Argument Structure Constructions Hilpert PDF
Argument Structure Constructions Hilpert PDF
Argument Structure Constructions Hilpert PDF
constructions
On the face of it, these sentences seem to fail the most important criteria
for constructionhood that were developed in the last chapter, as there
does not appear to be anything unusual about either the form or the
meaning of these examples. A learner of English who knew all of the
words in these sentences would have no trouble understanding what
they mean. Still, there is good evidence for viewing these examples as
instances of a special kind of construction, namely argument structure
constructions. This chapter will discuss what these constructions are
25
26 construction gr ammar and its application to english
ments. In the sentence John threw the ball over the fence, the verb form
threw is the predicate, and John, the ball, and also the prepositional phrase
over the fence would be its arguments. Arguments are thus not only
expressed by nominal structures; other phrase types and clauses may
also express them.
What makes argument structure a difficult term to deal with is that it
can be understood in two ways: semantically and syntactically. A verb
such as eat evokes a scene with two participants, someone who is eating
and something that gets eaten. This would be the semantic argument
structure of eat, which is sometimes also called its event structure. In
order to talk about event structure, linguists have developed a vocabu-
lary that abstracts away from individual verbs and describes different
semantic roles, which are sometimes also called thematic roles. Table
2.1 lists eleven semantic roles that are frequently referred to (Saeed
2003: 153).
Naturally, this list is open-ended, the roles are not necessarily mutu-
ally exclusive, and it would be possible to make finer distinctions or to
construct more abstract roles. For instance, recipients and beneficiaries
share certain characteristics with patients, and goals and sources both
encode locations. The event structure of a verb specifies the kinds of
roles that may appear with that verb. As is illustrated by the first two
examples in the table, the verb eat typically occurs with an agent and
28 construction gr ammar and its application to english
syntactic form of the sentence that leads hearers to understand this non-
compositional meaning. Goldberg (1995) calls this form the English
Resultative construction. Compare the phrase played the piano to pieces
to pulled himself free and lick a spoon clean. In each case, the verb combines
with a direct object and a predicate that expresses a resultant state.
The Resultative construction is an argument structure construction,
because it ‘adds’ an element to the conventional argument structure of
verbs such as play, pull, or lick. In the case of the above example with play,
this extra element is the prepositional phrase to pieces. Goldberg argues
that syntactic constructions, such as the Resultative construction, are
not just structural templates that are used to arrange words into phrases
and sentences, but carry meaning. That is, speakers of English know
that there is a syntactic pattern that conveys the meaning ‘X causes Y to
become Z’, independently of the actual verb that is found in this pattern.
This pairing of form and meaning is stored in the construct-i-con, and
it allows speakers to create and understand sentences in which verbs
are used resultatively, regardless of whether their conventional argu-
ment structure specifies a result, or even a direct object. The verbs play,
pull, and lick frequently occur with direct objects, but even intransitive
verbs such as run, sneeze, or worry can be inserted into the Resultative
construction, as the following examples show.
(4) John ran his feet sore.
Frank sneezed his cat soaking wet.
Bob’s mother worried herself sick.
In these examples, the Resultative construction contributes not
only a result argument, but also a patient argument. The phrases his
feet, his cat, and herself denote patients, which undergo a change of state
as a result of an action. One can take the argument even further and
construct example sentences with invented words, which are associated
neither with a conventional argument structure nor with a particular
semantic event structure. The following examples draw on some nonce
words that Lewis Carroll used in his famous poem Jabberwocky.
(5) The children were gimbling the cat frumious.
Chortle the toves into small pieces. Season liberally with salt and
pepper.
David has whiffled my borogoves completely vorpal again!
Naturally, the interpretations of these sentences depend on contextual
cues, such that hearers try to link the words gimbling and frumious to
activities and states that ensue when children and cats interact in pro-
totypical ways. Note, however, that the third example is largely devoid
30 construction gr ammar and its application to english
of such contextual cues, and still, you are likely to have come up with
an idea of what David might have done. Regardless of the specifics,
your interpretation of the sentence will be consonant with the idea that
David whiffled the borogoves, and that this act of whiffling made them
vorpal again. Given that you have no idea what the words by themselves
mean, this is a remarkable achievement!
To summarise these observations, the ‘simple sentences’ of English
matter deeply to Construction Grammar because they instantiate argu-
ment structure constructions. These constructions have to be part of
speakers’ knowledge of language for two reasons. First, they can change
the conventional valency patterns of verbs, thus generating expressions
that are formally idiosyncratic. A verb such as sneeze does not usually
take a patient argument, but it does take one in the Resultative con-
struction. Second, argument structure constructions convey meanings
that cannot be explained compositionally. The resultative meaning
of the example sentences in (4) and (5) does not simply follow from
combining the individual word meanings. Rather, it is the syntactic
construction as such that imposes this meaning on the words. Goldberg
(1995) points out that the combination of verbs and constructions is not
entirely unconstrained. A verb can only be inserted into a given con-
struction if the event structure of that verb and the argument structure
of the construction match semantically. To illustrate, it is possible to
insert sneeze into the resultative construction because both sneeze and
the resultative construction require an agent argument in the subject
position. Hence, the respective roles can be ‘fused’. This idea is ren-
dered more precise in what is called the semantic coherence principle
(Goldberg 1995: 50):
Only roles which are semantically compatible can be fused. Two roles
r1 and r2 are semantically compatible if either r1 can be construed as an
instance of r2, or r2 can be construed as an instance of r1.
The semantic coherence principle explains why verbs such as hear
or sink cannot readily be inserted into the resultative construction.
Sentences such as *John heard his ears deaf with loud heavy metal or *John
sank himself drowned are odd because neither of the verbs specifies in its
conventional event structure the agent role that the resultative con-
struction requires for its subject. The verb hear specifies an experiencer
in its event structure, and the verb sink specifies a theme.
Argument structure constructions are important to the Construction
Grammar enterprise for yet another reason. The ‘simple sentences’
of a language tend to have very basic meanings that reflect recurrent
types of everyday experience. In other words, languages have a simple
argument structure constructions 31
The construction links a verb with three arguments, that is, a subject
and two objects. These arguments map onto three distinct semantic
roles. The subject argument is understood to be the agent of a transfer.
This action involves the second object, which receives the role of the
transferred object. This object is transferred from the agent to a recipi-
ent, who is expressed by the first object. Whereas give, send, offer, and
many other English verbs conventionally include two objects in their
argument structure, the same cannot be said of other verbs that occur
with the Ditransitive construction. The verbs bake and draw, although
perfectly acceptable in the construction, only rarely occur with two
objects in corpus data. In order to explain the acceptability of such
examples, it is thus necessary to posit a construction that forms part of
speakers’ grammatical knowledge. By the same token, the verbs bake and
draw can in no way account for the overall meaning of the respective
examples, which convey the idea of a transfer. If Sally baked her sister
a cake, that means that Sally produced a cake so that her sister could
willingly receive it. Unless we assume an ad-hoc sense of bake along the
lines of ‘apply heat to an item of food with the purpose of creating a
product that can then be transferred to a willing recipient’, the overall
meaning of the example cannot be derived from the respective word
meanings. Alternatively, we can posit the Ditransitive construction
as a symbolic unit that carries meaning and that is responsible for the
observed increase in the valency of bake. In this case, bake contributes
its usual lexical meaning while the construction augments its argument
structure to include a recipient argument.
Several semantic idiosyncrasies of the construction are worth point-
ing out. First, it appears that the agent needs to carry out the transfer
consciously and willingly. For instance, it would be highly misleading
to state that Sylvia wrote me an email when in fact Sylvia unintention-
ally hit ‘reply to all’, sending out a private message that I was never
supposed to read. Second, it is equally necessary that the recipient be
willing to receive the transferred objects. The sentence We threw the
squirrels some peanuts evokes the idea of squirrels willingly accepting
their peanuts. The example could not be used to describe the activity
of throwing peanuts at dead squirrels. In the following examples, the
respective recipients fail the criterion of being ‘willing to accept’. The
examples are therefore judged as odd by proficient speakers of English.
argument structure constructions 33
(7) ?Bill threw the coma victim a blanket. (I threw John a blanket.)
?John gave the house new windows. (I gave John a new key.)
?I left the baby some beer in the fridge. (I left John some beer in
the fridge.)
One might of course object that there are many uses of the
Ditransitive construction in which the recipient does not want to
receive the transferred object, and which are nonetheless perfectly
acceptable.
(8) The professor gave the student an F.
The plumber mailed me another invoice.
The criminals sent him a ransom note, asking for a million
pounds.
It is probably fair to say few people enjoy receiving bad grades, unex-
pected bills, or ransom notes. In the light of these examples, it seems
more adequate to say that the recipient has to be able to receive the
transferred object, and perhaps conventionally expected to do so, which
motivates the label of a ‘socially qualified recipient’. But even so, there
are further examples that seem to contradict what we have said so far
about the Ditransitive construction.
(9) The noise gave me a headache.
The music lent the party a festive air.
The flood brought us the opportunity to remodel our old
bathroom.
A first thing to notice about these examples is that the ‘transferred
object’ is immaterial. Headaches and opportunities are not the kind
of thing that could be physically exchanged. Likewise, the examples
contain subject noun phrases that refer to noise, music, and a flood,
none of which can be said to be a volitional agent. Goldberg (1995: 144)
argues that these examples metaphorically extend the basic meaning
of the Ditransitive construction. Whereas the basic meaning of the
construction conveys the idea of a physical transfer, the examples in
(9) express the relation between a cause and an effect. Causal relations
are thus metaphorically understood as events of giving and receiving. A
noise that causes a headache can be described as ‘giving me a headache’.
A flood that causes the destruction of a bathroom could, under a rather
optimistic outlook on life, be construed as ‘bringing an opportunity for
remodelling’. The semantic spectrum of the Ditransitive construction
further includes transfers that will only occur in the future, acts that
facilitate reception of an object, and acts that block a potential transfer.
34 construction gr ammar and its application to english
locked the dog into the bathroom), enabled motion (Mary allowed the dog out of
the bathroom), and prompted motion (The professor invited us into his office).
Speakers’ knowledge of the Caused Motion construction includes
knowledge of the following constraints. First, the agent argument
cannot be an instrument. Whereas instruments are commonly found as
subjects of active clauses such as The key opened the door or This knife chops
and slices beautifully, the Caused Motion construction requires that the
agent act autonomously.
(14) *The key allowed John into the house.
*The gun threatened the hostages into the back office.
*The knife chopped the carrots into the salad.
Another constraint on the Caused Motion construction is that the path
of the theme is usually intended. Hence, it is not possible to chop carrots
onto the floor or pour milk next to one’s glass. However, if the action
that is specified by the verb is unintentional to begin with, as for instance
with the verb sneeze, unintended paths do not pose any problem.
(15) *John chopped the carrots onto the floor.
*Bob poured milk next to his glass.
He sneezed his tooth right across town. (Goldberg 2006: 6)
The Caused Motion construction is further constrained with regard
to the path of the motion. Specifically, the causal event must fully
determine the path of the theme. Paths with very specific goals, or goals
that require independent movements along a path, therefore lead to the
unacceptability of the following examples.
(16) *The audience laughed Bob home.
*Mary allowed the dog to the next village.
*Bob threw the stone to the bottom of the lake.
To summarise, the Caused Motion construction conveys the
meaning that ‘X causes Y to move along or towards Z’. The construction
can add the arguments of a theme and a path or goal to the event struc-
ture of a verb, and it is associated with a range of senses that relate to the
basic scenario of caused motion. The construction is chiefly constrained
with regard to the subject, which cannot be an instrument, and the path,
which must be fully determined by the causal action.
element way and a possessive determiner such as his, her, or their, in its
form. The following examples serve to illustrate the construction.
(17) Frank dug his way out of prison.
John elbowed his way across the room.
She slowly climbed her way up through the branches.
Just like the previously discussed constructions, the Way construction
can add arguments to the event structure of lexical verbs. The construc-
tion evokes a scenario in which an agent moves along a path that is
difficult to navigate. The verbs that occur in the Way construction can
be verbs of directed movement, such as climb, but also verbs such as dig
or elbow, which do not inherently convey the idea of movement along
a trajectory. The Way construction thus imposes this meaning on its
component words, adding up to two arguments in the process: the way
argument and a path/goal argument not unlike the argument that was
discussed in connection with the Caused Motion construction. With
a verb such as dig, which conventionally takes a direct object (digging a
hole, digging your own grave), it could be argued that ‘his way out of prison’
is simply a noun phrase instantiating a direct object, so that nothing out
of the ordinary would be going on with that example. However, the
example states more than that Frank has dug a tunnel out of prison.
What the example conveys is that Frank succeeded in actually travers-
ing the tunnel, thus escaping from prison. Goldberg (1995: 200) points
out that the Way construction entails motion, so that examples such as
the following are nonsensical.
(18) *Frank dug his way out of prison, but he hasn’t gone yet.
*Staying behind the counter, the bank robbers shot their way
through the crowd.
Verbs such as climb do specify a path argument in their event structure,
but the construction adds the way argument, which cannot be replaced
by other lexical elements that refer to paths or trajectories more
broadly. The following examples are therefore unacceptable, despite
their superficial similarity to the example with climb given above.
(19) *She quickly climbed her escape route down the stairs.
*She steadily climbed her track up to the summit.
In the basic sense of the Way construction, the verb conveys the
means by which a path is being forged: through digging, climbing,
elbowing, or even shooting. In many instances of the Way construc-
tion, the path along which the agent moves is thus not pre-existing, but
has to be created, prototypically with some effort. This aspect of the
38 construction gr ammar and its application to english
ment that expresses a path or a goal. There are two basic interpretations
of the Way construction, namely the more common means interpreta-
tion, in which the verb encodes the means by which a path is created
and/or traversed, and the manner interpretation, in which the verb
specifies the manner of an action that occurs simultaneously to a move-
ment. In the means interpretation of the construction, the agent’s action
is commonly quite difficult, which imposes a number of constraints on
the kinds of movements that can be expressed by the Way construction.
2.4.1 The Passive
The English Passive construction with be is most often discussed as
the marked counterpart of Active sentences with transitive verbs. The
following examples thus form corresponding pairs.
40 construction gr ammar and its application to english
able for passivisation. The example with Sally’s papers illustrates what is
called a prepositional passive. In the example, the prepositional object
of the verb refer appears as the subject of a passivised sentence. By con-
trast, this does not work with look. The difference between refer and look
is difficult to explain with recourse to a general grammatical rule, but
it can be made sense of if the Passive is viewed as a construction that
has distinct collocational preferences. As a rule of thumb, it appears that
prepositional passives work well with highly entrenched or idiomatic
combinations of verbs and prepositional objects. Hence, approve of a plan,
pay for everything, or deal with issues are good candidates for prepositional
passives, whereas search under a bed, walk across a hallway, or choose between
two theories yield questionable examples.
(25) The plan was approved of by my mother.
Everything was paid for in advance.
These issues will be dealt with in another paper.
?The bed was thoroughly searched under.
?This hallway was walked across by George Washington.
?These two theories have to be chosen between.
Examples of the Passive also show varying degrees of acceptability
in cases where clausal structures appear as the subject of the passivised
sentence. The following examples show instances of -ing clauses, infini-
tive clauses, and wh-clauses. For each of these categories, it is possible to
find examples that sound fully idiomatic and, conversely, other exam-
ples that seem rather unacceptable.
(26) Texting a marriage proposal is not recommended.
*Texting a marriage proposal was remembered (by John).
Not to go would be considered rude.
*Not to go was decided (by John).
Whether it was feasible had not yet been determined.
*Whether it was feasible was wondered (by John).
A general passivisation rule would be of limited use to account for such
asymmetries. The only viable solution in a dictionary-and-grammar
model of linguistic knowledge would be to inscribe these restrictions
into the lexical entries of the respective verbs in an ad-hoc fashion.
This, however, raises further questions, specifically with regard to novel
verbs. Take for instance the recent verb blog. The verb is regularly pas-
sivised, and even if your experience with such examples is limited, you
will probably agree that Our wedding was blogged about! is an idiomatic
sentence of English whereas *That we married was blogged by John is
not. If you do, this suggests that your knowledge of language includes
42 construction gr ammar and its application to english
with verbs but also works with a whole range of Predicative construc-
tions, as is evidenced by statements such as easy to use, for children 4
years and up, made in China, and dietary supplement. In these examples, the
reader understands that an expression such as made in China describes a
characteristic of the product on which the expression is found.
Another Null Instantiation construction is confined to the lan-
guage of cooking recipes.
(34) Season liberally with salt and pepper.
Chill before serving.
Cut into one-inch-thick slices.
Ruppenhofer and Michaelis (2010: 181) call this the Instructional
Imperative construction. Like the Labelese construction, it represents
a generalisation that speakers must have learned. Whereas it might be
argued that quite generally, an argument can be omitted in contexts
where its identity is glaringly obvious, this theory fails to explain why
Cut into one-inch-thick slices is fine as a written instruction but decid-
edly odd as a spoken request. The next time you are preparing a meal
together with a friend, sprinkle your conversation with something like
Fry until lightly brown, and see what happens.
alternations; the pairs in (35) and (36) are known respectively as the
Dative Alternation and the Locative Alternation. As with
Active and Passive sentences, the correspondences between the two
members of those pairs invite the idea of a grammatical rule that sys-
tematically links one to the other. In a dictionary-and-grammar model
of linguistic knowledge, such a rule would allow speakers to use one
member of the pair as the input from which the second member of the
pair can be derived as an output. The rule would apply across the board,
for all manners of verbs, unless the lexical entry of a verb specifically
disallows its application. For both the Dative Alternation and the
Locative Alternation, there are what are called non-alternating
verbs, as shown in the following examples.
(37) John took his son to the doctor.
*John took the doctor his son.
John filled the glass with water.
*John filled water into the glass.
The verb take does not readily enter the Ditransitive construction,
and the fact that fill cannot be used in the Caused Motion construc-
tion is even being taught to learners of English as a second language.
As you may guess, researchers in Construction Grammar view the idea
of a grammatical rule linking the members of a pair of constructions as
problematic. The alternative view is expressed by Goldberg under the
heading of the surface generalisation hypothesis (2006: 25):
[T]here are typically broader syntactic and semantic generalizations
associated with a surface argument structure form than exist between
the same surface form and a distinct form that it is hypothesized to be
syntactically or semantically derived from.
The phrase ‘a surface argument structure form’ here paraphrases the
term ‘construction’ in a theory-neutral fashion. What the hypothesis
claims is that each member of a pair of paraphrasable constructions is
best analysed on its own terms, all correspondences notwithstanding.
The hypothesis further predicts that each member of such a pair will
exhibit systematic differences with regard to the other member and sys-
tematic generalisations that pertain to its own form and meaning. Both
of these points can be illustrated with the behaviour of the Ditransitive
construction. Interestingly, examples of the Ditransitive construction
correspond not only to examples of the Prepositional Dative con-
struction, but also to examples of the For-Benefactive construction.
(38) John gave the book to Mary. John gave Mary the book.
John poured a scotch for Mary. John poured Mary a scotch.
argument structure constructions 47
2.6 Summing up
This chapter introduced the idea of argument structure, which is a
synonym for the term ‘valency’. Argument structure describes the
number and character of elements that can bond to a given linguistic
item, and is a term that pertains both to the meaning of the bonding ele-
ments and to the form of those elements. The former aspect was called
the event structure; the latter was called syntactic argument structure.
The chapter introduced thematic roles such as agent, patient, and expe-
riencer. It was argued that argument structure constructions are items
of linguistic knowledge that allow speakers to use verbs in syntactic
contexts in which they are not conventionally used. ‘Famous’ examples
such as John sneezed the foam off his capuccino illustrate this phenomenon.
48 construction gr ammar and its application to english
Study questions
• What is argument structure?
• Can you give an example of an expression where the event structure
of a verb and its syntactic argument structure do not match?
• What are thematic roles?
• What does the surface generalisation hypothesis predict? What data
would cast doubt on the hypothesis?
• What are the two main pieces of evidence for recognising argument
structure constructions?
• What is the principle of semantic coherence?
• What is meant by the term Null Instantiation?
• Can you come up with an example of an English valency-changing
construction that was not discussed in this chapter?
Further reading
The central reference for this chapter is Goldberg (1995). Chapters 2
and 9 in Goldberg (2006) represent continuations of that work. Boas
(2003, 2005) and Goldberg and Jackendoff (2004) discuss English
Resultative constructions. Foundational work on the topic of verbs
and their argument structure is found in Pinker (1989), Levin (1993),
and Levin and Rappaport Hovav (2005). A very useful resource is the
Valency Dictionary of English (Herbst et al. 2004); see also Herbst and
Götz-Votteler (2007). General overviews of valency-changing con-
structions are found in Payne (1997) and Haspelmath and Müller-
Bardey (2004). These include many examples from languages other
than English, which helps to put the English data into perspective.