Gerke Pildora - Preciosa Nov20 PDF
Gerke Pildora - Preciosa Nov20 PDF
Gerke Pildora - Preciosa Nov20 PDF
July 2019
Recommended Citation
Gerke, Barbara (2019) "The Potency of Tradition: Turquoise, Coral, and Pearl in Sowa Rigpa," HIMALAYA, the Journal of the
Association for Nepal and Himalayan Studies: Vol. 39 : No. 1 , Article 13.
Available at: https://digitalcommons.macalester.edu/himalaya/vol39/iss1/13
This research article is available in HIMALAYA, the Journal of the Association for Nepal and Himalayan Studies:
https://digitalcommons.macalester.edu/himalaya/vol39/iss1/13
The Potency of Tradition: Turquoise, Coral, and Pearl in
Sowa Rigpa
Barbara Gerke
Turquoise, coral, rubies, diamonds, amber, and oral transmission, since the direct senso-
and pearls are among the potent substances experiential understanding of the stones’ nüpa
used in Tibet’s medical traditions, specifically is limited compared to the more sensorial
in ‘precious pills’ or rinchen rilbu (rin chen ril assessments of the nüpa of plants through
bu). Tibetan physicians use precious stones smell and taste. Findings show that potency of
as medicines only after processing, without precious stones emerges as a complex synergy
which none of them are considered medically of interactions between substances and their
beneficial. In this paper, I analyze three socio-historical, religious, economic, and
precious substances—turquoise, coral, and political values, which are all encapsulated in
pearl—which appear together in many precious ‘tradition.’ In line with Neveling and Klien (2010)
pill formulas and are processed using the same and Scheid (2007), I look at tradition as a fluid
techniques. Based on textual analysis and process of knowledge transmission over time,
interviews with Tibetan physicians in India, and analyze what happens when practitioners
I address the questions: What makes these try to explain the rationale behind processing
substances particularly ‘potent,’ expressed practices they still meticulously follow, and how
in the Tibetan term nüpa (nus pa)? How questioning, especially by foreign researchers,
and why are these substances processed might influence practitioners to call on
for use in medicines, and how is processing biomedical science to explain tradition.
linked to nüpa? I argue that Tibetan medical Keywords: Sowa Rigpa, currents of tradition, invented
practitioners authenticate their tradition of traditions, potency, precious pills.
using precious stones as potent substances
primarily through relying on authoritative texts
Rinpoché men as a category parallels Indian understand- The Potency of Place and Preciousness
ings of the broadly equivalent Sanskrit term ratna, which
means “anything deemed to be the foremost of its kind” Carla Nappi observed in the Chinese materia medica text
(Salvini 2016: 221). In Indian Buddhism, preciousness was Bencao of the sixteenth century that:
attributed to jewels and precious metals early on, where
There was a clear connection between an object’s
they “appear as figures of speech, offerings, ornaments,
worth and the place where it could be found or the
magical implements, ideal landscapes and suggestive
land of the people who found it. Hence an object’s
narrative elements” (ibid: 220). Indian Buddhism clearly
location was an important aspect of almost any
influenced Tibetan notions of preciousness of gems and
discussion of its value, and an especially precious
offered powerful Buddhist metaphors in the establishment
variety of a substance was usually distinguished,
of Tibetan ideas of their nüpa.19 However, as Dr. Tenzin
in part, by its geographic origin. Locality was also
Thaye, who himself is a practicing Buddhist monk, said in
correlated with value in what might be considered
the opening quote: precious substances were used in Tibet
a localized value system usually indicated by the
long before Buddhism came to Tibet, and their substance-
term guizhong [precious].21 (2009: 115)
based potency should also be understood independently
from religion. Similarly, the Four Tantras, its commentaries and materia
medica texts, while abounding with information on the
Moreover, as we shall see with the example of old
various types and geographic areas of where precious
turquoise, elements from the early Tibetan empire
substances can be found, devote only one line to their
(eighth to tenth centuries CE) also continue to impact
therapeutic efficacy.22 The court physician of the Fifth
how contemporary Tibetans perceive the potency of
Dalai Lama, Lozang Chödrak (1638–1710), when writing on
the turquoise stone. Below, I explore several avenues of
precious substances “does not only mention the place of
these three precious substances from which ideas of their
origin but the current price as well, mainly in comparison
Trade in coral to Tibet changed over time, which Tibetan The Tibetan term for pearl, mutik, is a loan word from
physicians also documented in their texts. Deumar the Sanskrit muktā. According to Deumar, various types
writes in the early eighteenth century: “Red coral came of pearls were traded from India, Sir Lanka, and Hor
from Ceylon and Mukuta35 and other islands. Nowadays, (Mongolia).39 Pearls were popular among Tibetan nobility,
Kashmiri and Nepali traders will bring it in large quan- worn as head gear (Fig. 1), and decorated Buddhist statues
tity.”36 This change might have been partially influenced and all kinds of artifacts. Ayurveda has a long tradition of
by the British Empire taking over the coral trade from the using them in the form of bhasmas and pisti.40 Chemically,
Mediterranean around the turn of the eighteenth century the main mineral component is aragonite, a crystalline
(Lacey 2016). Coral was valued across the Himalayas. form of calcium carbonate. Aragonite is secreted by the
For example, in 1841, the Sikkimese Chogyal preferred mollusk, which forms the pearl inside the oyster shell (nya
payment in coral and other precious goods instead of phyi). The shell is also used as a substitute for pearl.
cash from the British in return for their annexation of
Tibetan texts list six types of pearls known to be sourced
Darjeeling (McKay 2018).
from animals (elephant tusks or skulls, snake brains, and
The substance trade with Asia was also influenced by the stomach of a sea creature) and from plants (e.g. banana
what was culturally considered ‘precious.’ For example, trees) in foreign lands.41 This parallels the Ayurveda Prakāsa,
in Europe amber and coral were deemed semi-precious, which describes the eight sources of pearl as oyster shell,
while in China they were thought of as more precious conch shell, elephant, pig, snake, fish, frog, and bamboo
than diamonds. Uncut gems were preferred in Asia, while (Murthy 2008: 368).
in Europe cut gems were more highly valued (Lacey 2016:
None of these types are of relevance in today’s Sowa Rigpa
96-97). In China, corals were considered ‘national trea-
menjor practice in India, where cultivated oyster pearls are
sures’ (guobao) for at least two thousand years, and during
easily available. According to Dr. Choelothar, Deumar’s
the Qing the coral trade was strictly ruled by the emperor,
description of pearl types “read like the Indian mytholog-
who in fact owned all coral imports (ibid: 97). Coral was a
ical stories. They are part of our textual tradition to show
status symbol of the aristocracy, and it was supposed to
how rare and special this medicine is. Here in India, pearls
have the power to attract auspiciousness and protect from
are easily available and not very expensive. For precious
unfavorable events. In Chinese, bao means both ‘treasure’
pills we use real pearls; but oyster shell is an acceptable
and ‘precious,’ and baogui means ‘precious’ and ‘valuable,’
substitute since it is made from the same matter” (Chontra,
something that is materially and emotionally valued
March 2018). At the same time, he emphasized that “when
(ibid: 96). The red color of coral played a role in it being
making precious pills, the real substances must be used,
associated with potency, fertility, vitality, longevity, and
not substitutes” (ibid).
the yang essence. Tibet was likely influenced by percep-
tions of coral in China, and the Tibetan term for coral, Pearl is used in many precious medicines in Sowa Rigpa,
juru, in older texts jiru (byi ru), shows linguistic parallels such as Mutik 6, Mutik 25, and Mutik 70 (= Rinchen Ratna
to the Chinese, shānhú 珊瑚. Deumar describes the nature Samphel). Dr. Penpa Tsering showed me three types of
of coral: “Because they grow on rocky outcroppings pearls he recently bought at Khari Baoli in Delhi, the
and sandy regions of outer ocean edges, their material largest wholesale market for medicinal raw ingredients in
substance is stone. However, because of their manner India. The smaller types were expensive (INR 40,000 /kg,
of growth, they are also referred to as a tree [-type about $ 576/kg) and only used in precious pearl medicine.
substance].”37 He would also add some of the larger pearls for INR 8,000/
kg (about $ 115/kg, see Fig. 2). For him, primarily the price
The main precious pill that is named after coral is Red
and their rarity defined their preciousness for use in medi-
Coral 25 (Jumar 25), used to treat nerve disorders (Sönam
cine; the more expensive the pearls, the more precious and
Döndrup 2006: 517/11). It contains coral, lapis, pearl, and
potent the medicine:
oyster shells and twenty-one other substances. Coral is
used in several precious pills, but not in ordinary formulas. We don’t know exactly how much difference of
Contemporary Sowa Rigpa experts in India source the less nüpa there is between [these two types] of pearls.
expensive cut pieces in various colors from Indian jewelers We did not do any research. But I am sure, because
for their medicines. the price is too high, too costly, so it has special
(Gerke, 2018)
[Take] salt and saltpeter of Mix the individual amounts according to the
[add] saltpeter of equal weight [of equal weight [of the pre- measurement. At the same time, add salt and
the precious substances], cious substances], saltpeter of equal weight [of the precious
substances], (so so’i mang nyung sbyor tshad ltar
(ljid mnyam pa’i ze tshwa/) (ljid dang mnyam pa’i tsha la phyogs gcig tu bsdoms pa’i ljid dang mnyam pa’i
dang ze tshwa/) tsha la dang ze tshwa/)
golden colored myrobalan, Mix it with chebulic myro- Mix it with chebulic myrobalan [without
balan [without removing removing the seeds], and
the seeds],53 and
(a ru ra gser mdog) (a ru ra rus pa bcas pa dang/) (a ru ra rus pa dang bcas pa dang/)
common seabuckthorn, Add a little musk for You must add a little musk for fragrance.
fragrance. Those ingredients are like a supplementary
procedure. (gla rtsi dri thon tsam bcas dgos/ de
(star bu che na dga’/) (gla rtsi dri thon tsam bcas) rnams kyi sbyor tshad lag len zur gsal ltar)
2. The Men-Tsee-Khang is the largest Tibetan medical 14. Together, they appear in published formulas of the
institute in India. On its expansion, see Kloos (2011). precious pills Rinchen Drangjor, Ratna Samphel, Old
Turquoise 25, Jumar 25, and Rinchen Wangril Shelkar;
3. An example here is the processing of types of coral and pearl appear together with lapis lazuli in
calcite (cong zhi) during a particular full moon. Rinchen Mangjor Chenmo; and pearl and old turquoise
are both ingredients of Chakril Chenmo formulas (Troru
4. Since they are explained in more detail in Tidwell and Tsénam 2011-2012: 696-728). We can assume variations
Nettles (2019), I am not repeating them here. in ingredients across geographic regions and medical
traditions.
5. These eight types refer to (1) nüpa of power/
temperature (tobs kyi nus pa), (2) nüpa of taste and similarly 15. Pearl is also used in the semi-precious pill Samnor
classified (ro dang phyogs mthun gyi nus pa), (3) nüpa of (Blaikie 2015).
smell (dri’i nus pa), (4) nüpa of antidotes (gnyen po’i nus pa),
(5) nüpa consistent with type (rigs mthun gyi nus pa), (6) 16. He refers here to the eleventh chapter in the last of the
nüpa consistent with shape (dbyibs mthun gyi nus pa), (7) Four Tantras. See Gerke and Ploberger (2017).
nüpa of dependent arising (rten ’brel gyi nus pa), and (8)
nüpa of aspirational prayers/blessings (smon lam gyi nus pa); 17. This term is polysemous and can mean ‘post-
Tendzin Püntsok (2009: 64/5-66/6). See also Dawa Ridak therapeutic complications’ and also ‘antidote,’ which is
(2003: 13/5-22). Various types of nüpa are currently being used to combat poisoning caused by the wrong intake of
studied textually and ethnographically by Gerke, Tidwell, processed mercury (Gerke and Ploberger 2017). See Simioli
and van der Valk (see also the Introduction, Gerke and van (2016) on mercury as a loknön.
der Valk 2019).
20. Open access image source: <https://www.flickr.com/ 33. These three Tibetan types are pale (drug dkar), red-
photos/wonderlane/5914004056> (accessed on 29 March 2019). tinted (drug dmar), and perky [bright] (g.yu spyang); the
latter is superior and more blue. Deumar also classifies two
21. In Traditional Chinese Medicine (TCM), such a quality- kinds of ‘intermediate turquoise’ (bar g.yu) and three types
location concept is called daodi, which defines the best of ‘new turquoise’ (g.yu gsar). Tendzin Püntsok
places of origin for particular herbs. Thanks to Jan van der (2009: 79/8-15).
Valk for pointing this out.
34. byu rus mchin tshad rtsa tshad dug tshad sel. Yutok
22. For example, Sangyé Gyatso (1982: 253/20, 254/11-12, Yönten Gönpo (1982: 66/16).
254/20) and Tendzin Püntsok (2009: 78/17, 90/15, 95/2).
35. Identification unclear. A possibility is Mukut, a place
23. See Czaja (2013: 86) for an historical example on the on Tioman island in Malaysia that has coral reefs.
competition between the Gelukpa and Kagyüpa Buddhist
schools to make precious pills. 36. dmar po ni sing ga la dang mu ku Ta la sogs pa’i gling nas
byung/ deng sang ka smir dang nee pa la’i tshong pa rnams kyis
24. g.yu yis dug dang mchin pa’i tsha ba sel. See Yutok Yönten mang du khyer yong. Tendzin Püntsok (2009: 91/6-8).
Gönpo (1982: 66/14-15).
37. di dag ni mtha’i rgya mtsho’i ’gram gyi brag dang bye ma
25. According to Walker-Watson (1983: 16), turquoise is las shing ltar skye bas rgyu dngos rdo yin kyang/ skye lugs kyis
sourced from the vicinity of Lhasa and near Chamdo, the shing yang zer te. Tendzin Püntsok (2009: 91/3-4).
Gangschan Mountains of Ngari-Khorsum in Western Tibet,
Draya to the west of Bathang, and the mountainous region 38. mu tig klad pa ’dzag gcod dug nad sel. Yutok Yönten
of Derge in Eastern Tibet. For a special online issue on Gönpo (1982: 66/15).
Tibetan turquoise see Bellezza (2013).
39. Tibetan nobility also bought pearls from China (Martin
26. See Rechung Rinpoche (1973: 183-185) on a translation 2014: 134, note 109; 595), but China is not mentioned as a
of this story and Yang Ga (2019) on a historical analysis of source by Deumar.
its authorship.
40. Pearl bhasmas are made from pre-processed pearls
27. Deumar writes: “[Turquoise is] perceived as the king of that are repeatedly heated in a crucible, powdered and
precious substances or the king of stones” (rin po che’i rgyal triturated into calcined ash. For pisti, pearls are boiled and
po’am rdo’i rgyal po la ’jug). Tendzin Püntsok (2009: 78/18). ground up in plant juice, dried, and triturated.
28. These names appear in Tendzin Püntsok (2009: 78/17) 41. For Tibetan versions (with variations) of these types
and Lozang Chödrak (1997: 16/4) respectively. see, for example, Tendzin Püntsok (2009: 95/6-96/2),
Lozang Chödrak (1997: 19/20-20/11), or Sangyé Gyatso
29. In early sources, the terms lha (deity) and la seem to be (1982: 254/1-11).
used synonymously, such as in kula (sku bla), which means
‘personal guardian deity.’ Karmay (1996) points 42. Their Tibetan medical usage is strikingly different
to the existence of a la of a (royal) family, or even a from the Aṣṭāṅgahṛdayasaṃhitā, where pearls are largely
whole nation. used to treat eye disorders (Hilgenberg and Kirfel 1941:
568.34, 575.22, 579.64, and 586.31), while coral is mentioned
30. Recorded during a lecture the author presented on this in an external paste to treat urinary disorders (ibid 400.13).
paper at the University of Oxford, in November 2017. Coral and pearl appear in the same chapter but in separate
ointment formulas to treat weakness of eyesight (ibid
31. This text, in Tibetan Sman dpyad zla ba’i rgyal po, has 586.31 and 32), and together only once in an external
a controversial history of perhaps Chinese or Sanskrit ointment formula to treat the eczema visarpa (ibid 452.14).
origins and was likely composed during the eighth to The Aṣṭāṅgahṛdayasaṃhitā is of course an early work, and
106 | HIMALAYA Spring 2019
later centuries, when bhasmas became more popular (see 54. khu ba thon nges skol here is a traditional Tibetan time
Wujastyk 2019) might very well show different usages. indicator of about fifteen to twenty minutes (Personal
communication, Dr. Choelothar, March 2018).
43. In chapter 66 on treating tripa (mkhris pa) (Hashang
Mahāyāna and Vairocana 1994: 170/5), in chapter 69 on 55. This functions like a tea bag and makes it easy
treating reproductive fluids (bsam se’u; ibid 178/13), in to remove the liquid that contains the duk (Personal
chapter 75 on treating swelling in the throat (gag lhog; ibid communication, Dr. Penpa Tsering, June 2017).
195/3), and in chapter 76 on treating poisoning (dug nad;
ibid 205/13).
Dawa Ridak (Zla ba ri brag). 2003. Bod kyi gso ba rig pa las Hsu, Elisabeth. 2008. The History of Chinese Medicine in the
sman rdzas sbyor bz’i lag len gsang sgo ’byed pa’i lde mig. Delhi: People’s Republic of China and its Globalization. East Asian
Rig Drag Publications. Science, Technology and Society: An International Journal 2: 465-484.
Dodin, Thierry and Heinz Räther. 2001. Imagining Tibet: Janes, Craig R. and Casey Hilliard. 2008. Inventing
Perceptions, Projections, & Fantasies. Boston: Tradition: Tibetan Medicine in the Post-Socialist
Wisdom Publications. Contexts of China and Mongolia. In Tibetan Medicine in the
Contemporary World: Global Politics of Medical Knowledge and
Farquhar, Judith. 1994. Knowing Practice: The Clinical
Practice, edited by Laurent Pordié 35-61.
Encounter of Chinese Medicine. Boulder: Westview.
New York: Routledge.
Gerke, Barbara, and Florian Ploberger. 2017. Jewels in
Jansen, Jan, Sabine Luning, and Erik de Maaker, eds. 2009.
Medicines: On the Processing and Efficacy of Precious Pills
Traditions on the Move: Essays in Honour of Jarich Oosten.
According to the Four Treatises. In Buddhism and Medicine:
Amsterdam: Rozenberg Publishers.
An Anthology, edited by Pierce Salguero, 583-592. New York:
Columbia University Press. Kelden Nyima (Skal ldan nyi ma). 2010. Rin po che dang sa
rdo’i sman gyi ngos ’dzin gsal ston me long. Beijing: Mi rigs dpe
Gerke, Barbara, and Jan M. A. van der Valk. 2019.
skrun khang.
Introduction: Approaching Potent Substances in Medicine
and Ritual across Asia. HIMALAYA 39(1). Karmay, Samten. 1996. The Tibetan Cult of Mountain
Deities and its Political Significance. In Reflections of the
Gerke, Barbara. 2015. Biographies and Knowledge
Mountain. Essays on the History and Social Meaning of the
Transmission of Mercury Processing in Twentieth Century
Mountain Cult in Tibet and the Himalaya, edited by Anne-
Tibet. Asiatische Studien/Etudes Asiatiques 69(4): 867-899.
Marie Blondeau and Ernst Steinkeller. Wien: Verlag der
. 2017. Tibetan Precious Pills as Therapeutics Österreichischen Akademie der Wissenschaften.
and Rejuvenating Longevity Tonics. History of Science in
Khazeni, Arash. 2014. Sky Blue Stone: The Turquoise Trade in
South Asia [Proceedings of AyurYog Workshop, Rejuvenation,
World History. Berkeley: University of California Press.
Longevity, Immortality. Perspectives on rasāyana, kāyakalpa and
bcud len practices, Vienna 2016] 5(2):204-233. Kloos, Stephan. 2011. Navigating ‘Modern Science’ and
‘Traditional Culture’: The Dharamsala Men-Tsee-Khang in
. 2018. The Signature of Recipes: Authorship,
India. In Medicine Between Science and Religion: Explorations on
Intertextuality and the Epistemic Genre of Tibetan
Tibetan Grounds, edited by Vincanne Adams, Mona Schrempf,
Formulas. Revue d’Etudes Tibétaines 45: 178-220.
and Sienna Radha Craig, 83-105. New York: Berghahn Books.
Gyatso, Janet. 2015. Being Human in a Buddhist World: An
. 2015. Impotent Knowledges: Preserving
Intellectual History of Medicine in Early Modern Tibet. New
‘Traditional’ Tibetan Medicine through Modern Science.
York: Columbia University Press.
In Fugitive Knowledges: The Preservation and Loss of Knowledge
Hashang Mahāyāna (Hwa shang ma hwa ya na) and in Cultural Contact Zones, edited by Andreas Beer and Gesa
Vairocana (Bai ro tsa na) (fl. ninth century CE?), transl. Mackenthun, 123-142. Münster & New York: Waxmann.
1994. Sman dpyad zla ba’i rgyal po. Dharamsala: Bod gzhung
. 2017. The Politics of Preservation and Loss: Tibetan
sman rtsis khang.
Medical Knowledge in Exile. East Asian Science, Technology
Hilgenberg, Luise, and Willibald Kirfel. 1941. Vāgbhata‘s and Society: An International Journal 11(2): 135-159.
Aṣṭāngahrdayasamhitā: Ein altindisches Lehrbuch der Heilkunde,
Kongtrül Yönten Gyatso (Kong sprul Yon tan rgya mtsho,
aus dem Sanskrit ins Deutsche uebertragen mit Einleitung,
1813-1899) et al. 2005. Gso rig zin tig yang tig. Beijing: Mi rigs
Anmerkungen und Indices. Leiden: Brill.
dpe skrun khang.
Hobsbawm, Eric, and Terence Ranger. 1983. The Invention
Lacey, Pippa. 2016. The Coral Network: The Trade of
of Tradition. Cambridge [Cambridgeshire]; New York:
Red Coral to the Qing Imperial Court in the Eighteenth
Cambridge University Press.
Century. In The Global Lives of Things: The Material Culture
Hohmann, Sophie. 2010. National Identity and Invented of Connections in the Early Modern World, edited by Anne
Tradition: The Rehabilitation of Traditional Medicine in Gerritsen and Giorgio Riello, 81-102. London,
New York: Routledge.
108 | HIMALAYA Spring 2019
Langford, Jean M. 2002. Fluent Bodies: Ayurvedic Remedies Rechung Rinpoche. 1973. Tibetan Medicine. Illustrated in
for Postcolonial Imbalance. Durham and London: Duke Original Texts. London: Welcome Institute of the History
University Press. of Medicine.
Lozang Chödrak (Dar mo Sman rams pa Blo bzang chos Salvini, Mattia. 2016. Ratna: A Buddhist World of Precious
grags, 1638–1710). 1997. Bshad pa’i rgyud kyi le’u nyi shu Things. In Soulless Matter, Seats of Energy. Metals, Gems
pa sman gyi nus pa bstan pa’i tshig gi don gyi ’grel ba mes po’i and Minerals in South Asian Religions and Culture, edited by
dgongs rgyan. Lanzhou: Kan su’u mi rigs dpe skrun khang. Fabrizio Ferrari and Thomas Dähnhardt, 219-254. Sheffield
and Bristol: Equinox.
Martin, Emma 2014. Charles Bell’s Collection of ‘Curios’:
Sangyé Gyatso (Sde srid Sangs rgyas rgya mtsho, 1653-
Negotiating Tibetan Material Culture on the Anglo-Tibetan
1705). 1982. Gso ba rig pa’i bstan bcos sman bla’i dgongs rgyan
Borderlands (1900-1945). Ph.D. Dissertation, Department
rgyud bzhi’i gsal byed bai dur sngon po’i ma lli ka. 2 vols. Lhasa:
of History of Art & Archaeology, University of
Bod ljongs mi dmangs dpe skrun khang.
London, London.
. 2010. A Mirror of Beryl: Historical Introduction to
McGrath, William. 2017. Vessel Examination in the Medicine
Tibetan Medicine. Translated by Gavin Kilty. Somerville, MA:
of the Moon King. In Buddhism and Medicine: An Anthology,
Wisdom Publications: In association with the Institute of
edited by Pierce Salguero, 501-513. New York: Columbia
Tibetan Classics.
University Press.
Scheid, Volker. 2002. Chinese Medicine in Contemporary China:
McKay, Alex. 2018. The View from the Palace: The Sikkim
Plurality and Synthesis. Durham: Duke University Press.
Royal Archives. Unpublished paper delivered at University
of Vienna, May 3, 2018. . 2007. Currents of Tradition in Chinese Medicine 1626–
2006. Seattle: Eastland.
Murthy, P. Himasagara Chandra. 2008. Rasaśāstra: The
Mercurial System. Vol. 49, Banaras Ayurveda Series. Varanasi: Schwabl, Herbert and van der Valk, Jan. 2019. Challenging
Chowkhamba Sanskrit Series Office. the Biomedical Notion of ‘Active Substance’: The Botanical
Plasticity of Tibetan Medical Formulas. HIMALAYA 39(1).
Nappi, Carla. 2009. The Monkey and the Inkpot: Natural History
and its Transformations in Early Modern China. Cambridge MA: Sehnalova, Anna. 2019. Medicinal Mandala: Potency in
Harvard University Press. Spatiality. HIMALAYA 39(1).
Neveling, Patrick, and Susanne Klien. 2010. Introduction: Simioli, Carmen. 2016. The ‘Brilliant Moon Theriac’ (Zla
Tradition within and beyond the Framework of Invention. zil dar ya kan): A Preliminary Study of Mercury Processing
In Tradition within and beyond the Framework of Invention: according to the Vase of Amrita of Immortality (’Chi med bdud
Case Studies from the Mascarenes and Japan, edited by Patrick rtsi bum pa) and its Influence on Tibetan Pharmacological
Neveling and Susanne Klien, 1-51. Halle-Wittenberg: Literature. Revue d’Etudes Tibétaines 37: 391-419.
Centre for Interdisciplinary Area Studies.
Smith, Pamela H. 2004. The Body of the Artisan: Art and
Nyima Tséring (Nyi ma tshe ring). 2009. Dngul chu btso Experience in the Scientific Revolution. Chicago: University
bkru chen mo’i lag len. Lhasa: Bod ljongs mi dmangs dpe of Chicago Press.
skrun khang.
. 2010. Vermilion, Mercury, Blood, and Lizards:
Polo, Marco, August Bürck, and Karl Friedrich Neumann. Matter and Meaning in Metalworking. In Materials
1845. Die Reisen des Venezianers Marco Polo im dreizehnten and Expertise in Early Modern Europe: Between Market and
Jahrhundert. Leipzig: Teubner. Laboratory, edited by Ursula Klein and Emma Spary, 29-49.
Chicago: University of Chicago Press.
Ranger, Terence. 1993. The Invention of Tradition
Revisited: The Case of Colonial Africa. In Legitimacy and Sönam Döndrup (Bsod nams don grub) and Bod rang
the State in Twentieth Century Africa: Essays in Honour of A. skyong ljongs sman rtsis khang. 2006. Bod sman sbyor sde
H. M. Kirk-Greene, edited by Terence Ranger and Olufemi chen mo. Lhasa: Bod ljongs mi dmangs dpe skrun khang.
Vaughan, 62-111. Houndmills, Basingstoke, Hampshire,
London: Macmillan Press. Souren Melikian-Chirvani, Assadullah. 2011. Iran to Tibet.
In Islam and Tibet—Interactions along the Musk Routes, edited
RDLM (Research Department Lhasa Mentsikhang), eds. by Anna Akasoy, Charles Burnett, and Ronit Yoeli-Tlalim.
1985. Gso rig snying bsdus skya rengs gsar pa. Lhasa: Bod Farnham: Ashgate.
ljongs mi dmangs dpe skrun khang.
Yang Ga. 2010. The Sources for the Writing of the Rgyud bzhi,
Tibetan Medical Classic. Ph.D. Dissertation, Inner Asian and
Altaic Studies, Harvard University, Cambridge MA.
Yutok Yönten Gönpo (G.yu thog Yon tan mgon po). 1982.
Bdud rtsi snying po yan lag brgyad pa gsang ba man ngag gi
rgyud. Lhasa: Bod ljongs mi dmangs dpe skrun khang.