Season 5-03 The One Hundredth: Friends 351
Season 5-03 The One Hundredth: Friends 351
Season 5-03 The One Hundredth: Friends 351
com
Script
Ross: Okay, Phoebe, this is Dr. Oberman. He has no strong feelings about Fonzie or any of the Happy
Days gang.
Dr. Oberman: Umm, I’m actually a first year resident, but I get that a lot, you see, I-I graduated early…
Phoebe: Uh-huh, me too. Ross, maybe I should’ve specified that I’d be needing a grown up doctor.
Phoebe: Shh! Doogie, shh! Doesn’t anybody understand that I’m gonna be having babies soon? Huh? Go!
Go little boy, go!
오늘의 영영한마디
He has no strong feelings about Fonzie or any of the Happy days gang.
* Gang: 1) gangster ൪Ջࠤ
* Gang: 2) friends ಁ֜ ࡿࠤ
* Gang: 3) co-workers ߹ܛ
* Gang up = gather up gang-bang: ൪ࠜ ઘ, ۚէ
1 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Joey’s Doctor: Mr. Tribbiani, I’m afraid you’ve got kidney stones.
Joey: Or?
오늘의 영영한마디
Mr. Tribbiani, I'm afraid you've got kidney stones.
* kidney stones: ୋէজ
* kidney bean: Գٖಿ
* steak and kidney pie: ীճ׆ ী يઑଭ ಿ൩ଡ ঝઘছ ݃ Փ
* kidney potato: ಿ൩ ࡦઑଭ Ԯୀ
2 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Friends 353
Script
Dr. Harad: All right, you’re getting there. Oh, and y’know, these babies are very, very lucky.
Dr. Harad: They have the honor of being born on The Fonz’s half-birthday.
Rachel: Honey, y’know I just gotta tell you, I think this is such a terrific thing that you’re having these
babies for Frank and Alice.
Rachel: Yeah!
Rachel: Yeah!
오늘의 영영한마디
Ohh, I'm gonna be on the news!
* be in the news ࢂ ॷ׆Ԯଲ (;ۗܣࢂ ݊) ࢳඝۗܣ
* news conference = press ׆ୀ ฎե(press conference)
* be news to sb ࢠࠤ ݄ Փ
* No news is good news ࡿীਐଲ ็ীਐ
3 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Rachel: Okay, Phoebe, honey, you gotta be kidding. I mean, you know you cannot keep one of these
babies!
Rachel: Yes! Yes! Yes, I do! I do know! Frank and Alice are gonna want to keep all of their children!
Phoebe: Maybe not! Y’know? Seriously, three babies are a handful maybe they’re y’know, looking for a
chance to unload one of them. Listen, I-I hate to miss an opportunity just because I didn’t ask!
Rachel: Me?!
Phoebe: I can’t ask him! Do you have any idea how inappropriate that would be?! All I’m saying is just
talk to Frank. Okay? Just, y’know, feel him out!
Rachel: No! Forget it! I am not gonna ask Frank to give you one of his kids!!
오늘의 영영한마디
Seriously, three babies are a handful.
* handful: 1) ૺ೩
* handful: 2) ী߆, ী
* handful: 3) ச఼ਆ߇ ॷޱ
4 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Monica: Feeling a little better sweetie?
Joey: Well, maybe a little. I wish you hadn’t seen me throw up.
Monica: Me too.
Joey’s Doctor: Kidney stones! Now, ordinarily Mr. Tribbiani, we try to break the stones up with shock
waves, but they’re to close to the bladder now. Which means we can either wait for you to pass them or
else go up the urethra…
Joey: Whoa-whoa! No-no-no-no-no, nothing is going up! Okay? Up, up is not an option--what’s a urethra?
Are you crazy?!
오늘의 영영한마디
Up, up is not an option.
* option: ট
* easy option: ࡿٍ ট, ੲଲ
* have no option but to do something: … ۀ ࢯ ઢۗ
* at one's option: …ଭ ࠬଣ۩ߦ
5 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Phoebe: So did you ask him?
Rachel: Yeah, but umm… Yes, but, Fonzie was already cool, so he wasn’t hurt, right?
오늘의 영영한마디
Well, I'm kinda on a clock here.
* be on a clock: ਏԩଲ ઝࠬ ْ ੴଣଡ يٛ࠱ ۀ
* against the clock: ଵ୨ ਏԩג ଵଡ ࠬಃ ଼ܑߧ; ܥ ଼ ߦ۩ ۀऱࠤ
* like a clock: ୨ค՚, ָಀୡଞߦ
* watch the clock: ਏծ[ബֽ ਏԩ] ୨ଡ ੜۗ
* beat the clock: ׆ୢ ଵଡ ࠬ౿ۗ
6 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Monica: Hey!
Phoebe: Hi!
Frank: Hey, y’know, Alice is gonna be here so soon, you couldn’t just like do me a favor and like, like
hold them in?
Phoebe: Sorry Frank, I’m kinda in the middle of the last favor you asked me to do.
Rachel: Hi!
Rachel: Monica, this is Dan, one of the guys that we’re gonna be going out with on Saturday. Uh Dan,
Monica.
Monica: Hello Dan! I’m really looking forward to Saturday night! Really, really!
Chandler: So Dan, nurse not a doctor huh? Kinda girlie isn’t it?
Monica: Chandler!
Dan: Nah that’s okay. I’m just doing this to put myself through medical school.
7 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Chandler: Oh.
Chandler: Sure. And listen, thanks for doing that for us, by the way.
Monica: So, why wait ’til Saturday, are you free tomorrow?
오늘의 영영한마디
So, Dan, nurse not a doctor, huh Kinda girlie isn't it?
* Girly/girlie: নਆ߇ / ੰԧ੨
* (place)...girl: ~ছ ଵ ۀୀ
* Girl Friday: (ࡿਈ ଵଲ݃ ౦ਓํ ැச )ۀॷࡿ, णছ, ୀ
* Man Friday: Robinson Crusoeଭ ౦ਓ ଭ ଲࠝছ〕 ౦ਓ ;ਕ࣫, ౸ֽ;ૈࠛൢଲ ॷ ۀܣ
( ޱcf. GIRL FRIDAY)
8 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Joey: Ohh, get these things out of me!
Joey: Argh!
Ross: Argh!
Joey: Argh!
Ross: Argh!
오늘의 영영한마디
I want the drugs Ross, I want the drugs!
* the habit: ࠬઊ ணܒ
* hard drug: ணܒন[ւন]ଲ Գ ฅԨ୪
* designer drug: ন ࠬઊ
* prescription drug: ଭॷଭ ళࢺୢଲ ෂ૬ ઊ
* over the counter drug: ళࢺୢ ઢଲ ॼ ଼ ۀઊ
9 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Frank: Yeah, I love you. Okay, bye! Hi!
Rachel: Hi!
Frank: That was Alice’s mom, she said she left five hours ago. She should be here by now!
Frank: Yeah.
Rachel: Yeah. So Frank, three babies. Whew, that just seems like a lot, huh?
오늘의 영영한마디
She's gonna make it on time.
* on time: ਏԩ ࠸՚;୨Ԩ
* One-time: ~ ݡ۶
* Two-time: ࢼճ ࢭޱۗ; ুଲۗ
* Small time: 3ࠑଭ, ਏਏ, జଠ, ண૬౿ ੴଠ
* Good-time girl: ي౿՚ ೆޮଡ ֜ࢺ ;ۀ ୀ
10 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Dr. Harad: Okay, you’re at ten centimeters. Time to start having some babies. All right, I want only the
father in here please.
Dr. Harad: All right, I need a clamp, sterile towel, and channel 31.
Phoebe: Oh my God!
Dr. Harad: Oh, no-no-no, it’s a good one! Fonzie plays the bongos. All right, are you ready? It’s time to
try pushing.
오늘의 영영한마디
It's time to try pushing.
* push the boat out: (೧ࠬଣ ࡊճ) ন۩ํ ౠۗ
* push at an open door: ܑૺଞߦ ৽՚ ۗ
* if push comes to shove: ଵۚ କॷਏۀ, ଵଭ լۀ
* push the right buttons: ોࢭࠛ ۚࠜ ۗ࠙ڧ, ~ଡ ׆ ࢺ࣑
11 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Joey’s Doctor: Are you ready? It’s time to try peeing. Wait-wait-wait-wait-wait! It’s almost time to try
peeing.
오늘의 영영한마디
It's time to try peeing.
* Pee=urinate: ী࣡ଡ ࣪ۗ
* piss sb off: թ՚ ۗ; ฃي՚ ۗ
* piss/shit your pants: ׆Ւଡ ۗ
* piss yourself laughing: ଲ ૼઘছ ী࣡ଡ ॼை ࣪ۗ
12 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Dr. Harad: Okay, now push! That’s it push! Now just concentrate on pushing! Yeah, here we go!
Frank: I can’t believe there’s somebody coming out of you right now. There’s somebody coming out of
you! Is it? Is it? It’s my son.
오늘의 영영한마디
I can't believe there's somebody coming out of you right now.
* come out: ۗૈي
* come out of the closet: (৩׆ճ ଼۶ •୨౿ୡ ୋ ݊ଡ) վඝۗ; ܛনୀ Փଡ վվ
ํ ୨ۗ
* come out of your shell: ࠬଣଡ ഉۗڕ
* bring sb out of their shell: (ܛୡ)
* come out of left field: Ԩܑ ੴଠ սছ, ࢯޠ
13 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Frank: YESSSSS!!!!! We got a baby boy!!
Chandler: Yes!
Frank: So gross!
오늘의 영영한마디
So gross!
* gross: 1) unpleasant ऄೆ, ֻ߇
* gross: 2) unacceptable ࢲੰ݅ଵ ઢ(ۀਕ)
* gross: 3) fat/large/ugly ޑޑ, ಝۗޯ
* gross: 4) total ఼ଭ, ࡦ ܪಁ
* gross sb out: ऄೆ ࠱ߦ ฃي՚ ݅ۗ, ୠं ચෘଞߦ ౦գଡ சۗ
14 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Dr. Harad: Okay. You ready to push again?
Frank: Okay, okay, come on, you can do it. You can do it!
Frank: Yeah!! Little Leslie is here! We got another one! Oh my God, I can’t believe I have two-two
children. How scary is that?
오늘의 영영한마디
Leave me alone.
* alone: ߦ
* Man cannot live by bread alone: ॷޱଠ षଞߦ ॷ ۀՓଲ ੰۗۍ.
* Go it alone: ࠩܒ, ୀࠩ
* Leave well alone: ֻ۩ߦ ٛ࣊ߙ ۗܪ, ෮ঃ ۗ
15 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Frank: Come on little Chandler, it’s time to be born. Come on little Chandler! Come on!
Frank: They musta read the sonogram wrong. ’Cause they, ’cause they thought it was a boy, but
Chandler’s a girl! Chandler’s a girl!
Frank: No-no ah, everything’s okay. Everybody’s healthy there’s 30 fingers and 30 toes.
Frank: Yeah.
16 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
오늘의 영영한마디
Oh God, kindergarten flashback.
* flashback: րՋ ୋଞߦଭ ০ԩୡ ୢฅ
* kindergarten(garden): କ౿
* U.S. School System: ࢠ֝ ֗ଖ ఼ծ
preschool: କੰ
elementary school: କ౿~6֗݊ొ ڂ
րࡧ টےଲ Ԩ ۀ଼ۗ ׆.
Middle School: ண֗ - Junior Highԧ ۳ ଲ ੜହ.(7, 8)ڂ
High School: ճ݊֗ (9~12)ڂ
17 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Joey: Oh my God.
오늘의 영영한마디
You did it, man.
* you made it: ැ٢ۗ, يܑ(ۗيచۗ)
* You almost/nearly did it: Ջଭ ැ٢ઘ.
* Whodunit = who had done it: ڧԧଡג, ࠤ ীড[ઽฃ, ּ]
* Proof: ࢄஹ, ஹՋ
* I think I know who did it, but I don't have proof: ڧԧ ੵ Փ Զଠ ܁ஹՋԧ ઢۗ.
18 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Dan: So, I’ll call you tomorrow.
Monica: Great!
Chandler: So, are you really gonna go out with that nurse man?
Monica: Well uh, you and I are just goofing around, I thought, why not just goof around with him.
Chandler: Y’know, I don’t know if you’ve ever looked up the term goofing around in the dictionary…
Well, I have, and the technical definition is, two friends who care a lot about each other and have
amazing sex and just wanna spend more time together. But if you have this new fangled dictionary that
gets you mad at me, then we have to, y’know, get you my original dictionary. I am so bad at this.
Monica: Yeah. All right, I’m gonna go tell Dan that it’s not gonna happen. Don’t do the dance.
Chandler: Right!
오늘의 영영한마디
Know when to stop.
* non-stop: ܑணছ ୨Ջ ੴۀ, ෘଭ
* stop-and-go: ୀச ࡒતۗ ԧۀ, (࠭෬ছ ఙԧ) ԧۗԧ ৸յ ۀ
* stop at nothing: ࡿણଲ݃ ۗ ߙ݅ۗ
* come to a full stop: ୢํ ۗيف
* stop sb in their tracks: ޭڎ ୁטছ ࡎۗ
19 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Monica: I think you’re my favorite.
Rachel: Hi. Hey, hi! So uh, Frank and Alice wanted me to tell you they’re still outside making phone
calls.
Phoebe: But umm, I mean, did you talk to them about, y’know…
Phoebe: Oh. Ok. It was a long shot. Hey, you guys can I just have like a second alone with the babies.
Phoebe: So, here you are. It seems like yesterday I was talking to you in that little petri dish. Everyone
said labor was the hardest thing I’d ever have to do, but they were wrong this is. Oh, I had the most fun
with you guys! I wish I could take you home and see you everyday. Okay, I’ll settle for being your
favorite Aunt. I know Alice’s sister has a pool, but you lived in me.
Okay, so we’re cool. Yeah, we’re gonna be great. Little high fives! Ahh! Ahh! Ahh! Well, if you’re
gonna cry.
오늘의 영영한마디
Okay, I'll settle for being your favorite Aunt.
* settle: 1) ඇੲํ ୀࠤୈۗ
* settle: 2) ୨ਏ೬ۗ, ԧޭੳํۗ
* settle: 3) ܛଭۗ, է୨ۗ
* settle: 4) ୨చۗ
* settle a score: ࣪࣫ۗ
20 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Monica: Come in. I’ve been waiting for you.
Monica: Okay, I’m sorry! I’m sorry! I-I-I was um, I was taking a nap.
Rachel: Since when do take naps in that position. Oh God Monica, tell me you were waiting for a guy!
Please tell me you were waiting for a guy!
Monica: Yes. Yes, I was. A guy. From work. I’m seeing a guy from work! Ha!
Rachel: That cute waiter guy from your restaurant, the one that looks like a non-threatening Ray Liotta?
Rachel: Y’know what, just give me a second and I’ll be out of your hair. I’m just gonna grab a jacket.
When I get back, I want every little detail. Maybe that’s him.
Monica: Okay, umm, okay, umm… It’s just Joey and Ross.
오늘의 영영한마디
You know what, just give me a second and I'll be out of your hair.
* get in sb's hair: …ଡ ֏߫ํۗ, ੲۜي՚ ۗ
* bad hair day: ऄೆ ُ, ଵ ॷُ ي
* hair extension:: ࡉࠤ ୋ ਏ২
* hair-trigger temper: ն գැ׆ ۀா
* hair-raising: ࡉࠤഌଲ յܪছ՚ [ۀఀ॔ැ]ۀ, ীࠝଲ ق౿ۀ
21 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Rachel: Why aren’t you guys at the movie?
Joey: Well, we were! But Ross was talking so loud on his phone they threw us out!
Joey: Well no, not yet. He’s calling everyone on her side of the family hoping that someone will help
him get in touch with her.
Ross: I-I-I don’t care if I said some other girl’s name you prissy, old twit!
Chandler: Ha-ha-ha-enh-enh. I’m so glad you guys are all here! My office finally got wrinkle free fax
paper!
오늘의 영영한마디
I don't care if I said some other girl's name you prissy, old twit!
* prissy: ୂ;ߦۗגীࠤ ଠ, ਆ߇, নԧ
* finicky: ਏ լଡ ੜۀ, ਏ ߦۗג
* twit: ࢭ࣪, ࡑళଲ
* featherbrain/moron/dupe: ઝԩଲ, ࢭ࣪ / ୠੰۇ, ࢭ࣪ / ুޱॷ ۀ, ‘ࣲ’, ‘ࢸ’
22 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Joey: Hey!
Monica: Vomit tux? Who vomited on?y’know what, what you up to Joe?
Joey: Well, I’m doing this telethon thing on TV and my agent got me a job as co-host!
Joey: A little uh, good deed for PBS plus some TV exposure, now that’s the kind of math Joey likes to
do!
오늘의 영영한마디
Don't worry, I had it dry-cleaned.
* Dry: 1) ୩ ੴଠ, Ս
* Dry: 2) ࡿࢠՍۗ, ߿ۗ
* Dry: 3) ২ଲ ઢۀ
* Dry: 4) (২ଲ) ਫ਼
* Dry-eyed: ੴۀ, ٣୨
23 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Phoebe: Ugh, PBS!
Phoebe: Okay, ’cause right after my mom killed herself, I was just in this really bad place, y’know
personally. So, I just thought that it’d make me feel better if I wrote to Sesame Street, ’cause they were
so nice when I was a little kid! No one ever wrote back.
Phoebe: All I got was a lousy key chain! And by that time I was living in a box. I didn’t have keys!
Joey: I’m sorry Pheebs, I just, y’know, I just wanted to do a good deed. Like-like you did with the
babies.
Phoebe: This isn’t a good deed, you just want to get on TV! This is totally selfish.
Joey: Whoa! Whoa! Whoa! What about you, having those babies for your brother? Talk about selfish!
Joey: Well, yeah, it was a really nice thing and all, but it made you feel really good right?
Joey: It made you feel good, so that makes it selfish. Look, there’s no unselfish good deeds, sorry.
Phoebe: Yes there are! There are totally good deeds that are selfless.
24 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
오늘의 영영한마디
All I got was a lousy key chain!
* key: 1) વ
* key: 2) ୀൡ೬
* key: 3) ச૬
* key: 4) (ଣੱ) ଣଭ ୋ
* skeleton key: (߇ ୀࢄࠜ ࠸ )ۀ, խ
25 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Joey: Are you calling you people? Yeah, well sorry to burst that bubble, Pheebs, but selfless good deeds
don’t exist. Okay? And you know the deal on Santa Clause right?
Phoebe: I’m gonna find a selfless good dead. I’m gonna beat you, you evil genius.
Ross: Hello.
Ross: Emily? Emily! Oh my God! Oh my God, it’s Emily! It’s Emily everyone! Shush-shush-shhst! Hi!
Emily: Ross, I’m only ringing to say stop harassing my relatives. Good-bye!
Ross: No wait! Look, wait! Okay, you can hang up, but I’m gonna keep calling! I’m gonna, I’m gonna
call everyone in England if that’s what it takes to get you to talk to me!
Ross: Look you’re my wife. We’re-we’re married. Y’know? I-I love you. I-I really miss you.
All: Yay!
Phoebe: Hey, Joey, when you said the deal with Santa Clause, you meant?
Phoebe: Right.
26 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
오늘의 영영한마디
Yeah, well sorry to burst that bubble, Pheebs, but selfless good deeds don't exist.
* the bubble bursts: Ջඨଲ תۗ
* bubble over sth: (ॅ׆ছ•ฃԧ يছ) ๅंۗ
* prick the bubble: णࢺڮଡ ഉ;ۗࠤޙՋூଡ ඒߦۗ;ฅࡠଡ சۗ
* bubble bath: ࡧ૭ ࢳඑ୪;Ջඨ ࡧ૭(ࢄ)
27 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Rachel: So Chandler, have you heard about Monica’s secret boyfriend?
Chandler: Uhh, yeah. She uh, she uh, she uh might’ve mentioned him.
Rachel: So Mon, when are we gonna meet this new secret waiter man?
Monica: Ohh, he’s really shy. I-I don’t think he’s up to meeting everyone yet.
Rachel: I don’t care! I wanna meet this guy who’s the best sex she ever had!
Chandler: Because I’m very happy for him! And you, you lucky dog!
오늘의 영영한마디
And you, you lucky dog!
* Fight like cat and dog: ֻ ܭଠ ճઑଲ Թଭ ւծଲۗ
* The dog days: ࣫ண(伏中), ॿ࣫, ಅ఼[୨఼]׆
* Be like a dog with two tails: ՚ ॅ׆, ת׆ଲ
* Every dog has its day: ֜ࡑܑ ࣧ݅ ُଲ ଼ۗ.
* Why keep a dog and bark yourself?: Թࠜ ೬ছ ୦ ۀԧ?, ள ୀଲ ੴੰܑ ۀܣ
ଵଡ ් ۀॷ ݡඝ෮
28 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Ross: Hi!
Monica: Hey!
Chandler: Yes!
Ross: In London!
Monica: What?!
Monica: But you live here! (Ross rolls his eyes.) You know that.
Ross: I bet if I talk to Carol and Susan I can convince them to move to London with Ben.
Monica: Yeah, I’m sure your ex-wife will be more than happy to move to another country so you can
patch things up with your new wife.
29 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
오늘의 영영한마디
Yeah, I'm sure your ex-wife will be more than happy to move to another country so you can patch things
up with your new wife.
* patch sth up ࢂ୪ࠜ Թটߙ ۗߚڋ
* patch , ࢱఢճ
* eye-patch ੲ۩
30 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Joey: How ya doin’? Welcome. Good to see ya!
Joey: That’s great. But uh, I’m not really expecting a lot of calls.
Stage Director: No, Gary Collins is the host. You’ll be answering the phone.
Joey: You don’t seem to understand. See, I was Dr. Drake Remoray.
오늘의 영영한마디
No you answer it and take pledges.
* pledge: ࡃপ, ছઊ
* take/sign the pledge: ׁசଭ ࡃপࠜ ۗ
* KOR: Pledge of allegiance to the Flag.
Before this proud Taegeukgi, I firmly pledge my loyalty and will devote my body and soul to the eternal
glory of my country and people.
* US: I pledge allegiance to the flag of the United States of America and to the republic for which it
stands, one nation, under God, indivisible, with liberty and justice for all.
31 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Phoebe: I cannot believe I can’t find a selfless good deed! Y’know that really old guy that lives next door
to me? Well, I snuck over there and-and raked up all the leaves on his front stoop. But he caught me
and force-fed me cider and cookies. Then I felt wonderful. That old jackass!
Rachel: Maybe Joey’s right. Maybe all good deeds are selfish.
Phoebe: I will find a selfless good deed! ’Cause I just gave birth to three children and I will not let them
be raised in a world where Joey is right!
Monica: Sure!
Chandler: If you’re cooking on the stove, does that mean that your new secret boyfriend is better in bed
than Richard?
Monica: Well, y’know I-I-I think I’m gonna respect the privacy of my new secret boyfriend.
Chandler: Why?! I mean if this guy was me and it was me who had learned that it was me who was
the best you’d ever had, I’d be going like this.
오늘의 영영한마디
Can I ask you a cooking question?
* cook: 1) ૬ࠤۗ / ૬ࠤॷ
* cook: 2) ઘٛۗ, ۗࢠ؛, ୁۗ
* cook the books: ୋऀࠜ ুଲۗ[ୁۗ]
* cook sb's goose: …՚ ੱඌଡ ۗ; …ଭ ׆ฎ[ծฏ, ็࠷]ࠜ էݙٛۗ
* cook up a storm: ~ଡ ැٛۗ
32 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Ross: All right Emily, as much as I love you, I’m sorry, I can’t move to London without Ben.
Ross: Yeah, would you please consider moving here? I mean you were gonna move here anyway, why
can’t you just do that?
Emily: I don’t know, it’s just…
Ross: Oh-oh-okay, but-but I know, that even though I’ve been a-a complete idiot up ’til now, I mean, I
mean you-you-you have to come here. You have to so we can work this out together.
Ross: Oh, Emily that is, that is so great. It’s gonna be so great! We’re gonna be like-like-like two idiots
in love!
Emily: Well, you have to understand how humiliating it was for me up on that altar in front of my entire
family, all my friends.
Emily: And then after deciding to forgive you, seeing you at the airport catching our plane with her.
33 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Emily: I mean, I can’t-I can’t be in the same room as her! It drives me mad just thinking of you being
in the same room as her!
Ross: Emily, there is nothing between Rachel and me. Okay? I love you.
Emily: All right. I’ll come to New York and we’ll try to make this work.
오늘의 영영한마디
We're gonna be like two idiots in love!
* love birds: ࡦޯઈࡿ )ತր ತଲ Ջଭ ચ୪ يऋઘ ۗ)ے, ॼಝර
* love me, love my dogs: ۗॷ ࠜيٛ Թܑ ॷޭ
* head over heels: ճ ॼۗ
* for love nor money: ੰࡿࠤ ܑ (…ੴۗ)
34 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Ross: So I asked Emily if she would come to New York, and she said yes.
Chandler: Yes!
Phoebe: Ooh-ohh!
Monica: Great!
Phoebe: Why?
Ross: I told her I’d have to think about it. I mean, how the hell am I supposed to make this kind of a
decision? I’m actually asking you!
Chandler: Well, you can’t just not see Rachel anymore, she’s one of your best friends.
Monica: Yeah! But, he can’t not exactly see Emily, I mean that’s his wife.
Phoebe: Yeah.
Phoebe: Yeah, but you’ve known Rachel since High School and you cannot just cut her out of your life.
35 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
오늘의 영영한마디
Only if I promise never to see Rachel again.
* if only: ۗ ~ଲޭܑ
* only too: ۚ ٪ࡿ, ள Գճ ਙଡ ॷ ݡ.
* only joking!: ۡړଲઉ!
* In name only: ࡣࡧঃ, ଲࠝॣ, ඝঃ
36 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Monica: Hello.
Monica: Oh hey Joey! We’ve been watching all day, when are you gonna be on TV?
Joey: See, there was kind of a mix up in my agent’s office, but I’m still on TV and that’s good
exposure.
오늘의 영영한마디
See, there was kind of a mix up in my agent's office, but I'm still on TV and that's good exposure.
* mix sb/sth up: ۗܓ, చԨۗ
* mix it up: ۗവ, ਚૺ
* mix your metaphors: ଠକࠜ ঝۗ, ள ي౿՚ ଲ ॷැছ ૈํߙ લ ตրࠜ ஜۗ ۀଭࢠ.
* mixer: ࢡছ׆, ಊഓଵ ஂࠑ
37 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Emeril: Now maybe you just like wanna put the whole duck right in there! Who cares, y’know? Now I
got the legs…
Chandler: How many times have I told you guys, you never watch the cooking channel!
Monica: Hi Chandler.
Chandler: Hey!
Monica: Uh, listen, I need that broiling pan that Joey borrowed the other day.
Chandler: Oh that was yours? Uh, yeah, we used it when the duck was throwing up caterpillars.
Chandler: Expect it in 4-6 weeks. Umm, hey, umm, Joey’s gonna be at the telethon for the rest of the
day, we have the whole
place to ourselves.
Chandler: Well I just, thought maybe you’d wanna book some time with the best you’d ever had.
Chandler: Why?
Monica: Why?
38 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
오늘의 영영한마디
You know what, champ? I think I'll pass.
* Champ → champion: ୀ, ޓઘٍ ॷޱ
* Victor → victory: ࠤୀ, ୨࣫ୀ
* winner: ୀ, ୀ
cf) semifinalist / finalist: ஜէ ౢୢ ট / է ౢୢ ট
cf) medalist: ࡔۜ ߡୀ, ࡔۜࠤਆൈ
39 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Joey: PBS telethon.
Phoebe: Hey Joey, I just wanted to let you know that I found a selfless good deed. I just went down to
the park and I let a bee sting me.
Phoebe: Well, it helps the bee look tough in front of his bee friends. The bee is happy and I am
definitely not.
Joey: Now, y’know the bee probably died after he stung ya.
Joey: Hey, excuse me, would you mind switching with me?
Gary Collins: Welcome back to our fall telethon. Now if you’ve been enjoying the performance of Circ
’du Sole, and you’d like to see more of the same kind of programming, it’s very simple. All you have to
do is call in your pledge and at that time tell the operator, one of our volunteers, what type of
programming you’d like to…
40 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
오늘의 영영한마디
Aw, dammit!
* damn: (damn it/dammit)darm ୪ް׆
* damn: 2) very Գଭ ଭࢠ
* damn: 3) blame णٍۗ, ۗ
* damn: 4) punish ઽํ ࣎சۗ, ૉ ݭઘۗࠤޙ
* not give a damn: ւਕ ઢۗ
* cf) Cirque Du Soleil: ۗيଭ ਭಝਆۚ. ઑଭ ਭಝਆۚଲޭ ۀଭࢠ.
41 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Ross: Okay, that’s it. I cannot make this decision! It is too difficult, so I’m just gonna leave it entirely
up to the gods of fate.
Monica: A Magic Eight ball?! You can’t be serious, you can’t make this decision with a toy!
Ross: Well, I don’t know what else to do. I mean, I either keep my wife and lose one of my-my-my best
friends or I keep my friend and get divorced for the second time before I’m 30! So-so if anyone has-has
a better suggestion, let’s hear it! ’Cause I-I got nothing! All right, don’t be shy, any suggestion will
do. Okay then. Here we go. Magic 8 Ball, should I never see Rachel again? Ask again later. Later is not
good enough. Ask again later. What the hell! This is broken! It-it is broken!
Monica: All right, let me see. Will Chandler have sex tonight? Don’t count on it. Seems like it works to
me.
오늘의 영영한마디
A Magic Eight Ball?
* magic eight ball: 8࣌ ֜ۥվ ୋٍԮ. 1946ڂ Թࢳ ܤୋٍԮଞߦ ુ, ੰ ۢ۩ ߦૈۍԧ ۇாࢂଡ
් լ ֻ ۩ ۢଡ ැசڎ ۀଲ.
* flip a coin / toss a coin: ܛୢ ܶு ׆/ ܛୢ ۶׆
* rock, scissor, paper: ࢭ, ԧ, ࣪
42 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Joey: PBS Telethon.
Phoebe: Hi Joey.
Joey: $200? Are you sure Pheebs? I mean, after what Sesame Street did to ya?
Phoebe: Oh, I’m still mad at them but I also now that they bring happiness to lots of kids who’s moms
didn’t kill themselves, so by supporting them, I’m doing a good thing, but I’m not happy about it. So
there, a selfless good deed.
Joey: And you don’t feel a little good about donating the money?
Gary Collins: It looks like we have surpassed last year’s pledge total! Thank you viewers! The pledge
that did it was taken by one of our volunteers… Oh boy! And may I say one of our sharpest dressed
volunteers, Mr. Joseph Tribbiani!
Phoebe: Oh, look-look, Joey’s on TV! Isn’t that great? My pledge got Joey on TV! Oh that makes me
feel? Oh no!
43 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
오늘의 영영한마디
And may I say one of you sharpest dressed volunteers, Mr. Joseph Tribbiani!
* sharp: 1) fashionable ฃߙ, ࡐ, পߛܤ
* sharp: 2) taste ࡀճ ࠶
* sharp: 3) clever ુࠤ, ނނ
* razor-sharp: ࠻ ُಉߦ.
44 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Chandler: Look, maybe I got carried away before. But there’s something you gotta know. If I’m the best,
it’s only because you’ve made me the best.
Chandler: I mean I was nothing before you. Call the other girls and ask. Which wouldn’t take long. But
when I’m with you, and we’re together, OH…MY… GOD.
Monica: Really?
Chandler: Oh-aw my God! Now, I understand if you never want to sleep with me again, but that would
be wrong. We’re too good! We owe it, to sex!
Chandler: Well, I was kinda hoping we could do this without him. Oh no-no-no, leave the gloves on.
Monica: Yeah.
Monica: Okay.
Monica: Ow!
Monica: I know!
45 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
오늘의 영영한마디
Oh no, no, no, leave the gloves on.
* fit sb like a glove: ۗ࠸
* Hand and glove: … ࠻ ಁ ॷଲଲۗ, ܛැছ ୀ
* Take the gloves off: ୋԯଡ ࣒ۗ, ࣭գୡଞߦ ਚۗ
* Put on the gloves: ୋԯଡ ۗق, ֫റࠜ ۗ
* Bite one's glove: ࣫ࠜ ࡃপۗ
46 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Rachel: Hi! Are you ready? We’re gonna be late!
Rachel: For Stella! Remember? She’s gettin’ her grove back in like 20 minutes.
Ross: Yeah, I uh, totally forgot about that. Do you mind if I take a rain check? I’m waiting for a call
from Emily.
Rachel: Sure. I guess. Hey, I hear you don’t have to go to London. Yay!
Ross: It’s not that easy, there’s still a lot of relationship stuff.
오늘의 영영한마디
You mind if I take a rain check?
* take a rain check: يண ۗਏ ొ۩ՠۗ ۀઊুଡ ۗ[ ଦۗ]
* rain down: … ੰۗ
* come rain or shine: ُଲ Թ݃ णԧ ૈ݃, ُ੨ ঃւ ઢଲ;ઘ ݬଵଲ ଼۳ޭܑ
* It looks like rain: णԧ ો Փ Զۗ
47 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Rachel: Well, why don’t you talk to me about it, maybe I can help.
Ross: No. No. You-you can’t help. I mean, I kinda have to do this without your help.
Rachel: Well, I-I know you can do that too. I’m just, I’m just saying if you need somebody to talk to…
Hi!
Ross: Thanks.
Rachel: Ross? Look, whatever this relationship stuff is that Emily wants, just give it to her. Come on, the
bottom line is that you love her. So just fix whatever she wants fixed. Just do it. I mean, you’re gonna
have to try. You’ll just gonna hate yourself if you don’t. Oh come on answer it! It’s driving me crazy!
Ross: Hello. Hi sweetie. Good. Look umm, yes I’ve been thinking about that thing that you wanted me to
do and, I can do it. So will you come to New York?
오늘의 영영한마디
Come on, the bottom line is that you love her.
* bottom line: էߨ, ౖஂէր
* bottoms up: Սࢼ, ఁ ݅ଲಯ૬!
* the bottom of the heap: ൪ୀ
* from top to bottom: ࡉࠤ ऀفഉ ࢳ גف;శܪశࢠ
48 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Monica: Never done that before.
Chandler: Nope.
오늘의 영영한마디
Never done that before.
* well-done: (ਆഓଲ) ଉ۶, ࢭை ଳ෬சপ૬.
* well done: ۗ, ۗ, ฝ࠘ۗ!
* easier said than done: ਓ࠱ ۀళߋ ৸ Փଲ ੰۗۍ.
* Be done and dusted: ୢํ ஜणࠜ ࠬ౿ճ
* Hard done by: ऀ ۥ౫ׂଡ ࢲۗ
49 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Monica: Hi!
Chandler: Hi!
Chandler: Uhh, 9.
Monica: Well that’s because you always sleep to noon, silly! This is what 9 looks like.
Monica: I’m really getting tired of sneaking around all the time.
Chandler: I know, me too. Hey! Y’know what if we went away for the whole weekend? Y’know we’d
have no interruptions and we could be naked the entire time.
Chandler: Yeah, I can say that I have a conference and you can say you have a chef thing.
Monica: Ohh, I’ve always wanted to go to this culinary fair that they have in Jersey!
50 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
오늘의 영영한마디
Well that's because you always sleep till noon, silly!
* Silly: ࢭ࣪
* Silly ass: ࢭ࣪, ઝԩଲ
* Don't be silly: ૼ׆ࠬ
* Bore a person silly: …ଡ ׆ୣܑߧ[ࢠ౿ܑߧ] ߿՚ ۗ
* Silly of you to: ~ ~ۗي֜࣪ࢭ ۍ
51 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Monica: Hey, guess what I’m doing this weekend! I’m going to this culinary fair in New Jersey.
Monica: Oh now that-that-that’s funny, it seems like Chandler’s conference could’ve been in Connecticut or
Vermont.
Chandler: I’m not in charge of where the conference is held. Do you want people to think it’s a fake
conference? It’s a real conference.
Ross: Hey.
Joey: Hey!
Monica: Hey.
Ross: Damn!
Ross: I told Emily to come. And I just need to y’know, talk to Rachel about it.
Phoebe: Wait a minute! So when Emily comes you’re just, you’re not gonna see Rachel anymore?
Ross: Well look, I’m just trying to focus on the "I get to see my wife," part, all right? And not on the
part that makes me do this.
52 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Monica: Wow, so you guys are, you’re never gonna be in the same room together? How is that even
gonna work?
Ross: I have no idea. I mean… But-but I assure you I will figure it out.
오늘의 영영한마디
And not on the part that makes me do this.
* Pepto Bismol: ীฃ୪ ஂࠑ
* Upset stomach: ࢼ
* Indigestion: ীฃ ऄ߆
* Nausea: ࡔਆૺת
* Diarrhea: ডॷ
* Heartburn: ুੜࠨ
53 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Rachel: Hi, guys!
Joey: Hi!
오늘의 영영한마디
We're flipping Monica's mattress.
* flip: ܶுۗ
* flip-flop=thong: (T൬ൖ, ճࡿ ਉࠤ൵[ই݅]) ճࡿ ਉࠤ൵
* flip through sth: พઘ ࣪ۗ
* flip your lid: ୀ୪ਕଡ ସۗ, ਏ ฃٛۗ
54 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Phoebe: Can you hear anything?
Joey: Well, remember when they got in that big fight and broke up and we were all stuck in here all
night with no food or anything? Well, when Ross said Rachel at the wedding, I figured it was gonna
happen again, you know, so I hid this in here.
Chandler: Condoms?
Joey: You don’t know how long we’re gonna be in here! We may have to repopulate the Earth.
오늘의 영영한마디
Ooh, Madlibs, mine!
* Madlibs: ଵஂଭ ֗ଖ ՚ହ థୀ. थಋଡ తছ ઽઘ ࢂ࣑ վऀࠜ ԧۇ՚ ۀథଲۗ.
55 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Ross: Anyway it-it kinda-it all boils down to this, the last time I talked to Emily…
Ross: What?!
Rachel: Oh God, it says he was hit by an ice cream truck and dragged for nine--teen blocks. Oh. Oh my
God.
Phoebe: I know it’s le poo right now, but it’ll get better.
오늘의 영영한마디
Anyway it kinda, it all boils down to this.
* boil down to sth: ~ଞߦ ૬ઊۗܣ, էߨۗي.
* boil sth down: ܁ઢ ۀՓ ઢଲ
* make your blood boil: գंਏ೬ۗ[ীࠝق౿՚ ۗ]
* can't boil an egg: ۜՅ ॾ ي ۗ, ள ૬ࠤࠜ ۗ.
56 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Chandler: I can’t believe it! We’re here!
Chandler: Oh yes! Monica, get in here! There’s a high-speed car chase on!
Monica: No, they gave us glasses with lipstick on them! I mean, if they didn’t change the glasses, who
knows what else they didn’t change. Come on sweetie, I just want this weekend to be perfect, I mean we
can change rooms, can’t we?
Chandler: Okay, but let’s do it now though, because Chopper 5 just lost it’s feed!
57 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
오늘의 영영한마디
Ooh, chocolates on the pillows!
* mint pillows: ࣕԹ ু ࢮ ۀٶՓ. (ऄஹ, णસ ౿߹ அۗ)
* How to Treat insomnia: ऄஹ ౿߹࣑
1) ಅ۩ছ ۀେ ୀઉۗ.
2) େଡ ࢺැ ۀՓଡ ಅ۩ ச࣡ছ ౿ۗ.
3) ࠤ ࡿՍ ಅ۩ ۗۀڭ.
4) ࡦ݃ Ԩଡ ݭౄ࣊ࠦۗ.
5) ܑૺଡ ச ۀଣਐ: , ૈࠤ, ंۥଲ ݅ઘԩ ଣਐ, երࠑ, Ԯୀ, তକா, ࡿ׆ா ଠ ଣਐ.
6) ැઉ ් ଣਐ: କ୪ඨ
7) ੰߦࠬ ૬࣑: ࢢൈ ࣕԹ, ޭࣗ۳ ૈଵ, ಉࡦࠬଵ ૈଵ, ֝ฃ
8) ୡ୨ ܑ: 20
9) ܑ: 60%
10) ࡉࠤ ۀఙ՚, ࢳଠ ޠݗ՚
11) ජࠛ ծવ ಅ֜ࠑ, ଲண ಝൊ, ઑ൞
58 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Ross: Hey, so uh, y’know how there’s something I wanted to talk to you about?
Rachel: Oh yeah!
Ross: Well, y’know how I’m trying to work things out with Emily. Well, there’s this one thing… Okay,
here it goes. I made a promise that-Oh hey!
Rachel: What?
Rachel: Oh God. No! Oh not again! This-this happened when my grandfather died. It’s ugh! Sorry. Oh,
okay, so I’m sorry, what-what were you-what did you want to tell me?
Ross: Umm…
Rachel: Yeah, you know, I know. It’s ridiculous! I can’t see you either.
오늘의 영영한마디
You're nose is bleeding!
* bleed sb dry: ܓଡ ׀ ݟઘٛۗ
* have a nose job: ಸ ন෴২ۗ
* cut off your nose to spite your face: ْଡ ැ౿ߙۗԧ ୀۗ ׆౿ۗ
* keep your nose clean: নԧ[ֱజଠ] ଵ ࠱ߙ݅ ੴ՚ ۗ
59 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Hotel Clerk: I think you’ll find this room more to your liking.
Hotel Clerk: They say he’s only got half a tank left.
Monica: This is a garden view room, and we paid for an ocean view room.
Hotel Clerk: Our last ocean view room was unacceptable to you.
Monica: Excuse me, umm, can I talk to you over here for just a second?
Chandler: Uh-huh.
Monica: Chandler!
Chandler: Yeah.
Monica: Look, these clowns are trying to take us for a ride and I’m not gonna let ’em! And we’re not a
couple of suckers!
Chandler: I hear ya, Mugsy! But look, all these rooms are fine okay? Can you just pick one so I can
watch-have a perfect, magical weekend together with you.
60 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
오늘의 영영한마디
Look, these clowns are trying to take us for a ride and I'm not honna let them!
* take sb for a ride: ~ଡ ুଲۗ, ুۗ׆ٱ
* Have a bumpy ride: സऄസ ଡ ԧۗ, ள ઘߙૺଡ դۗ
* Ride up: ճ ોޭԧۗ, ள ଲ ࠱ߙছ ોޭԧ ۀՓଡ ඝ෮ۗ.
* Piggyback ride: ݊ ડۗ
61 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Rachel: Hi!
Ross: Hey. Rachel, I-I-I’ve been wanting to tell you something for a while now and I really, I just have
to get it out.
Ross: Okay, y’know how you told me I should do whatever it takes to fix my marriage?
Ross: And while that was good advice, you should know that what-what she want s…
Rachel: Yeah?
Rachel: That’s crazy! You can’t do that! What are you going to tell her? Oh my God. Ohh, you’ve
already agreed to this, haven’t you?
Ross: It’s awful I know, it’s… I mean, I feel terrible but I have to do this if I want my marriage to
work. And I do, I have to make this marriage work. I have to. But the good thing is we can still see
each other until she gets here.
Rachel: Ohh! Lucky me! Oh my God! That is good news, Ross! I think that’s the best news I’ve heard
since Le Poo died!
Ross: You have no idea what a nightmare this has been. This is so hard.
Rachel: Oh yeah, really? Is it Ross? Yeah? Okay, well let me just make this a little easier for you.
62 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
오늘의 영영한마디
Storming out!
* Storm out: (নيছ) ޓઘ يԧۗ
* Be in the eye of the storm: ණଭ ணਕऀ ଼ۗ, ள ਚૺ ணਕऀ ছ ଼ۗ.
* A storm in a teacup: ୁଠ ীܛ
* Ride out the storm: 1) ଲբٛۗ / ּ࣫ۗ
63 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Chandler: Damn Rollos!
Chandler: Hey.
Chandler: It was terrible. I fought with my colleagues y’know, the entire time. Are you kidding with this?
Chandler: Uh, no, I got to see Donald Trump waiting for an elevator.
Monica: Hi!
Monica: Yeah. Umm, Chandler can I talk to you outside for just a second?
Monica: Oh, it was awful. I guess some people just don’t appreciate really good food.
Chandler: Well, maybe it was the kind of food that tasted good at first but then made everybody vomit
and have diarrhea.
Monica: Chandler!
Chandler: Monica.
64 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
오늘의 영영한마디
Oh, so your weekend was a total bust?
* Storm out: (নيছ) ޓઘ يԧۗ
* Be in the eye of the storm: ණଭ ணਕऀ ଼ۗ, ள ਚૺ ணਕऀ ছ ଼ۗ.
* A storm in a teacup: ୁଠ ীܛ
* Ride out the storm: 1) ଲբٛۗ / ּ࣫ۗ
65 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Monica: Okay, I’d like to know how much the room was because want to pay my half.
Monica: Urghh!!
Joey: Nooooo!!! Y’know what? Now that I think about it, I constantly find myself without twenties and
you always have lots!
오늘의 영영한마디
What are you guys woofing about?
* woof: Թ ۀীࠤ
* meow: ճઑଲଭ ઉ ীࠤ
* moo: ীଭ ଣࡔ ীࠤ
* cocka dookle doo: ଭ ૈقীࠤ
* Ribbit: Թ֜ࠤଭ Թ֠Թ֠ ীࠤ
66 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Ross: You should’ve seen the look on her face. I don’t want Rachel to hate me! I don’t know what to
do.
Joey: Man, if anyone asked me to give up any of you, I don’t think I could do it.
오늘의 영영한마디
I told ya.
* I told you so!: ֻߐ՚ ٛԧ ࠱ୃੰ.
* All told: ֻ՚ էߨଲۗ
* A little bird told me: ઘޱॷ ݬଞߦऀഉ ݅તۗ.
* Tell on sb: ճୀாۗ
67 Claire‘s 영영한마디