12 - اعمال لیلة مبعث (شب 27رجب) -1 PDF

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 11

ُ ُ

| ‫ دﻋﺎﺋ‬،‫ اﻋﻤﺎل‬،‫ﻣﺎﺧﻮز ﻣﺎە رﺟﺐ|ﻓﻀ ﻠﺖ‬ ‫ﻣﻔﺎﺗﯿﺢ اﻟﺠﻨﺎن‬


7 :‫ﺣﺼﮧ‬
(‫اﻋﻤﺎل ﻟ ﻠﺔ ﻣ ﻌﺜﺔ )ﺷﺐ ﺳﺘﺎﺋ ﺲ رﺟﺐ‬
AAMAL OF LAYLAT AL MAB'AS (27TH NIGHT)
‫ﻣ ﻌﺚ ﴿ﻣﺎﻣﻮر ﺑﮧ‬ ‫ﮐﯿﻮﻧﮑﮧ ﯾﮧ رﺳﻮل ﷲ‬ ‫ﯾﮧ ﺑﮍی ﻣﺘ ک راﺗﻮں ﻣ‬
‫ﺗ ﻠﯿﻎ ﻮ ﴾ رات‬
27th Rajab is a highly blessed night / day called ‘laylat al-
mab`ath’, which stands for the beginning of the Holy
Prophet’s Mission of promulgating the true religion of
Almighty Allah On this day, the Holy Prophet (saws) was
officially appointed for conveying the Divine Mission of
Almighty Allah when Archangel Gabriel first came to him
with the Divine Revelation.
: ‫ﭼﻨﺪ ا ﮏ اﻋﻤﺎل ﮨ‬ ‫اور اس ﻣ‬
The recommended rites of this night are as follows:
‫ﻏﺴﻞ ﮐﺮﻧﺎ ﻣﺴﺘﺤﺐ‬ ‫﴿۞﴾ اس رات ﻣ‬
It is also recommended to bathe oneself at this night.
‫﴾ ﺎرە رﮐﻌﺖ ﻧﻤﺎز‬۱﴿
‫ ﻣﺎە رﺟﺐ‬: ‫ﻣﺼ ﺎح ﻣ ﺷﯿﺦ اﻣﺎم اﺑﻮ ﺟﻌﻔﺮ ﺟﻮاد ﻧﻘﻞ ﮐ ﺎ ﮐﮧ ﻓﺮﻣﺎ ﺎ‬
‫ﺟﻦ ﭘﺮ ﺳﻮرج ﭼﻤﮑﺘﺎ اور‬ ‫ﻣ ا ﮏ رات ﮐﮧ وە ان ﺳﺐ ﭼ وں ﺑﮩ‬
‫وە ﺳﺘﺎﺋ ﺴ ﮟ رﺟﺐ رات ﮐﮧ ﺟﺲ ﺻﺒﺢ رﺳﻮل اﻋﻈﻢ ﻣ ﻌﻮث ﺑﮧ‬
‫رﺳﺎﻟﺖ ﻮ ۔‬
First: Shaykh al-Tusi, in his book of Misbah al-Mutahajjid,
has quoted Imam Muhammad al-Jawad(a.s.) as saying,
“There is a night in Rajab, which carries for people fortune
that is more preferable than whatever is subjected to
sunlight. It is the twenty-seventh night of Rajab. The next
morning was the beginning of the Holy Prophet’s
prophethood.
‫ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺎ ﺗﻮ اس ﮐﻮ ﺳﺎﭨﮫ ﺳﺎل‬ ‫ﺟﻮ اس رات ﻋﻤﻞ ﮐﺮ‬ ‫ﻤﺎر ﭘ و ﺎروں ﻣ‬
‫ﺎ ﺛﻮاب ﺣﺎﺻﻞ ﻮ ﺎ۔‬
Verily, one who does acts of worship at this night will have
the reward of one who has worshipped Almighty Allah for
sixty years.”
‫؟‬ ‫ﻋﺮض ﮐ ﺎ اس رات ﺎ ﻋﻤﻞ ﮐ ﺎ‬ ‫ﻣ‬
When the Imam (a.s.) was asked about the rites to be done
at this night,
‫ﭘﮩ اﭨﮫ ﮐﺮ ﺎرە‬ ‫رات‬ ‫ ﻧﻤﺎز ﻋﺸﺎ ﻌﺪ ﺳﻮ ﺟﺎ اور ﭘﮭﺮ آد‬: ‫آپ ﻓﺮﻣﺎ ﺎ‬
‫رﮐﻌﺖ ﻧﻤﺎز دو دو رﮐﻌﺖ ﮐﺮ ﭘﮍ‬
he answered, “After you offer the Isha’ Prayer and take a
sleep, you will wake up at any hour before midnight. You
may then offer a prayer of twelve units
‫اور ﺮ رﮐﻌﺖ ﻣ ﺳﻮرە ﺣﻤﺪ ﻌﺪ ﻗﺮآن آﺧﺮی ﻣﻔﺼﻞ ﺳﻮرﺗﻮں ﴿ﺳﻮرە‬
‫ﮐﻮ ا ﮏ ﺳﻮرە ﭘﮍ ۔‬ ‫ﷴ ﺳﻮرە ﻧﺎس﴾ ﻣ‬
in each of which you may recite Surah al-Faatehah and any
other lenient Surah from al-Mufassal, which begins with
SurahMuhammad (No. 47) up to the end of the Holy Qur’an.
‫ﻌﺪ ﺮ ا ﮏ ﺳﺎت ﺳﺎت ﻣﺮﺗﺒﮧ ﭘﮍ‬ ‫ﻧﻤﺎز ﺎ ﺳﻼم‬
After accomplishing this prayer, you should recite
Following seven times each.
Surah Al Hamd http://tanzil.net/#1:1 ،‫ﺳﻮرە اﻟﺤﻤﺪ‬
Surah Al Falak http://tanzil.net/#113:1 ‫ﺳﻮرە ﻓﻠﻖ‬
Surah Al Nas http://tanzil.net/#114:1 ،‫ﺳﻮرە ﻧﺎس‬
Surah Al Tawheed http://tanzil.net/#112:1 ‫ﺳﻮرە اﺧﻼص‬
Surah Al Kafirun http://tanzil.net/#109:1 ‫ﺳﻮرە ﺎﻓﺮون‬
Surah Al Qadr http://tanzil.net/#97:1 ،‫ﺳﻮرە ﻗﺪر‬
‫ﺳﺎت ﻣﺮﺗﺒﮧ ﭘﮍ‬ ‫ﻧ آ ﺔ اﻟ ﺮ ﺑ‬
Furthermore, recite Ayah al-Kursi seven times.
Ayah al-Kursi http://tanzil.net/#2:255 ، ‫آ ﺔ اﻟ ﺮ‬
: ‫ﻌﺪ ﯾﮧ دﻋﺎ ﭘﮍ‬ ‫اور ان ﺳﺐ ﮐﻮ ﭘﮍﮬ‬
After all this, you may say the following supplicatory
prayer:

Page 1/11 ْ ِ ‫ﺲ ْ اﻟ َﻘ ْ َو ْﺣ َﺸ‬ُ ُْ ْ َ َ


ِ ِ ‫ و ﻣﻦ ﯾﻮ‬- ‫ﻣﺆﺳﺴﺔ ﺗﮩﺬ ﺐ || زادء راە‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫ﻣﺎﺧﻮز ﻣﺎە رﺟﺐ|ﻓﻀ ﻠﺖ‪ ،‬اﻋﻤﺎل‪ ،‬دﻋﺎﺋ |‬ ‫ﻣﻔﺎﺗﯿﺢ اﻟﺠﻨﺎن‬
‫ﺣﺼﮧ‪7 :‬‬
‫اﻋﻤﺎل ﻟ ﻠﺔ ﻣ ﻌﺜﺔ )ﺷﺐ ﺳﺘﺎﺋ ﺲ رﺟﺐ(‬
‫آل ُﻣ َﺤ ﱠﻤ ٍﺪ‬ ‫ُ ﱠ َ ﱢ َ ُ َ ﱠ َ‬
‫اﻟﻠﻬﻢ ﺻﻞ ﻋ ﻣﺤﻤ ٍﺪ و ِ‬
‫اﻟﺮ ْﺣﻤﻦ ﱠ‬
‫اﻟﺮ ِﺣ ِﻢ‬ ‫ْﺴﻢ ا ِ ﱠ‬
‫ِ ِ‬
‫ً َ‬ ‫ْ َﱠ ْ‬ ‫َ ْ ُ‬
‫ﺻﺎﺣ َ ﺔ َو َوﻟﺪا‪،‬‬
‫ِ‬ ‫ﺬ‬ ‫ﺨ‬‫ِ‬ ‫ﺘ‬‫ﯾ‬ ‫ﻢ‬‫ﻟ‬ ‫ي‬ ‫ﺬ‬
‫ِ‬ ‫ٱﻟ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﺪ‬ ‫ٱﻟﺤﻤ‬
‫ﻧﮧ ﮐﺴ ﮑﻮ اﭘ زوﺟﮧ ﺑﻨﺎ ﺎ اور ﻧﮧ ﮐﺴ ﮑﻮ اﭘﻨﺎ ﺑ ﭩﺎ‬ ‫ﻟ ﺟﺲ‬ ‫ﺣﻤﺪ اس ﺧﺪا‬
‫‪All praise be to Allah Who has not taken to Himself a son nor‬‬
‫‪a wife,‬‬
‫ُ َ ٌ‬
‫َوﻟ ْﻢ َ ْﻦ ﻟﻪ ﻚ ِ ٱﻟ ُﻤﻠ ِﻚ‬
‫ﮏ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻣﻠ‬ ‫اور ﻧﮧ ﮐﻮ اس‬
‫‪nor has He had any partner in sovereignty,‬‬
‫َ‬ ‫ﱡ‬ ‫ُ‬
‫َوﻟ ْﻢ َ ْﻦ ﻟﻪ َو ِ ﱞ ِﻣ َﻦ ٱﻟﺬ ﱢل َو ﱢ ْ ُە ﺗ ﺒ ا‬
‫ﺎ‬ ‫ﺑﮍا‬ ‫اور ﺗﻢ اس‬ ‫ﺳ ﺐ ﮐﻮ اس ﺎ ﻣﺪد ﺎر‬ ‫ﻋﺎﺟﺰی‬ ‫اور ﻧﮧ اس‬
‫اﻇﮩﺎر ﮐﺮو۔‬
‫‪nor does He need any to protect Him from humiliation. And‬‬
‫‪magnify Him with all magnificence. (Qur’an 17:111).‬‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫ﱢ‬
‫ﻌﺎﻗ ِﺪ ِﻋ ﱢﺰ ﻋ ٲ ْر ِﺎن ﻋ ْﺮ ِﺷﮏ‬ ‫َ‬
‫ِﻤ ِ‬ ‫اﻟﻠ ُﮭ ﱠﻢ إ ٲ ْﺳ ﻟ‬
‫واﺳ‬ ‫ﻣﻘﺎﻣﺎت ﻋﺰت‬ ‫ﻋﺮش ﭘﺮ ﺗ‬ ‫ﺳﻮال ﮐﺮﺗﺎ ﻮں ﺗﺠﮫ‬ ‫اے ﻣﻌﺒﻮد ﻣ‬
‫‪O Allah, I ask You by: the juncture of Your might over the‬‬
‫‪pillars of Your Throne,‬‬

‫اﻟﺮ ْﺣ َﻤ ِﺔ ِﻣ ْﻦ ِﮐﺘﺎ ِ ﮏ‪،‬‬


‫ﱠ‬ ‫َو ُﻣ ْﻨ َﺘ َ‬
‫ﻗﺮآن ﻣ‬ ‫ﺟﻮ ﺗ‬ ‫واﺳ‬ ‫اور اس اﻧﺘﮩﺎ رﺣﻤﺖ‬
‫‪and the ultimate Mercy from Your book.‬‬
‫َْْ‬ ‫َْْ‬ ‫َْْ‬ ‫َو ْ‬
‫ﺎﺳ ِﻤﮏ ا ﻋﻈ ِﻢ ا ﻋﻈ ِﻢ ا ﻋﻈ ِﻢ‪،‬‬ ‫ِ‬
‫ﺑﮍا‬ ‫ﺟﻮ ﺑﮩﺖ ﺑﮍا‪ ،‬ﺑﮩﺖ ﺑﮍا‪ ،‬ﺑﮩﺖ‬ ‫ﻧﺎم‬ ‫اور ﺑﻮاﺳﻄﮧ ﺗ‬
‫‪And [I ask You] by Your name – the great, the majestic, the‬‬
‫‪splendid.‬‬
‫َْْ َْْ َْْ‬
‫َو ِذﮐﺮک ا ﻋ ا ﻋ ا ﻋ ‪،‬‬
‫ﺟﻮ ﻠﻨﺪ ﺗﺮ‪ ،‬ﻠﻨﺪﺗﺮ اور ﺑﮩﺖ ﻠﻨﺪﺗﺮ‬ ‫ذﮐﺮ‬ ‫اور ﺑﻮاﺳﻄﮧ ﺗ‬
‫‪And [I ask You] by Your remembrance – the elevated, the‬‬
‫;‪sublime, the exalted‬‬
‫َ‬ ‫ْ ُ‬ ‫ﱠ‬
‫ﺎت ٲن ﺗ َﺼ َ ﻋ ُﻣ َﺤ ﱠﻤ ٍﺪ َو ِآﻟ ِﮧ‬
‫ِ‬ ‫ﻤﺎﺗﮏ اﻟﺘ ﱠﺎﻣ‬
‫ِ‬ ‫َو ِ ِﻠ‬
‫ؐ‬
‫ت ﻣﺤﻤﺪ اور ان‬ ‫ﺎﻣﻞ ﻠﻤﺎت ﺳﻮا ﻮں ﮐﮧ ﺗﻮ ﺣ‬ ‫اور ﺑﻮاﺳﻄﮧ ﺗ‬
‫ؑ‬
‫آل ﭘﺮ رﺣﻤﺖ ﻓﺮﻣﺎ‬
‫‪and by Your complete and perfect words, that You bless‬‬
‫‪Muhammad and his family‬‬
‫ْ َ ْ ُ‬ ‫ْ َْ‬
‫َوٲن ﺗﻔ َﻌ َﻞ ِ َﻣﺎ ٲﻧﺖ ٲﮬﻠﮧ‬
‫۔‬ ‫ﺷﺎ ﺎن ﺷﺎن‬ ‫اور ﻣﺠﮫ وە ﺳﻠﻮک ﻓﺮﻣﺎ ﺟﻮ ﺗ‬
‫…‪and do for me, what You are worthy of‬‬
‫ﻌﺪ ﺟﻮ دﻋﺎ ﭼﺎ ﭘﮍ ۔‬ ‫اس‬
‫‪You may then submit your desires.‬‬

‫ﺟﺎ وا ﻧﻤﺎز‬ ‫ﭘﮍ‬ ‫رات ﻣ‬ ‫﴿۞﴾ ﭘﻨﺪرە رﺟﺐ‬


‫ﺠﺎ ﻻ‬ ‫ﺟﺎ وا ﻧﻤﺎز ﺑ‬ ‫ﭘﮍ‬ ‫رات ﻣ‬ ‫ﭘﻨﺪرە رﺟﺐ‬ ‫اور اس ﺷﺐ ﻣ‬
‫ﭼﺎ ﯿ ۔‬
‫‪It is worth reminding that a prayer that is advisably offered‬‬
‫‪at this night has been mentioned with the rites of the‬‬
‫‪fifteenth night of Rajab.‬‬

‫ز ﺎرت ﭘﮍﮬﻨﺎ‬ ‫﴿‪ ﴾۲‬اﻣ اﻟﻤﺆﻣﻨ ؑ‬


‫‪ZIARAT of the holy tomb of Imam Ali ibn Abi-Talib(a.s.).‬‬
‫‪،‬‬ ‫اﻣ اﻟﻤﺆﻣﻨ ؑ ز ﺎرت ﭘﮍﮬﻨﺎ ﮐﮧ ﺟﻮ اس رات ﺗﻤﺎم اﻋﻤﺎل ﺑﮩ و اﻓﻀﻞ‬
‫ؑ‬
‫آﻧﺠﻨﺎب ﺗ ز ﺎرﺗ ﮨ ﺟﻦ ﺎ ذﮐﺮ ا ﺸﺎءﷲ ﺎب ز ﺎرات ﻣ آ‬ ‫اس رات ﻣ‬
‫ﺎ۔‬
‫‪Page 2/11‬‬ ‫ﺲ ْ اﻟ َﻘ ْ َو ْﺣ َﺸ ِ ْ‬‫َ َ ْ ُْ ُ‬
‫ﻣﺆﺳﺴﺔ ﺗﮩﺬ ﺐ || زادء راە ‪ -‬و ﻣﻦ ﯾﻮ ِ ِ‬
ُ ُ
| ‫ دﻋﺎﺋ‬،‫ اﻋﻤﺎل‬،‫ﻣﺎﺧﻮز ﻣﺎە رﺟﺐ|ﻓﻀ ﻠﺖ‬ ‫ﻣﻔﺎﺗﯿﺢ اﻟﺠﻨﺎن‬
7 :‫ﺣﺼﮧ‬
(‫اﻋﻤﺎل ﻟ ﻠﺔ ﻣ ﻌﺜﺔ )ﺷﺐ ﺳﺘﺎﺋ ﺲ رﺟﺐ‬
Second: The best act that is ever done at this night is to
visit the holy tomb of Imam Ali ibn Abi-Talib(a.s.). As will be
mentioned in the section of Ziyarat, three formulas of
Ziyarah will be mentioned for visiting the tomb of Imam Ali
Ameer al-Momineen(a.s.) at this night.

﴾‫اﺑﻮ ﻋ ﺪﷲ ﷴ اﺑﻦ ﻄﻮﻃﮧ ﺎ ﺳﻔﺮ ﻧﺎﻣﮧ﴿رﺣﻠﮧ اﺑﻦ ﻄﻮﻃﮧ‬


KALAAM IBN BATTUTAH (WHAT IS SAID BY IBN BATTUTAH)
‫واﺿﺢ ﻮ ﮐﮧ ﻣﺸﮩﻮر اﮨﻞ ﺳ ﺖ ﻋﺎﻟﻢ اﺑﻮ ﻋ ﺪﷲ ﷴ اﺑﻦ ﻄﻮﻃﮧ ﭼﮫ ﺳﻮ‬
‫روﺿﮧ ﭘﺮ‬ ؑ ‫ﺳﺎل ﻗ ﻞ ﻣﮑﮧ ﻣﻌﻈﻤﮧ و ﻧﺠﻒ ا ف ﺎ ﺳﻔﺮ ﮐ ﺎ اور اﻣ اﻟﻤﻮﻣﻨ‬
‫ اﻧﮩﻮں اﭘ ﺳﻔﺮ ﻧﺎﻣﮧ﴿رﺣﻠﮧ اﺑﻦ ﻄﻮﻃﮧ﴾ ﻣ ﻣﮑﮧ ﻧﺠﻒ‬،‫ﺣﺎ ی دی‬
‫ﻃﺎﻟﺐ روﺿﮧ‬ؑ ‫ﻌﺪ ﺟﻮار اﻣ اﻟﻤﺆﻣﻨ ﻋ اﺑﻦ ا‬ ‫ا ف ﻣ داﺧﻞ ﻮ‬
‫ﺎ ذﮐﺮ ﮐﺮ ﻮ ا ﮏ واﻗﻌﮧ ﺗﺤ ﺮ ﮐ ﺎ ﮐﮧ‬
Abu-’Abdullah Muhammad ibn Battutah, a famous Arab
writer and explorer, who lived six centuries ago and is
considered a Sunni master scholars, mentions the holy
mausoleum of our master Imam AliAmeer al-Momineen(a.s.)
in his famous book comprising all his views and adventures
during his journeys and entitled al-Rihlah. In this book, he
mentions that on his way back from Holy Makkah, he passed
by the holy city of Najaf. He further says,
‫ﺑﮩﺖ‬ ‫اور اس روﺿﮧ‬ ‫ﮨ‬ ‫ﺳﺐ راﻓ‬ ‫اس ﺷﮩﺮ ر وا ﺳﺐ‬
‫ﮐﺮاﻣﺎت ﻇﮩﻮر ﻣ آ ﮨ ۔‬
, “All the inhabitants of this city are Rafidah.
‫رات﴾ ﮐﮧ ﺟﻮ ﺳﺘﺎﺋ ﺴ ﮟ رﺟﺐ ﺷﺐ ۔ اس‬ ‫ﯾﮧ ﻟﻮگ ﻟ ﻠﺔ اﻟﻤﺤ ﺎ ﴿ﺟﺎ‬
‫ ﺷﻞ‬،‫ ﻣﻔﻠ ج‬،‫ﺮ ﺑ ﻤﺎر‬ ‫ ﺧﺮاﺳﺎن اور ﻼد ﻓﺎرس و روم و ﻏ ە‬،‫ ە‬،‫ﻣ ﮐﻮﻓﮧ‬
‫ﺷﺪە اور زﻣ ﮔ ﮐﻮ ﯾﮩﺎں ﻻ ﮨ ﮐﮧ ﺟﻦ ﺗﻌﺪاد ﻋﻤﻮﻣﺎ ﺗ ﺲ ﭼﺎﻟ ﺲ ﺗﮏ‬
‫ــﺢ‬ ؑ ‫ﻌﺪ ان ا ﺎ ﺠﻮں ﮐﻮ اﻣ اﻟﻤﻮﻣﻨ‬ ‫وە ﻟﻮگ ﻧﻤﺎز ﻋﺸﺎئ‬ ‫ﻮ‬
‫ﻣ ﺎرک ﭘﺮ ﺟﺎ ﮨ ﺟﮩﺎں ﺑﮩﺖ ﻟﻮگ ان اردﮔﺮد ﺟﻤﻊ ﻮﺟﺎ ﮨ ۔‬
This mausoleum (of Imam Ali) has shown many miraculous
signals. One of these miraculous signs was that at the
twenty-seventh night of Rajab, which they call laylat al-
mahya (The Night of Staying Up), handicapped individuals
from Iraq, Khurasan, Persia, and even Rome are gathered
near the holy mausoleum. As they become thirty or forty
persons, they are placed above the holy tomb after offering
the Isha’ Prayer while the people are waiting how they will
stand up sound and healthy.
‫ ﺗﻼوت اور ذﮐﺮ ﻣ ﻣﺸﻐﻮل ر ﮨ اور ﻌﺾ ف ان‬،‫ﻌﺾ ﻧﻤﺎز‬ ‫ان ﻣ‬
‫ﻮں‬ ‫ﺑ ﻤﺎر ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ د ﮑﮭ ر ﮨ ﮐﮧ ﮐﺐ وە ﺗﻨﺪرﺳﺖ ﻮﮐﺮ اﭨﮫ ﮐﮭﮍ‬
‫ﺗﻮ ﺟﻮ ﻣﻔﻠ ج و زﻣ ﮔ ﺣﺮﮐﺖ‬ ‫۔ ﺟﺐ آد ﺎ دوﺗﮩﺎ رات ﮔﺰر ﺟﺎ‬
‫ﻮ اور‬ ‫ﻧﮧ ﮐﺮﺳﮑ ﺗﮭ وە اس ﺣﺎﻟﺖ ﻣ اﭨﮭ ﮨ ﮐﮧ اﻧﮩ ﮐﻮ ﺑ ﻤﺎری ﻧﮩ‬
َ ُ ُ ‫َ َ ﱠ‬
‫ ا ِ ﭘﮍﮬ ﻮ و ﺎں‬، ‫ َو ِ ﱡ‬، ‫ ﱠر ُﺳ ْﻮ ُل ا ِ ﻋ ِ ﱡ‬،‫ﻠﻤﮧ ﻃﯿﺒﮧ ِاﻟﮧ ِا ا ُﻣ َﺤ ﱠﻤﺪ‬
‫رواﻧﮧ ﻮﺟﺎ ﮨ ۔‬
As they are engaged with prayers, invocations,
supplications, and Quranic recitations, all those handicapped
people stand up sound and healthy at nearly midnight,
shouting, ‘There is no god save Allah, Muhammad is the
Messenger of Allah, and Ali is the Intimate Saint of Allah.’
،‫ﯾﮧ ﻣﺸﮩﻮر و ﻣﺴﻠﻤﮧ ﮐﺮاﻣﺖ ا ﺮ ﭼﮧ اس رات ﻣ ﺧﻮد و ﺎں ﻣﻮﺟﻮد ﻧﮧ ﺗﮭﺎ‬
‫ﺗﺎ ﻢ ﻣ‬ ‫ﻟ ﮑﻦ ﻗﺎ ﻞ اﻋﺘﻤﺎد اور ﻧ ﮑﻮ ﺎر ﻟﻮﮔﻮں ز ﺎ ﻣﺠﮫ ﺗﮏ ﭘﮩﻨ‬
‫روﺿﮧ اﻗﺪس ﻗ ﺐ واﻗﻊ ﻣﺪرﺳﮧ ﻣ ﺗ آد د ﮑﮭ ﺟﻮ‬ ؑ ‫اﻣ اﻟﻤﻮﻣﻨ‬
‫ا ﮏ اﺻﻔﮩﺎن ﺎ دو ا ﺧﺮاﺳﺎن ﺎ اور ﺗ ا‬ ‫ا ﺎ ﺞ زﻣ ﭘﺮ ﭘﮍ ﺗﮭ ان ﻣ‬
،‫اﮨﻞ روم ﺗﮭﺎ‬
To them, this fact is beyond dispute. I have heard it from
trustworthy people. Although I have not presented myself
there at that night, I have met, in the School of Guests,
three handicapped men from Rome, Isfahan, and Khurasan.
‫ﻮ ؟ وە ﮐﮩ ﻟ ﮐﮧ ﻢ‬ ‫ان ﭘﻮﭼﮭﺎ ﮐﮧ ﺗﻢ ﻟﻮگ ﺗﻨﺪرﺳﺖ ﮐﯿﻮں ﻧﮩ‬ ‫ﻣ‬
‫ﺳﺘﺎﺋ ﺲ رﺟﺐ ﮐﻮ ﯾﮩﺎں ﭘﮩﻨﭻ ﻧﮩ ﺳ ۔ ﻟﮩﺬا ﻢ آﺋﻨﺪە ﺳﺘﺎﺋ ﺲ رﺟﺐ ﺗﮏ ﯾﮩ‬
‫ﺗﺎ ﮐﮧ ﻤ ﺷﻔﺎ ﺣﺎﺻﻞ ﻮ اور ﭘﮭﺮ ﻢ وا ﺲ ﺟﺎﺋ ۔‬ ‫ر‬

Page 3/11 ْ ِ ‫ﺲ ْ اﻟ َﻘ ْ َو ْﺣ َﺸ‬ُ ُْ ْ َ َ


ِ ِ ‫ و ﻣﻦ ﯾﻮ‬- ‫ﻣﺆﺳﺴﺔ ﺗﮩﺬ ﺐ || زادء راە‬
ُ ُ
| ‫ دﻋﺎﺋ‬،‫ اﻋﻤﺎل‬،‫ﻣﺎﺧﻮز ﻣﺎە رﺟﺐ|ﻓﻀ ﻠﺖ‬ ‫ﻣﻔﺎﺗﯿﺢ اﻟﺠﻨﺎن‬
7 :‫ﺣﺼﮧ‬
(‫اﻋﻤﺎل ﻟ ﻠﺔ ﻣ ﻌﺜﺔ )ﺷﺐ ﺳﺘﺎﺋ ﺲ رﺟﺐ‬
When I asked them, they answered that they missed the
night of the twenty-seventh of Rajab; therefore, they were
waiting for the next year so as to witness the night.
‫آﺧﺮ ﻣ اﺑﻦ ﻄﻮﻃﮧ ﮐﮩ ﮨ ﮐﮧ اس رات دوردراز ﺷﮩﺮوں ﻟﻮگ ز ﺎرت ﻟ‬
‫اس روﺿﮧ اﻗﺪس ﭘﺮ ﺟﻤﻊ ﻮﺟﺎ ﮨ اور ﯾﮩﺎں ﺑﮩﺖ ﺑﮍا ﺎزار ﻟ ﺘﺎ ﺟﻮ دس دن‬
‫ﺗﮏ ﺟﻤﺎ ر ﺘﺎ ۔‬
This Night of Staying Up gathers a huge number of people
who establish a great market (trade fair) that lasts for ten
days.”
‫ﻣﺆﻟﻒ ﮐﮩ ﮨ ﮐﮧ ﻟﻮگ اس واﻗﻌﮧ ﮐﻮ ﻌ ﺪ ﻧﮧ ﺳﻤﺠﮭ ﮐﯿﻮﻧﮑﮧ ان ﻣﺸﺎﮨﺪ‬
‫ﻮﺳﮑﺘﺎ۔‬ ‫ﻣ ﻓﮧ اﺗ ﮐﺮاﻣﺎت ﻇﺎ ﺮ ﻮ ﮨ ﺟﻦ ﺎ ﺷﻤﺎر ﻧﮩ‬
In fact, one must not disbelieve such reports. The
miraculous matters that have been shown at these holy
mausoleums are innumerable and I have received some of
them through authentically, uninterrupted chains of
authority.
‫ﺿﺎﻣﻦ اﻣﺎم ﺛﺎﻣﻦ ﻌ‬ ‫ ھ ﻣ اﻣﺖ ﻋﺎ‬1343 ‫ﭼﻨﺎﻧﭽﮧ ﻣﺎە ﺷﻮال‬
‫اﺑﻮاﻟﺤﺴﻦ اﻣﺎم ﻋ رﺿﺎ ﻣﺸﮩﺪ اﻃﮩﺮ ﻣ ﺗ ﻣﻔﻠ ج و زﻣ ﮔ ﻋﻮرﺗ ﻻ‬
‫ﮔﺌ ۔ ﺟﻦ ﻋﻼج ﻃﺒ ﺐ و ﻣﻌﺎﻟﺞ ﻋﺎﺟﺰ آ ﺗﮭ ۔ ان ﮐﻮ و ﺎں ﺷﻔﺎ ﻣ‬
‫اور وە ﺗﻨﺪرﺳﺖ ﻮﮐﺮ اس ﺣﺮم وا ﺲ ﮔﺌ اس ﻣﺸﮩﺪ ﻣ ﺎرک ﻣﻌﺠﺰات و‬
‫ ﺟ آﺳﻤﺎن ﭘﺮ ﺳﻮرج ﺎ ﭼﻤﮑﻨﺎ اور ﺪوؤں‬، ‫ﮐﺮاﻣﺎت ا واﺿﺢ و آﺷ ﺎر ﮨ‬
‫ﺎﻻﺗﺮ ۔‬ ‫ﮐ ﻠ ﺣﺮم ﻧﺠﻒ درواز ﺎ ﮐﮭﻠﻨﺎ ﺮ ﺷﮏ و ﺷﺒﮧ‬
The most recent of these miracles took place in Shawwal,
AH 1340 when all people witnessed an undeniable
miraculous sign from the holy mausoleum of our Imam, the
eighth of the Guiding Imams, Ali ibn Musa al-Rida(a.s.), the
hope of the disobedient. Three hemiplegic women besought
Almighty Allah in the holy shrine of Imam al-Rida(a.s.) after
physicians had despaired of their recovery. Immediately,
their recovery was manifested before the sights of all the
attendants at the holy shrine as obviously as sunlight.
‫ﺎﻣ ﺎب ﻧﮧ ﻮﺳ‬ ‫ان ﻋﻮرﺗﻮں ﺎ واﻗﻌﮧ ا ﺴﺎ ﻇﺎ ﺮ و ﺎ ﺮ ﺗﮭﺎ ﮐﮧ ﺟﻮ ﻣﻌﺎﻟﺞ ان‬
‫ﺗﮭ ۔اﻧﮩﻮں اﻋ اف ﮐ ﺎ ﮐﮧ ﻤﺎرا ﺧ ﺎل ﯾ ﺗﮭﺎ ﮐﮧ ﯾﮧ ﻋﻮرﺗ ﺻﺤﺖ ﺎب‬
‫ ﭘﮭﺮ اﻧﮩﻮں‬، ‫ اﻧﮩ ﺣﺮم ﻣﻄﮩﺮ ﺷﻔﺎ ﻣﻞ ﮔ‬،‫ ﻟ ﮑﻦ‬، ‫ﻮﺳﮑﺘ‬ ‫ﻧﮩ‬
‫ﺎﻗﺎﻋﺪە ﺗﺤ ﺮی ﺗﺼﺪﯾﻖ ﻧﺎﻣﮧ ﺑ ﻟ ﮫ ﮐﺮ د ﺎ اور ا ﺮ اﺧﺘﺼﺎر ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻧﮧ ﻮﺗﺎ ﺗﻮ‬
‫ ﻤﺎر ﺑﺰرگ ﺷﯿﺦ ﺣﺮ ﻋﺎﻣ‬، ‫ا ﺑﮩﺖ واﻗﻌﺎت ﺎ ذﮐﺮ ﮐ ﺎ ﺟﺎﺳﮑﺘﺎ ﺗﮭﺎ‬
: ‫اﭘ ﻗﺼ ﺪە ﻣ ﮐ ﺎ ﺧﻮب ﻓﺮﻣﺎ ﺎ‬
It has been further reported that everybody submitted to
this miraculous recovery including the physicians who had
known the reality of these women’s states after they
investigated the matter so accurately. Some of them,
however, wrote the history of this event in a book so as to
convey this miracle to the next generations. However,
unless brevity has been decided in this book, the story
would be mentioned as a whole.
ْ
‫ﺎت َﻣﺸ َﮭ ِﺪە‬ َ ْ َ َ
ِ ‫وﻣﺎ ﺪا ِﻣﻦ ﺑ َﺮ‬
‫ﻇﺎ ﺮ ﻮﺋ‬ ‫درﺎە‬ ‫ان‬ ‫ﺟﻮ ﺑﺮﮐﺘ‬
َ ْ ُ
‫ﱢﻞ َﯾ ْﻮ ٍم ٲ ْﻣ ُﺴﮧ ِﻣﺜ ُﻞ ﻏ ِﺪە‬ ِ
‫ﻋ ﺎں ﻮں‬ ‫ﻃح ﻞﺑ‬ ‫آج‬
‫ِﺑ ِﮧ‬ ‫َواﻟ َﻤﺮ‬ ‫َو ِﺸﻔﺎ اﻟ َﻌ‬
‫ﻌ ﺑ ﻤﺎری و ﻧﺎﺑ ﻨﺎ ﭘﻦ دور ﻮﺗﺎ‬
ْ ‫ُ ﱡ‬
‫إﺟﺎ َ ﺔ اﻟﺪﻋﺎئ ِ ٲﻋﺘﺎ ِﺑ ِﮧ‬
‫ﻗﺒﻮل ﻮ ﮨ‬ ‫درﺎە ﭘﺮ دﻋﺎﺋ‬ ‫ان‬
.
: ‫ﺎ اﻋﻤﺎل‬ ‫﴾ ﻟ ﻠﺔ ﻣ ﻌﺜﺔ‬۳﴿
REMAINING AAMAL OF LAYLAT AL MAB'AS
: ‫ﺟﺎ‬ ‫ﭘﮍ‬ ‫رات ﯾﮧ دﻋﺎ ﺑ‬ ‫ﮐﮧ ﻌﺜﺖ‬ ‫ﻓﺮﻣﺎ ﺎ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻠﺪاﻻﻣ‬ ‫ﺷﯿﺦ ﮐﻔﻌ‬
Third: In al-Balad al-Amin, al-Kaf’ami has instructed the
following: Say the following supplicatory prayer on the
Divine Mission Night:

Page 4/11 ْ ِ ‫ﺲ ْ اﻟ َﻘ ْ َو ْﺣ َﺸ‬ُ ُْ ْ َ َ


ِ ِ ‫ و ﻣﻦ ﯾﻮ‬- ‫ﻣﺆﺳﺴﺔ ﺗﮩﺬ ﺐ || زادء راە‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫ﻣﺎﺧﻮز ﻣﺎە رﺟﺐ|ﻓﻀ ﻠﺖ‪ ،‬اﻋﻤﺎل‪ ،‬دﻋﺎﺋ |‬ ‫ﻣﻔﺎﺗﯿﺢ اﻟﺠﻨﺎن‬
‫ﺣﺼﮧ‪7 :‬‬
‫اﻋﻤﺎل ﻟ ﻠﺔ ﻣ ﻌﺜﺔ )ﺷﺐ ﺳﺘﺎﺋ ﺲ رﺟﺐ(‬
‫َْ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﱢ‬
‫اﻟﻠ ُﻬ ﱠﻢ إ أ ْﺳﺄﻟﻚ ِ ﺎﻟﺘ َﺠ اﻷﻋﻈ ِﻢ‬
‫ﺑﻮاﺳﻄﮧ ﺑﮩﺖ ﺑﮍی ﻧﻮراﻧ ﺖ‬ ‫ﺳﻮال ﮐﺮﺗﺎ ﻮں ﺗﺠﮫ‬ ‫اے ﻣﻌﺒﻮد ﻣ‬
‫‪O Allah: I beseech You in the name of the Grandest‬‬
‫‪Manifestation‬‬
‫ﱠ‬
‫ﻫﺬ ِە اﻟﻠ ْ ﻠ ِﺔ ِﻣ َﻦ اﻟﺸ ْﻬﺮ اﻟ ُﻤ َﻌﻈ ِﻢ‪،‬‬
‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ﻇﺎ ﺮ ﻮ‬ ‫رات اس ﺑﺰرﮔ ﻣﮩﯿ ﻣ‬ ‫ﺟﻮ آج‬
‫‪at this night in this glorified month‬‬

‫َواﻟ ُﻤ ْﺮ َﺳ ِﻞ اﻟ ُﻤ ﱠ ِﺮم‪،‬‬
‫ؐ‬ ‫اور ﺑﻮاﺳﻄﮧ ﻋﺰت وا رﺳﻮل‬
‫‪and in the name of the honored Messenger,‬‬
‫َ‬ ‫ْ ُ‬
‫أن ﺗ َﺼ َ ﻋ ُﻣ َﺤ ﱠﻤ ٍﺪ َو ِآﻟ ِﻪ‬
‫ؑ‬ ‫ؐ‬
‫آل ﭘﺮ رﺣﻤﺖ ﻓﺮﻣﺎ‬ ‫ﯾﮧ ﮐﮧ ﺗﻮ ﻣﺤﻤﺪ اور ان‬
‫‪that You send blessings upon Muhammad and his Household‬‬
‫ﱠ ْ‬ ‫ْ َ‬ ‫َ‬ ‫ْ َْ‬
‫َوأن ﺗﻐ ِﻔ َﺮ ﻟﻨﺎ َﻣﺎ أﻧﺖ ِ ِﻪ ِﻣﻨﺎ أﻋﻠ ُﻢ‪،‬‬
‫ز ﺎدە ﺟﺎﻧﺘﺎ‬ ‫ﻢ‬ ‫وە ﭼ ﮟ ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎ ﮐﮧ ﺗﻮ اﻧﮩ‬ ‫اور ﻤ‬
‫‪and that You forgive us that which You know better than we‬‬
‫‪do.‬‬
‫َ‬
‫َ ﺎ َﻣ ْﻦ َ ْﻌﻠ ُﻢ َوﻻ ﻧ ْﻌﻠ ُﻢ‪.‬‬
‫ﺟﺎﻧ‬ ‫اور ﻢ ﻧﮩ‬ ‫اے وە ﺟﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎ‬
‫‪O He Who knows while we do not.‬‬
‫ْ َ‬ ‫ُ ﱠ َ ْ َ‬
‫ﻫﺬ ِە‬
‫اﻟﻠﻬﻢ ﺎرك ﻟﻨﺎ ِ ﻟ ﻠ ِﺘﻨﺎ ِ‬
‫رات ﻣ‬ ‫آج‬ ‫اے ﻣﻌﺒﻮد ﺑﺮﮐﺖ دے ﻤ‬
‫‪O Allah: (please do) bless us at this night‬‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ ﱠ َ‬ ‫َ َف ﱢ‬
‫اﻟﺮ َﺳﺎﻟ ِﺔ ﻓﻀﻠﺘ َﻬﺎ‪َ ،‬و ِﻜ َﺮ َاﻣ ِﺘﻚ أ ْﺟﻠﻠﺘ َﻬﺎ‪،‬‬ ‫ِ ِ‬ ‫اﻟ ِ‬
‫ﺑﺮﺗﺮی دی‬ ‫ا‬ ‫اﭘ ﺑﺰر‬ ‫ﻓﻀ ﻠﺖ ﺨ‬ ‫آﻏﺎز رﺳﺎﻟﺖ‬ ‫ﺗﻮ‬ ‫ﮐﮧ ﺟ‬
‫‪which You have exalted with the honor of the Divine Mission,‬‬
‫‪and You have esteemed with Your honoring,‬‬

‫َو ِﺎﻟ َﻤ َﺤ ﱢﻞ اﻟ ﱠ ِﻒ أ ْﺣﻠﻠ َﺘ َﻬﺎ‪.‬‬


‫اور ﻣﻘﺎم ﻠﻨﺪ دے ﮐﺮ اس ﮐﻮ ز ﺖ ﺨ‬
‫‪and You have raised to the Honorable Place.‬‬
‫ﱠ‬ ‫َ‬ ‫َ ﱠ َ‬
‫ِﻒ‪،‬‬ ‫اﻟﻠ ُﻬ ﱠﻢ ﻓﺈﻧﺎ ْﺴﺄﻟﻚ ِ ﺎﻟ َﻤ ْ َﻌ ِﺚ اﻟ‬
‫ﻒ‬ ‫ﺑﻮاﺳﻄﮧ ﻌﺜﺖ‬ ‫ﺳﻮا ﮨ‬ ‫اے ﻣﻌﺒﻮد ﺲ ﻢ ﺗ‬
‫‪O Allah: We thus beseech You in the name of the honorable‬‬
‫‪mission,‬‬
‫ْ‬
‫اﻟﺴ ﱢ ِﺪ اﻟﻠ ِﻄ ِﻒ‪َ ،‬واﻟ ُﻌﻨ ُ اﻟ َﻌ ِﻔ ِﻒ‪،‬‬
‫َو ﱠ‬
‫اور ﺎرﺳﺎ ذات‬ ‫دار‬ ‫اور ﻣﮩ ﺎن اور ﺎ ە‬
‫‪the gentle master, and the chaste line‬‬
‫َ‬ ‫ْ ُ‬
‫أن ﺗ َﺼ َ ﻋ ُﻣ َﺤ ﱠﻤ ٍﺪ َو ِآﻟ ِﻪ‬
‫ؑ‬ ‫ؐ‬
‫آل ﭘﺮ رﺣﻤﺖ ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎ‬ ‫ﯾﮧ ﮐﮧ ﺗﻮ ﻣﺤﻤﺪ اور ان‬
‫‪that You may bless Muhammad and his Household‬‬
‫َ ْ َ ْ َ َ ْ َ َ‬
‫ﻫﺬ ِە اﻟﻠ ْ ﻠ ِﺔ‬
‫ِ‬ ‫وأن ﺗﺠﻌﻞ أﻋﻤﺎﻟ ِ‬
‫ﺎ‬ ‫ﻨ‬
‫اﻋﻤﺎل ﺎ ﻓ ﺼﻠﮧ ﮐﺮ‬ ‫رات ﻤﺎر‬ ‫اور آج‬
‫‪and that You decide our deeds at this night,‬‬
‫ْ ً‬
‫َو ِ َﺳ ِﺎﺋﺮ اﻟﻠ َ ﺎ ِ َﻣﻘ ُﺒﻮﻟﺔ‪،‬‬
‫اﻋﻤﺎل ﮐﻮ ف ﻗﺒﻮﻟ ﺖ ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎ‬ ‫ﻤﺎر‬ ‫اور ﺗﻤﺎم راﺗﻮں ﻣ‬
‫‪as well as all the other nights, as acceptable,‬‬
‫َ ُُ ََ َ ْ ُ َ ً َ َ َ َ َ َ ْ َ ً‬
‫وذﻧ ﻨﺎ ﻣﻐﻔﻮرة‪ ،‬وﺣﺴﻨ ِﺎﺗﻨﺎ ﻣﺸﻜﻮرة‪،‬‬
‫اور ﻤﺎر ﮔﻨﺎ ﻮں ﮐﻮ ﺨﺶ دے ﻤﺎری ﻧ ﮑﯿﻮں ﮐﻮ ﺴﻨﺪ ﺪە ﻗﺮار دے‬
‫‪our sins as forgiven, our good efforts as praiseworthy,‬‬
‫‪Page 5/11‬‬ ‫ﺲ ْ اﻟ َﻘ ْ َو ْﺣ َﺸ ِ ْ‬‫َ َ ْ ُْ ُ‬
‫ﻣﺆﺳﺴﺔ ﺗﮩﺬ ﺐ || زادء راە ‪ -‬و ﻣﻦ ﯾﻮ ِ ِ‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫ﻣﺎﺧﻮز ﻣﺎە رﺟﺐ|ﻓﻀ ﻠﺖ‪ ،‬اﻋﻤﺎل‪ ،‬دﻋﺎﺋ |‬ ‫ﻣﻔﺎﺗﯿﺢ اﻟﺠﻨﺎن‬
‫ﺣﺼﮧ‪7 :‬‬
‫اﻋﻤﺎل ﻟ ﻠﺔ ﻣ ﻌﺜﺔ )ﺷﺐ ﺳﺘﺎﺋ ﺲ رﺟﺐ(‬
‫َ َ ﱢَ َ َ ْ ُ َ ً‬
‫ﻮرة‪،‬‬ ‫وﺳ ﺌ ِﺎﺗﻨﺎ ﻣﺴﺘ‬
‫ﻤﺎری ﺧﻄﺎؤں ﮐﻮ ڈﮬﺎﻧﭗ دے‬
‫‪our evildoings as concealed,‬‬
‫َ ْ َ ْ ُ ًَ‬ ‫ُ َ‬
‫ورة‪،‬‬ ‫َوﻗﻠ َ ﻨﺎ ِ ُﺤ ْﺴﻦ اﻟﻘﻮ ِل ﻣ‬
‫ﺧﻮد ﺳﻨﺪ ﻓﺮﻣﺎ‬ ‫دﻟﻮں ﮐﻮ اﭘ ﻋﻤﺪە ﻼم‬ ‫ﻤﺎر‬
‫‪our hearts as pleased with decent wording,‬‬
‫َ ْ َ ََ ْ ُْ َ ُ ْ َ ُْ ًَ‬
‫ورة‪.‬‬ ‫وأرزاﻗﻨﺎ ِﻣﻦ ﻟﺪﻧﻚ ِ ﺎﻟ ﻣﺪر‬
‫آﺳﺎ اور اﺿﺎﻓﮧ ﮐﺮد‬ ‫ﺎرﺎە‬ ‫اﭘ‬ ‫اور ﻤﺎری روزی ﻣ‬
‫‪and our sustenance that You decide for us as copiously‬‬
‫‪flowing with easiness.‬‬
‫ُ‬ ‫ﱠ َ َ‬
‫اﻟﻠ ُﻬ ﱠﻢ إﻧﻚ ﺗ َﺮى َوﻻ ﺗ َﺮى‪،‬‬
‫آﺗﺎ‬ ‫اور ﺧﻮد ﻧﻈﺮ ﻧﮩ‬ ‫اے ﻣﻌﺒﻮد ﺗﻮ د ﮑﮭﺘﺎ‬
‫‪O Allah: Verily You see [everything] but nothing can see You‬‬
‫َْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ َ‬
‫َوأﻧﺖ ِ ﺎﻟ َﻤﻨﻈﺮ اﻷﻋ ‪،‬‬
‫ﺎﻻ و ﻠﻨﺪﺗﺮ‬ ‫ﮐﮧ ﺗﻮ ﻣﻘﺎم ﻧﻈﺮ‬
‫‪while You are in the Highest Prospect.‬‬
‫َْ َ‬ ‫َو ﱠن إﻟ ْ َﻚ ﱡ‬
‫اﻟﺮ ْﺟ َ َواﻟ ُﻤﻨﺘ ‪،‬‬
‫ﻃﺮف‬ ‫اور ﺟﺎ آﺧﺮ و ﺎزﮔﺸﺖ ﺗ ی‬
‫‪And, verily, to You are the [final] return and goal.‬‬
‫َ‬ ‫ﱠ َ‬
‫َو ن ﻟﻚ اﻟ َﻤ َﻤﺎت َواﻟ َﻤ ْﺤ َ ﺎ‪،‬‬
‫اﺧﺘ ﺎر ﻣ‬ ‫اور ﻣﻮت دﯾﻨﺎ اور زﻧﺪە ﮐﺮﻧﺎ ﺗ‬
‫‪And, verily, to You are causing to death and granting of life.‬‬
‫َ ُ‬ ‫َ ﱠ َ‬
‫اﻵﺧ َﺮة َواﻷو ‪.‬‬
‫و ن ﻟﻚ ِ‬
‫آﻏﺎز و اﻧﺠﺎم‬ ‫ﻟ‬ ‫اور ﺗ‬
‫‪And to You are the Last and the First [of all things].‬‬
‫َ ْ‬ ‫ﱠ َ ُ َ ْ َ‬
‫اﻟﻠ ُﻬ ﱠﻢ إﻧﺎ ﻧ ُﻌﻮذ ِ ﻚ أن ﻧ ِﺬ ﱠل َوﻧﺨ َﺰى‪،‬‬
‫ﻃﺎﻟﺐ ﮨ‬ ‫ﺗ ی ﭘﻨﺎە‬ ‫ﭘﮍ‬ ‫ﻢ ذﻟﺖ و ﺧﻮاری ﻣ‬ ‫اے ﻣﻌﺒﻮد‬
‫‪O Allah: we, surely, seek Your protection against meeting of‬‬
‫‪disgrace and shame‬‬
‫َ َ‬ ‫َ‬
‫َوأ ْن ﻧﺄ ِ َ َﻣﺎ َﻋ ْﻨ ُﻪ ﺗ ْﻨ ‪.‬‬
‫ﺗﻮ ﻣﻨﻊ ﮐ ﺎ‬ ‫ﺟﺲ‬ ‫اور وە ﺎم ﮐﺮ‬
‫‪and against committing that which You have ordered us not‬‬
‫‪to do.‬‬
‫َ‬ ‫ﱠَ‬ ‫َ‬ ‫ﱠ َ‬
‫اﻟﻠ ُﻬ ﱠﻢ إﻧﺎ ْﺴﺄﻟﻚ اﻟ َﺠﻨﺔ ِﺑ َﺮ ْﺣ َﻤ ِﺘﻚ‪،‬‬
‫ﻃﻠ ﺎر ﮨ‬ ‫ﺟﻨﺖ‬ ‫ذر ﺗﺠﮫ‬ ‫ﻢ ﺗ ی رﺣﻤﺖ‬ ‫اے ﻣﻌﺒﻮد‬
‫‪O Allah:we, surely, pray You for Paradise, out of Your mercy,‬‬
‫ﱠ َ ْ َ ْ ُ ْ َ‬ ‫َ َ ُ َ‬
‫َو ْﺴﺘ ِﻌ ﺬ ِ ﻚ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎر ﻓﺄ ِﻋﺬﻧﺎ ِﻣﻨ َﻬﺎ ِ ﻘﺪ َ ِرﺗﻚ‪،‬‬
‫ﺳﺎﺗﮫ‬ ‫ﭘﻨﺎە دے اﭘ ﻗﺪرت‬ ‫اس‬ ‫ﺲ ﺗﻮ ﻤ‬ ‫ﮨ‬ ‫ﺗ ی ﭘﻨﺎە ﭼﺎ‬ ‫اور دوزخ‬
‫)‪and we seek Your protection against Hellfire. So, (please do‬‬
‫‪save us from it, in the name of Your omnipotence.‬‬
‫َ‬ ‫َ َُْ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫ﻓ ْﺎرزﻗﻨﺎ ِ ِﻌ ﱠ ِﺰﺗﻚ‪،‬‬ ‫َو ْﺴﺄﻟﻚ ِﻣ َﻦ اﻟ ُﺤﻮر اﻟ ِﻌ‬
‫وە ﺑﻮاﺳﻄﮧ اﭘ ﻋﺰت‬ ‫ز ﺎ ﺗ ﻦ ﺣﻮروں ﺧﻮا ﺶ ﮐﺮ ﮨ‬ ‫اور ﻢ ﺗﺠﮫ‬
‫ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎ‬
‫‪We, also, pray You for the women of Paradise; so, please do‬‬
‫‪grant us them, in the name of Your might.‬‬
‫ﱢَ‬ ‫َ َ َْ‬
‫اﺟ َﻌ ْﻞ أ ْو َﺳ َﻊ أ ْرز ِاﻗﻨﺎ ِﻋﻨﺪ ِﻛ َ ِﺳ ﻨﺎ‪،‬‬
‫َو ْ‬
‫اﺿﺎﻓﮧ ﻓﺮﻣﺎ‬ ‫وﻗﺖ ﻤﺎری روزی ﻣ‬ ‫اور ﺑﮍﮬﺎ‬
‫‪And (please do) make the most expansive of our sustenance‬‬
‫‪be given to us when we become old aged,‬‬

‫‪Page 6/11‬‬ ‫ﺲ ْ اﻟ َﻘ ْ َو ْﺣ َﺸ ِ ْ‬‫َ َ ْ ُْ ُ‬


‫ﻣﺆﺳﺴﺔ ﺗﮩﺬ ﺐ || زادء راە ‪ -‬و ﻣﻦ ﯾﻮ ِ ِ‬
ُ ُ
| ‫ دﻋﺎﺋ‬،‫ اﻋﻤﺎل‬،‫ﻣﺎﺧﻮز ﻣﺎە رﺟﺐ|ﻓﻀ ﻠﺖ‬ ‫ﻣﻔﺎﺗﯿﺢ اﻟﺠﻨﺎن‬
7 :‫ﺣﺼﮧ‬
(‫اﻋﻤﺎل ﻟ ﻠﺔ ﻣ ﻌﺜﺔ )ﺷﺐ ﺳﺘﺎﺋ ﺲ رﺟﺐ‬
َ َ
،‫آﺟ ِﺎﻟﻨﺎ‬ ‫اب‬ َ ِ ‫َوأ ْﺣ َﺴ َﻦ أ ْﻋ َﻤ ِﺎﻟ َﻨﺎ ِﻋ ْﻨ َﺪ ْاﻗ‬
ِ
‫اﻋﻤﺎل ﮐﻮ ﺴﻨﺪ ﺪە ﻗﺮار دے‬ ‫وﻗﺖ ﻤﺎر‬ ‫ﻣﻮت‬
and make the best of our deeds be at the time close to our
death.
َ َ َ َ َ
،‫ َو َﻣﺎ ُ ﻘ ﱢﺮ ُب إﻟ ْ ﻚ‬،‫َوأ ِﻃ ْﻞ ِ ﻃﺎﻋ ِﺘﻚ‬
‫اﺳ ﺎب ﻣ‬ ‫اور اﭘ ﻧﺰد‬ ‫ﺗﺮ ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎ اﭘ اﻃﺎﻋﺖ ﻣ‬ ‫ﻤ‬
And (please do) extend [our ages and make us spend them]
in acts of obedience to You, and in all that which draws us
near to You,
َ َْ ْ َُ
،‫ِﻋﻨﺪك‬ ِ ‫وﺤ‬
‫ﺧﺎﻃﺮ‬ ‫اور ﻣ ﻟﺖ‬ ‫اور اﭘ ﮨﺎں ﺣ‬
and in all that which allow us to enjoy a good position with
You,
َ ْ َ َ ُ َُْ
،‫ﻒ ﻟﺪ ْ ﻚ أﻋ َﻤ َﺎرﻧﺎ‬‫و ِﺰﻟ‬
‫ﻤﺎری ﻋﻤ ﮟ دراز ﮐﺮ دے‬
and in all that which make our lives acceptable by You.
َََ َ َ
،‫َوأ ْﺣ ِﺴ ْﻦ ِ َﺟ ِﻤﻴﻊ أ ْﺣ َﻮ ِاﻟﻨﺎ َوأ ُﻣﻮرﻧﺎ َﻣ ْﻌﺮﻓﺘﻨﺎ‬
‫ﺑﮩ ﻦ ﻣﻌﺮﻓﺖ ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺗﻤﺎم ﺣﺎﻻت اور ﺗﻤﺎم ﻣﻌﺎﻣﻠﻮں ﻣ‬
And (please do) improve our recognition of You under all
circumstance and conditions.
َ َ َ َ َ َ َ
،‫َوﻻ ﺗ ِ ﻠﻨﺎ إ أ َﺣ ٍﺪ ِﻣ ْﻦ ﺧﻠ ِﻘﻚ ﻓ َ ُﻤ ﱠﻦ ﻋﻠ ْﻴﻨﺎ‬
‫ﺣﻮا ﻧﮧ ﻓﺮﻣﺎ ﮐﮧ وە ﻢ ﭘﺮ اﺣﺴﺎن رﮐﮭ‬ ‫ﮐ‬ ‫اﭘ ﻣﺨﻠﻮق ﻣ‬ ‫ﻤ‬
And do not refer us to any of Your beings lest they shall
always remind us of their favors to us.

،‫اﻵﺧ َﺮِة‬ َ َْ ‫َ َ َ ﱡ‬ َ َْ َ ْ ‫َََ ﱠ‬


ِ ‫وﺗﻔﻀﻞ ﻋﻠﻴﻨﺎ ِ ﺠ ِﻤﻴﻊ ﺣﻮ ِاﺋ ِﺠﻨﺎ ِﻟﻠﺪﻧ ﺎ و‬
‫ﻢ ﭘﺮ اﺣﺴﺎن ﻓﺮﻣﺎ‬ ‫ورﺗﻮں اور ﺣﺎﺟﺘﻮں ﮐ ﻠ‬ ‫ﺗﻤﺎم‬ ‫اور دﻧ ﺎ اور آﺧﺮت‬
And please favor us by settling all our needs, in this world as
well as the Next World.
َ ‫إﺧ َﻮاﻧ َﻨﺎ اﻟ ُﻤ ْﺆﻣﻨ‬
ْ
‫ﻴﻊ‬ ‫ﻤ‬ َ ‫َوا ْ َﺪأ َ ﺎﺋ َﻨﺎ َوأ ْﺑ َﻨﺎﺋ َﻨﺎ َو‬
‫ﺟ‬
ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ
‫ﭘﮩ ﺑﺰرﮔﻮں ﮐﻮ اور ﻤﺎری اوﻻد ﮐﻮ اور دﯾ ﺑﮭﺎﺋﯿﻮں ﮐﻮ ﺑ‬ ‫اور ﺷﺎﻣﻞ ﻓﺮﻣﺎ ﻤﺎر‬
And (please do) do the same thing to our forefathers, our
descendants, and all our brethren-in-faith;
َ ُْ َ َ
‫ِ َﺟ ِﻤﻴﻊ َﻣﺎ َﺳﺄﻟﻨﺎك ﻷﻧﻔ ِﺴﻨﺎ‬
‫ﻋﻄﺎ ﻣ‬ ‫ان‬ ‫اﭘ ﻟ ﺟﻦ ﭼ وں ﺎ ﺳﻮال ﮐ ﺎ‬ ‫ﺗﺠﮫ‬ ‫ﻢ‬
with regard to all that which we have besought You for
ourselves
‫َ ﺎ أ ْر َﺣ َﻢ ﱠ‬
. َ ‫اﻟﺮ ِاﺣ ِﻤ‬
‫ز ﺎدە رﺣﻢ ﮐﺮ وا‬ ‫اے ﺳﺐ‬
O the most Merciful of all those who show mercy.
َ َ َ ْ َ ْ َ ‫ُ ﱠ ﱠ‬
،‫ َو ُﻣﻠ ِ ﻚ اﻟﻘ ِﺪ ِﻢ‬،‫ﺎﺳ ِﻤﻚ اﻟ َﻌ ِﻈ ِﻢ‬ ِ ‫اﻟﻠﻬﻢ إﻧﺎ ﺴﺄﻟﻚ‬
‫اور ﺗ ی از ﺣﮑﻮﻣﺖ‬ ‫ﻋﻈ ﻢ ﻧﺎم‬ ‫ﺑﻮاﺳﻄﮧ ﺗ‬ ‫اے ﻣﻌﺒﻮد ﻢ ﺳﻮا ﮨ‬
O Allah: we, verily, beseech You by Your Grand Name and
Your Eternal Kingdom

‫آل ُﻣ َﺤ ﱠﻤ ٍﺪ‬‫و‬َ ‫أ ْن ُﺗ َﺼ َ َﻋ ُﻣ َﺤ ﱠﻤﺪ‬


ِ ٍؐ ؐ
‫ﮐﮧ ﺗﻮ ﻣﺤﻤﺪ اور آل ﻣﺤﻤﺪ ﭘﺮ رﺣﻤﺖ ﻓﺮﻣﺎ‬
to send blessings upon Muhammad and the Household of
Muhammad
ْ ‫َ ﱠ‬ َْ ْ
،‫َوأن ﺗﻐ ِﻔ َﺮ ﻟﻨﺎ اﻟﺬﻧ َﺐ اﻟ َﻌ ِﻈ َﻢ‬
‫ﺳﺎر ﮔﻨﺎە ﺨﺶ دے‬ ‫ﺳﺎر‬ ‫اور ﻤﺎر‬
and to forgive our grave sins,

Page 7/11 ْ ِ ‫ﺲ ْ اﻟ َﻘ ْ َو ْﺣ َﺸ‬ُ ُْ ْ َ َ


ِ ِ ‫ و ﻣﻦ ﯾﻮ‬- ‫ﻣﺆﺳﺴﺔ ﺗﮩﺬ ﺐ || زادء راە‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫ﻣﺎﺧﻮز ﻣﺎە رﺟﺐ|ﻓﻀ ﻠﺖ‪ ،‬اﻋﻤﺎل‪ ،‬دﻋﺎﺋ |‬ ‫ﻣﻔﺎﺗﯿﺢ اﻟﺠﻨﺎن‬
‫ﺣﺼﮧ‪7 :‬‬
‫اﻋﻤﺎل ﻟ ﻠﺔ ﻣ ﻌﺜﺔ )ﺷﺐ ﺳﺘﺎﺋ ﺲ رﺟﺐ(‬
‫ﱠ‬
‫إﻧ ُﻪ ﻻ َ ْﻐ ِﻔ ُﺮ اﻟ َﻌ ِﻈ َﻢ إ ّ اﻟ َﻌ ِﻈ ُﻢ‪.‬‬
‫ﺨﺶ ﺳﮑﺘﺎ‬ ‫ﺳﻮا ﮐﻮ ﻧﮩ‬ ‫ﮐﯿﻮﻧﮑﮧ ﮐﺜ ﮔﻨﺎ ﻮں ﮐﻮ ﺑﺰرﮔ ذات‬
‫‪for none can forgive the grave save the All-great.‬‬
‫ُ ﱠ َ َ‬
‫ﻫﺬا َر َﺟ ٌﺐ اﻟ ُﻤ ﱠﺮمُ‬ ‫اﻟﻠﻬﻢ و‬
‫اے ﻣﻌﺒﻮد ﯾﮧ ﻋﺰت واﻻ ﻣﮩﯿﻨﮧ رﺟﺐ‬
‫‪O Allah: this is Rajab, the honored month,‬‬
‫ْ‬ ‫ََ‬
‫اﻟ ِﺬي أ َﺮ ْﻣﺘﻨﺎ ِ ِﻪ أ ﱠو ُل أﺷ ُﻬﺮ اﻟ ُﺤ ُ ِﺮم‪،‬‬
‫ﻓﺮاز ﮐ ﺎ‬ ‫اوﻟ ﺖ دے ﮐﺮ ﻤ‬ ‫ﺣﺮﻣﺖ وا ﻣﮩﯿﻨﻮں ﻣ‬ ‫ﺗﻮ‬ ‫ﺟ‬
‫‪which You have honored us through it, being the first of the‬‬
‫‪Sacred Months,‬‬
‫ُ‬ ‫ََ‬
‫أ َﺮ ْﻣﺘﻨﺎ ِ ِﻪ ِﻣ ْﻦ َﺑ ْ اﻷ َﻣ ِﻢ‪،‬‬
‫ﻣﻤﺘﺎز ﮐ ﺎ‬ ‫دو ی اﻣﺘﻮں ﻣ‬ ‫ﻤ‬ ‫ذر‬ ‫اس‬ ‫ﺗﻮ‬
‫‪and You have selected us for this honor from amongst the‬‬
‫‪other nations.‬‬

‫ﻮد َواﻟ َ ِﺮم‪،‬‬ ‫َﻓﻠ َﻚ اﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ َ ﺎ َذا اﻟ ُ‬


‫ﺠ‬
‫ِ‬
‫اے ﻋﻄﺎ و ﺨﺸﺶ ﮐﺮ وا‬ ‫ﻟ ﺣﻤﺪ‬ ‫ﺲﺗ‬
‫‪So, all praise be to You; O the Lord of Magnanimity and‬‬
‫‪Generosity.‬‬
‫َ ْ َ‬ ‫َ ْ َ‬
‫ﺎﺳ ِﻤﻚ‬ ‫ﻓﺄ ﺳﺄ ﻟ ِ ِ ِ‬
‫و‬ ‫ﻪ‬ ‫ﻚ‬
‫ﻧﺎم‬ ‫اور ﺗ‬ ‫ﻮں ﺑﻮاﺳﻄﮧ اس ﻣﺎە‬ ‫ﺲ ﺗ ا ﺳﻮا‬
‫‪I thus beseech You by Your Name,‬‬
‫َ‬ ‫ََ ﱢ َ‬ ‫َْ‬ ‫َْ‬ ‫َْ‬
‫اﻷﻋﻈ ِﻢ اﻷﻋﻈ ِﻢ اﻷﻋﻈ ِﻢ‪ ،‬اﻷﺟﻞ اﻷ ِﺮم‬
‫‪،‬‬ ‫ﺟﻮ روﺷﻦ ﺑﺰر واﻻ‬ ‫ﻧﺎم‬ ‫ﺑﮍ‬ ‫ﺟﻮ ﺑﮩﺖ ﺑﮍ ‪ ،‬ﺑﮩﺖ ﺑﮍ ‪ ،‬ﺑﮩﺖ‬
‫‪the grandest, the grandest, the grandest, the most majestic,‬‬
‫‪the most honorable,‬‬
‫َ‬ ‫َ َُْ َ ْ ََ‬
‫ﺎﺳﺘﻘ ﱠﺮ ِ ِﻇﻠﻚ‬ ‫اﻟ ِﺬي ﺧﻠﻘﺘﻪ ﻓ‬
‫ز ﺮ ﺳﺎﯾﮧ ﻗﺎﺋﻢ‬ ‫ﺗﻮ ﺧﻠﻖ ﮐ ﺎ وە ﺗ‬ ‫ا‬
‫‪that You have created so that it has settled under Your‬‬
‫‪Shadow‬‬
‫َ َ‬ ‫ْ َ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬
‫ﻓﻼ َ ﺨ ُ ُج ِﻣﻨﻚ إ ﻏ ْ ك‬
‫ﺟﺎﺗﺎ‬ ‫ﻃﺮف ﻧﮩ‬ ‫دو‬ ‫ﮨﺎں‬ ‫ﺲ وە ﺗ‬
‫—‪and it thus shall never transfer to anyone other than You‬‬

‫ﺎﻫ َﻦ‪،‬‬
‫ﱠ‬
‫اﻟﻄ‬ ‫ﻪ‬ ‫ﺘ‬ ‫أ ْن ُﺗ َﺼ َ َﻋ ُﻣ َﺤ ﱠﻤﺪ َوأ ْﻫﻞ َﺑ ْ‬
‫ِ‬ ‫ِ ِؑ ِ‬ ‫ؐ ٍ‬
‫ﺎ ە اﮨﻠﺒ ﺖ ﭘﺮ رﺣﻤﺖ ﻓﺮﻣﺎ‬ ‫ت ﻣﺤﻤﺪ اور ان‬ ‫ﮐﮧ ﺗﻮ ﺣ‬
‫‪I beseech You to send blessings upon Muhammad and his‬‬
‫‪Household, the immaculate,‬‬
‫َ َ َ‬ ‫َ‬ ‫ْ َ‬
‫َوأن ﺗ ْﺠ َﻌﻠﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟ َﻌ ِﺎﻣ ِﻠ َ ِﻓ ِﻪ ِ ﻄﺎﻋ ِﺘﻚ‪،‬‬
‫وا‬ ‫ر‬ ‫اﭘ ﻓﺮﻣﺎﻧ داری ﻣ‬ ‫ﻤ‬ ‫اور ﯾﮧ ﮐﮧ ﻗﺮار دے اس ﻣﮩﯿ ﻣ‬
‫‪and to include us, during this month, with those who‬‬
‫‪practice acts of obedience to You‬‬
‫َ َ َ‬
‫ﺎﻋ ِﺘ َﻚ‪.‬‬ ‫َ‬
‫اﻵﻣ ِﻠ َ ِﻓ ِﻪ ِﻟﺸﻔ‬
‫و ِ‬
‫اﻣ ﺪوار‬ ‫اور اﭘ ﺷﻔﺎﻋﺖ‬
‫‪and those who hope for Your admission.‬‬
‫اﻫﺪ َﻧﺎ إ َﺳ َﻮاء ﱠ‬
‫اﻟﺴ ِ ِﻞ‪،‬‬
‫ُ ﱠ ْ‬
‫ِ‬ ‫اﻟﻠﻬﻢ ِ‬
‫ﮨﺪا ﺖ دے‬ ‫راە راﺳﺖ‬ ‫ﻤ‬ ‫اے ﻣﻌﺒﻮد‬
‫‪O Allah: (please do) lead us to the Right Path,‬‬
‫َ َْ َ َ‬ ‫َو ْ‬
‫اﺟ َﻌ ْﻞ َﻣ ِﻘ ﻠﻨﺎ ِﻋﻨﺪك ﺧ ْ َ َﻣ ِﻘ ٍﻞ‪،‬‬
‫اور اﭘ ﮨﺎں ﻤﺎرا ﻗ ﺎم ﺑﮩ ﻦ ﺟﮕﮧ ﭘﺮ ﻗﺮار دے‬
‫‪and choose for us the best resting-place with You,‬‬

‫‪Page 8/11‬‬ ‫ﺲ ْ اﻟ َﻘ ْ َو ْﺣ َﺸ ِ ْ‬‫َ َ ْ ُْ ُ‬


‫ﻣﺆﺳﺴﺔ ﺗﮩﺬ ﺐ || زادء راە ‪ -‬و ﻣﻦ ﯾﻮ ِ ِ‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫ﻣﺎﺧﻮز ﻣﺎە رﺟﺐ|ﻓﻀ ﻠﺖ‪ ،‬اﻋﻤﺎل‪ ،‬دﻋﺎﺋ |‬ ‫ﻣﻔﺎﺗﯿﺢ اﻟﺠﻨﺎن‬
‫ﺣﺼﮧ‪7 :‬‬
‫اﻋﻤﺎل ﻟ ﻠﺔ ﻣ ﻌﺜﺔ )ﺷﺐ ﺳﺘﺎﺋ ﺲ رﺟﺐ(‬

‫ِ ِﻇ ﱟﻞ ﻇ ِﻠ ٍﻞ‪َ ،‬و ُﻣﻠ ٍﻚ َﺟ ٍﻞ‪،‬‬


‫اور اﭘ ﻋﻈ ﻢ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﻣ‬ ‫ﻠﻨﺪ ﺳﺎﯾﮧ ﻣ‬ ‫اﭘ‬
‫‪under a dense shade and abundant possession.‬‬
‫َ ﱠ‬
‫ﻓﺈﻧ َﻚ َﺣ ْﺴ ُ َﻨﺎ َو ِﻧ ْﻌ َﻢ اﻟ َﻮ ِ ُﻞ‪.‬‬
‫ﺮﺳﺖ‬ ‫ﺎ اور ﺑﮩ ﻦ‬ ‫ﻟ‬ ‫ور ﺗﻮ ﻤﺎر‬ ‫ﺲ‬
‫‪Surely, You are Sufficient for us! Most Excellent are You, and‬‬
‫!‪in You do we trust‬‬
‫اﻟﻠ ُﻬ ﱠﻢ ْاﻗﻠ ْﺒ َﻨﺎ ُﻣ ْﻔﻠﺤ َ ُﻣ ْﻨﺠﺤ َ‬
‫ِ ِ‬ ‫ِ ِ‬ ‫ِ‬
‫ﻓﻼح ﺎ اور ﺎﻣ ﺎ وا ﺑﻨﺎدے‬ ‫ﻤ‬ ‫اے ﻣﻌﺒﻮد‬
‫‪O Allah: (please do) make us return (to You) with success‬‬
‫;‪and victory‬‬
‫َﻏ ْ َ َﻣ ْﻐ ُﻀﻮب َﻋﻠ ْﻴ َﻨﺎ َوﻻ َﺿﺎﻟ َ‬
‫ٍ‬
‫ﻧﮧ ﻢ ﭘﺮ ﻏﻀﺐ ﮐ ﺎ ﺟﺎ اور ﻧﮧ ﻢ ﻤﺮاە ﻮں‬
‫‪neither accursed (by You) nor misleading (the Right Path),‬‬
‫ﺑ َﺮ ْﺣ َﻤ ِﺘ َﻚ َ ﺎ أ ْر َﺣ َﻢ ﱠ‬
‫اﻟﺮ ِاﺣ ِﻤ َ ‪.‬‬ ‫ِ‬
‫ز ﺎدە رﺣﻢ ﮐﺮ وا‬ ‫ﺑﻮاﺳﻄﮧ ﺗ ی رﺣﻤﺖ ﺎ اے ﺳﺐ‬
‫‪out of Your mercy; O the most Merciful of all those who‬‬
‫‪show mercy.‬‬
‫َ‬ ‫ْ‬ ‫ﱢ‬
‫اﻟﻠ ُﻬ ﱠﻢ إ أ ْﺳﺄﻟﻚ ِ َﻌ َﺰ ِاﺋ ِﻢ َﻣﻐ ِﻔ َ ِﺮﺗﻚ‪،‬‬
‫واﺳ‬ ‫ﺨﺸﺶ‬ ‫ﺳﻮال ﮐﺮﺗﺎ ﻮں ﺗ ی ﻘﯿ‬ ‫اے ﻣﻌﺒﻮد ﻣ‬
‫‪O Allah: I earnestly beseech You, in the name of the matters‬‬
‫‪that bring about Your forgiveness‬‬
‫َ‬
‫َو ِ َﻮ ِاﺟ ِﺐ َر ْﺣ َﻤ ِﺘﻚ‪،‬‬
‫واﺳ‬ ‫رﺣﻤﺖ‬ ‫اور ﺗ ی ﺣﺘ‬
‫‪and the matters that incumbently achieve Your mercy,‬‬
‫َ َ‬ ‫ْ‬ ‫ﱠ َ َ‬
‫ﻼﻣﺔ ِﻣ ْﻦ ﱢﻞ إﺛ ٍﻢ‪َ ،‬واﻟﻐ ِﻨ َﻤﺔ ِﻣ ْﻦ ﱢﻞ ِﺑ ﱟﺮ‪،‬‬ ‫اﻟﺴ‬
‫ﺣﺼﮧ ﺎ ‪،‬‬ ‫ﭽﺎ رﮐﮭ ‪ ،‬ﺮ ﻧ‬ ‫ﺮ ﮔﻨﺎە‬
‫‪to grant me safety from all sins, gain of all decencies,‬‬
‫َ ﱠ َ ﱠ َ َ َ ﱠ‬ ‫َ َ‬
‫اﻟﻨﺎر‪.‬‬ ‫َواﻟﻔ ْﻮز ِ ﺎﻟﺠﻨ ِﺔ‪ ،‬واﻟﻨﺠﺎة ِﻣﻦ‬
‫ﻧﺠﺎت ﺎ ﺎ‬ ‫ﺎﻣ ﺎ اور ﺟﮩﻨﻢ‬ ‫داﺧ‬ ‫ﺟﻨﺖ ﻣ‬
‫‪attainment of Paradise, redemption against Hellfire.‬‬
‫َ َ َ ﱠ ُ َ َ َ ُ َ‬
‫اﻟﻠ ُﻬ ﱠﻢ دﻋﺎك اﻟﺪاﻋﻮن َودﻋ ْﻮﺗﻚ‪،‬‬
‫دﻋﺎ ﮐﺮﺗﺎ ﻮں‬ ‫ﺑ‬ ‫اور ﻣ‬ ‫دﻋﺎ‬ ‫‪ ،‬ﺗﺠﮫ‬ ‫اے ﻣﻌﺒﻮد دﻋﺎ ﮐﺮ واﻟﻮں‬
‫‪O Allah: In the same way as suppliants have besought You,‬‬
‫‪I am beseeching You.‬‬
‫ُ َ‬ ‫َ‬ ‫َو َﺳﺄﻟ َﻚ ﱠ‬
‫اﻟﺴ ِﺎﺋﻠﻮن َو َﺳﺄﻟﺘﻚ‪،‬‬
‫ﻮں ﺗﺠﮫ‬ ‫ﺳﻮا‬ ‫ﺑ‬ ‫‪،‬ﻣ‬ ‫ﺳﻮال ﮐﺮ واﻟﻮں‬ ‫ﺳﻮال ﮐ ﺎ ﺗﺠﮫ‬
‫‪And in the same way as implorers have begged You, I am‬‬
‫‪begging You.‬‬
‫َ‬ ‫َ َ ُ‬ ‫َ ﱠ‬ ‫َ‬
‫َوﻃﻠ َﺐ إﻟ ْ ﻚ اﻟﻄ ِﺎﻟ ُﺒﻮن َوﻃﻠ ْ ﺖ إﻟ ْ ﻚ‪.‬‬
‫ﻃﻠﺐ ﮐﺮﺗﺎ ﻮں‬ ‫ﺗﺠﮫ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻃﻠﺐ ﮐ ﺎ ﻃﻠﺐ ﮐﺮ واﻟﻮں‬
‫‪And in the same way as requesters have asked You, I am‬‬
‫‪asking You.‬‬
‫اﻟﺜ َﻘ ُﺔ َو ﱠ‬
‫اﻟﺮ َﺟ ُﺎء‪،‬‬
‫ُ ﱠ ْ َ ﱢ‬
‫اﻟﻠﻬﻢ أﻧﺖ‬
‫ﻣ ا ﺳﮩﺎرە اور اﻣ ﺪ ﺎە‬ ‫اے ﻣﻌﺒﻮد ﺗﻮ‬
‫;‪O Allah: You are (my) trust and hope‬‬
‫ﱡ‬
‫اﻟﺪ َﻋ ِﺎء‪.‬‬ ‫ﺔ‬ ‫اﻟﺮ ْﻏ َ‬
‫َو ﻟ ْ َﻚ ُﻣ ْﻨ َﺘ َ ﱠ‬
‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ﻃﺮف اﻧﺘﮩﺎ رﻏ ﺖ‬ ‫ﺗ ی‬ ‫اور دﻋﺎ ﻣ‬
‫‪and You are the ultimate desire in my supplications.‬‬
‫‪Page 9/11‬‬ ‫ﺲ ْ اﻟ َﻘ ْ َو ْﺣ َﺸ ِ ْ‬‫َ َ ْ ُْ ُ‬
‫ﻣﺆﺳﺴﺔ ﺗﮩﺬ ﺐ || زادء راە ‪ -‬و ﻣﻦ ﯾﻮ ِ ِ‬
ُ ُ
| ‫ دﻋﺎﺋ‬،‫ اﻋﻤﺎل‬،‫ﻣﺎﺧﻮز ﻣﺎە رﺟﺐ|ﻓﻀ ﻠﺖ‬ ‫ﻣﻔﺎﺗﯿﺢ اﻟﺠﻨﺎن‬
7 :‫ﺣﺼﮧ‬
(‫اﻋﻤﺎل ﻟ ﻠﺔ ﻣ ﻌﺜﺔ )ﺷﺐ ﺳﺘﺎﺋ ﺲ رﺟﺐ‬
َ َ
‫اﻟﻠ ُﻬ ﱠﻢ ﻓ َﺼ ﱢﻞ ﻋ ُﻣ َﺤ ﱠﻤ ٍﺪ َو ِآﻟ ِﻪ‬
ؑ ؐ
‫آل ﭘﺮ رﺣﻤﺖ ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎ‬ ‫اے ﻣﻌﺒﻮد ﺲ ﺗﻮ ﻣﺤﻤﺪ اور ان‬
O Allah: send blessings upon Muhammad and his Household
َ ْ ‫َو‬
، ِ ‫اﺟ َﻌ ِﻞ اﻟ َ ِﻘ َ ِ ﻗﻠ‬
، ‫ﻘ‬ ‫دل ﻣ‬ ‫اور ﻗﺮار دے ﻣ‬
and establish conviction in my heart,
ْ َ ‫ﱠ‬ ‫َ ﱡ‬
،‫ﻮر ِ َ َ ي َواﻟﻨ ِﺼ َﺤﺔ ِ َﺻﺪري‬
َ ‫اﻟﻨ‬‫و‬
،‫ﻧﺼ ﺤﺖ‬ ‫ﺳﯿ ﻣ‬ ‫ اور ﻣ‬،‫ﻧﻮر‬ ‫اور ﻣ ی آﻧﮑﮭﻮں ﻣ‬
light in my sight, well-wishing in my chest,
َ ‫ﱠ‬ َ
، ِ ‫َو ِذﻛ َﺮك ِ ﺎﻟﻠ ْ ِﻞ َواﻟﻨ َﻬﺎر ﻋ ِﻟ َﺴﺎ‬
‫اور اﭘﻨﺎ ذﮐﺮ و اذ ﺎر رات دن ﻣ ی ز ﺎن ﭘﺮ‬
and the mention of You on my tongue day and night,
ُْ َ ُ ْ َ ََْ َ ْ َ
، ِ ‫ﻮن َوﻻ َﻣ ْﺤﻈﻮر ﻓ ْﺎرزﻗ‬
ٍ ‫ورزﻗﺎ و ِاﺳﻌﺎ ﻏ ﻣﻤﻨ‬
‫ﺲ ﺟﻮ رزق ﺗﻮ‬ ‫ﻐ‬ ‫اﺣﺴﺎن اور ﮐ رﺎوٹ‬ ‫ز ﺎدە روزی دے ﮐ‬
‫ﻣﺠﮭ د ﺎ‬
and expansive sustenance that is neither failing nor banned.
So, please provide me sustenance
ََْ ْ
، ِ ‫َو َ ﺎرك ِ ِﻓ َﻤﺎ َرزﻗﺘ‬
‫ﻟ ﺑﺮﮐﺖ ﻋﻄﺎ ﮐﺮ‬ ‫ﻣ‬ ‫اسﻣ‬
and bless that which You decide for me,
َ َْ ْ َْ َ َ ْ َ ْ َ
‫ َو َرﻏ َﺒ ِ ِﻓ َﻤﺎ ِﻋﻨﺪك‬، ِ ‫ﺎي ِ ﻧﻔ‬ ‫واﺟﻌﻞ ِﻏﻨ‬
‫رﻏ ﺖ دے‬ ‫اس ﻣ‬ ‫ﺎس‬ ‫دل ﮐﻮ ﺳ ﻓﺮﻣﺎ اور ﺟﻮ ﺗ‬ ‫اور ﻣ‬
and make me self-sufficient, and make me desire for none
save You;
‫ﺑ َﺮ ْﺣ َﻤ ِﺘ َﻚ َ ﺎ أ ْر َﺣ َﻢ ﱠ‬
. َ ‫اﻟﺮ ِاﺣ ِﻤ‬ ِ
‫ز ﺎدە رﺣﻢ ﮐﺮﻧﯿﻮا ۔‬ ‫واﺳﻄﮧ ﺗ ی رﺣﻤﺖ ﺎاے ﺳﺐ‬
out of Your mercy, O the most Merciful of all those who
show mercy.
: ‫ﺟﺎ اور ﺳﻮ ﻣﺮﺗﺒﮧ ﮐﮩ‬ ‫اب ﺳﺠﺪە ﻣ‬
You may then prostrate yourself and repeat the following
litany one hundred times:
ٰ َ َ َ ُ
‫اﻟ َﺤ ْﻤﺪ ﷲِ اﻟ ِﺬ ْی ﮬ ٰﺪ اﻧﺎ ِﻟ َﻤ ْﻌﺮﻓ ِﺘﮧ‬
‫ﻤﺎری ر ﻨﻤﺎ‬ ‫اﭘ ﻣﻌﺮﻓﺖ ﻣ‬ ‫ا س ﺧﺪا ﮐ ﻠ ﺟﺲ‬ ‫ﺣﻤﺪ‬
All praise be to Allah Who has guided us to the recognition
of Him,
ٰ َ ََ‫ﱠ‬ ٰ َ َ َ
‫َو ﺧ ﱠﺼﻨﺎ ِﺑﻮ َﯾ ِﺘﮧ َو َوﻓﻘﻨﺎ ِﻟﻄ ِﺎﻋﺘﮧ‬
‫اور اﭘ ﺗﻮﻓﯿﻖ دی اﻃﺎﻋﺖ‬ ‫ﺮﺳ ﻣ‬ ‫اور ﺧﺎص ﮐ ﺎ اﭘ‬
has included us exclusively with the protection of Him, and
has granted us the obedience to Him.
ُ ُ
‫ﺷﮑﺮا ﺷﮑﺮا‬
‫اس ﺎ ﺑﮩﺖ ﺷﮑﺮ‬ ‫ﺷﮑﺮ‬
Thanks, thanks.
: ‫اﭨﮭﺎ اور ﮐﮩ‬ ‫ﭘﮭﺮ ﺳﺠﺪے‬
When you raise your head (i.e. finish the prostration), you
may say the following:
َ ‫اﻟﻠ ُﻬ ﱠﻢ إ ﱢ َﻗ َﺼ ْﺪ ُﺗ َﻚ َﺤ‬
، ِ ‫ﺎﺟ‬ ِ
‫اﭘ ﺣﺎﺟﺖ ﻟ ﺗ ی ﻃﺮف آ ﺎ‬ ‫اے ﻣﻌﺒﻮد ﻣ‬
O Allah: I am turning my face toward You asking for the
settlement of my needs.

Page 10/11 ْ ِ ‫ﺲ ْ اﻟ َﻘ ْ َو ْﺣ َﺸ‬ُ ُْ ْ َ َ


ِ ِ ‫ و ﻣﻦ ﯾﻮ‬- ‫ﻣﺆﺳﺴﺔ ﺗﮩﺬ ﺐ || زادء راە‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫ﻣﺎﺧﻮز ﻣﺎە رﺟﺐ|ﻓﻀ ﻠﺖ‪ ،‬اﻋﻤﺎل‪ ،‬دﻋﺎﺋ |‬ ‫ﻣﻔﺎﺗﯿﺢ اﻟﺠﻨﺎن‬
‫ﺣﺼﮧ‪7 :‬‬
‫اﻋﻤﺎل ﻟ ﻠﺔ ﻣ ﻌﺜﺔ )ﺷﺐ ﺳﺘﺎﺋ ﺲ رﺟﺐ(‬
‫َْ ْ ُ َ َ‬
‫َواﻋﺘ َﻤﺪت ﻋﻠ ْ ﻚ ِ َﻤ ْﺴﺄﻟ ِ ‪،‬‬
‫ﺗﺠﮫ ﭘﺮ ﺑﮭﺮوﺳﮧ ﮐ ﺎ‬ ‫اور اﭘ ﺳﻮال ﻣ‬
‫‪And I depend upon You in submitting my problem.‬‬
‫َ‬
‫َوﺗ َﻮ ﱠﺟ ْﻬ ُﺖ إﻟ ْ َﻚ ِ ﺄ ِﺋ ﱠﻤ ِ َو َﺳ َﺎد ِ ‪.‬‬
‫ذر ﺗ ی ﻃﺮف ﻣﺘﻮﺟﮧ ﻮا‬ ‫ؑ‬
‫اﭘ اﻣﺎﻣﻮں اور داروں‬ ‫ﻣ‬
‫‪And I submit before You my Imams and Masters.‬‬
‫َْ َ‬
‫اﻟﻠ ُﻬ ﱠﻢ اﻧﻔ ْﻌﻨﺎ ِ ُﺤ ﱢﺒ ِﻬ ْﻢ‪،‬‬
‫ﻧﻔﻊ دے‬ ‫ﻣﺤ ﺖ‬ ‫ان‬ ‫ﻤ‬ ‫اے ﻣﻌﺒﻮد‬
‫‪O Allah: benefit us by our love for them,‬‬
‫َََ‬ ‫َُْ‬ ‫َ ُ‬ ‫َْ‬
‫َوأ ْوردﻧﺎ َﻣ ْﻮردﻫ ْﻢ‪َ ،‬و ْارزﻗﻨﺎ ُﻣ َﺮاﻓﻘﺘ ُﻬ ْﻢ‪،‬‬
‫رﻓﺎﻗﺖ ﻋﻄﺎ ﮐﺮ‬ ‫ان‬ ‫ﻣﻘﺎم ﺗﮏ ﭘﮩﻨﭽﺎ ﻤ‬ ‫ان‬
‫‪and make us follow their examples, and grant us their‬‬
‫‪companionship,‬‬
‫َوأ ْدﺧﻠ َﻨﺎ اﻟ َﺠ ﱠﻨ َﺔ ُز ْﻣ َﺮﺗﻬﻢْ‬
‫ِِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫داﺧﻞ ﻓﺮﻣﺎ‬ ‫ﺳﺎﺗﮫ ﺟﻨﺖ ﻣ‬ ‫ان‬ ‫اور ﻤ‬
‫;‪and allow us to enter Paradise with their group‬‬
‫ﺑ َﺮ ْﺣ َﻤ ِﺘ َﻚ َ ﺎ أ ْر َﺣ َﻢ ﱠ‬
‫اﻟﺮ ِاﺣ ِﻤ َ ‪.‬‬ ‫ِ‬
‫ز ﺎدە رﺣﻢ ﮐﺮ وا‬ ‫واﺳﻄﮧ ﺗ ی رﺣﻤﺖ ﺎاے ﺳﺐ‬
‫‪by Your mercy, O the most Merciful of all those who show‬‬
‫‪mercy.‬‬

‫ﺟﺎ ۔‬ ‫ﭘﮍ‬ ‫ﺑ‬ ‫دن ﻣ‬ ‫ﮐﮧ ﯾﮧ دﻋﺎ ﻣ ﻌﺚ‬ ‫ﻓﺮﻣﺎ ﺎ‬ ‫ﺳ ﺪ)رح(‬


‫‪Sayyid Ibn Tawus has mentioned that this supplicatory‬‬
‫‪prayer is said on the Divine Mission Day (i.e. the twenty-‬‬
‫‪seventh of Rajab).‬‬

‫‪¤-¤-¤-¤-¤‬‬
‫ّ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫اﻟﻄﺎﻫ َﻦ ٲ ْﺟ َﻤﻌ َ‬
‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫َو َﺻ ا ُ ﻋ َﺳ ّ ِﺪﻧﺎ ُﻣ َﺤ ﱠﻤ ٍﺪ َو ِآﻟ ِﮧ‬
‫ﺗﻤﺎم ﺎ ە ؑ‬ ‫ؐ‬
‫آل ﭘﺮ‬ ‫دار ﻣﺤﻤﺪ ﭘﺮ اور اﻧ‬ ‫ﻤﺎر‬ ‫اور ﷲ رﺣﻤﺖ ﻓﺮﻣﺎ‬
‫‪May Alláh's blessing on peace be on Muhammad and those‬‬
‫‪of his descendants who are pure.‬‬
‫ﺲ ْ اﻟ َﻘ ْ َو ْﺣ َﺸ ْ‬‫َ َ ْ ُْ ُ‬
‫ِ‬ ‫ز ِاد راە ‪ -‬و ﻣﻦ ﯾﻮ ِ ِ‬
‫‪Who will give me solace from the loneliness of the grave‬‬
‫ﺗﻨﮩﺎ ) اﻃﻤﯿﻨﺎن( ﺎ ﻣﻮ ﺲ‬ ‫ز ِاد راە ‪ -‬ﺟﻮ ﻣ ی ﻗ‬
‫َ‬
‫ﻗ َﺮأة ﺳﻮرة اﻟﻔﺎﺗﺤﺔ إ اﻟﺘﻤﺎس ﺳﻮرە ﻓﺎﺗﺤﮧ ﺑﺮا‬ ‫ﻳﺮ‬ ‫ﻣﺆﺳﺴﺔ ﺗﮩﺬﯾﺐ‬
‫"اﺑﻮ ﻇﻔﺮ ﻇﻔﺮ ﺣ ﺎ " اﺑﻦ "ﷴ ﺣ ﺎت ﺨﺶ"‬
‫‪Please recite Sura-al-Fateha for‬‬
‫‪Abu Zafar Zafar Hayati Son of Mohammad Hayat Buksh‬‬

‫‪ ١‬ﺗﻮﺿﯿﺢ اﻟﻤﺴﺎﺋﻞ ﺟﺎﻣﻊ ‪:‬‬


‫ﻓﻘﮩﯽ اﺣﮑﺎﻣﺎت ﭨﯿﻠﯿﮕﺮام ﭘﺮ‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫ﺲ ْ اﻟﻘ ْ َو ْﺣﺸ ْ‬‫َ َ ْ ُْ ُ‬
‫ِ‬ ‫‪ : ٢‬زادء راە ‪ -‬و ﻣﻦ ﯾﻮ ِ ِ‬
‫دﻋﺎ‪ ،‬ﻣﻨﺎﺟﺎت‪ ،‬زﯾﺎرت ﭨﯿﻠﯿﮕﺮام ﭘﺮ‬
‫‪Who will give me solace from the loneliness of the grave‬‬

‫‪: ٣‬اﻟﺼﺤ ﻔﻪ اﻟﺴﺠﺎد ﻪ‬


‫ﺗﻤﺎم دﻋﺎؤں اور ﻣﻨﺎﺟﺎت ﮐﺎ ﺗﺮﺟﻤﻊ اردو اور اﻧﮕﻠﺶ زﺑﺎں ﻣﯿﮟ ﭨﯿﻠﯿﮕﺮام ﭘﺮ‬
‫• • اﺧﺘﺘ ﺎم • •‬

‫‪Page 11/11‬‬ ‫ﺲ ْ اﻟ َﻘ ْ َو ْﺣ َﺸ ِ ْ‬‫َ َ ْ ُْ ُ‬


‫ﻣﺆﺳﺴﺔ ﺗﮩﺬ ﺐ || زادء راە ‪ -‬و ﻣﻦ ﯾﻮ ِ ِ‬

You might also like