poet, no artist of any art, has his complete meaning alone. His
significance, his appreciation is the appreciation of his relation to the
dead poets and artists; you cannot value him alone; you must set him for
contrast and comparison, among the dead” (Eliot 294). This statement
underscores the importance of Time: past, present and future, their inter
connectedness, and acquainting with the past. The above statement
reiterates the fact that the seeds of the present and future are sown in the
past. Therefore for better understanding of any Indian author, a survey of
Indian English fiction is a pre-requisite. This serves mainly two purposes;
firstly, it serves as an introduction, background and reference to the
exploration of “Thematic Concerns and Narrative Strategies in the Novels
of Amitav Ghosh”. Secondly, it helps in placing Amitav Ghosh. Keeping
in view the developments and shifts in themes and techniques, the Indian
English fiction may be broadly studied under three phases. The first one
is Indian English Fiction from the beginning to 1930, the second one is
from 1930 to 1980 and the third one is after 1980. A brief survey of these
phases with more focus on the last phase is as follows.
Indian English Fiction from the Beginning to 1930
One of the most notable gifts of English education to India is prose
fiction, though India was probably the fountain head of storytelling, the
novel as we know the form today was an importation from the West. The
earliest specimens of Indian English fiction were tales rather than novels
proper, but their use of fantasy (though on a limited scale) shows their
links with the ancient Indian tradition, in spite of the fact their subject-
matter is contemporary. The Indian English novels from the beginning to
the 1930 depict the greatness of India’s past, superiority of Indian
civilization in relation to Europe, ambivalence about western civilization
3
The political theme is hardly to the fore in the fiction of this phase.
Nevertheless – Sarat Kumar Ghose’s The Prince of Destiny: The New
Krishna (1909) is an interesting early attempt to deal with it. The novel
propounds for the union of the best of the West and the East. The novel
ends with a fervent hope for a strong bond between Britain and India.
Tagore’s The Home and the world (1919) depicts the story of Nikhil, his
wife Bimala and his close friend Sandip, having the undercurrents of
psychological portrayal and political consciousness. Gora (1923) is a
patriotic novel, a political novel articulating vigorously the hopes and
aspirations of the resurgent India. Gora is definitely one of the most-
liked, finished products of Tagore and adds to his literary immortality like
his celebrated Gitanjali (1913).
The religious life forms the chief motif in two prominent novels.
B.R.Rajan Iyer’s unfinished novel, True Greatness or Vasudeva Sastri
offers an idealized portrait of a hero who has attained the stature of the
Sthita Prajna of the Gita. Madhavaiah’s Thillai Govindan (1916) is an
absorbing account probably autobiographical, of the mental development
of a contemporary south Indian Brahmin youth, who loses his faith
temporarily under the impact of Western education but regains peace
after his rediscovery of the Gita
Historical romance made a fairly early appearance in this phase of
Indian Fiction in English. Prominent examples are; Mirza Moorad Alee
Beg’s Lalun the Beragun, or The Battle of Panipat (1884),T
Ramakrishna’s Padmini (1903) and A Dive for Death (1911), Jogendra
Singh’s Nur Jahani: The Romance of an Indian Queen (1909) and Svarna
Kumari Ghosal’s The Fatal Garland (1915). The historical periods
covered vary from Tamil times to Maratha history. While the locale
ranges from the south to the north to fifteenth century Bengal.
5
has characterized both the period of anti colonial struggle and of post-
independent India” (Riemenchneider 3).
The writers of this period depicted the society realistically. A group of
writers depicted the social, economic and political oppression of
individuals. Anand’s Untouchable depicts the plight of the untouchables,
Coolie, depicts the exploitation of landless peasant; Two Leaves and a
Bud depicts the exploitation of the teagarden workers; The Big Heart
deals with industrial labour problems. K.S.Venkataraman’s Murugan the
Tiller depicts how an ideal rural colony is founded on Gandhian
principles. And Baladitya throws light on the evils of the caste system
pseudo religiosity etc. Most of the novels of Mulk Raj Anand, Raja Rao’s
Kanthapura, and Kamala Markandaya’s Nectar in a Sieve and A Handful
of Rice, Bhabani Bhattacharya’s So Many Hungers, and Manohar
Malgonkar’s The Prince belong to this category.
There is another group of works which concentrates on an
individual’s search for identity. This is to be seen in Anand’s Lalu
Trilogy, Markandays’s Some Inner Furry, B. Rajan’s The Dark Dancer
and Too Long in the West and most of the novels by Anita Desai and
Arun Joshi. In G.V. Desani’s All About H Hatterr, Markandaya’s
Possession, Raja Rao’s The Serpent and the Rope, and Khushawant
Singh’s Train to Pakistan, a slight variation of this theme is discovered.
Another group of writers deal with the theme of East-West and
attempt to bridge the gulf between India and the West. They have
attempted to present the manifold difficulties of cross-cultural
understanding and to explore the possibilities of mutual tolerance. K.
Nagarjan’s Chronicles of Kedaram and Bhattacharya’s Shadow from
Ladakh and Markandaya’s The Coffer Dams and Pleasure City deal with
this East-West theme.
10
and effect take place in time. The writer’s ideology affects his choice of
plot. The Indian English novelists of the period from 1930 to 1980 have
revealed their excellent mastery in narration and dexterity in the
development of plot. The novels of R.K.Narayan, Raja Rao, Sudhin
Ghose and G V Desani are perfect manifestation of their narrative genius.
R K Narayan’s craftsmanship in plot-construction does not reveal a
consistent quality. Narayan’s art, however, reached its maturity after
independence. The Guide is the finest specimen of Narayan’s artistic
genius, where in he handles with the skill the modern fictional techniques
such as flashbacks, flashforward, interior monologue and stream of
consciousness. The narrative in this novel alternates between the past and
the present. The blend of the omniscient and the autobiographical method
of narration endow the story with a double perspective. His narration is
marked by the quality of naturalness. He entertains but not at a brisk,
rollicking pace. He evokes a gentle and simple laughter. Narayan has
been recognized as “a born story teller” (Henry Miller), “a first-rate story
teller (Anthony West) and “the story teller par excellence” (Christian
Science Monitor, quoted by Shiv K. Gilra 104).
Raja Rao steps ahead Narayan in the art of plot construction.
Though deeply rooted in vedantic philosophy and ancient lore – he is
open to most modern stylistic experimentations and other technical
innovations. For Narayan, the story is everything for Raj Rao it is a little
more than a convenience. In Kanthapura the story is told from the
witness-narrator point of view. The Serpent and the Rope because of its
philosophical subject-matter requires a sophisticated and intellectual
narrator. As the theme is the knowledge of the self and the action takes
place in the thought process and psyche of the hero, the narrative
perspective is focused on him. The story of the novel, therefore, is
13
blending western and Indian narrative forms. The plot of the novel seems
incoherent and scattered. But a close analysis reveals its comprehensive
form, perfect design and architectural symmetry.
Manohar Malgoanakar in contrast to Desani is deft story teller,
who knows how to function with verve and animation, with wit and
detachment. Above all, the charm of his story never wears down, as it
possesses the ‘tang’, ‘feel’ or colour of life. As a narrator, he is smooth
and straight forward, the narratives run spontaneously, not obscured by
redundant situations or long incidental comments. Told in the omniscient
style, there is very little scope for loitering here and there. The story is
allowed to tell itself, and generally there is little that comes between the
reader and the tale. Everything is in organic relation. A good plot
presupposes some special tactics-the capacity for vivid portraiture,
careful carpentry, subtle motivations, dramatic display, humour, wit,
irony, intellectual interpretation and shrewd observations. Malgonkar’s
novels have such plots, undoubtedly. He has a lively talent and his novels
are carefully contrived, neatly presented. Distinct Drum is a fine example
of the old fictional technique which involves the use of memory as a
narrative medium and helps the author to move back and forth in time
and achieve a wide coverage. A Bend in the Ganges is a novel in which
plot has primacy over character. Epical in scale, it is intended to offer a
panoramic view of the pre-independence period in Indian History. The
book The Combat of Shadow is a skillful product of careful workmanship
and its style never cramps. Malgaonkar revolts against the psychological
novel of Virginia Woolf and James Joyce, which he considers a
temporary aberration in the tradition of the novel. His favorite novelists
are Kipling, Conrad, Maugham and Forster. What he finds common to the
15
novels of these writers are well constructed plots, dramatic events and
entertainment.
In general the novelists of this period formed perfectly designed,
skillfully rounded and well constructed plots, epical in scale and episodic
in nature, after the early Victorian concept of plot-construction.
Art of Characterization
Aristotle laid utmost emphasis on the plot in a story, later on, this
emphasis shifted to character. Character is less important in allegorical,
satirical, stream of consciousness, technique novel or highly experimental
novels. A great novel enables us to identify ourselves with hero or
heroine and enjoy characters. The most enjoyable fictional characters
seem to be very life-like. The pre-independence novelists showed marked
tendency to construct symmetrical plot, so as to convey their messages to
the readers more effectively. But with the popularity of psychological
novels, the emphasis is being laid more on characters.
R K Narayan excels as an artful delineator of character. He says his
focus is all on character. If his personality comes alive, the rest is easy.
His novels have gifted us a richly varied portrait-gallery of students,
teachers, parents, grand-parents, half hearted dreamers, journalists, artists,
financiers, cranks, movie-stars, sanyasis and women-pious and suffering,
coquettish and seductive. It is a veritable world of men and women, both
real and exotic, brought to life with uncommon dexterity.
Mulk Raj Anand portrays different types of characters. His fiction
is a huge country fair where all kinds of people rub shoulders. He covers
practically the entire gamut of society, from Maharaja to the mendicant,
from the Anglo-Indian, to the untouchable. His understanding of child
psychology is also par excellence. The most memorable of his characters
are those who have either stirred his humanitarian compassion deeply or
16
have evoked his admiration. Hence, Bakha and Anantha among his men
and Gauri and Parvati (in the short story, Birth) among his women are
perhaps his most outstanding creations.
Raja Rao’s skill in portraying living characters is amply displayed
in Kanthapura. The Serpent and the Rope reveals a further advance in his
technique of characterization. He is no more concerned with delineating
characters in their private aspects. He portrays them in relation to the
broader and more impersonal objects that occupy mankind, their relation
to public affairs, philosophy, art and religion. He also portrays a large
variety of characters, drawn from different races and nationalities and
they are all real and life-like. If little mother represents the Indian Women
of the older generation, Saroja does those of younger generation, Savithri
is one of the emancipated girls. Even the minor characters emerge fully
alive, breathing with life by a few strokes of his pen.
Kamala Markandaya reveals an excellent sense of mansion
workman and resorts to mosaics in the delineation of her characters. A
one-line comment here, a passing observation there, a casual description
elsewhere and thus a fine picture emerges.
G.V.Desani follows the latest surrealistic technique of
characterization. In All About it Hatterr, all the seven sages ultimately
resolve themselves into the pseudo-sage, and their various disciples into
Hatter himself, of whom Bannerjee is in a sense the ‘alter ego. Humor of
character is a part of the intricate comic design of the novel. The name
‘Hatterr’ suggests a ‘Sahib’. He is a tragic-comic character a lifelong prey
to a nagging sense of insecurity.
Thus, we see that the novelists of the period imprint a marvelous
skill in characterization. These novels mark a transition from stereotyped
characters to a new and rich variety of them, from the depiction of their
17
However, some of the writers like Raj Rao and Narayan have
succeeded in experimenting western form to convey the Indian essence or
Indian sensibility while confirming to the correctness of English usage.
One critic remarks that the English of the early writers was that of babus,
where as the English of later writers is that of Sahibs. An American writer
Allan Wendt points out that “the new Sahibs have produced writing that
can be judged by the best western standards”(quoted in
Riemenscheneider 10).Thus, it can be emphatically stated that Indian
English novelists of this period have enriched the English language
considerably by annexing to it new forms of expression, idioms, phrases,
imagery and symbols. The developments in theme and narrative
technique in this period forecast the future developments.
Indian English Fiction after 1980
Indian Writing in English witnessed a renaissance in 1980s. The
two cultural and literary events that led to the attempts of departing from
the preceding period way of writing are: The first one, Edward Said’s
theoretical deliberations in Orientalism was instrumental to the
emergence of the postcolonial discourse and the second one is the
publication of Salman Rushdie’s Midnight’s Children with departure
from the predominant realist mode of the Indian English novel practised
since the 1930s. Midnight’s Children is perhaps the most outstanding and
‘ground breaking’ novel of this period. It is a multifaceted narrative; it is
at once an autobiographical bildungsroman, a picaresque comedy, a
surrealist fantasy, a political and existential allegory, a political satire and
a stylistic experiment. Described by the author as a ‘sort of modern fairy
tale’, the narrative is an exciting blend of the natural and the supernatural,
political allegory and ethical implications.
20
again Anita Desai points out that Rushdie is leading the way followed by
“a long trial of imitators” (26). She is certain that their writing points to a
new beginning.
Thus, the work of Rushdie and other novelists writing away from
India could not easily be accommodated within the prevalent, nationalist
discourse. So, the idea of the ‘New’ Indian novel in English began to
make its gradual appearance in the late 1980s. Regarding this change
from ‘old’ novel to ‘new’ novel, Viney Kirpal remarks:
Here (New novel) there is a lack of the staidness, solemnity, and
self consciousness that once characterized the Indian novel. They
are uninhibited and cosmopolitan in their reach. Unlike the earlier
novels, they are neither idealistic nor are they sentimental. There is
a great determination to experiment with new forms and themes.
Politics- national and international- is their most important theme
and the displaced, marginal modern man is their favorite
protagonist. The writing is brisk, vigorous, racy, and irrepressible.
The novels express the deep urge of the protagonist to speak out
unfettered by restraints who virtually screams to be heard (quoted
in Riemenchnieider 27)
Nonetheless, the ‘old’ and the ‘new’ are not totally severed, since
the novelists of this period continue to employ techniques of traditional
Indian narrative: “episodicity; plotlessness; the story-within a story”, the
new novelists’ manner suggests “anarchy, disarray, dizzy dislocation”.
The examination of the opinions of many writers and critics reveals that
these radical changes are embedded in the economic, political and social
upheavals of the 1970’s. The new novel reflects “a recognizable change
in the national sensibility, expression and literary form”. Further, Viney
Kirpal points out: “The 1980s novel reflects as never before, the theme of
22
that “The Indian ‘tang’ is not a pure essence but the masala mix of culture
that has always been able to appropriate influences from outside. Indian
identity lies in the chutnification not in the distinct language” (Mee 321).
Again this experimentation with the English language strategy is used to
decolonize, to dismantle the hegemonic structures to show the distrust
and finally to convey the idea of cultural translation, cultural dislocation,
cultural weightlessness, cultural crisis, hybridity, identity crisis and
multiple identities.
Indian Women Writers in English
The first major women writer is Kamala Markandaya who is an
immigrant writer, her ten novels present remarkable range of characters
from poor peasant women in Nectar in Sieve, through the urban poor of A
Handful of Rice to the higher class in The Golden honey comb. The
conflict between tradition and modernity, East and West runs through all
of her novels. She also throws light on how the development is
amounting to a kind of neo-colonialism and racial prejudice, of which she
has first-hand experience, against, Indian emigrants in Britain.
The next major woman writer is Nayantara Sahagal. Her novels
reveal a close acquaintance with the political elite, major political and
national events which form the background to each her eight novels. Her
novels present the life of the richest sections of Indian society, their
hypocrisy and shallow values. At the same time she is concerned with the
Indian heritage and its value for the educated Indian. A Time to Happy
articulates the problem of identity faced by the English-educated elite and
exploration of the fate of women within domestic sphere. Her later novels
Rich Like us, Plans for Departure, and Mistaken Identity depict the slow
erosion of values among both civil servants and people at large.
27
written many short stories and about twelve novels. The important theme
of her work is reactions of the westernized protagonist and their
conventional Indian families to the subject of arranged marriage and
romantic love.
The major women writers who have started writing after 1980s are
Shashi Depshapande, Gita Hiraharan, Arundhati Roy and Kiran Desai.
When their counterpart novelists after 1980s assert that they have a right
to rewrite national history, these women writers also claim that they have
their own say about what constitutes the nation. Shashi Deshapande is a
leading writer dealing with situation of women in urban, middle class in
her The Dark Holds No Terror, Roots and Shadow, That Long Silence
and Small Remedies. The Binding Vine depicts fears, hopes and
uncertainties of an urban middle class consciousness. Here she has
recorded the unrecorded and translation acts as a metaphor to signify the
gaps. She employs a kind of stream of consciousness technique. Her
characters and situation are presented in a realistic mode.
Gita Hariharan is another important woman writer who does show
interest in experimentation, her A Thousand Faces of Nights and The
Ghosts of Vasu Master are concerned with rewriting folktales and
children stories. She insists the necessity of reconstruction from the
dismantled parts of various ideas, beliefs and models because those are
our inheritance. Traditions, beliefs and folklore should not be considered
as mean, irrelevant, outdated and closed. But indeed they are tested
truths, relevant, useful, vibrant and open source for writing about present
needs.
Arundathi Roy is another important woman writer, who employs
post modern and post colonial devices like magic realism, allegory and
goes back to history, myths and traditions. She focuses on the identity
29
crisis and records the unrecorded. In her Man Booker Prize winning novel
The God of small Things, places her heroine, in the context of traditional
Hindu narratives. Her divorcee heroine struggles hard against the fate laid
out by convention. This novel provides a powerful imaginative statement
of the way people can find themselves ‘trapped outside’ their own
history. She also records the dislocations between the ‘Small God’ of
individual lives and the ‘Big God’ of the nation.
Some of the common themes run through most the novels of these
women writers are the discrimination against the daughter, the silence of
women, no recognition of their talent, conflict between modernity and
tradition, East and West and the lack of communication between the
sexes.
A number of women novelists have made their debut in the
nineties. Their first novels are quite effective in revealing the true state of
Indian society when it comes to the treatment of women. All these writers
were born after independence and English does not have any colonial
associations for them. Their work is marked by an impressive feel for the
language and authentic presentation of contemporary India, with all its
regional variations. Generally they write about the urban middle class the
stratum of society they belong and know best.
The Emigrant/ Diaspora Writers
English language writers from the erstwhile British and French
Colonies in the last thirty years (1980 onwards) have become migratory
birds flying away from their home land to U.K. or USA for occupation,
international recognition and fame. For one reason or the other they
choose not to return home. As a result they face the problem of identity
both for themselves and their writings. How are they to be labeled as
writers? – Indian, African, Caribbean etc. Again what should be the
30
articles. Most of his novels have won national and international literary
awards. His works have gained critical acclaim across the world. Ghosh
has acquired a unique place among the Indian English novelists. When
we examine the great works of great writers like Raja Rao’s The Serpent
and the Rope, G V Desani’s All About H Hatter, Salman Rushdie’s
Midnight’s Children, and Aurundati Roy’s The God of small Things the
fact what Raj Rao said in an interview, “Everything one writes is
autobiographical” (Brierre 26) is true. It underpins the necessity of
knowing the life, achievements and background of an author. Hence a
brief account of Amitav Ghosh’s life, his contributions, major concerns
and position among the Indian English novelists is provided below.
Amitav Ghosh was born in Calcutta on 11 July 1956. Asked about
the personal experiences that had been most influential on his writing,
Ghosh has spoken of the city as “A kind of constant that runs through all
my books the centre of my imaginative world” (Pier Paolo Piciucco 253).
His father was a Lieutenant Colonel in the army and his assignments
meant that during his youth Ghosh spent time in Sri Lanka, Iran and East
Pakistan (later Bangladesh), while being based at boarding school in
India. Much of his writing focuses on families and one branch of his own
family lived in Burma (Myanmar), a connection which he has traced, in
fictional form, in The Glass Palace, particularly drawing on the
experience of his uncle, the timber-merchant Jagat Chandra Dutta.
Ghosh attended Doon school in Dehra Dun and one of New Delhi’s
most illustrious educational institutions, St.Stephen’s College during a
period when, India was in the high noon of nationalist self confidence of
a kind that was to vanish just a few years later. Several of his fellow-
students later achieved prominence as novelists or as figures in Subaltern
Studies movement. After leaving St.Stephen’s with a B.A. in History in
34
Discovery (1995) awarded with the Arthur C Clarke prize for Science
Fiction. Dancing in Cambodia At Large in Burma (1998) and Countdown
(1999) consist of scholarly articles on present world scenario. The Glass
Palace (2002) awarded with the Grand Prize for Fiction at the Frankfurt
E- Book Award. In fact for this work Ghosh was awarded with the best
work award for the Eurasian region of the Commonwealth Writers Prize
but he declined it objecting the classification of commonwealth literature.
The Hungry Tide (2004) bagged the Hutch crossword book award 2004.
The Sea of Poppies (2008) was short listed for the Man Booker Prize-
2008. His recent novel is The River of Smoke (2011). Besides, these
Ghosh has written many scholarly articles.
Since he is a studious student of history his novels reflect historic
sensibility. As John Thieme points out he is a revisionist historiographer.
For him past is not something dead or remote but it is still present. He
attempts to read and understand present through past and visa versa. So,
he takes up a historical event, dwells upon it from different perspective to
throw light on the impact of that on the individuals’ lives, families and
nation. His opinion exemplifies this. He says, “My essential interest is in
people and their lives, histories and predicaments” (Hawley 7).
The important theme that unfolds through Ghosh’s novels is
blurring of divisions. He criticizes the dubious nature of borders, between
nations and peoples and between literary genres. The boundaries have led
to communal, cultural, linguistic and racial clashes and bloodshed. These
affect not only individuals but affect nations also. So, it is the need of the
hour to think about boundaries that divide people. Ghosh expresses his
opinion regarding boundaries in these words: “what interested me first
about borders was their arbitrariness, their constructedness. I think these
lines are drawn in order to manipulate our ways of thought that is why
36
they must be disregarded” (Hawley 9). Like Edward Said, Ghosh draws
attention to the artificiality of the East-West binaries of Orientalism.
Boundaries are to be interrogated in order to dismantle the hierarchy of
classes, castes, cultures, religions and nations.
Ghosh provides space for the subalterns. So in most of his novels
the protagonists are often orphans or from down trodden castes and
classes. Otherwise those voices would have gone unheard. His works
display an abiding concern for what Gayathri Spivak and other have
discussed as the voice of the “subaltern”. In an interview Ghosh says “I
Think I share some of the concerns of the Subaltern Studies group
because I am from the some milieu as many of the group members” (12).
So, Ghosh endeavors to recuperate the silenced voices of those occluded
from the historical record. In most of his novels this is revealed. Alu in
The Circle of Reason, Mangala and Lakkhan in The Calcutta
Chromosome, Bomma in In an Antique Land, Rajkumar and Dolly in The
Glass Palace, Fokir and Moyna in The Hungry Tide are the marginalized
characters. Ghosh portrays the potential in these characters and the need
to provide opportunities to these people. He does not indulge in bashing
India. Rather he exposes lapses of both the orient and the occident. His
works unearth local values, cultures, stories, and legends which remained
earthed and unheard till these days. So reading of his novels reminds us
of Keats’s words unheard melodies are sweeter than heard melodies. His
novels evoke a sense of pride and pleasure among the readers in generals
and Indians in particular. While depicting the subaltern characters; he
empathizes with his characters, so they move us along with their
movements. Moreover he has a humanist concern to transcend culturally
constructed differences.
37
owned by the Bombay Parsi merchant Bahram Modi and carrying his
biggest shipment of raw opium for sale in Canton, and the Redruth, a
Cornish vessel with a cargo of unusual flora on which sails a Cornish
botanist looking for rare plants, especially the mythical golden camellia,
in China. A handful of characters from the previous volume re-emerge
from the Ibis, notably the Bengal-raised orphan Paulette, who
accompanies the botanist Penrose, and the dispossessed raja, Neel, who
signs on as Modi’s munshi.
At the end of Sea of Poppies, the clouds of war were looming, as
British opium interests in India pressed for the use of force to compel the
Chinese mandarins to keep open their ports, in the name of free trade.
River of Smoke develops this theme. Bahram Modi is importing a huge
consignment of Indian opium that he hopes will make his family’s
fortune once and for all, and liberates him from the status of poor son-in-
law of a rich family. But he is also exploring an alternative life in Canton,
free from the rigid strictures of Bombay’s social hierarchies. Here he is
the successful entrepreneur, the only Indian member of the Committee of
the Western-led Chamber of Commerce in Canton and the lover of a
Chinese boatwoman, Chi-Mei, through whom he has fathered a son he
cannot acknowledge.
The author’s sympathies are largely with the Chinese, though it is
impossible for the Indian reader to escape identifying with Bahram, a
man of great but flawed humanity who inspires profound loyalty from his
staff. The British traders’ hypocritical and self-justifying espousal of the
doctrine of free trade in high-minded rhetoric is something else. “It is not
my hand”, pronounces the British opium trader Burnham, “that passes
sentence upon those who choose the indulgence of opium. It is the work
43
Works Cited
Brierre, Annie. “An Interview with Raja Rao”. The Illustrated Weekly of
India. March 10, 1963.
Dwivedi, A. A. “Indian Fiction in English: Retrospect and Prospect”.
Papers on Indian Writing in English: Vol.2 Fiction. New Delhi:
Atlantic, 2002.
Eliot, T S. “Tradition and the Individual Talent”. English Critical Texts.
D.J. Enright Ernst De Chickera, Ed. Bombay Calcutta Madras:
OUP, 1992.
Gilra, Shiv K. “The Essential Narayan”. R K Narayan: A Critical
Spectrum. Ed. Bhagwat S Goyal. Meerut: Shalabh Book House,
1983.
Hawley, John C. “The Writer, His context and His Themes”. Amitav
Ghosh, New Delhi; CUP 2008.
Innes C.L. The Cambridge Introduction to Postcolonial Literatures in
English. New Delhi, C U P, 2008.
Mee, John. “After Midnight The Novel in the 1980s & 1990s”. An
Illustrated History of Indian Literature in English. Ed. Arvind
Krishna Mehrotra. Delhi: Permanent black, 2003.
Mehrotra, A K., ed. An Illustrated History of Indian Literature in English.
Delhi: Permanent Black, 2006.
Mukharjee, Meenakshi. The Twice Born Fiction: Themes and Techniques
of the Indian Novel in English. New Delhi: Heinemann, 1971.
Naik, M K., ed. Twentieth Century Indian English Fiction. Delhi:
Pencraft International, 2004.
Nanavati U M, Prafulla C Kar, eds. Rethinking Indian English Literature.
Delhi: Pencraft International, 2000.
47