December Special Edition

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 58

Mga igsoon, hinaut unta nga dili kita kawad-an sa paglaum ug pagsalig

sa Dios taliwala niining mga pagpanghulga sa atong mga kaaway. Ang Pasko sa
pagkatawo sa atong Manunubos mag-awhag kanato sa maisogong pakigbatok
sa mga dautan, dinasig sa Espiritu Santo kanunay kitang makighinagbo sa Dios
diha sa makanunayong pagpadayag sa pag-ampo sa awit ni Zacarias uban sa
tumang pagtuo, paglaum ug paghigugma sa Dios. Hinaut pa unta.

Rev. Fr. Ramil Realista


Diocese of Tandag

Guidelines on the Celebration of Simbang Gabi

Simbang Gabi is a typical Filipino way of preparing for the great feast of
Christmas. The tradition was brought to us by Spanish evangelizers from Mexico.
Originally, it popularly came to be known as Misa de Aguinaldo. De Aguinaldo
means gift, gift, which is peculiar to Christmas. That is why, the faithful wake
up early morning for nine days before Christmas to join in the celebration of
the dawn Mass. The faithful make this their “Aguinaldo” to God for the great
gift of Jesus. The practice can also be understood as the preparation of the
faithful to receive from God the great gift or “Aguinaldo” of Christmas, which is
Jesus, the Savior of the world. But for Filipino Catholics, Simbang Gabi is above
all an expression of their f ilial devotion to Mary, the Mother of God. For nine
consecutive days, they join and accompany her, so to speak, as she awaits the
birth of her Son. For this reason, the Masses on these days are celebrated as
solemn votive Masses in her honor.
Throughout the centuries, the celebration of Simbang Gabi or Misa de
Aguinaldo has been preserved, enriched and sustained by our people in spite of
the pastoral and liturgical challenges it underwent. Its form of celebration today

116 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 1


is the effect of the long history of this celebration. It was at the First Plenary Disyembre 24
Council of the Philippines in 1953 that a formal petition to Rome was made on Ika-siyam nga adlaw sa Misa de Gallo
Simbang Gabi. The Papal Indult was given with these conditions: “On the nine Lucas 1:67-79
days preceding the Nativity of our Lord, i.e., from December 16 to 24, the solemn
Ang Awit ni Zacarias
votive Mass Rorate Coeli Desuper is sung especially in parish and convent
churches, but only once a day with great solemnity and with a big attendance Usahay sa kadako sa kalipay nga pagabation sa tawo, maipadayag kini
of the faithful.” (Acta et Decreta Primi Concilii Plenarii Ins. Phil, 1953, n. 356: J. diha sa pagmugna og kanta o sa pag-awit niini. Diha sa atong Ebanghelyo karon
Ylla, OP, Indultos y Privilegios de Filipinas, UST Press, 1940, p. 24.)
nga giasoy ni San Lucas, gibati ni Zacarias ang tumang kalipay tungod sa mga
On March 24, 1961, Rome granted the continuation of this Indult for f ive
panghitabo nga miabot sa iyang kinabuhi nga wala niya damha: Una, ang
years. (Cf. A. Santamaria, “Misas de Aguinaldo” in Boletin Ecclesiastico de
Filipinas (April, 1961), pp.470-471) Today, everywhere in the Philippines, the pagsabak ni Isabel nga iyang asawa, nga sa ilang pangidaron imposible na nga
Simbang Gabi is celebrated with great solemnity, with the singing of the “Gloria”, makapanganak pa. Ikaduha, sa dihang natawo na si Juan Magbubunyag,
in white vestments, and with Christmas carols and festive ornamentations, in nawagtang ang iyang pagka-amang ug nakalitok na siya og mga pulong sa
contrast with the sober character of the Advent season.
pagdayeg sa Dios. Ug sa katapusan, nahimo siyang hingpit nga amahan.
The years of Martial Law contributed to the modif ication of the time of
Gibati ni Zacarias ang naghingapin nga kalipay sa dihang nadawat niya
the Simbang Gabi in some places. The adjustment from dawn to evening was in
view of the curfew hours imposed during the Martial Law regime. Today, this ang dakung gasa sa Dios. Napuno siya sa Espiritu Santo og miawit siya sa
practice continues to be kept even if the curfew hour restriction is no longer in pagdayeg nga puno sa pagtuo, pagsalig, paglaum ug paghigugma. Si Zacarias
force. Many of our faithful who follow the urban rhythm of work f ind it easier mipahayag nga ang Dios labawng gamhanan sa tanan ug ilikay kita niya sa mga
to join in the evening instead of the dawn Masses. This adjusted time allows
katalagman. Mahimo kitang gawasnon sa mga kahadlok ug panalipdan kita gikan
them to continue receiving spiritual nourishment and appreciation of the
Christian meaning of Christmas amidst its secularized celebration. sa atong mga kaaway. Pitulon sa Diyos ang mga dautan nga maoy moguba sa
We need to strengthen this special liturgical devotion more than ever plano sa kaluwasan ug maangkon nato ang kalinaw.
given the many forces of evil that threaten the Church and Her most vital Niining Pasko sa pagkatawo sa atong Manunubos, atong awiton usab ang
institution, the family. We continue to promote zealously the practice of the awit ni Zacarias uban sa dakong pagsalig ug paglaum sa Dios. Ania kita karon
Simbang Gabi or Misa de Aguinaldo to families in all parishes down to the
taliwala sa atong mga kaaway: ang buhat sa kurapsiyon nga maoy mikutkot
smallest “Kapilyas”, by emphasizing it as a family tradition or (and) family
devotion for the intention of healing the wounds and brokenness of families sama’g anay sa atong nasud; ang mga tawong hakog sa bahandi nga agresibong
and bringing about reconciliation and unity through the loving mercy of God, miguba sa atong kinaiyahan; ang ilegal nga mga droga nga maoy nagguba sa
the Father, in His greatest gift of love, Jesus Christ, our Lord and Savior. Equally, kaugmaon sa atong mga kabataan; ug ang walay kukalooy nga terorismo nga
we take the Simbang Gabi devotion as an opportunity to actively show our care
mikitil sa daghang inosenteng kinabuhi.
for the Earth, our Common home, by becoming more mindful of our

2 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 115


Pila na ka mga higayon kita namalandong sa kahulugan niining atong responsibilities in protecting the environment and more committed to the
pagtambong sa Misa de Gallo? Karon ika-walo na nga adlaw. Naay bag-ong gusto practice of ecological virtues.

mahitabo ug ipahitabo sa atong Ginoo. Kitang iyang mga pinalanggang mga We wish to encourage the practice of Simbang Gabi, whether at dawn or
in the evening, because it is a great source of spiritual nourishment to our
anak buot niya molambo kita karon sumala sa iyang plano ug kabubot-on. Gusto
faithful. In this connection, we present to you, our dear Pastors and collaborators
sa Dios mohatag ug grasya sa katawhan. Sama sa paghatag ug anak sa mga in the pastoral care of our Christian communities, guidelines that will help us
tigulang na magtiayong Zacarias ug Isabel. Sa normal nga panghunahuna dili na to observe faithfully the Indult given to us and keep f rom abuses and
gyud manganak ang maong magtiayon. Apan walay imposible sa Dios. Ang Ginoo misinterpretation this venerable Filipino tradition.
puwede maghimo sa iyang gusto sa katawhan na sa iyang paghatag ug bata nga From the beginning, the Simbang Gabi has always been celebrated at an
early hour, from 4 to 5 o’clock in the morning. It is this Mass alone that is
gitawag og
considered Simbang Gabi or Misa de Aguinaldo. Other Masses celebrated during
Juan – nga sa ato pa “ang Dios nagmanggihatagon.”
the nine days before Christmas are celebrated as Masses of the Advent season,
Diba si Juan mao man ang nag-andam sa dalan sa pag-abot sa Manunubos and should follow the norms of the liturgy of the Advent season. If the Misa de
ug Mesiyas nga si Jesus? Siya ang gipili sa Ginoo alang sa pagtuman sa plano sa Aguinaldo is celebrated from 8:00 o’clock in the evening onwards, it should be
kaluwasan. motivated by genuine pastoral care for the spiritual benef it of the faithful. The
celebration of the Misa de Aguinaldo at other times, e.g., morning, mid-day or
Alang kanatong tanan, usa diay kadakong kalipay ang pagdawat sa mga
late afternoon Mass, is not in keeping with the liturgical norms and is to be
bata nga ihatag sa Dios diha sa pamilya. Ato ba kining gitan-aw nga nindot nga regarded as an abuse. Therefore, only the dawn and, when pastorally required,
regalo sa Dios? Diha pud sa pagtubo ug pagdako sa bata sa pamilya o sa the evening Masses are considered Simbang Gabi or Misa de Aguinaldo.
katilingban, nasabtan ba niya nga naa siya’y tahas nga gihatag kaniya sa Dios When Simbang Gabi is celebrated on a Sunday, one should take the liturgy
nga angay niyang pagabuhaton ug humanon isip misyon sa pagbag-o sa of the Sunday. White vestments are used, the Gloria is sung, and musical
katawhan? Kining bata nga mao na kitang mga hamtong karon, nakakita na ba instruments accompany the singing.

sa kaanindot o sa mga kahibulongan nga gihimo sa Dios diha sa atong kinabuhi? For the Mass formulary of the weekday Simbang Gabi, the Common of
the Blessed Virgin Mary in Advent (Rorate Coeli desuper), should be used with
Uban sa dakong kalipay sa pagsaulog sa umaabot nga Pasko sa pagkatawo
Gloria, Advent Preface II and white vestment. The Collection of Masses in Honor
sa Ginoong Jesus, sama ni Juan uban sa iyang ginikanan nga si Zacarias ug Isabel, of the Blessed Virgin Mary approved by the Congregation of Divine Worship
magtuman unta kita sa plano sa Ginoo nga ipaambit kanunay ang kaayo sa mga (1986) in response to those who wished to have a greater variety of texts for
buhat sa Dios diha sa atong katilingban ug mga silingan. Magsadya kita karon celebrating Mary’s participation in the mystery of Christ may also be used. The
new English Roman Missal approved for use in the Philippines also provides
kay bag-o na usab kita diha sa mata sa Ginoo.
Aguinaldo Mass formularies. The CBCP has approved that the readings for the
Rev. Fr. Jose Marie Escuadro December 16 Simbang Gabi are from the Friday of the Third Week of Advent,
Archdiocese of Davao that is, Isaiah 56: 1-3, 6-8 and John 5: 33-36.

114 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 3


The ordinary place for the celebration of the Aguinaldo Masses is the Adunay daghan kanato nga nakasinati gayud sa kabug-at niining
parochial church. Chapels, which are duly recognized within the jurisdiction of
kinabuhi-a. Mao gani nga usahay makadungog na lamang kita didto sa atong
the parish church, are given permission to celebrate Simbang Gabi only with
the consent of the parish priest and in coordination with the parish. mga silingan o kaha sulod sa atong panimalay sayo pa gani sa kabuntagon nga

In order not to deprive the faithful who live far away from the parish naglalis, nagsininggitay, nagbinasulay, ug nanghupaw. Tinuod, ang tanan
church of the spiritual benef its derived from the practice of Simbang Gabi, makasinati gayud sa kalisud niining kinabuhi-a, apan siguro taliwala niini, ang
Advent and Christmas Liturgies in the Absence of a Priest (KSP with Holy Dios naghatag usab og kalampusan ug bunga sa atong mga paningkamot.
Communion) are allowed to be celebrated with a special permission from the
Magpabilin lang kitang mabug-atan kung hangtud karon makalimot kita
bishop. It is, however, understood that the norms issued by the Holy See and
the local Ordinary on Liturgical Celebration in the Absence of a Priest apply sa pagtan-aw sa kamot sa Dios nga nagtabang kanato kanunay sa atong adlaw-
with equal force. adlaw nga panlimbasog. Sa pagkatinuod, ang Dios sukad pa sa sinugdan anaa
As we prepare for the celebration of the birth of our Savior Jesus Christ siya kanunay nagpaluyo kanato. Ang makapabug-at kanato dili lang mao ang
through the unique Filipino Catholic tradition of Simbang Gabi, may the faith kalisud kondili ang paghunahuna nga nag-inusara ra kita atubangan niining mga
and devotion of Mary, the Mother of God and the Mother of the Filipino nation,
problema. Apan kon, sama ni Maria, kita maantigo motan-aw sa dili mapakyas
inspire us to receive in our hearts and homes God’s surpassing Aguinaldo in the
person of Jesus Christ. Let us keep her company through prayer and good works, nga presensya sa Dios, dili kita daling maluya bisan unsa pa ka daku ang atong
so that she may also keep us company as we journey toward the fulf illment of mga problema.
God’s promise of peace in our nation and in the world. Sa kanunay, pasalamatan ug daygon ta ang Ginoo nga atong Dios!
In a very special way, we invoke the intercession of our Blessed Mother
for all our young people for whom this liturgical year is dedicated. May Her Rev. Fr. Roniel B. Dueñas
prayers and example inspire and empower our youth to love and live their faith Diocese of Tandag
well, thereby becoming willing instruments of our Lord for His mission and the
Disyembre 23
New Evangelization.
Ika-walo nga adlaw sa Misa de Gallo
(Partly taken from the Guidelines on the Celebration of Simbang Gabi in the Archdiocese of
Lucas 1:57-66
Manila, 15 November 2010, and adapted for the Diocese of Tandag, 16 October 2015. Revised by the
third bishop of Tandag, 30 October 2018.) Ang Bata nga Mao Kita Karon

Unsay ipangalan sa bata? Ang tubag ni Isabel ug Zacarias, siya


pagatawagon og Juan. Natingala ang mga tawo nga nakapalibot sa pamilya.
SGD: Most. Rev. Raul B. Dael, DD. Ngano kaha? Sumala sa mga tradisyonal nga panghunahuna ang naandan o
Bishop of Tandag
ang kaniadto lang ang sundon para simple ug wala nay libog. Maayo ba kaha
kini?

4 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 113


ngadto sa atong isigkatawo ug nga ang atong presensya ikalipay sa uban. Maanaa
unta kanato ang kinaiya na andam mopaambit ug kanunay makahunahuna, na THE ORDER OF MASS
matud pa sa sumpay sa kanta, na kitang tanan adunay tulubagon sa usag-usa! Ang Han-ay sa Misa
Hinaut pa unta.
INTRODUCTORY RITES P. Mga igsuon, kining tubig
Rev. Fr. Alvin L. Linao gamiton aron paghinumdom nato
Diocese of Tandag GREETING sa atong Bunyag. Pangayoon nato
sa Dios nga panalanginan kini,
P: Sa ngalan sa Amahan ug sa
Disyembre 22 Anak ug sa Espiritu Santo.
ug nga magpabilin kita nga
Ika-pito nga adlaw sa Misa de Gallo makanunayon sa Espiritu nga
T. Amen.
Lucas 1:46-56 gihatag kanato.
P: Ang grasya sa atong Ginoong After a brief silence, he joins his hands and continues:
Pagdayeg ug Pasalamat Jesucristo, ug ang gugma sa P. O Dios among Amahan, ang
Dios, ug ang panaghiusa sa imong gasa sa tubig naghatag sa
Atong madungog sa Ebanghelyo karon ang mga pulong sa pagdayeg ni Espiritu Santo maanaa kaninyo. kinabuhi ug kalunhaw sa yuta;
T. Maanaa usab Kanimo. nagahugas sa among mga sala ug
Maria ngadto sa Dios. Sa atong tradisyon gitawag kini nga “Magnificat.” Sa
nagahatag kanamo sa kinabuhi
atong unang pagbasa ingon usab niini ang pagbati ug kalipay ni Hanah sa dihang [Other forms of GREETINGS] nga dayon. Nangamuyo kami
I. P. Ang grasya ug kalinaw sa Dios kanimo karon nga imong
nagsabak ug nanganak siya kang Samuel, nga usa ka propeta sa Israel. Kining
atong Amahan ug ni Jesucristo panalanginan kining tubig, ug
maong pagdayeg ni Hanah gipadayag diha sa Salmo. Si Maria mao ang bag- atong Ginoo maanaa kaninyo. nga imo kaming lig-onon karong
T. Daygon ang Dios ug Amahan ni adlawa. Bag-oha ang buhing
ong Hanah nga nagsabak ug nagpahimugso kang Jesus, ang labaw sa tanang
Jesucristo atong Ginoo. tuboran sa imong kinabuhi dinhi
mga propeta. kanamo, ug panalipdi kami
II. P. Ang Ginoo Maanaa Kaninyo.
Gipadayag niini nga awit (Magnificat) ang pagkamapasalamaton ni Maria. pinaagi niining tubig sa espiritu
T. Maanaa usab kanimo.
ug sa lawas, aron malingkawas
Ang hiyas sa pagkamapasalamaton usa ka importanteng buhat nga angay gayud kami sa sala ug moabot nganha
If the presider is the bishop
batunan sa matag tawo. Usa kini ka hiyas nga nagpadayag lamang sa kanindot III. Obispo: Ang Kalinaw Maanaa kanimo aron pagdawat sa imong
Kaninyo. gasa sa kaluwasan. Kini among
ug kaayo sa kahiladman sa tawo. Dunay panultihon nga nagkanayon, “a person gipangayo pinaagi ni Cristo
T. Maanaa usab Kanimo.
who thinks, thanks!” Ang tawo nga manggihunahunaon, mapasalamaton! Ang among Ginoo. Amen.
RITE OF BLESSING AND
tawo nga mapasalamaton dili gayud mahikalimut sa pagtan-aw sa mga maayong A SPRINKLING OF HOLY WATER
Where it is customary, salt may be mixed with the
holy water. The Priest blesses the salt, saying:
butang nga nahitabo sa iyang kinabuhi. Adunay positibo nga panglantaw sa P. O Dios nga makagagahum,
When this rite is celebrated, it takes the place of the
kinabuhi bisan taliwala sa kalisud tungod kay makakita man siya sa lihok sa Dios penitential rite at the beginning of Mass. nangamuyo kami panalangini
The Kyrie is also omitted. kining asin maingon sa imong
nga nag-uban kaniya sa tanang panahon.

112 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 5


pagpanalangin sa asin nga kinahanglang buhaton. pagpaabot sa atong Manunubos o mas mabungahon ang atong pagsaulog sa
nakatag sa tubig pinaagi ni Striking their breast:
propeta Elias. Bisan diin isablig Kay akong sala, akong sala, umaabot na kapaskuhan kung ang atong presensya mismo mamahimong buhing
kining asin ug tubig, papahawaa akong dakong sala. Busa regalo o gasa ngadto sa ubang tawo.
ang gahom sa dautan, ug bantayi nangamuyo ako kang Santa
kami kanunay pinaagi sa imong Maria, kanunay’ng ulay, sa Ikaduha, ang kabililhon sa pag-paambit sa grasya na nadawat. Ang
Santos nga Espiritu. Kini among tanang mga anghel ug mga pagbisita ni Maria usa ka timailhan sa pagpaambit sa grasya sa pagka-Inahan na
gipangayo pinaagi ni Cristo santos, ug kaninyo mga igsuon,
among Ginoo. Amen. aron inyo akong i-ampo sa Ginoo
iyang nadawat. Wala siya nagkinaugalingon ug wala niya ihikaw ang maayong
Taking the sprinkler, the priest sprinkles himself and nga atong Dios. balita. Ang grasya na iyang naangkon, ug ang pulong sa Dios nga iyang
his ministers, then the rest of the clergy and people.
He may move through the Church for the The Priest says the absolution: nadungog, iyang gidala, gipaambit ug gipabati usab ngadto kang Santa Isabel.
sprinkling of the people. P. Kaloy-an unta kita sa Dios nga
Sama ni Maria, kita usab gidasig nga makakat-on sa pagpaambit sa mga grasya
Meanwhile, an antiphon or another appropriate song makagagahum sa tanan ug
is sung. When he returns to his place and the song is pasayloon sa atong mga sala. na atong nadawat ngadto sa atong isigkatawo. Usahay, tungod sa atong
finished, the priest faces the people and, joined hands, Dad-on unta kita niya ngadto sa
says: tawhanong panginahanglan, may mga panahon na nahimo kitang segurista ug
kinabuhing dayon.
P. Ang Dios nga makagagahum The people answers: Amen. maka-kaugalingon. May nga panahon na mahilig kita mangayo ug modawat,
maghinlo unta kanato sa atong apan dawo mopaambit! Kon kita nakadawat na sa grasya usahay magpasulabi
mga sala, ug pinaagi sa II.
Eyukaristiya nga atong saulogon kanato ang pagtagad sa kaugalingon lamang ug nakalimtan nga may mga pipila
P. Mga igsuon, maghinulsol kita sa
maghimo kanato nga takus sa atong mga sala, aron maandam ka mga tawo nga mas nanginahanglan pa kaysa kanato. Nakalimtan nato nga
pagpakigsalo uban kaniya didto kita alang sa pagsaulog sa Santos
sa iyang langitnong gingharian. ang tinuoray nga pagpasalamat sa Dios makita diha sa pagpaambit sa grasya
nga Misa.
Amen. ngadto sa uban. Di ba mas maanindot ang atong katilingban kon ang mga
A pause for silent reflection follows.
P. Kaloy-i kami, Ginoo.
B PENITENTIAL RITE adunahan makabalo mopaambit sa ilang bahandi ngadto sa mga pobre? Di ba
T. Kay nakasala kami, Ginoo.
I. mas bililhon kon ang may mga talento mogahin ug mohatag ug panahon aron
P. Ipakita kanamo ang imong
P. Mga igsoon maghinulsol kita sa mapalambo ang atong katilingban? Di ba mas makahuluganon kon may mga
kaluoy, Ginoo.
atong mga sala; aron maandam
T. Ug luwasa kami. tawo na mopaambit sa kabtangan tungod sa kinasingkasing na pagtagad sa
kita sa pagsaulog sa Santos nga
Misa. The Priest says the absolution: isigkatawo og dili tungod lang na makuha ang simpatiya sa tawo? Kon makakat-
A pause for silent reflection follows. P. Kaloy-an unta kita sa Dios nga
makagagahum sa tanan ug
on lang gayud kita na mapuy-an ang hiyas sa pag-inambitay, makatagamtam
T. Nagakumpisal ako sa Dios nga
makagagahum sa tanan ug pasayloon sa atong mga sala. kita sa kinabuhi na puno sa kalipay!
kaninyo, mga igsuon, nga Dad-on unta kita niya ngadto sa
Sulod niining Santos nga Misa, mangaliya kita ngadto sa atong halangdong
nakalapas ako og dako uyamot sa kinabuhing dayon.
hunahuna, sa pulong, sa buhat, T. Amen. Dios, na inubanan sa panabang ni Maria mamahimo unta kitang Iyang gasa
ug sa wala pagbuhat sa

6 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 111


Ang atong ebanghelyo karon nagsaysay mahitungod sa pagbisita ni Maria III. GLORIA

ngadto sa iyang paryente na si Isabel nga unom na ka bulan nga nagsabak haluyo P. Mga igsuon, maghinulsol kita sa Himaya sa Dios didto sa langit ug
atong mga sala, aron maandam kadait sa iyang mga tawo dinhi sa
sa iyang pagka-edaran. Sa pagbisita ni Maria, hilabihan nga kalipay ang nabati kita alang sa pagsaulog sa Santos yuta. Ginoong Dios, langitnong
ni Isabel ug siya napuno sa pasalamat ug pagdayeg. Niini atong masabtan nga nga Misa. Hari, Dios Amahan, makagagahum
A pause for silent reflection follows. sa tanan, nagasimba kami kanimo,
ang presensya ni Maria nahimong usa ka gasa alang kang Isabel. Binasi sa nagapasalamat kami kanimo.
P. Ikaw nga gipadala aron pag-ayo
panghitabo o sitwasyon nga gisaysay sa ebanghelyo, pipila ka mga butang ang sa mga mahinulsolon: Ginoo, Nagadayeg kami kanimo tungod sa
kaloy-i kami. imong Himaya. Ginoong Jesucristo
atong makutlo: bugtong Anak sa Amahan, Ginoong
T. Ginoo, Kaloy-i kami.
Una, ang kabililhon sa presensya. Ang presensya ni Maria nagdala og Dios, Kordero sa Dios, Ikaw
P. Ikaw nga mianhi aron pagtawag
nagawagtang sa sala sa kalibutan:
kalipay, katagbawan, ug kahupayan alang sa iyang edarang paryente na si Isabel. sa mga makasasala: Cristo
kaloy-i kami. Ikaw nagalingkod sa
Kaloy-i kami.
Ang iyang pagduaw usa ka konsolasyon; nagpadayag na si Maria nakahinundum, tuo sa Amahan: dawata ang among
T. Cristo, Kaloy-i kami.
pangamuyo. Kay ikaw lamang ang
nagtahud, ug naghatag og igong pagtagad kang Isabel. Kining maayong P. Ikaw nga nagalingkod sa tuo sa Santos, ikaw lamang ang Ginoo,
disposasyon sa pakig-relasyon nga gipakita ni Maria nagahagit usab kanato sa Amahan aron pagpangama alang ikaw lamang ang labing Halangdon,
kanamo: Ginoo, kaloy-i kami. O Jesucristo, uban sa Espiritu Santo
pagtan-aw sa atong kaugalingon. Diha sa atong pakig-relasyon sa ubang tawo, T. Ginoo, Kaloy-i kami. diha sa himaya sa Dios Amahan.
nahimo bang gasa ang atong presensya ngadto kanila? Naghatag ba kita’g The Priest says the absolution: Amen.
P. Kaloy-an unta kita sa Dios nga
panahon na idalit ang atong presensya isip suporta o alang sa kahupayan sa uban OPENING PRAYER
makagagahum sa tanan ug
hilabi na kadtong mga nanginahanglan? Sa atong kapanahonan karon, pipila pasayloon sa atong mga sala. LITURGY OF THE WORD
Dad-on unta kita niya ngadto sa
kanato nahimong isnabera/isnabero ug daw way paki-alam sa mga kalihukan sa FIRST READING
kinabuhing dayon.
katilingban. Pipila usab kanato nakasinati sa dili maayong relasyon ngadto sa T. Amen. RESPONSORIAL PSALM
mga silingan o bisan gani sa mga kaparentihan. Usab, tungod sa dikta sa SECOND READING
KYRIE
modernisasyon may higayon na nahimong ngil-ad na ang atong pakigrelasyon ALLELUYA OR GOSPEL ACCLAMATION
If penitenial rite number II or III is used, the Kyrie
na mas pilion pa natong magpadala nalang og text messages bisan sa kaduol kaysa is omitted. The invocations, Ginoo, Kaloy-i kami,
follow, unless they have already been used in one P. Ang Ginoo maanaa kaninyo.
personal nga pagbisita o pakig-istorya sa hingtungdan. Kini nga mga kinaiya of the forms of the act of penance. T. Maanaa usab kanimo.
nagahulagway lamang nga sa hinay-hinay nawad-an na kita’g pagdayeg sa P. Ang Santos nga Ebanghelyo
P. Ginoo, Kaloy-i kami.
kabililhon sa presensya sa matag-usa. Nan ang hagit gayud kanatong tanan karon R. Ginoo, Kaloy-i kami. sumala ni San...
P. Cristo, Kaloy-i kami. T. Himayaon ikaw, O Ginoo.
na makakat-on kita na ipakita ug ipabati ang atong presensya ngadto sa ubang
R. Cristo, Kaloy-i kami.
At the end of the Gospel the deacon (or priest) adds.
tawo timaan sa pagpalig-on sa maayong relasyon. Mas makahuluganon ang atong P. Ginoo, Kaloy-i kami.
R. Ginoo, Kaloy-i kami. P. Ang Ebanghelyo sa Ginoo.

110 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 7


T. Daygon ikaw, O Cristo. iyang gingharian walay katapusan. kapildihan sa tanang katawhan. Makalilisang kini nga sitwasyon nga daw walay
Nagatuo kami sa Espiritu Santo,
Then he kissed the book, saying quietly: paglaum ang tanan hangtud nga makakaplag ang Dios og usa ka matuod gayod
ang Ginoo ug ang Maghahatag sa
P. Pinaagi sa mga pulong sa
kinabuhi. Nagagikan siya sa nga bulahan sa babayeng tanan kinsa andam motubag sa mga matahom nga
Ebanghelyo ang atong mga sala
Amahan ug sa Anak. Dungan sa
unta mapasaylo. pulong sa pag-ingon: “Sulogoon ako sa Ginoo; mahitabo unta kanako ang imong
Amahan ug sa Anak gisimba siya ug
HOMILY gihimaya, ug misulti pinaagi sa mga gisulti.”
PROFESSION OF FAITH propeta. Nagatuo kami sa usa,
Santos, Katoliko ug Apostoliko nga Sama kang Maria, kita usab gitawag sa Dios nga mahimong instrumento
Nicene Creed Simbahan. Nagaila kami sa usa ka sa kaluwasan sa atong kaugalingon ug kaluwasan sa uban. Gikinahanglan sa
Nagatuo kami sa usa ka Dios, ang bunyag alang sa kapasayloan sa mga
Amahan, ang makagagahum sa sala. Nagapaabot kami sa Dios ang atong gawasnon ug mahigugmaong partisipasyon aron mapatigayon
tanan, magbubuhat sa langit ug sa pagkabanhaw sa mga lawas, ug sa ang Iyang diosnong plano dinhi kanato. Sa matag karon ug unya Siya nagpaabot
yuta, ug sa tanang mga makita ug kinabuhi sa umaabot nga kalibutan.
dili makita. Nagatuo kami sa usa ka Amen. sa atong matahom nga “Oo” sa pagtuman sa Iyang kabubut-on. Magdumili ba
Ginoo, si JesuCristo, ang Bugtong Or kita sa pagsugot Kaniya? O sama kang Maria moingon kita: “Sulogoon ako sa
Anak sa Dios, gianak sa Amahan sa
wala pay katuigan, Dios gikan sa Apostles Creed Ginoo; mahitabo unta kanako ang imong gisulti.”
Dios, kahayag gikan sa kahayag, Nagatuo ako sa Dios nga Amahan,
matuod nga Dios gikan sa Dios nga Makagagahum sa tanan. Rev. Fr. Jose P. Zafra III
matuod, gianak, dili binuhat, usag Magbubuhat sa langit ug sa yuta ug Diocese of Tandag
kinaiya sa Amahan. Pinaagi kaniya kang JesuCristo, Iyang Anak nga
nangahimo ang tanan. Tungod Bugtong, Ginoo nato; nga Disyembre 21
kanatong mga tawo ug alang sa gipanamkon sa lalang sa Espiritu Ika-unom Nga Adlaw sa Misa De Gallo
atong kaluwasan mikanaog siya Santo, gianak ni Maria nga Birhen, Lucas. 1: 39-45
gikan sa langit. gisakit sa sugo ni Poncio Pilato,
All bow during this line. gilansang sa krus, namatay ug
gilubong; mikunsad sa mga minatay; Hagit Sa Pakig-Relasyon: Presensya Idalit ug Grasya Ipaambit
Sa lalang sa Espiritu Santo, nahimo sa ikatulo ka adlaw nabanhaw,
siya nga may lawas gikan ni Maria misaka sa langit; nagalingkod sa tuo “Walay bisan kinsa nga mabuhi sa kaugalingon lamang” matud pa sa usa
nga ulay ug nahimong tawo. Tungod sa Dios nga Amahan, makagagahum
kanato gilansang siya sa krus sa ka kanta. Kini nga pulong nagpamatuod lamang sa reyalidad nga ang kinabuhi
sa tanan: gikan didto mobalik Siya
sugo ni Poncio Pilato; nag-antos siya, aron paghukom sa mga buhi ug sa sa tawo usa ka “pakig-lambigit”. Mamahimong mas bililhon ang atong kinabuhi
namatay ug gilubong. Sa ikatulong mga minatay. Nagatuo ako sa
adlaw nabanhaw siya aron
kon aduna kitay maayong relasyon sa uban ug adunay kauban nga atong
Espitiru Santo, sa Santos ug
matuman ang Kasulatan. Misaka Katoliko nga Simbahan, sa panag- madangpan. Mahinungdanon alang kanato ang presensya sa ubang tawo. Ug
siya sa langit ug nagalingkod sa tuo ambit sa mga Santos, sa pagpasaylo binasi sa atong kasinatian, motumaw ang maayong relasyon kon adunay “panag-
sa Amahan. Mobalik siya nga sa mga sala, sa pagkabanhaw sa
mahimayaon aron paghukom sa mga lawas ug sa kinabuhing dayon. inambitay”.
buhi ug sa mga minatay, ug ang

8 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 109


atong isigkatawo sa pagtuo nga nadawat nato gikan sa Dios. Ang pagtuo nga Amen. T. Daygon ang Dios hangtod sa kahangturan.
The priest bows and says quietly:
natawo ang iyang anak sa atong kasing-kasing. Matawo usab unta sa uban si GENERAL INTERCESSIONS Madawat unta kami nimo,
Ginoong Dios, ug makapahimuot
Kristo sa ilang kinabuhi pinaagi sa atong mga maayong buhat ug panig-ingnan. LITURGY OF THE EUCHARIST kanimo ang sakripisyo nga
Dalaygon ang Dios. PREPARATION OF THE ALTAR AND among gihalad sa kasingkasing
THE GIFTS nga mapaubsanon ug
Fr. Soje C. Cuadrado If no offertory song is sung, the priest may say the
mahinulsulon.
Diocese of Tandag preceding words in an audible voice: then the people He may now incense the offerings and the altar. Af-
may respond: terwards the deacon or a minister incenses the priest
Disyembre 20 and people. Next the priest stands at the side of the
P. Daygon ikaw, Ginoong Dios sa altar and washes his hands, saying quietly:
Ika-lima nga Adlaw sa Misa de Gallo
tanang kalibutan, kay gikan sa Hugasi ako, Ginoo, sa akong
Lucas 1:26-38
imong kamanggihatagon kadautan, ug linisi ako sa akong
nadawat namo kining among mga kasal-anan.
Matam-is nga “Oo” gihalad kanimo, ang pan nga
abot sa yuta ug ginama sa kamot Standing at the center of the altar, facing the minis-
“Sulogoon ako sa Ginoo; mahitabo unta kanako ang imong gisulti.” Kini sa mga tawo. Mahimo kini nga ter, he extends and then joins his hands, saying:
kalan-on nga espirituhanon P. Mga igsuon, pag-ampo kamo,
ang matahom nga tubag nga dugay nang gipaabot sa tanang nilalang sa langit
alang kanamo. aron ang ako ug ang inyong
ug sa yuta aron matuman ang plano sa Dios sa pagluwas sa kalibutan. T. Daygon ang Dios hangtod sa kahangturan. sakripisyo dawaton unta sa Dios
Sukad pa sa sinugdan kanus-a ang tawo napukan tungod sa usa ka babaye nga Amahan, makagagahom sa
The deacon (or priest) pours wine and a little water
tanan.
(Eva) nga nagpatintal aron pagsuway sa sugo sa Dios, ang tibuok kalibotan sa into the chalice, saying quietly:
T. Dawaton unta sa Ginoo ang sakripisyo
P. Pinaagi sa gikahulugan niining
dugayng panahon nagpaabot sa usa ka laing babaye nga maoy motangtang sa tubig ug bino makaambit unta
gikan sa imong mga kamot: alang sa
pagdayeg ug paghimaya sa iyang ngalan,
sumpa sa pagkamasupilon pinaagi sa iyang tiunay nga pagkamapaubsanon ug kami sa pagka-Dios ni Cristo, nga alang usab sa atong kapuslanan ug sa
miambit sa among pagkatawo. tibuok niyang Santos nga Simbahan.
pagkamatinumanon sa kabubut-on sa Dios. Kini siya walay lain kundili ang mahal
Then the priest takes the chalice and, holding it PRAYER OVER THE GIFTS
nga Birheng Maria kansang pagsugot sa plano sa Dios mipahimugso sa Iyang slightly raised above the altar, says quietly:
bugtong Anak, ang Manluluwas sa kalibutan. P. Daygon ikaw, Ginoong Dios sa EUCHARISTIC PRAYER
tanang kalibutan, kay gikan sa P. Ang Ginoo maanaa kaninyo.
Naisip mo ba kung unsa kahay mahitabo kung pananglit nagdumili si
imong kamanggihatagon T. Maanaa usab kanimo.
Maria sa pagsunod sa kabubut-on sa Dios? (Kini usa lamang ka sanglitanan nga nadawat namo kining among
P. Ibayaw ang inyong mga kasingkasing.
gihalad kanimo, ang bino nga
pangutana apan adunay dakong kalambigitan sa atong kaluwasan.) Tingale ang T. Amo nang gibayaw ngadto sa Ginoo.
abot sa yuta ug ginama sa kamot
kalibutan nagpadayon sa pagtuyok diha sa mangiob nga kangitngitan sa sala sa mga tawo. Mahimo kini nga P. Magpasalamat kita sa Ginoo nga
ilimnon nga espirituhanon alang atong Dios.
ubos sa gahom sa kadautan nga walay kapaingnan kundili ang kaalaotan o
kanamo. T. Angay ug matarong.

108 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 9


EUCHARISTIC PRAYER II ampo sa Dios, naghunahuna siya nga gikalimtan na ang iyang pangamuyo. Apan
diha sa ordinaryo niya nga gimbuhaton, nadungog ug gitubag sa Dios ang iyang
In all Masses, the priest may say the Eucharistic Sa samang paagi, tapos ang
prayer in audible voice. In sung Masses he may pag-ampo. Ug nanamkon si Isabel. Nagpadayag kini kanato nga ang Dios
sing those parts of the Eucharistic prayer which
panihapon mikuha siya sa kalis,
nagmatinumanon sa iyang saad. Ug, nahibalo mahigugma og adunay kaluoy sa
may be sung in concelebrated Mass. He takes the chalice and, raising it a little above the
The priest, with hands extended, says: altar, continues iyang katawhan sama sa iyang pagkaluoy kang Isabel ug Zacarias. Gikuha niya
mipasalamat kanimo pag-usab,
Santos gayod ikaw O Ginoo, ang ang makauulaw nga kasinatian sa managtiayon, ilabi nga si Zacarias sakop sa
mihatag niini ngadto sa iyang
tuburan sa tanang kasantos. mga tinun-an ug miingon: banay sa kaparian diha sa ilang katilingban. Usa ka pagpadayag nga ang Dios
He joins his hands and, holding them outstretched
over the offerings, says: He bows slightly. nahibalo nga maminaw sa atong mga pag-ampo. Ang pag tuwaw nato sa Dios
Ipadala ang imong Espiritu aron DAWATA KINI UG PANGINOM ug pagtubag niya niini nagpakita kanato nga dili gayud kini niya paga-pakyason.
pagsantos niining mga gasa, KAMO NGA TANAN GIKAN
Bisan tuod moingon kita nga ang Dios daw “seemingly absent” sa atong taliwala
He joins his hands and, making the sign of the cross NIINI: KAY KINI MAO ANG
once over both bread and chalice, says: KALIS SA AKONG DUGO, SA o bation kita sa kabugnaw sa atong pagtuo kaniya, atong hinumduman nga dili
aron mahimo kini alang kanamo BAG-O UG TUNHAY NGA gayud siya magmakulang paghatag sa atong mga panginahanglan kay siya
nga Lawas ug Dugo ni KASABUTAN, ANG DUGO NGA
Jesucristo among Ginoo. IULA ALANG KANINYO UG tinuod ug buhi man nga Dios.
He joins his hands. The words of the lord in the ALANG SA TANANG MGA TAWO Ang pagkatawo ni Juan sa magtiayon nga sila Zacarias ug Isabel, naghatag
following formulas should be spoken clearly and ARON ANG MGA SALA
distinctly, as their meaning demands. MAPASAYLO. BUHATA KINI kanato og paglaum nga sa panahon sa kagul-anan ug kabudlay sa atong pagsalig
Sa pagpasakit sa iyang ARON PAGHANDOM KANAKO. sa Dios, nag-awhag kanato sa paglig-on sa atong pagtuo ug pagka-makanunayon
kaugalingon,
He shows the chalice to the People, places it on the sa atong pag-ampo. Kining maayong balita sa anghel mahimo usab nato nga
He takes the bread and, raising it a little above the corporal, and genuflects in adoration.
altar, continues: maayong balita tungod kay ang atong gipaabot dili lamang si Juan kondili ang
Then he sings or says:
Mikuha siya og pan mipasalamat
Kini ang misteryo sa pagtuo. Ginoo mismo diha sa atong kinabuhi. Magmahinangpon unta kita sa pag-sugat
kanimo, mipikas ug mihatag
niini ngadto sa iyang mga tinun- People with celebrant and concelebrants sa atong Ginoo. Maka-ingon untana kita og “Maranatha” (umanhi ka Ginoo)
an, ug miingon: Si Cristo namatay,
He bows slightly.
A Si Cristo nabanhaw,
kay tinuod man gayud nga miabot siya sa atong kinabuhi nga nagdala og
Si Cristo mobalik nganhi. kaayohan sa tanan.
DAWATA KINI NINYO NGA
TANAN UG KAN-A KAY KINI Ginoo, nagsangyaw kami sa Hinaut nga diha sa atong kinabuhi, kanunay usab unta kita magdala og
MAO ANG AKONG LAWAS NGA B imong kamatayon ug maayong balita sa uban tungod kay nakadawat man kita og maayong balita
ITUGYAN ALANG KANINYO. nagmantala sa imong
pagkabanhaw. Ginoong gikan sa Dios. Mahibalo kitang mopa-ambit sa mga hiyas nga iya sa Dios. Niining
He shows the consecrated host to the people, places
it on the paten, and genuflects in adoration. Then he Jesus, umari ka sa imong panahon sa umaabot nga kapaskuhan, maantigo untana kita sa pagpadayag sa
continues: himaya.

10 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 107


Matag kaon namo niining Hinumdomi usab ang among mga
mga tawo, kay gipalabi nato pagtuman ang atong kagustuhan ug gisalikway
C pan ug matag inom gikan sa igsuon nga nangamatay,
nato ang kabubut-on sa Ginoo. kalis nagmantala kami, malaumon nga mabanhaw sila, ug
Si San Jose sa iyang kinabuhi, kanunay nagmasinugtanon sa kabubut-on Ginoo, sa imong kamatayon ang tanang nangamatay, diha sa
hangtod nga ikaw mobalik. imong kaluoy. Dad-a silang tanan
sa Ginoo og iya gitalikdan ang iyang tawhanong pagbuot mao nakabaton siya
Manluluwas sa kalibutan, sa pagsud-ong sa kahayag sa
og grasya nga iyang gikinahanglan nga nakapa-usab sa iyang kinabuhi. Kita D nga nagtubos kanamo imong nawong.
usab, aron nga mausab, maplastar ug magmalipayon kita sa atong kinabuhi, pinaagi sa imong krus ug Kaloy-i kaming tanan; himoa
pagkabanhaw, luwasa kami. kaming angayan nga makaambit sa
anaa unta kanunay ang pagpaningkamot sa pagtuman sa kabubut-on sa Ginoo.
Then, with hands extended, the priest says: kinabuhing tunhay, uban ni Maria,
Ang pag-kooperar sa kabubut-on sa Ginoo, ang pagkamasinugtanon sa pagtuo, ang Inahan nga Ulay sa Dios, uban
Aron paghandum sa kamatayon
nga maoy gipakita ni San Jose. Mao kini ang pangayuon nato nga grasya sa ug pagkabanhaw ni Jesucristo, ni San Jose iyang bana, uban sa
nagahalad kami kanimo, Amahan, mga Apostoles ug sa tanan nga mga
Ginoo matag adlaw. Hinaut pa unta. Santos nga nagatuman sa imong
niining pan sa kinabuhi ug kalis sa
kaluwasan. Nagapasalamat kami kabubut-on latas sa katuigan.
Rev. Fr. Jay A. Jabagaton Uban kanila amo ikaw nga daygon,
kanimo tungod kay imo kaming
Diocese of Tandag ug amo ikaw nga himayaon,
giisip nga angayan nga moatubang
ug moalagad kanimo. He joins his hands,
Disyembre 19
Ika-upat nga Adlaw sa Misa de Gallo Himoa nga kami nga mangalawat pinaagi ni Jesucristo, imong Anak.
Lucas 1: 5-25 sa Lawas ug Dugo ni Cristo He takes the chalice and the paten with the host
magkahiusa diha sa Espiritu Santo. and, lifting them up, sings or says:
Pinaagi kaniya, uban kaniya ug
Karon mao ang ika-upat nga adlaw sa atong pagtukaw. Diha sa atong Hinumdomi, Ginoo, ang imong
diha kaniya, gihatag nganha
Simbahan sa tibuok kalibutan,
ebanghelyo, atong nadungog ang pagpahibalo ni arkanghel Gabriel ngadto kang kanimo makagagahum nga
himoa nga mahingpit kami diha sa
Amahan, diha sa kahiusa sa
Zacarias sa maayong balita nga manamkon ang iyang asawa nga si Isabel nga gugma, uban ni Francisco, among
Espiritu Santo, ang tanang dungog
Papa, ni N., among Obispo, ug sa
wala manganak sa dugay na nga panahon. Apan sa maong pagpahibalo sa anghel ug himaya hangtod sa
tanang mga Pari.
kahangturan. AMEN.
wala dayon mituo si Zacarias sa maong mensahe hinungdan nga naamang siya
In Masses for the dead:
hangtod nga natawo ang iyang anak nga si Juan nga magbubunyag.
Hinumdomi ang imong anak, si N._
Niining bahina sa kasulatan, nagpahinumdum kanato kung unsa nga imong gitawag nganha kanimo
kabililhon ang mensahe sa Dios alang sa iyang katawhan ilabi na kung kini may gikan niining kinabuhia. Sa
pagbunyag namatay siya uban ni
kalambigitan sa kaluwasan natong tanan. Ingon pa sa usa ka panultihon, Cristo: mabanhaw unta siya uban
“Opportunity knocks only once.” Sa kadugay nga panahon nga si Zacarias nag- kaniya.

106 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 11


EUCHARISTIC PRAYER III pagsalig sa kabubut-on sa Ginoo nagpakita nga siya abli sa mga grasya sa Ginoo
nga kanunay midagayday sa iyang kinabuhi.
The priest with hands extended, says: Mikuha siya og pan mipasalamat Diha sa bunyag, ato usab nadawat kining gasa sa pagtuo nga gipaambit
Santos gayod ikaw, Amahan, ug kanimo ug midayeg, mipikas ug
gidayeg ikaw nga mihatag niini ngadto sa iyang mga sa Ginoo kanato. Sama ni San Jose, gihagit usab kita nga magmasinugtanon sa
makatarunganon sa imong mga tinun-an ug miingon: atong pagtuo nga naangkon—pagkamasinugtanon nga naka base sa gugma ug
binuhat. Pinaagi sa imong Anak He bows slightly.
si Jesucristo, among Ginoo, ang pagsalig sa Ginoo. Sama ni San Jose, gitawag usab kita sa pakig-ambit sa mga
DAWATA KINI NINYO NGA
tanang kinabuhi, tanang TANAN UG KAN-A: KAY KINI buluhaton sa Ginoo, diha sa atong pag-kooperar sa Iyang tumong ug pagbuot
kasantos nagagikan kanimo sa MAO ANG AKONG LAWAS NGA nga dalhon ang tanang katawhan sa Iyang Gingharian. Bisan unsang mga
gahom sa Espiritu Santo. Sa ITUGYAN ALANG KANINYO.
tanang panahon nagtigom ikaw kasinatian ang atong masinati tungod niining tawag sa atong Ginoo, malahutayon
He shows the consecrated host to the people, place it
og mga tawo alang kanimo aron on the paten, and genuflect in adoration. Then he tang mohimo sa atong tahas. Sa atong pag-kooperar sa kabubut-on sa Ginoo,
nga gikan sa silangan hangtod sa continues:
kasadpan, usa ka putli nga gasa Sa samang paagi tapos ang sama ni San Jose, atong makita ang mga maanindot nga panghitabo sa atong
ikahalad alang sa himaya sa panihapon, kinabuhi nga nakasubay sa plano ug kabubut-on sa Ginoo.
imong ngalan. He takes the chalice, and raising it above the altar, Dili nato ikatingala nga ang atong Ginoong Jesukristo sa Iyang tibuok
He joins his hands and, holding them outstretched continues:
over the offerings, says: Mikuha siya sa kalis, mipasalamat kinabuhi, anaa kanunay ang pagkamasinugtanon sa kabubut-on sa Iyang
Busa, Amahan, ania kining mga kanimo pag-usab ug midayeg, Amahan sa Langit, tungod kay naa siya’y mga ginikanan, si Maria og si Jose nga
gasa. Himoa kining balaan mihatag niini ngadto sa iyang mga
pinaagi sa gahom sa imong nahimong ehemplo sa pagkamasinugtanon usab. Si San Jose nga iyang ama-
tinun-an ug miingon:
Espiritu, He bows slightly. ama nahimong kabahin sa pagmatuto kang Jesus niining mga hiyas nga
He joins his hands and, making the sign of the cross DAWATA KINI UG PANGINOM halangdon.
once over both bread and chalice, says:
KAMO NGA TANAN GIKAN Apan, sa atong kapanahunan karon, usa ka dakong hagit kining maong
Aron mahimong Lawas ug NIINI:
Dugo sa imong Anak si panig-ingnan nga gipakita ni San Jose alang kanato. Bisan sa mga bata, anaa na
Jesucristo, among Ginoo, nga KAY KINI MAO ANG KALIS SA
AKONG DUGO, SA BAG-O UG kanunay kanila ang pagkamasupakon sa ilang mga ginikanan. Tingali kay ang
misugo kanamo pagsaulog
niining misteryo. TUNHAY NGA KASABUTAN. mga ginikanan wala nagapakita ug maayong ehemplo sa ilang mga anak. Dugang
ANG DUGO NGA IULA ALANG
He joins his hands. The words of the Lord in the KANINYO UG ALANG SA niini, ang nagkadaiya nga mga dili maayong kasinatian makatukmod ug
following formulas should be spoken clearly and
distinctly, as their meaning demands. TANANG MGA TAWO ARON nagtukmod kanato sa atong pagkamasinupakon. Kini nagsumikad sa atong
ANG MGA SALA MAPASAYLO. pagkagahi sa kasingkasing kay gusto kita nga ang atong pagbuot maoy
Nianang gabii nga siya gibudhian
BUHATA KINI ARON
He takes the bread and, raising it a little above the PAGHANDUM KANAKO. matuman. Mao kini kasagaran ang rasun sa kalaglagan ug kasaypanan natong
altar, continues:

12 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 105


Disyembre 18 He shows the chalice to the people, place on the cor- Kahimut-i sa pagsud-ong kining
poral, and genuflects in adoration.
Ika-tulo nga Adlaw sa Misa de Gallo Then he sings or says:
halad sa imong Simbahan, dawata
Mateo 1:18-24 kining biktima kansang
Kini ang misteryo sa pagtuo. kamatayon nakapahiuli kanamo
People with celebrant and concelebrants nganha kanimo. Itugot nga kami
Pagkamasinugtanon diha sa Pagtuo
Si Cristo namatay, nga gialimahan sa iyang lawas ug
Ania na kita sa ikatulong adlaw sa misa de gallo, diin ang usa sa mga A Si Cristo nabanhaw, dugo, mapuno sa Espiritu Santo, ug
Si Cristo mobalik nganhi. mahimong usa ka lawas ug usa ka
sentro sa mensahe sa atong mga pagbasa mao ang kalambigitan ni San Jose sa Espiritu diha ni Cristo.
Ginoo, nagsangyaw kami sa
katumanan sa plano sa Ginoo alang sa atong kaluwasan. Si San Jose ang usa sa B imong kamatayon ug Himoa kaming halad nga tunhay
mga maayo nga ehemplo alang kanato kung unsa ang mahitabo kung kita mo- nagmantala sa imong alang kanimo aron makaambit
pagkabanhaw. Ginoong kami sa kabilin uban sa imong mga
kooperar sa kabubut-on sa Ginoo. Bisan sa sinugdan anaa kaniya ang kalibog ug
Jesus, umari ka sa imong pinili una sa tanan, uban ni Maria,
pagduhaduha, apan misalig ug ni-kooperar gihapon si San Jose sa plano sa Ginoo. himaya. ang Inahan nga ulay sa Dios, uban
Ang atong unang pagbasa sa basahon ni propeta Jeremias nagkanayon, Matag kaon namo niining ni San Jose, iyang bana, uban sa
“taliabot ang panahon nga magpili akog matuod nga kaliwat ni David aron
C pan ug matag inom gikan sa mga apostol ug mga martir, (uban ni
kalis nagmantala kami, San N._ the Saint of the day or the pa-
mahimong hari. Ang maong hari magmando sa tumang kamaalamon, ug Ginoo, sa imong kamatayon tron saint) ug sa tanang mga santos
hangtod nga ikaw mobalik. nga among gisaligan nga motabang
ipatunhay niya ang hustisya ug katarong sa tibuok nasud...” (Jer.23:5-8). Klaro
kanamo pinaagi sa ilang
Manluluwas sa kalibutan,
kanato nga si Jesus ang gihisgutan sa maong propesiya, ang taliabot nga
D nga nagtubos kanamo
makanunayong pangaliya nganha
mamahimong hari sa tibuok kalibutan, tungod kay si San Jose mao ang direkta kanimo.
pinaagi sa imong krus ug
nga kaliwat ni David. Si San Jose mao ang nahimong ama-ama ni Jesus. pagkabanhaw, luwasa kami. Itugot, Amahan, nga kining among
With hands extended, the priest says: sakripisyo nga nakapahiuli kanamo
Nagpasabot lamang nga dugay na nga gitagna sa karaang testamento ang maong nganha sa atong panaghigalaay
Amahan, sa paghandum sa
dakung kalambigitan ug partisipasyon ni San Jose aron matuman ang plano sa makapadangat sa kalinaw ug
kamatayon nga giantos ni
kaluwasan sa tibuok kalibutan.
Ginoo alang sa atong kaluwasan. Jesucristo alang sa among
kaluwasan, sa iyang mahimayaon Lig-ona diha sa pagtuo ug
Diha sa atong ebanghelyo, si San Jose mipadayag sa iyang pagtuo ug
nga pagkabanhaw ug sa iyang paghigugma ang imong simbahan
pagsalig sa plano sa Ginoo, ug nagbuhat siya sa iyang tahas aron kini matuman. pagkayab nganha sa langit, kami, nga nagapanaw dinhi sa yuta, ang
Ang tanan mga katingalahang saad sa Ginoo natuman tungod sa partisipasyon andam sa pagsugat kaniya sa iyang imong suluguon, si Francisco,
sunod nga pag-anhi, nagahalad among Papa, si N. among Obispo,
niining yano og maayo nga tawo. Si San Jose klaro kaayo nga nagpakita sa kanimo, niining santos ug buhi nga ug ang tanang mga obispo uban sa
iyang pagkamasinugtanon sa pagtuo (obedience of faith). Ang iyang simple nga sakripisyo dinhi sa pagpasalamat tanang mga pari ug sa tibuok mong
kanimo. katawhan, nga imong gitubos.

104 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 13


Patalinghugi, Amahan, ang mga He joins his hands. Adunay pipila ka mga bililhong mensahe niini alang kanato, mga igsoon.
pag-ampo niining imong ug mahisama kami kanimo ug sa
Una, ang pagsaysay sa kaliwatan ni Jesus usa ka pagpamatuod nga ang atong
katawhan nga ania karon sa imong kanunay magdayeg kanimo, ikaw
atubangan. Dugtunga diha sa nga nagahatag kanamo sa tanang pagtuo nagsumikad sa kasaysayan. Ang atong Ginoong Jesus usa ka tawo nga
kadait ang tanan mong mga anak butang, pinaagi ni Cristo among nahimugso diha sa kasaysayan. Dili siya usa lamang ka bunga sa hunahuna,
nga wala managhiusa dinhi sa Ginoo.
hinonoa, usa siya ka Ginoo nga nagpakatawo diha sa kasaysayan sa kalibutan.
tibuok kalibutan. Pinaagi kaniya, uban kaniya ug
Ikaduha, ang pagsaysay sa kagikan ni Jesus usa ka pagpamatuod nga
for Masses of the dead: diha kaniya. . .
Hinumdomi ang imong anak si N._ siya mao ang gisaad nga Mesiyas sa kapanahonan. Sumala sa Kasulatan ang
Mapuanguron, padayona diha sa
nga karong adlawa imong gitawag imong gingharian ang imong mga Mesiyas matawo diha sa kaliwat ni Hari David. Mao kini ang tuyo ni San Mateo
nganha sa laing kinabuhi. Sa igsoon nga nangamatay, ug ang sa iyang pagsaysay niini.
pagbunyag namatay siya uban tanan nga imong mga higala, nga
kang Cristo: mabanhaw unta siya Ikatulo, ang pagsaysay sa kagikan ni Jesus usa ka pagpamatuod nga ang
mibiya na niining kalibutan.
uban kaniya, inig banhaw unya ni Dios matinud-anon sa Iyang mga saad. Kon ang Dios mohimo ug saad Iya
Cristo sa among lawas nga iyang He joins his hands.
gayud kining tumanon.
himoon nga mahimayaon sama sa Nagalaum kami nga dinha
iyang kaugalingong lawas. makatagamtam kami kanunay sa Ang atong Ebanghelyo karon, una sa tanan nagpahinumdom kanato nga
Mapuanguron padayona sa imong imong himaya nga wala nay ang Dios kanunay nagmatinumanon sa Iyang saad kanato. Nagpadayag kini sa
gingharian ang among mga igsuon katapusan, ikaw nga nagahatag dakong gahom sa Dios nga sugod sa sinugdanan wala Siya motalikod ug
nga nangamatay, ug ang tanan nga kanamo sa tanang butang, pinaagi
ni Cristo among Ginoo. nagpasagad sa Iyang katawhan.
imong mga higala nga mibiya
niining kalibutana. Nagalaum Sa katapusan, kini nagpahinumdom kanato pagbuhi sa atong kinaiya,
He takes the chalice and the paten with the host and,
kami nga dinha makatagamtam lifting them up, sings or says: ang Palabra de Honor. Niining panahon nato karon diin nagkadaiya ang opinyon,
sila kanunay sa imong himaya, hu- Pinaagi kaniya, uban kaniya ug mas gihagit kita sa pagkamatinud-anon diha sa atong mga pulong. Kon mobungat
man kapahiri ang tanang luha. diha kaniya, gihatag nganha
Nianang adlawa makasud-ong kita ug panaad ato kining tumanon.
kanimo makagagahum nga
kami kanimo sa imo gayud nga Amahan, diha sa kahiusa sa Hapit na usab ang eleksyon, daghan na usab mga pasalig nga atong
pagka-ikaw, nga among Dios, Espiritu Santo, ang tanang madungog gikan sa atong mga igsuong politiko. Dili kita dali magpadala sa mga
dungog ug himaya hangtod sa
haw-ang nga pasalig. Atong tinoon ang ilang integridad unsa sila kamatinud-
kahangturan. AMEN.
anon sa ilang tinguha sa pag-alagad sa katawhan pinaagi sa pag-usisa sa ilang
kakayahan pagdumala. Magmatinud-anon unta kita sa atong mga saad ug sa
matag pulong nga atong ibungat.

Rev. Fr. Fortunato A. Estillore


Diocese of Tandag

14 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 103


kasingkasing sa mga tawo aron, pinaagi sa pagtuo kang Jesus, sila gayod
COMMUNION RITE
maluwas.
Si Jesus nagdapit kanato sa pagkinabuhi nga putli og kasingkasing. LORD’S PRAYER ayaw itugot nga mahulog kami
The priest sets down the chalice and the paten and, sa panulay hinonoa luwasa kami
Sama ni Juan, mapaubsanon unta kitang modawat sa kaakuhan sa pagsaksi sa dautan.
with hands joined, he sings or says one of the
sa kamatuoran nga gipadayag ni Jesus. Makita unta kini nga pagsaksi diha following.
With hands extended, the priest continues alone:
mismo sa atong relasyon sa pamilya ug sa Gagmay’ng Kristohanong Karon mag ampo kita sa
A Amahan, atong gamiton ang
Mangayo kami kanimo, Ginoo,
Katilingban (GKK). Madasigon ug malipayon kitang mag-alagad ilabina nga imo kaming luwason sa
mga Pulong nga gitudlo
ngadto sa kaigsoonan natong kabus ug nanginahanglan. tanang dautan. Hatagi kami sa
kanato sa atong manunubos:
kalinaw niining panahona, aron,
Niining unang adlaw sa Misa de Gallo atol usab sa pagsaulog sa Gitudloan kita ni Jesus sa tinabangan sa imong kaluoy,
National Youth Day, mag-ampo kita sa Dios sa grasya nga mapamalandongan, B pagtawag sa Dios ug atong mahalikay kami kanunay sa sala
Amahan, ug busa mangahas ug mahilayo sa tanang kasamok
mapuy-an, ug mapa-ambit unta sa mga kabatan-onan ang kabililhon ug ang
kita sa pag-ingon: samtang nagapaabot kami nga
matuod nga kahulogan sa pagtulun-an ni Jesus: “Bulahan ang putli og malaumon sa pagbalik ni
Pangayoon ta sa atong
kasingkasing kay makakita sila sa Dios!” C Amahan nga pasayloon ang Jesucristo, among Manunubos.
He joins his hands.
atong mga sala ug dad-on
Rev. Fr. Richard L. Bantugan kita niya sa pagpasaylo
DOXOLOGY
Diocese of Tandag kanila nga nakasala kanato:
The people end the prayer with the acclamation:
Mag-ampo kita nga moabot
Disyembre 17 D unta ang gingharian sumala Kay imo man ang gingharian ug
Ikaduhang Adlaw sa Misa de Gallo sa gitudlo kanato ni Jesus: ang gahum ug ang himaya
Mateo 1:1-17 hangtod sa kahangturan.
He extend his hands and he continues, with the
people.
Ang Ginoo Matinud-anon sa Iyang Saad Amahan namo, nga anaa ka sa
SIGN OF PEACE

Usa sa pinakaimportante nga kinaiya natong mga Filipino mao ang atong mga langit, pagdaygon ang Then the priest, with hands extended, says aloud:
imong ngalan, moabot kanamo Ginoong Jesucristo, nag-ingon ka
katakos pagtuman sa atong gihimo nga saad. Bililhon nga kinaiya kining gitawag ang imong gingharian, matuman sa imong mga Apostoles:
nga Palabra de Honor. Apan subo kaayo palandungon nga hinayhinay na kining ang imong pagbuot dinhi sa yuta “Ang kalinaw ibilin ko kaninyo,
nawala kanato sa pagkakaron. maingon sa langit. Ang kalan-on ang akong kalinaw ihatag ko
namo sa matag adlaw ihatag kaninyo.” Ayaw tan-awa ang
Diha sa atong Ebanghelyo, atong nadungog ang pagsaysay sa kagikan o kanamo karon adlawa, ug among mga sala, kondili ang
kaliwatan sa atong Ginoong Jesus. Unsa may importansya niini diha sa atong pasayloa kami sa among mga pagsalig sa imong simbahan, ug
sala, ingon nga nagapasaylo kami sibo sa imong kabubot-on hatagi
kinabuhi karon? Nganong gisaysay man kini ni San Mateo?
sa mga nakasala kanamo ug kami sa imong kalinaw ug

102 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 15


kahiusa,

TIGPASAYON
He joins his hands. PRIVATE PREPARATION OF THE PRIEST
Ikaw nga buhi ug hari hangtod Then the priest joins his hands and says quietly:
sa kahangturan. Sunday Gospel Reflections
Ginoong Jesucristo, ang
The people answer. Amen. pagkalawat sa imong Lawas
ug Dugo, dili unta
The priest, extending and joining his hands, adds
makapahamtang sa hukom
Ang kalinaw sa Ginoo sa
ug silot batok kanako, kondili,
kanunay maanaa kaninyo. Disyembre 16
tungod sa imong gugma ug
The people answer: Maanaa usab kanimo. kaluoy, manalipod ug Unang Adlaw sa Misa de Gallo
magtambal unta sa akong kalag Juan 5:33-36
Then the deacon (Or the priest) may add:
ug Lawas.
Ipakita ta ang pag-inigsuonay. Pagputli sa Kasingkasing
All make an appropriate sign of peace, according to COMMUNION
local custom. The priest gives the sign of peace to the The priest genuflects. Taking the host, he raises it Si Jesus ang kamatuoran! Si Juan sama sa suga nga nagsiga ug nagdan-
deacon or minister. slightly over the paten and facing the people, says
ag sa dalan kay nagsaksi man siya mahitungod sa kamatuoran. Siya nagsaksi
aloud:
BREAKING OF THE BREAD Kini mao ang Kordero sa Dios kang Jesus ug ang mga buhat nga gipabuhat sa Amahan kang Jesus nagsaksi
Then the following is sung or said: nga nagawagtang sa mga sala sa usab mahitungod Kaniya nga Siya gipadala sa Amahan aron maluwas ang
Kordero sa Dios nga nagawag- kalibutan. Bulahan ang gidapit katawhan.
tang sa mga sala sa kalibutan, alang sa panihapon sa Ginoo.
Si Juan tinuod nga nagsaksi sa kamatuoran. Gipaila niya si Jesus nga
kaloy-i kami. Kordero sa Dios He adds, once only, with the people:
nga nagawagtang sa mga sala sa “nating Karnero sa Dios nga nagwagtang sa sala sa kalibutan” (cf. Jn. 1:29);
Ginoo, dili ako angay nga
kalibutan, kaloy-i kami.
mokalawat kanimo, apan gidala niya ang katawhan, bisan ang iyang mga tinun-an, ngadto kang Jesus,
Kordero sa Dios nga
ipamulong lamang ug mamaayo ang matuod nga kahayag (cf. Jn. 1:19-51); giandam niya ang dalan alang sa
nagawagtang sa mga sala sa
ako. pag-abot sa Ginoo (cf. Jn. 1:23); ug isip higala sa pamanhonon, malipayon
kalibutan, hatagi kami sa
kalinaw. Facing the altar, the priest says quietly: niyang gidawat ang kamatuoran nga kinahanglan si Jesus mouswag ug siya
Meanwhile, he takes the host and breaks it over the Ang Lawas ni Cristo mokunhod (cf. Jn. 3:30).
paten, he placed a small piece in the chalice, saying mag-amping kanako alang sa
quietly: kinabuhing dayon. Ang pagsaksi ni Juan nagsumikad gayod sa kaputli sa iyang
Kining panagsagol sa Lawas He reverently consumes the body of Christ. Then he kasingkasing. Sa walay lipud-lipod siya nagpadayag nga dili siya mao ang
ug Dugo sa atong Ginoong takes the chalice and says quietly: Mesiyas kon Manluluwas. Wala siya nakigtupong o nahimong karibal ni
Jesucristo magdala unta sa Ang Dugo ni Cristo mag-amping
kinabuhing dayon alang kanato Jesus sa pagpangalagad. Siya usa lamang ka “tingog nga nagsinggit sa
kanako alang sa kinabuhing
nga modawat niini. dayon. kamingawan” aron ang katawhan maghinulsol sa sala. Iyang giandam ang

16 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 101


pagsaulog sa iyang pagkatawo, PAG-AMPO HUMAN SA He reverently drinks the blood of Christ. period of silence has already been observed. Then the
After this he takes the paten or other vessel and goes priest extends his hands and sings or says the prayer
aron inig-abot niya iya kaming P ANGALAWAT to the communicants. He takes a host for each one, after communion, at the end of which the people re-
makaplagan nga nagtukaw diha sa Mag-ampo kita: raises it a little, and shows it, saying: spond. Amen.
pag-ampo tugob ang among mga Ginoo namong Dios, ang mga
sakramento nga among gikalawat
Ang Lawas ni Cristo. CONCLUDING RITE
kasingkasing sa kahinangop ug The communicant answers: Amen.
mopaila unta kanamo and recieves communion. If there are many brief announcements, they are made
pagdayeg. sa imong kaluoy. Luwasa at this time.
When a deacon gives communion, he does the same.
gumikan sa pagpakahimong If any are recieving in both kinds, the rite described
Ug busa, uban sa mga Anghel sa tawo sa imong Anak kami nga elsewhere is followed. When he presents the GREETING
langit nagasangyaw kami sa imong uban sa makanunayong chalice, the priest or deacon says: The rite of dismissal takes place. Facing the people,
himaya duyog sa ilang walay kasingkasing, nagapasidungog sa Ang Dugo ni Cristo. the priest extends his hands and sings or says:
hunong nga pag-awit: iyang Inahan. The communicant answers: Amen.
and drinks it. The deacon and other ministers may P. Ang Ginoo maanaa kaninyo.
Kini among gipangayo pinaagi ni Cristo
Santos, Santos, Santos . . . among Ginoo. Amen. recieve communion from the chalice. T. Maanaa usab kanimo.

ANTIPONA SA PANGALAWAT COMMUNION SONG If the presider is the bishop.


Ang Birhen manamkon ug manganak og anak
nga lalaki, ug pagahinganlan siyag Emmanuel.
While the priest recieves the body of Christ, the com- Obispo: Daygon ang ngalan sa
munion song is begun. The vessels are cleansed by Ginoo.
(Is. 7:14) the priest or deacon after the communion or after
Mass, if possible at the side table. Meanwhile he T. Karon ug hangtud sa kahangturan.
says quietly:
Obispo: Ang atong hinabang gikan
Ginoo, madawat unta namo sa Ginoo.
kining mga gasa sa putli nga T. Nga nagbuhat sa langit ug sa yuta.
kasingkasing. Mahimo unta kini
nga makaayo ug makalig-on BLESSING
kanamo karon ug hangtod sa
kahangturan. The priest blesses the people with these words:
Manalangin kaninyo ang Dios
PERIOD OF SILENCE OR SONG OF nga makagagahum sa tanan,
PRAISE Amahan, Anak, ug Espiritu
Then the priest may return to the chair. A period of Santo.
silence may now be observed, or a psalm or song of
praise may be sung. T. Amen.

PRAYER AFTER COMMUNION DISMISSAL


Then standing at the chair or at the altar, the priest
sings or says: The dismissal sends each of the member of the
congregation to do good works, praising and
Mag-ampo kita: blessing the Lord. The deacon (or the priest), with
Priest and people pray in silence for a while, unless a hands joined, sings or says:

100 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 17


A Tapos na ang Misa. Lakaw na kamo sa kalinaw
C aron paghigugma ug
A P P E N D I X
Dad-a ang kalinaw ni Cristo.
pag-alagad sa Ginoo.
B Lakaw na kamo sa kalinaw
ni Cristo. T. Salamat sa Dios.
Common of the
BLESSED VIRGIN MARY
SOLEMN BLESSING for Advent and Aguinaldo Masses
Color White or Blue
CHRISTMAS
A NTIPONA SA P AGSUGOD Espiritu nga pinaagi
Ang anghel miingon kang Maria: Nahimuot sa iyang gahom naghimo nga
Iduko ang inyong mga ulo alang sa solemne nga panalangin. ang Dios kanimo. Manamkon ka ug manganak og
bata nga lalaki, ug pahinganlan siyag Anak sa manamkon si Maria Santisima
Sa pagpakahimong tawo sa Anak, magsasangyaw sa iyang Maayong Labing Hataas. (Lk. 1:30-32) nga Birhen.
Kini among gipangayo pinaagi ni Cristo
ang Dios, kaayo nga walay Balita.
PAG-AMPO SA KATILINGBAN among Ginoo. Amen.
kinutoban, nagwagtang sa R. Amen.
Mag-ampo kita:
kangitngit sa kalibutan ug sa PREFACE OF ADVENT
O Dios, pinaagi sa pagpahibalo
iyang pagkatawo nga Ug siya nga nagpakahimong tawo Waiting for the two comings of Christ
sa anghel gibut-an mo nga ang
mahimayaon nagdan-ag niining nagdugtong sa mga yutan-on imong Pulong magpakatawo
gabii (adlaw) nga balaanon. Sa ngadto sa mga langitnon, sulod sa tiyan sa bulahan nga Santos nga Amahan, Dios nga
ingon, ang kangitngit sa inyong magpuno unta kaninyo sa gasa sa Birhen Maria. Itugot nga kami tunhay ug makagagahum sa tanan,
mga dautang buhat wagtangon iyang kalinaw ug sa maayong nga nagatuo nga siya matuod angay ug matarong gayod nga
unta niya ug ang inyong mga kabubut-on ug maghimo nga gayod nga Inahan sa Dios, magpasalamat kami kanimo
kasingkasing banwagan unta niya mahaipon kamo sa Simbahan nga katabangan sa iyang pangamuyo kanunay ug sa tanang dapit pinaagi
sa kahayag sa inyong mga langitnon. diha kanimo. ni Jesucristo among Ginoo.
Kini among gipangayo pinaagi sa among
maayong buhat. R. Amen. Ginoong Jesucristo imong Anak, nga buhi
R. Amen. ug hari uban kanimo ug sa Espiritu Santo, Ang iyang nagsingabot nga pag-
Ug ang panalanginan sa Dios nga usa hangtod sa kahangturan. anhi gitagna sa tanang mga
Ug siya nga pinaagi sa Anghel Amen.
makagagahum nga Dios, Amahan, propeta. Uban sa gugmang dili
nagbalita ngadto sa mga ug Anak, ug Espiritu Santo, ** Reading & Gospel from the Current Day. matukib gimatuto siya sa Inahan
magbalantay sa karnero sa mokunsad unta diha kaninyo, ug nga Ulay. Gisangyaw siya ni Juan
dakong kalipay sa pagkatawo magpabilin hangtod sa PAG-AMPO SA MGA GASA nga Magbubunyag ug gipaila Siya
niya nga makaluwas, magtugob kahangturan. Ginoo, ang mga halad nga among diha sa pag-abot na niya. Siya ang
unta kaninyo sa iyang kalipay ug R. Amen. gibutang karon sa imong altar, nagpuno kanamo sa kalipay
maghimo kaninyo nga santoson unta niadtong samtang nangandam kami

18 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 99


K. Uban sa among Obispo si (N.), sa PRAYER AFTER COMMUNION
DISYEMBRE 16
among Padre Kura si (N.), ug sa Mag-ampo kita:
Simbahan lukop sa tibuok Ginoo, malipayon kaming MARY, CHOSEN DAUGHTER OF
kalibutan, nagapasalamat ug nangalawat sa imong Lawas ug ISRAEL
nagadayeg kami Kanimo, Dios Dugo. Itugot nga maluwas unta Color White or Blue
(Kung kini nga petsa matunong nga Domingo, ang mga pagbasa sa
among Amahan, pinaagi sa among kaming nagadayeg sa bulahang Domingo ang gamiton.)
Ginoong JesuCristo, Imong Anak Birhen Maria, ang Inahan sa imong
nga buhi ug hari uban Kanimo Anak ug sa Simbahan. Kini among ƻǢÝȕŗʲ
diha sa kahiusa sa Espiritu Santo, gipangayo pinaagi ni Cristo among ō¶Þ¶ǣȖŸŘ_ÞÌŘÞNNjÞǣǼŸŎɴŸŘ¶EȖŘǼ¶ˀ¶EÞÞ
Dios hangtod sa kahangturan. Ginoo. Amen. ǣǼŘŘʵ
T. Amen. (Mahimong awiton.) ǼŸŘ¶¶ÞǣȖ¶_ŘĨNjŸŘضƼ¶ǣȖĶŸ¶ǣŗŸɚsŘ
ōÞǣ_s¶ȖÞŘĶ_ŸʰضǣÞɴŎĨĨ_ĶɠŸŘȖ¶¶EÞÞ
ضƼ¶ǼȖĨɠǣƼ¶ƼضŘ_ŎĶضǣ_ĨŸŘ¶ĨǣȖĶŸ¶ŘǣƻǣĨŸǣ
ƻ¶ĨǼɠŸǣǼŸŘ¶µÞŘŸŸʳrǣƼsǣɴĶĨÞŘÞضĵÞǼȖNjÌÞɴض¶ÞǼȖ¶ŸǼŘǣǢŘǼŸ
ƻƼ ض ǣȖĶŸ¶ŸŘ ǣ ǢÞŎEÌŘ ǣ ƻÞĶÞƼÞŘǣ ƼŘÌŸŘ ǣ _EɴsŘǼŸ ض
ضƼǣÞ_ȖضŸ¶ǣDȖĶÌضDÞNjÌsŘōNjÞʰضÝŘÌŘǣǼŸŘ¶ōŘȖŘȖEŸǣʰ
ĶضǣƼ¶ĶÞ¶˚ŸŘǣŘǣȖ__ÞÌǣƼ¶ǼȖŸʳ
ħNjŸŘȖǣE_Ķɠ¶ÞǣȖĶŸ¶ŘǼŸضŗǣȖ_ŘŸŘ¶_ĶɠǣŎ¶ħEǼŘ˚
ŸŘŘŸŗǼÞŸŘĶɳŸȖǼÌ^ɴ_ÞÞŘǼŸŘ¶¶ÞÌǼ¶¶ÞŎƼŸNjǼŘǣÞɴȖ¶Ƽ¶Ǽ¶_
ضŎ¶ĨEǼŘ˚ŸŘŘÞǣÞƼĨȖ¶ŎŸŘǣŘǣȖ_Ȗ¶ǣǢÞŎEÌŘʳǢȖEɴǣ
ǼŸŘ¶ǼsŎŘÞضȖŘض ōÞǣ_s¶ȖÞŘĶ_ŸضˆǢÞōNjÞʰƻÞŘÞĶÞضŘĨ
ض DEɴs ǣ ÝǣNjsĶʰˇ ض ǼŸŘ¶ Ŏ¶ ĨEǼŘ˚ŸŘŘ ŎȖŎŸĶ ȖŘǼ ǣ
ĨŎǼȖŸNjŘض_ÞÌǣEȖŘɴ¶ŘÌÞŎŸǣÞĶضŎ¶ƼÞŘÞĶÞضŘĨضĶĶĨÞ
Ȗ¶EEɴsǣǢÞŎEÌŘʳ
ƻĶÞÌŸ¶ŎŘÞŘ_Ÿ¶ضǼŘŘȖ¶ǣȖ¶ǼŸŘǼضŎÌÞŘضƼŸŘضǼŸŘ¶
ōŘȖŘȖEŸǣʳ

A NTIPONA SA P AGSUGOD imong gihimo sa karaang panahon,


Awit ug kusog, O katawhan sa Sion, Singgit gipili mo ang Bulahang Birhen
O Israel! Pagmaya ug paglipay pag-ayo, O
Jerusalem. (Zof. 3:14) Maria, halandong anak nga
baye sa Sion: itugot nga
The Gloria is sung or recited. mosunod kami kaniya,
kay ang iyang pagpaubos
PAG-AMPO SA KATILINGBAN
nakapahimuot kanimo ug ang
Mag-ampo kita:
iyang pagkamatinumanon
Ginoong Dios namo,
nakakab-ot sa imong mga
aron pagtuman sa mga saad nga
panalangin alang kanamo.

98 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 19


Kini among gipangayo pinaagi sa among Ang GINOONG DIOS, nga ** Reading and Gospel from the current mahigugmaong debosyon,
Ginoong JesuCristo imong Anak, nga buhi nagtigom sa mga nagkatibulaag nga day. sud-ongon namo siya nga among
ug hari uban kanimo diha sa kahiusa sa
Israelita miingon, “Aduna pay uban nga Inahan kinsa nagsud-ong usab
Espiritu Santo, Dios hangtod sa
kahangturan. Amen. akong tigumon, walay labot niadtong PRAYER OF PRAISE AND kanamo nga iyang mga anak.
natigom na.” THANKSGIVING Ug busa, uban sa tibuok
KINUTLO GIKAN SA ANG PULONG SA GINOO.
Mother of God, Mother of Us All Simbahan, mapasigarbohon
BASAHON NI PROPETA SALAMAT SA DIOS. kaming motawag kaniya sa
I SAIAS K. Dios among Amahan, pag-ingon: Inahan sa Dios,
Is. 56, 1-3,6-8 SALMO RESPONSORYO kini mao ang balaang adlaw nga Inahan namong tanan!
Nag-ingon ang GINOO sa iyang Ps. 67:2-3, 5, 7-8
among gipasidunggan ang
T. Inahan sa Dios, Inahan namong
katawhan, “Sunda ang hustisya ug Bulahang Birhen Maria kinsa
R. O Dios, magdayeg unta kanimo tanan!
buhata ang matarong, kay sa dili Imong gipili sa tanang mga babaye
madugay luwason ko na kamo, ug ang tanang mga nasod. nga mahimong Inahan sa Imong
K. Langitnong Amahan,
ipaila ko ang akong katarong. Bulahan Kaloy-an unta kita sa Dios ug bugtong Anak. Kini mao ang
karong adlawa nanghinaut
ang tawo nga magbuhat niini sa bendisyonan kita; ipadan-ag unta solemne nga adlaw kanus-a ang
kami sa mga panalangin sa
kanunay, ug magtamod sa Adlawng kanato ang iyang nawong. Mahibaw- Anak ni Maria nakadawat sa
kalambuan ug kalinaw alang sa
Igpapahulay ug dili gayod magpasipala an unta ang iyang dalan dinhi sa yuta; ngalan nga Jesus ug nahimong
tanang katawhan sa tibuok
niini, ug dili usab magbuhat og dautan.” ug diha sa tanang mga nasod, ang kabahin sa piniling katawhan sa
kalibutan. Nagpadayag kami sa
Ayaw tugoti ang langyaw nga imong kaluwasan. (R.) Dios. Ug busa, uban sa tibuok
pagtuo nga ang talad sa lawas ni
nagsimba sa GINOO sa pag-ingon, Simbahan, mapasigarbohon
Maglipay unta ang mga nasod ug Cristo nagatagbaw sa among
“Hinginlan ako sa GINOO gikan sa kaming motawag kaniya sa
magsadya, kay nagamando ka sa pangandoy alang sa mas maayo
iyang katawhan;” ug ayaw usab itugot pag-ingon: Inahan sa Dios,
kanasuran diha sa katarong; Imong nga kalibutan. Pinaagi kang Maria,
nga moingon ang yunoko, “sama ako Inahan namong tanan!
agakon ang mga nasod dinhi sa yuta. nadawat namo ang pan nga gikan
sa patayng kahoy.” T. Inahan sa Dios, Inahan namong
(R.) sa langit; pinaagi sa iyang
“Ang mga langyaw nga miduol sa tanan! pag-ampo, nagalaum kami nga
GINOO aron pag-alagad kaniya ug Daygon unta ikaw sa katawhan, O
makapahimulos sa mga gasa sa
nagtamod sa Adlawng Igpapahulay ug Dios, ang tanang kalungsoran K. Manggihatagon nga Amahan, kalibutan ug sa mga bunga sa
nagtuman sa iyang mga sugo panad- magdayeg unta kanimo. Bendisyonan ang Imong gugma kanamo dili among kahago. Ug busa,
on ko sa balaan kong bukid, ug lipayon unta kita sa Dios ug ang tanang gayud katupngan! Sa matag
ko sila didto sa akong Templo. Ang ilang uban sa tibuok Simbahan,
kautlanan sa yuta mahadlok unta bag-ong tuig, Imong gitugyan ang
mga halad-sinunog ug mga halad- mapasigarbohon kaming motawag
kaniya. (R.) Imong katawhan ngadto sa
inihaw dawaton ko didto sa akong kaniya sa pag-ingon:
pangama ug pag-agak ni Maria, Inahan sa Dios, Inahan namong
halaran; kay ang akong Templo R. ALELUYA.
Moabot ang Ginoo; panggula kamo aron sama nga ang Imong Anak didto sa tanan!
nganlan mag balay-alampoanan alang pagsugat kaniya! Siya ang prinsipe sa kalinaw. krus mitugyan sa Simbahan
sa tanang katawhan.” R. ALELUYA. T. Inahan sa Dios, Inahan namong
ngadto sa iyang inahanong
tanan!
pag-amoma. Uban sa

20 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 97


KINUTLO GIKAN SA Nga ang Simbahan mahinangpon
FIESTA SA SAGRADA PAMILYA EBANGHELYO SUMALA NI nga magpaabot sa pagbalik sa
SAN JUAN Manunubos sa kalibutan. Mag-ampo
Dunay Gloria. PRAYER OF PRAISE AND Jn. 5:33-36 kita sa Ginoo.
THANKSGIVING Si Jesus miingon ngadto sa
OPENING PRAYER Christ has Come and Dwells among Us (See p.94) mga Judio, “Gipadala ninyo ang Nga ang panggamhanan
magpalambo unta sa kahibalo, talento
Mag-ampo kita: inyong mga sinugo ngadto kang
O Dios, gihatagan mo kami sa PRAYER AFTER COMMUNION ug abilidad sa mga kabataan isip
Juan, ug misaksi siya mahitungod
Mag-ampo kita: dakung bahandi sa nasud. Mag-ampo
talagsaong panig-ingnan sa santos sa kamatuoran. Hinoon wala ako
Maluluy-on nga Amahan, gilig-on kita sa Ginoo.
nga Banay. Itugot, nga sa among magkinahanglan sa pagsaksi sa
pagsunod sa ilang pagsinabtanay mo kami sa mga sakramento nga Nga ang mga ginikanan motuman
mga tawo; gisulti ko lamang kini
ug paghigugmaay makapahimulos langitnon. Himoa nga magsunod sa ilang panaad sa bunyag sa pagmatuto
aron kamo maluwas. Si Juan sama
kami sa mga ganti nga walay kami kanunay sa mga panig- sa ilang mga anak diha sa pagtuong
ingnan sa Santos nga Banay.
sa suga nga nagsiga ug nagdan-ag
katapusan diha sa kalipay sa langit. Katoliko. Mag-ampo kita sa Ginoo.
Human sa mga pagsulay niining ug gikalipay ninyo ang
Kini among gipangayo pinaagi sa
kinabuhia makahimo unta kami sa pagpahimulos ug makadiyot sa Nga ang mga kalag sa purgatoryo
among Ginoong JesuCristo imong
pag-uban kanila hangtod sa iyang kahayag. Apan may nagsaksi makatagamtam sa ilang gipaabot nga
Anak, nga buhi ug hari uban
kahangturan. Kini among mahitungod kanako nga labaw pa kaluwasan. Mag-ampo kita sa Ginoo.
kanimo ug sa Espiritu Santo, Dios
hangtod sa kahangturan. Amen. gipangayo pinaagi ni Cristo among sa gibuhat ni Juan; ang mga buhat P. Mahigugmaong Amahan, sa
Ginoo. Amen. nga gipabuhat kanako sa akong paglaum dili unta kami kawad-an,
** Reading and Gospel from the current Amahan mao ang nagsaksi hinuon mainiton kaming
day. mahitungod kanako nga gipadala magpaabot sa pagbalik ni Cristo nga
ako sa Amahan. among Ginoo. Amen.
ENERO 1 ANG EBANGHELYO SA GINOO.
PAG-AMPO SA MGA GASA
PANGILIN NI SANTA MARIA NGA INAHAN SA DIOS DAYGON IKAW, O CRISTO.
Ginoo, dawata kining mga gasa ug
SOLEMNIDAD
pinaagi sa imong gahom himoa sila
Mahimo kini saulogon sa gabie sa alas-11 sa Disyembre 31 o sa pagka-adlaw sa Enero 1. PANGAMUYO SA KATILINGBAN
nga mga sakramento sa kaluwasan
P. Mag-ampo kita sa Dios Amahan diin ang mga sakripisyo sa Karaang
Dunay Gloria. gihatagan sa kinabuhi ug nga wala magmakuli sa pagpadala sa Balaod natuman diha sa paghalad
kaluwasan pinaagi ni Jesucristo iyang bugtong Anak aron pagluwas sa matuod nga kordero, si
OPENING PRAYER iyang Anak, nga buhi ug hari sa kalibutan. Sa matag pangamuyo, JesuCristo, imong Anak, nga sa
Mag-ampo kita: kita moingon: katingalahang paagi natawo gikan
uban kanimo ug sa Espiritu Santo,
O Dios, kanunay magmapuslanon Dios hangtod sa kahangturan. UMANHI KA, AYAW PAGLANGAN, ni Maria nga Birhen.
unta alang kanamo ang mga Amen. GINOO. Kini among gipangayo kanimo pinaagi ni
pangaliya ni Maria Birhen ug Cristo among Ginoo. Amen.
Inahan, kay imo kaming

96 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 21


P REFACE FOR THE E UCHARISTIC Pinaagi kaniya ang mga Anghel sa T. Miabot na si Cristo ug mipuyo uban samtang sila nagasud’ong sa Anak
P RAYER langit naghalad sa ilang pagsimba kanamo! sa Dios nga giputos sa panapton ug
diha sa ilang kalipay sa imong naghigda sa pasungan.
MARY, CHOSEN DAUGHTER OF presensiya sa kahangturan. K. Manggihatagon nga Amahan, Uban sa kasingkasing nga
ISRAEL Mahiusa unta ang among tingog sa ang Imong gugma kanamo dili puno sa kahibulong, kami
ilang madaugong awit: gayud katupngan! Ang Imong nagasangyaw sa pag-ingon:
Amahan, labing makagagahum ug
Anak nagpuyo uban Kanimo diha Miabot na si Cristo ug mipuyo
tunhay nga Dios, angay ug Santos, Santos, Santos… sa walay-katapusang himaya, apan uban kanamo!
matarong nga sa kanunay ug sa
misulod Siya sa panahon ug T. Miabot na si Cristo ug mipuyo uban
tanang dapit magpasalamat kami A NTIPONA SA P ANGALAWAT mialagad isip sulugoon ug mipuyo kanamo!
kanimo. Paglipay ug pagsadya, himaya sa Israel! Kay
pinaagi sa Anghel nadawat nimo ang kalipay sa uban sa mga walay puluy-anan.
kalibutan! Paglipay ug pagsadya, kay gipakatawo Karon iya kaming gidapit sa iyang K. Uban sa among Obispo si (N.),
Imong gipili ang bulahang Birhen nimo alang kanamo ang pan sa kinabuhing dayon. talad aron moambit sa Pan nga sa among Padre Kura si (N.),
Maria nga purongpurong sa Israel
maoy iyang lawas. Amo usab ug sa Simbahan lukop sa tibuok
ug sinugdan sa Simbahan, aron PAG-AMPO HUMAN SA siyang dawaton sa among kalibutan, nagapasalamat ug
pagpadayag sa tanang katawhan P ANGALAWAT kasingkasing ug among idalit nagadayeg kami Kanimo,
nga ang kaluwasan matawo gikan Mag-ampo kita: kaniya ang gasa sa among Dios among Amahan, pinaagi sa
sa Israel ug ang imong bag-ong Kami nga naalimahan niining mga
banay moturok gikan sa piniling kinabuhi. Uban sa kasingkasing among Ginoong JesuCristo,
sakramento sa kinabuhi, nga puno sa kahibulong, kami
gamot. nagsangpit kanimo, Ginoong Dios, Imong Anak nga buhi ug hari
nagasangyaw sa pag-ingon: Miabot uban Kanimo diha sa kahiusa sa
ug nangaliyopo nga sama nga na si Cristo ug mipuyo uban
Sa kinaiyahan siya anak ni Adan, nakita namo diha ni Cristo, nga Espiritu Santo, Dios hangtod sa
nga sa iyang pagka-walay sala kanamo! kahangturan.
natawo sa Birhen, ang katumanan
mibadbad sa bugkos sa sala ni Eba. sa saad ngadto sa Israel, sa iyang T. Miabot na si Cristo ug mipuyo uban T. Amen. (Mahimong awiton.)
Sa pagtuo siya tinuod nga anak ni pagbalik amo unta nga makab-ut kanamo!
Abraham, kay unta mituo siya ang malipayong katumanan sa PRAYER AFTER COMMUNION
unya nanamkon. Sa kaliwat siya tanan namong gilauman. K. Langitnong Amahan, Mag-ampo kita:
sanga sa gamot ni Jesse, nga Kini among gipangayo pinaagi ni Cristo gipahibalo sa masigang kabugason O Dios nga maluluy-on,
misalinsing sa bulak nga mao si among Ginoo. Amen. ang pag-anhi ni Jesús, karong adlawa natawo ang
JesuCristo ang Ginoo. Imong Anak. Miabot gikan sa Manunubos sa kalibutan.
sidlakan ang mga maalamong Siya ang naghatag kanamo sa
dumuduong aron pagsimba sa kinabuhing diosnon.
ilang Hari, Dios ug Manluluwas. Itugot, nga siya usab ang mohatag
Ang kabus ug ang dato, ang kanamo sa kinabuhing dayon.
gamhanan ug ang labing ubos Kini among gipangayo pinaagi ni
silang tanan moluhod aron Cristo among Ginoo. Amen.
pagsimba uban sa kahibulong

22 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 95


pinaagi sa among Ginoong PRAYER AFTER COMMUNION
DISYEMBRE 17
JesuCristo, Imong Anak nga buhi Mag-ampo kita:
ug hari uban Kanimo diha sa O Ginoong Dios namo, nangalipay MARY, TEMPLE OF THE LORD
Color White or Blue
kahiusa sa Espiritu Santo, Dios kami sa pagsaulog sa pagkatawo sa (Kung kini nga petsa matunong nga Domingo, ang mga pagbasa sa
hangtud sa kahangturan. among Manunubos. Itugot nga Domingo ang gamiton.)
T. Amen. (Mahimong awiton.) pinaagi sa matarong nga kinabuhi
mahiuban unta kami kaniya. Kini ƻǢÝȕŗʲ
among gipangayo pinaagi ni Cristo ō¶Þ¶ǣȖŸŘ_ÞÌŘÞNNjÞǣǼŸŎɴŸŘ¶EȖŘǼ¶ˀ¶EÞÞ
among Ginoo. Amen. ǣǼŘŘʵ
ħNjŸŘ ض ÞĨ_ȖÌض _Ķɠ ǣ ōÞǣ _s
¶ȖÞŘĶ_ŸʰضƼ¶ǼȖĨɠĶضǣƼ¶ƼضŘ_Ŏ
DISYEMBRE 25 ǣ _ĨŸŘ¶ ĨǣȖĶŸ¶Ř ǣ ƻǣĨŸ ǣ ƻ¶ĨǼɠŸ ǣ
SOLEMNIDAD SA PAGKATAWO SA GINOO ǼŸŘ¶µÞŘŸŸʰȖEŘǣǼsŎʲˆǢÞōNjÞʰضǻsŎƼĶŸǣµÞŘŸŸʳˇ
KASAULOGAN SA ADLAW DÞǣŘǣɠĶƼŎŘŎĨŸŘǣÞōNjÞǣĶĶضǣrǣƼÞNjÞǼȖǢŘǼŸʰÞɴŘض
_ضÞƼƼȖɴŸضƻȖĶŸŘ¶ǣ^ÞŸǣ_ÞÌǣÞɴضĨǣÞضĨǣÞضʳÝɴĨÞŘÞض
Dunay Gloria. PRAYER OF PRAISE AND ¶ÞǼÞƼÞ¶ŘǣŎǣƼsNjĶǣĨŘǣضEÞĶÞɠĶɴÞĨǼŘ_Þʰ¶ÞƼŎĶŘ_ŸŘ¶ŘȖ¶ʰ
THANKSGIVING ĶEɠǣǼŘŘʰ¶ÞƼȖɴ˚ŘǣŎǼ¶_Ķɠʳ
OPENING PRAYER Christ has Come and Dwells among Us ǢȖĶŸ_ŘÞضǢŘǼŸǣضōÞǣƼضɴȖŸŘǼض¶NjǣɴضȖŘǼŎÌÞŎŸŘ¶
Mag-ampo kita: EȖÌÞ_ÞŘÌÞĨŘǼŸضƻȖĶŸŘ¶ǣ^ÞŸǣȖ¶ʰǣŎŘÞōNjÞʰŎÌÞŎŸĨÞǼضǼÞŘȖŸ_
O Dios, imong gibuhat ang tawo sa K. Dios among Amahan, kini mao ضǻsŎƼĶŸǣrǣƼÞNjÞǼȖǢŘǼŸʳ
paaging katingalahan ug imong ang balaang adlaw kanus-a ang ƻĶÞÌȖ¶ŎŘÞŘ_Ÿ¶ضǼŘŘȖEŘǣĨÌÞŘضŸƼǣƼ¶ǣȖ¶ǼǣµÞŘŸŸʳ
giuli ang iyang dungog sa paagi Imong Pulong nanaog sa kalibutan
nga labi pang katingalahan. Itugot, aron mahanaw ang kangitngit sa A NTIPONA SA P AGSUGOD sabakan ni Santa Maria: itugot nga
nga makaambit kami sa pagka- kawalay pagtuo, pinaagi sa Nadungog ko ang usa ka kusog nga tingog
nga nagsulti gikan sa trono, “Karon ang puloy-
diha sa makanunayong pag-
Dios ni Cristo nga miambit sa pagdan’ag sa kahayag sa pagtuo.
anan sa Dios ania na sa katawhan. Magpuyo na amping sa grasya sa among
among pagkatawo. Kini among Kini mao ang solemneng adlaw siya tipon kanila ug sila mahimong iyang katawhan. bunyag, magsimba kami kanimo sa
gipangayo pinaagi sa among kanus-a gipadayag ang Imong Ang Dios makig-uban kanila ug siya mahimo nga espiritu ug sa kamatuoran ug
Ginoong JesuCristo imong Anak, himaya ngadto sa mapahitas’on ug ilang Dios.” (Rv. 21:3)
mahimo kaming sama kang Maria
nga buhi ug hari uban kanimo ug makasasalang kalibutan pinaagi sa
The Gloria is sung or recited. nga templo sa imong himaya.
sa Espiritu Santo, Dios hangtod sa pagpaubos sa Pulong nga Kini among gipangayo pinaagi sa among
kahangturan. Amen. nahimong tawo. Uban sa Ginoong JesuCristo imong Anak, nga buhi
kasingkasing nga puno sa PAG-AMPO SA KATILINGBAN ug hari uban kanimo diha sa kahiusa sa
** Reading and Gospel from the current kahibulong, kami nagasangyaw sa Mag-ampo kita: Espiritu Santo, Dios hangtod sa
day. pag-ingon: Miabot na si Cristo ug Ginoong Dios, uban ang dili ikag- kahangturan. Amen.
mipuyo uban kanamo! asoy nga katahom, gilalang mo ang
usa ka balaang templo alang sa
imong Anak sulod sa putli nga

94 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 23


KINUTLO GIKAN SA maghatag sa katarong. Panalipdan ** Reading and Gospel from the current gikan niining altar isip pasalig sa
BASAHON SA GENESIS niya ang nag-antus diha sa katawhan, day. kinabuhing walay katapusan.
Gn. 49:2, 8-10 luwason niya ang mga anak sa kabus. Ug busa, kami nagasangyaw sa
“Ngari ug pamati kamo, mga (R.) PRAYER OF PRAISE AND Imong himaya diha sa pag-ingon:
anak ni Jacob; pamatia ninyo ang THANKSGIVING Himaya sa Dios, natawo na ang
inyong amahan nga si Jacob. Juda, Ang katarong mamulak sa iyang mga Glory to God, the Savior is Born Manunubos!
daygon ka sa imong mga igsuon. Tuk- adlaw, ang halawom nga kalinaw,
hangtod wala nay buwan. Maghari T. Himaya sa Dios, natawo na ang
on mo ang imong mga kaaway; sa K. Dios among Amahan,
unta siya gikan sa dagat ngadto sa Manunubos!
imong atubangan moluhod ang imong kini ang balaang gabii kanus-a ang
mga igsuon. Si Juda itoy sa liyon; kadagatan, ug gikan sa suba hangtod among Ginoong JesuCristo,
sa kinatumyan sa yuta. (R.) K. Langitnong Amahan, ang
patyon niya ang iyang tukbonon, ug Imong Anak, natawo gikan ni
pagkatawo ni Jesus, among
unya mopauli sa iyang tagoanan. Si Daygon unta ang iyang ngalan Maria nga Birhen ug gipahiluna
Manunubos, gisangyaw sa mga
Juda sama sa liyon: manghuyatid ug hangtod sa kahangturan; molungtad nga mapaubsanon diha sa
unya mohigda, ug walay angheles ngadto sa mga yanong
ang iyang ngalan sama sa adlaw. pasungan. Kini ang solemne nga
makapangahas pagsamok kaniya. magbalantay sa mga karnero.
Diha kaniya mapanalanginan ang gabii kanus-a ang langit ug yuta
Nagkupot siya sa harianong setro, ug Kami usab nakadawat niining
tanang mga kaliwat sa yuta; ang mipalanog sa tingog sa pagdayeg
sipitan niya kini sa iyang mga tiil; maayong balita pinaagi sa
tanang mga nasod magsangyaw sa ug pasalamat tungod sa
huptan niya ang iyang gahom hangtod pagsangyaw sa Balaang Kasulatan.
iyang kabulahanan. (R.) pagkahimugso ni Cristo,
moabot ang tinuod nga tag-iya niini, Karon uban sa dakong kalipay,
among Manunubos. Ug busa,
aron maghari sa tanang katawhan.” R. A LELUYA. amo kini ipahibalo sa tanang
kami nagasangyaw sa Imong
Umari ka kinaadman sa among Dios nga labing katawhan, sa tanang kaliwatan ug
ANG PULONG SA GINOO. halangdon nga nagdumala sa mga binuhat uban himaya diha sa pag-ingon:
sa tanang nasud sa kalibutan nga
SALAMAT SA DIOS. sa gahom ug gugma; Tudloi kami paglakaw diha Himaya sa Dios, natawo na ang
sa mga dalan sa kahibalo. ang Dios mipuyo uban kanamo.
Manunubos!
R. A LELUYA. Ug busa, kami nagasangyaw sa
SALMO RESPONSORYO T. Himaya sa Dios, natawo na ang
Ps. 72:3-4, 7-8, 17
Imong himaya diha sa pag-ingon:
KINUTLO GIKAN SA Manunubos! Himaya sa Dios, natawo na ang
R. Ang katarong molambo sa iyang EBANGHELYO SUMALA NI Manunubos!
panahon, ug ang hingpit nga SAN MATEO K. Manggihatagon nga Amahan,
Mt. 1:1-7 T. Himaya sa Dios, natawo na ang
kalinaw hangtod sa kahangturan. ang Imong gugma kanamo dili
Manunubos!
Mao kini ang talaan sa gayud katupngan! Sa dihang
O Dios, togahi sa imong panghukom misukol kami batok Kanimo,
kagikan ni JesuCristo, kaliwat ni
ang hari; ug sa imong katarong, ang K. Uban sa among Obispo si (N.), sa
David, nga kaliwat ni Abraham. Imong gipadala ang Imong
anak sa hari. Magmando siya sa among Padre Kura si (N.), ug sa
Si Abraham mao ang amahan ni bugtong Anak aron mopuyo uban
imong katawhan uban sa katarong ug Simbahan lukop sa tibuok
Isaac; si Isaac amahan ni Jacob; si kanamo isip Manunubos. Natawo
sa imong mga nag-antus nga anak kalibutan, nagapasalamat ug
Jacob amahan ni Juda ug sa iyang sa Betlehem, ang balay sa tinapay,
uban sa panghukom. (R.) nagadayeg kami Kanimo,
mga igsuon. Si Juda mao ang nahimo siya alang kanamo nga pan
Dios among Amahan,
Ang kabukiran maghatag og kalinaw sa kinabuhi nga among dawaton
amahan ni Fares ug ni Sara (Si
alang sa lungsod ug ang kabungtoran

24 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 93


paglaum ug sa mahigugmaong nagadayeg kami Kanimo, Dios Tamar ang ilang inahan); si Esrom mao ang amahan ni Asor, si Asor
pagtagad alang sa usa’g usa. Mianhi among Amahan, pinaagi sa among amahan ni Aram; si Aram mao ang maoy amahan ni Sadoc, si Sadoc
siya aron pagtudlo kanamo sa Ginoong JesuCristo, Imong Anak amahan ni Aminadab; si Aminadab maoy amahan ni Aquim; si Aquim
dalan sa kahiusahan pinaagi sa pag- nga buhi ug hari uban Kanimo maoy amahan ni Naason; si Naason maoy amahan ni Eliud; si Eliud mao
alim sa samad sa pagkabahinbahin. diha sa kahiusa sa Espiritu Santo, amahan ni Salmon; si Salmon mao ang amahan ni Eleasar; si Eleasar
Mianhi siya aron pagtigom kanamo Dios hangtud sa kahangturan. ang amahan ni Boos (si Rahab ang maoy amahan ni Matan; si Matan
isip usa ka banay pinaagi sa T. Amen. (Mahimong awiton.) iyang inahan); si Boos maoy maoy amahan ni Jacob; si Jacob mao
pagkabig kanamo sa paggakus sa
amahan ni Obed (si Ruth mao ang ang amahan ni Jose, ang bana ni
iyang gugma. Ug busa, duyog sa PRAYER AFTER COMMUNION iyang inahan); Si Obed amahan ni Maria nga maoy Inahan ni Jesus nga
panon sa mga anghel sa langit, Mag-ampo kita: Isai; ug si Isai mao ang amahan ni ginganla’g Mesiyas.
kami mopalanog sa imong Ginoo, imo kaming gibag-o pinaagi
pagdayeg: Himaya sa Dios sa Hari David. Busa may napulog-upat ka
niining katingalahang mga gasa. Sa Si David mao ang amahan ni kaliwatan gikan kang Abraham
kahitas-an! among pag-andam alang sa
Solomon (ang iyang inahan asawa hangtod ni hari David, ug napulo’g-
T. Himaya sa Dios sa kahitas-an! misteryo sa pagkatawo ni Cristo,
kaniadto ni Urias); si Solomon maoy upat ka kaliwatan gikan ni David
itugot nga maglipay kami sa iyang
K. Uban sa among Obispo si (N.), sa gasa sa kinabuhing walay
amahan ni Roboam; si Roboam hangtod sa panahon sa pagkabihag
among Padre Kura si (N.), ug sa katapusan. Kini among gipangayo amahan ni Abias; si Abias mao ang sa mga Israelita, ug laing napulog-
Simbahan lukop sa tibuok pinaagi ni Cristo among Ginoo. amahan ni Asa; si Asa maoy upat ka kaliwatan gikan sa
kalibutan, nagapasalamat ug Amen. amahan ni Josafat; si Josafat mao pagkabihag hangtod nga natawo
ang amahan Joram; si Joram ang Mesiyas.
amahan ni Usias; si Usias maoy ANG EBANGHELYO SA GINOO.
DISYEMBRE 25 amahan ni Jotam; si Jotam mao ang DAYGON IKAW, O CRISTO.
SOLEMNIDAD SA PAGKATAWO SA GINOO amahan ni Acas; si Acas amahan ni
KASAULOGAN SA TUNGANG-GABII Ezequias; si Ezequias maoy amahan PANGAMUYO SA KATILINGBAN
Mahimo kini saulogon sa gabie sa alas-11 sa Disyembre 24 ni Manases; si Manases mao ang P. Mag-ampo kita sa Dios Amahan
kay matapos man kini lapas sa tungang gabii. amahan ni Amon; si Amon amahan nga naghimo kang Maria nga templo
ni Josias; si Josias maoy amahan ni sa Pulong nga nagpakatawo. Sa
Dunay Gloria. kalipay diha sa langit kami nga Jeconias ug sa iyang mga igsuon. matag pangamuyo, kita moingon:
nakakita sa iyang kahayag dinhi sa Niadtong panahona nabihag ang
OPENING PRAYER PUYO UBAN KANAMO, GINOO.
yuta. Kini among gipangayo mga Israelita ngadto sa Babilonia.
Mag-ampo kita: pinaagi sa among Ginoong Human mabihag ang mga Nga ang Simbahan mahimo
O Dios, gihimo mo nga madan- JesuCristo imong Anak, nga buhi untang hingpit nga Templo sa Dios
Israelita: si Jeconias nanganak kang
agan kining gabii nga labing balaan ug hari uban kanimo ug sa Espiritu kansang himaya mosidlak sa tibuok
Salatiel; si Salatiel mao ang amahan
sa pagkatawo ni Cristo, ang tinuod Santo, Dios hangtod sa kalibutan. Mag-ampo kita sa Ginoo.
ni Sorobabel; si Sorobabel maoy
nga kahayag; itugot kanamo nga kahangturan. Amen.
maghimulos kami sa iyang mga amahan ni Abuid; si Abuid maoy Nga ang panggamhanan matinud-
amahan ni Eliaquim; si Eliaquim anon nga mag-amping ug manalipod sa

92 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 25


kinabuhi sa tawo sugod sa P REFACE FOR THE E UCHARISTIC
P RAYER
DISYEMBRE 24
pagpanamkon sumala sa gilagda sa
Konstitusyon. Mag-ampo kita sa MARY, TEMPLE OF THE LORD IKASIYAM NGA ADLAW SA NOVENA DE GALLO
Ginoo.
Santos nga Amahan, Dios nga Dunay Gloria. dalan sa kalinaw. Ug busa, duyog sa
PUYO UBAN KANAMO, GINOO. tunhay ug makagagahum sa tanan, panon sa mga anghel sa langit,
Nga ampingan unta nato ang angay ug matarong gayod nga OPENING PRAYER kami mopalanog sa imong
atong mga lawas isip templo sa Dios ug magpasalamat kami kanimo Mag-ampo kita: pagdayeg: Himaya sa Dios sa
dili pasipad-an pinaagi sa mga bisyo. kanunay ug sa tanang dapit. Dali, umanhi ka, Ginoong Jesus, kahitas-an!
Mag-ampo kita sa Ginoo. ayaw paglangan! Itugyan namo ang T. Himaya sa Dios sa kahitas-an!
Kay pinaagi sa grasya sa Espiritu among kaugalingon sa imong
Nga ang mga nangamatay Santo, gihinlo-an mo ang among gugma: lig-ona ug ibayaw kami
makasulod na sa walay katapusang mga kasingkasing pinaagi sa imong K. Dios among Amahan, gihatagan
pinaagi sa imong pag-abot, ikaw Mo kami sa tanan namong
Templo sa Gingharian sa Dios. Mag- kahayag ug gibalaan mo kini sa nga buhi ug hari uban sa Amahan
ampo kita sa Ginoo. gikinahanglan. Dili paigo ang
imong presensiya aron mahimo ug sa Espiritu Santo, Dios hangtod among mga pulong sa pagsugid
P. Langitnong Amahan, pinaagi sa kini silang mga puloy-anan sa sa kahangturan. Amen. bahin sa Imong dakung gasa
bunyag, himoa kaming angayan nga imong himaya. kanamo, ang Imong Anak diha sa
puloy-anan sa Espiritu sa imong ** Reading and Gospel from the current Sacramento sa Eukaristiya. Siya
Anak, si Jesu-Cristo nga among Apan tungod sa iyang day. ang pan nga mikanaog sa kalibutan
Ginoo. Amen. kamasinugtanon ug sa misteryo sa aron pag-amoma ug paglig-on sa
pagkatawo sa imong Anak, gihimo PRAYER OF PRAISE AND Imong katawhan, samtang
PAG-AMPO SA MGA GASA mo ang Bulahang Birhen nga THANKSGIVING nagapanaw sila uban sa
imong dili ikagsama nga templo: Jesus, the Dawn of Salvation
Ginoo, dawata kining mga gasa sa makanunayong mga lakang
among mapasalamatong ang balay nga bulawan nga padulong sa Imong walay
gidayandayanan sa matag hiyas K. Dios among Amahan, gikan
kasingkasing samtang nagsaulog Kanimo ang tanang butang nga katapusang puluy-anan. Ug busa,
kami niining pangilin sa Bulahan pinaagi sa Espiritu, ang harianong duyog sa panon sa mga anghel sa
palasyo nga nagasanag sa maayo. Katingalahan labaw sa
nga Birhen Maria, kay gikan tawhanong mga pulong ang Imong langit, kami mopalanog sa imong
kaniya nakakat-on kami sa sekreto presensiya sa kamatuoran, ang gasa nga si Jesus, among pagdayeg: Himaya sa Dios sa
sa pag-ampo ug sa pagdayeg. Sa balaang siyudad nga nagsadya sa kahitas-an!
iyang nagatubod nga grasya, ang Manunubos, nga nagpakatawo
imong kaayo itugot nga sama gikan sa Bulahang Birhen Maria. T. Himaya sa Dios sa kahitas-an!
kaniya maghalad kami kanimo og arka sa Bag-ong Kasabutan nga
nagpahiluna sulod sa iyang Ang iyang pagkahimugso maoy
usa ka balaang sakripisyo pinaagi banagbanag sa kaluwasan: sa K. Dios among Amahan, gitigom
sa paghimo sa unsay kasingkasing sa Bag-ong Balaod, si
JesuCristo among Ginoo. Imong kaluoy, giduaw Mo ang Nimo ang usa ka katawhan.
makapahimuot kanimo. Imong katawhan, aron bangonon Naghingapin ang Imong gasa, si
Kini among gipangayo kanimo pinaagi ni
Pinaagi kaniya ang mga Anghel sa kadtong nagmukmok sa kangitngit Jesu-Cristo nga naghiusa
Cristo among Ginoo. Amen.
langit naghalad sa ilang pag-ampo ug giyahan ang tanan ngadto sa kanamong tanan sa pagtuo ug

26 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 91


kami mopalanog sa imong alim sa samad sa pagkabahinbahin. sa pagsimba samtang nagsadya sila PAG-AMPO HUMAN SA
pagdayeg: Himaya sa Dios sa Mianhi siya aron pagtigom kanamo sa imong presensiya sa P ANGALAWAT
kahitas-an! isip usa ka banay pinaagi sa kahangturan. Ang among mga Mag-ampo kita:
T. Himaya sa Dios sa kahitas-an! pagkabig kanamo sa paggakus sa tingog mahiusa uban kanila diha sa Ginoong among Dios, gibusog mo
iyang gugma. Ug busa, duyog sa ilang madaugong awit sa pagdayeg: kami sa pagkaon ug ilimnon nga
K. Dios among Amahan, gihatagan panon sa mga anghel sa langit, gikan sa langit: itugot nga sama sa
Mo kami sa tanan namong kami mopalanog sa imong Santos, Santos, Santos… Bulahang Birhen Maria, mag-
gikinahanglan. Dili paigo ang pagdayeg: Himaya sa Dios sa alagad kami kanimo diha sa
kahitas-an! A NTIPONA SA P ANGALAWAT kasantos sa kinabuhi, magsimba
among mga pulong sa pagsugid Bulahan ikaw, Birhen Maria, ang balaang
bahin sa Imong dakung gasa T. Himaya sa Dios sa kahitas-an! kami sa imong presensiya diha sa
tabernakulo sa labing Halangdon: ang Dios anaa
kanamo, ang Imong Anak diha sa magpuyo dinha kanimo, ang puloy-anan sa Dios among isig-katawo ug uban kang
Sacramento sa Eukaristiya. Siya K. Uban sa among Obispo si (N.), sa kanunayng magabarog nga malig-on. (Ps. 46:4-5) Maria matinud-anon kaming
ang pan nga mikanaog sa kalibutan among Padre Kura si (N.), ug sa magmantala sa imong
aron pag-amoma ug paglig-on sa Simbahan lukop sa tibuok kahalangdon.
Kini among gipangayo pinaagi ni Cristo
Imong katawhan, samtang kalibutan, nagapasalamat ug
among Ginoo. Amen.
nagapanaw sila uban sa nagadayeg kami Kanimo, Dios
makanunayong mga lakang among Amahan, pinaagi sa among DISYEMBRE 18
padulong sa Imong walay Ginoong JesuCristo, Imong Anak OUR LADY OF NAZARETH
katapusang puluy-anan. Ug busa, nga buhi ug hari uban Kanimo
Color White or Blue
duyog sa panon sa mga anghel sa diha sa kahiusa sa Espiritu Santo, (Kung kini nga petsa matunong nga Domingo, ang mga
langit, kami mopalanog sa imong Dios hangtud sa kahangturan. pagbasa sa Domingo ang gamiton.)
pagdayeg: Himaya sa Dios sa T. Amen. (Mahimong awiton.)
kahitas-an! ƻǢÝȕŗʲ
ō¶Þ¶ǣȖŸŘĨŸ_ÞÌŘÞNNjÞǣǼŸŎɴŸŘ¶EȖŘǼ¶ˀ
T. Himaya sa Dios sa kahitas-an! PRAYER AFTER COMMUNION
¶EÞÞǣǼŘŘʵ
Mag-ampo kita:
ħNjŸŘ ض ÞĨǼȖĶŸŘ¶ _Ķɠ ǣ ōÞǣ _s
K. Dios among Amahan, gitigom O Ginoo, ihatag ang imong kalinaw
¶ȖÞŘĶ_ŸʰضƼ¶ǼȖĨɠĶضǣƼ¶ƼضŘ_Ŏ
Nimo ang usa ka katawhan. ug pasaylo kanamo nga imong
ǣ_ĨŸŘ¶ĨǣȖĶŸ¶ŘǣƻǣĨŸǣƻ¶ĨǼɠŸǣ
Naghingapin ang Imong gasa, si gibuhong sa langitnong mga gasa,
ǼŸŘ¶µÞŘŸŸʰȖEŘǣǼsŎʲˆǢÞōNjÞʰضDÞNjÌsŘǣŗʊNjsǼÌʳˇ
Jesu-Cristo nga naghiusa aron nga sa pag-abot sa imong
^ÞĶÞ¶ɴȖ_ŎǼȖ¶Ĩ_ضÌȖŘÌȖŘǣ^ÞŸǣȖ¶ĨÌÞEȖĶŸŘ¶ŘĨɴŸ
kanamong tanan sa pagtuo ug hinigugmang Anak mosugat kami
ضÞɴضŎ¶Ƽ¶ÞʳµÞĨŘǣ¶ŎɴضĶȖضǣŸ_ǣŗʊNjsǼÌʰ¶ÞƼÞĶÞŘÞɴض
paglaum ug sa mahigugmaong nga mahinangpon uban sa siga sa
ȖǣĨĨEȖǣȖ¶ɴŘŸŘ¶EEɴsNjŸŘŎÌÞŎŸŘ¶ÝŘÌŘǣōŘȖŘȖEŸǣǣ
pagtagad alang sa usa’g usa. Mianhi mga suga sa pagtuo. Kini among
ĨĶÞEȖǼŘʳµÞƼÞĶÞȖǣEŘÞɴضȖǣĨɴŘŸȖ¶EǼŘ˚ŸŘ¶ĨNjƼsŘǼsNjŸNjŸŘ
siya aron pagtudlo kanamo sa gipangayo pinaagi ni Cristo among ŎÌÞŎŸŘ¶Ŏ˚ŎǣÞɴضEȖ¶ǼŸŘ¶ŘĨʳǢǣÞŘȖ¶_ŘʰǣÞğŸǣsŘĶÞEŸ¶ǣ
dalan sa kahiusahan pinaagi sa pag- Ginoo. Amen. Ŏ¶ƼضÌÞǼEŸʰEȖǣضĶNjɠǣÞɴǣƼĨÞ¶EȖĶ¶ĨضōNjÞǣÌÞĶŸŎʳƼŘ
ضŎȖŘŸŘ¶ŸŘNjǣÞɴǣƼĶŘŸǣ^ÞŸǣض¶ÞƼǣEŸǼĨŘÞɴǣضÌsĶʳ

90 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 27


ǢǼŸŘ¶ĨÞŘEȖÌÞʰ_ÞĶÞǼŘŘÌƼǣɴȖ¶_ÞĶÞǼŘŘǼÞŘ˚ɠʲ_ȖŘɴŎ¶ kalibutan, nagapasalamat ug PRAYER AFTER COMMUNION
ĨĶÞEŸ¶ʰƼNjŸEĶsŎȖ¶Ŏ¶Ĩ¶ȖĶÞɴضʳƼŘŎ¶ƼEÞĶÞŘĨÞǼضŎǣĶÞ¶ŸŘǣ nagadayeg kami Kanimo, Dios Mag-ampo kita:
ŎÞǣǼsNjɴŸǣŸضƼĶŘŸǣ^ÞŸǣǣŎŘÞğŸǣsȖ¶ōNjÞʰضDÞNjÌsŘǣŗʊNjsǼÌʳ among Amahan, pinaagi sa among Ginoong Dios, ang among pakig-
ȕEŘǣĨÌÞŘضŸƼʰƼĶÞÌȖ¶ŎŘÞŘ_Ÿ¶ضǼŘŘǣƼ¶ǣȖ¶ǼǣǼŸŘ¶ Ginoong JesuCristo, Imong Anak ambit sa imong sakramento
ōŘȖŘȖEŸǣʳ nga buhi ug hari uban Kanimo mahimo unta alang kanamo nga
diha sa kahiusa sa Espiritu Santo, tuburan sa kalig-on, aron sa pag-
Dios hangtud sa kahangturan. abot na sa Manunubos sugaton
A NTIPONA SA P AGSUGOD KINUTLO GIKAN SA namo siya uban sa kinabuhing
May katarungan nga magmalipayon ang
BASAHON NI PROPETA T. Amen. (Mahimong awiton.)
Amahan sa tawong matarong. Makapagarbo ka usa balaan ug maangkon namo ang
ka anak nga malaumon. Himoa nga makapagarbo JEREMIAS
ganti sa walay katapusang kalipay.
kanimo ang imong mga ginikanan: ihatag sa imong Jer. 23:5-8
inahan ang maong kalipay. (Prv. 23:24a, 25) Kini among gipangayo pinaagi ni
Nag-ingon ang GINOO,
Cristo among Ginoo. Amen.
The Gloria is sung or recited. “Taliabot ang panahon nga magpili
akog matuod nga kaliwat ni David aron
PAG-AMPO SA KATILINGBAN mahimong hari. Ang maong hari DISYEMBRE 23
Mag-ampo kita: magmando sa tumang kamaalamon, ug IKAWALONG ADLAW SA NOVENA DE GALLO
Amahan nga labing balaan sa nga ipatunhay niya ang hustisya ug
tanan, sa kahibulongan mong katarong sa tibuok nasod. Kon maghari
na siya, mahilikay na sa kadaut ang Dunay Gloria. PRAYER OF PRAISE AND
kaalam ug gugma gibut-an mo ang
katawhan sa Juda, ug magpuyo nang THANKSGIVING
imong Anak nga matawo gikan sa OPENING PRAYER The Lord is Near at Hand
babaye ug motubo ubos sa iyang malinawon ang katawhan sa Israel.
Mag-ampo kita:
pagdumala. Itugot nga motubo Paganganlan siyag, ’Ang GINOO Atong
Makagagahum ug walay katapusan K. Dios among Amahan, gikan
usab ang among pag-ambit sa Kaluwasan.’”
nga Dios, sa nagkaduol na ang Kanimo ang tanang butang nga
misteryo sa imong pulong nga Nag-ingon ang Ginoo, “Taliabot ang
Pasko sa Pagkatawo sa imong maayo. Katingalahan labaw sa
mahimong tawo aron uban kaniya panahon nga ang katawhan dili na
Anak, itugot nangamuyo kaming tawhanong mga pulong ang Imong
magpuyo kami sa tinagong manumpa sa akong ngalan ingon nga
mapaubsanon nga matugkad unta gasa nga si Jesus, among
kinabuhi dinhi sa yuta, inubanan Buhing Dios nga nagkuha sa katawhan
namo ang kaluoy sa Pulong nga Manunubos, nga nagpakatawo
sa iyang ulay nga Inahan, sa Israel gikan sa Ehipto. Hinonoa,
nagpakatawo diha kang Maria nga gikan sa Bulahang Birhen Maria.
makasulod kami nga malipayon sa manumpa sila sa akong ngalan ingon
Birhen ug mipuyo uban kanamo. Sa dihang ang adlaw sa iyang
imong puloy-anan sa langit. nga Buhing Dios nga nagkuha sa
Kini among gipangayo pinaagi sa pagkatawo nagsingabot na, Imo
Kini among gipangayo pinaagi sa among katawhan sa Israel gikan sa nasod sa
among Ginoong JesuCristo imong kaming gipuno sa kalipay ug
Ginoong JesuCristo imong Anak, nga buhi amihanan, ug gikan sa ubang nasod diin
ug hari uban kanimo diha sa kahiusa sa Anak, nga buhi ug hari uban masanag nga paglaum. Uban sa
ko sila patlaagi. Ug anhi na sila puyo sa
Espiritu Santo, Dios hangtod sa
ilang kaugalingong nasod.” kanimo ug sa Espiritu Santo, Dios mahinangpong kasingkasing, kami
kahangturan. Amen. hangtod sa kahangturan. Amen. nagahulat sa Imong kahibulongang
ANG PULONG SA GINOO. gasa sa kaluwasan. Ug busa, duyog
SALAMAT SA DIOS. ** Reading and Gospel from the current sa panon sa mga anghel sa langit,
day.

28 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 89


** Reading and Gospel from the current aron pag-amoma ug paglig-on sa SALMO RESPONSORYO KINUTLO GIKAN SA
day. Imong katawhan, samtang Ps. 72: 1, 12-13, 18-19 EBANGHELYO SUMALA NI
nagapanaw sila uban sa SAN MATEO
R. Ang katarong molambo sa
PRAYER OF PRAISE AND makanunayong mga lakang Mt. 1:18-25
iyang panahon, ug ang kahingpitan
THANKSGIVING padulong sa Imong walay Mao kini ang kaagi sa
sa kalinaw hangtod sa
Mary, the Exalted Servant of God katapusang puluy-anan. Ug busa,
kahangturan. pagkatawo ni Jesucristo. Ang iyang
duyog sa panon sa mga anghel sa inahan nga si Maria sinayoran ni
K. Dios among Amahan, gikan langit, kami mopalanog sa imong O Dios, togahi sa imong panghukom Jose, apan sa wala pa sila magtipon
Kanimo ang tanang butang nga pagdayeg: Himaya sa Dios sa ang hari, ug sa imong katarong, nakamatikod si Maria nga
maayo. Katingalahan labaw sa kahitas-an! ang anak sa hari; Magmando siya sa
tawhanong mga pulong ang Imong nagsabak siya sa lalang sa Espiritu
T. Himaya sa Dios sa kahitas-an! imong katawhan uban sa
gasa nga si Jesus, among Santo. Si Jose nga iyang
katarong ug sa imong mga
Manunubos, nga nagpakatawo pamanhonon, tawo nga matarong,
K. Dios among Amahan, gitigom nag-antus nga anak uban sa
gikan sa Bulahang Birhen Maria. panghukom. (R.) apan dili siya buot nga pakaulawan
Nimo ang usa ka katawhan. niya si Maria atubangan sa mga
Siya ang anak nga babaye nga
Naghingapin ang Imong gasa, si Luwason niya ang kabus nga tawo tawo, busa naglaraw siya sa
Imong gibayaw, apan sa gihapon
Jesu-Cristo nga naghiusa kon mosangpit siya ug ang nag-antus pagpakigbulag kaniya sa hilom.
mapaubsanon. Siya ang bulahan
kanamong tanan sa pagtuo ug kon wala gayoy motabang kaniya. Samtang naghunahuna siya niini,
nga Inahan sa Imong Anak, nga sa
paglaum ug sa mahigugmaong Maluoy siya sa maubsanon ug sa
walay hunong naga-awit sa mipakita kaniya ang usa ka anghel
pagtagad alang sa usa’g usa. Mianhi kabus; ang kinabuhi sa kabus iyang
pagdayeg sa Imong gahum, tungod sa Ginoo pinaagi sa damgo ug
siya aron pagtudlo kanamo sa luwason. (R.)
sa mga dagkong butang nga Imong miingon, “Jose, kaliwat ni David,
dalan sa kahiusahan pinaagi sa pag-
gihimo alang kaniya. Ug busa, Daygon ang Ginoo, ang Dios sa Israel, ayaw kahadlok pagpangasawa
alim sa samad sa pagkabahinbahin.
duyog sa panon sa mga anghel sa siya lamang ang naghimo sa kang Maria, kay ang iyang gisabak
Mianhi siya aron pagtigom kanamo
langit, kami mopalanog sa imong katingalahang mga buhat. lalang sa Espiritu Santo. Manganak
isip usa ka banay pinaagi sa
pagdayeg: Himaya sa Dios sa Ug daygon sa kahangturan siya’g lalaki ug nganli siyag Jesus—
pagkabig kanamo sa paggakus sa
kahitas-an! ang iyang mahimayaong ngalan;
iyang gugma. Ug busa, duyog sa kay luwason niya ang iyang
T. Himaya sa Dios sa kahitas-an! mapuno unta sa iyang himaya ang
panon sa mga anghel sa langit, katawhan sa ilang mga sala.”
tibuok yuta. Amen. Amen. (R.)
kami mopalanog sa imong Ug kining tanan nahitabo aron
K. Dios among Amahan, gihatagan pagdayeg: Himaya sa Dios sa R. ALELUYA. matuman ang giingon sa Ginoo
Mo kami sa tanan namong kahitas-an! Umari ka, Pangulo sa karaang Israel, pinaagi sa propeta, “Ang usa ka
gikinahanglan. Dili paigo ang Manghahatag sa Balaod ni Moises didto sa
T. Himaya sa Dios sa kahitas-an! Sinai; luwasa kami sa imong makusganong babaye’ng ulay magmabdos ug
among mga pulong sa pagsugid gahom. moanak og lalaki, ug nganlan siya’g
bahin sa Imong dakung gasa R. ALELUYA.
kanamo, ang Imong Anak diha sa
K. Uban sa among Obispo si (N.), sa Emmanuel” (nga sa ato pa, “Ang
Sacramento sa Eukaristiya. Siya
among Padre Kura si (N.), ug sa Dios ania uban kanato”).
ang pan nga mikanaog sa kalibutan Simbahan lukop sa tibuok

88 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 29


Busa sa pagmata ni Jose gituman Nga ang mga nangamatay T. Himaya sa Dios sa kahitas-an! K. Uban sa among Obispo si (N.), sa
niya ang gisugo sa anghel ug mahiuban na ni San Jose ug bulahang among Padre Kura si (N.), ug sa
gipangasawa niya si Maria. Apan Birhen Maria didto sa langit. Mag-ampo K. Dios among Amahan, gitigom Simbahan lukop sa tibuok
wala niya hilabti si Maria hangtod kita sa Ginoo. Nimo ang usa ka katawhan. kalibutan, nagapasalamat ug
nga siya nanganak. Ug ang bata Naghingapin ang Imong gasa, si nagadayeg kami Kanimo, Dios
P. Langitnong Amahan, sama ni San
ginganlan ni Jose og Jesus. Jesu-Cristo nga naghiusa among Amahan, pinaagi sa among
Jose ug bulahang Birhen Maria sa
Nazareth, himoa kaming kanamong tanan sa pagtuo ug Ginoong JesuCristo, Imong Anak
ANG EBANGHELYO SA GINOO. paglaum ug sa mahigugmaong nga buhi ug hari uban Kanimo
DAYGON IKAW, O CRISTO. matinumanon sa imong plano
pinaagi ni Cristo among Ginoo. pagtagad alang sa usa’g usa. Mianhi diha sa kahiusa sa Espiritu Santo,
Amen. siya aron pagtudlo kanamo sa Dios hangtud sa kahangturan.
PANGAMUYO SA KATILINGBAN dalan sa kahiusahan pinaagi sa pag- T. Amen. (Mahimong awiton.)
P. Mag-ampo kita sa Dios Amahan alim sa samad sa pagkabahinbahin.
PAG-AMPO SA MGA GASA
kansang mga paagi kanunayng Mianhi siya aron pagtigom kanamo PRAYER AFTER COMMUNION
Ginoo, sa among paghalad niining
kahibulongan. Sa matag isip usa ka banay pinaagi sa Mag-ampo kita:
mga gasa sa pagpakighiuli ug
pangamuyo, kita moingon: pagkabig kanamo sa paggakus sa Ginoo, ang diosnong misteryo nga
pagdayeg, nangamuyo kami nga
TUDLOI KAMI SA IMONG PAAGI, ang among pagsunod sa panig- iyang gugma. Ug busa, duyog sa among giambitan mag-amping
GINOO. ingnan sa Birhen sa Nazaret panon sa mga anghel sa langit, unta sa imong katawhan gikan sa
makapahimo kanamo nga balaan kami mopalanog sa imong mga dautan, aron makanunayon sa
Nga si San Jose, Patron sa Simbahan pagdayeg: Himaya sa Dios sa
ug makapahimuot nga sakripisyo pag-alagad kanimo kami
lukop sa tibuok kalibutan, kanimo. kahitas-an! makapahimulos unta sa kaluwasan
magpanalipod sa Lawas ni Cristo gikan Kini among gipangayo kanimo pinaagi ni
T. Himaya sa Dios sa kahitas-an! sa lawas ug kalag. Kini among
sa pag-asdang sa mga dautan. Mag- Cristo among Ginoo. Amen.
gipangayo pinaagi ni Cristo among
ampo kita sa Ginoo.
Ginoo. Amen.
Nga sama ni San Jose, ang atong P REFACE FOR THE EUCHARISTIC
panggamhanan maglantaw unta sa P RAYER
kaayohan sa banay sa katawhan ug ang OUR LADY OF NAZARETH DISYEMBRE 22
panudlanan sa nasud dili usikan. Mag- IKAPITONG ADLAW SA NOVENA DE GALLO
ampo kita sa Ginoo. Labing Santos nga Amahan, angay
gayod nga sa kanunay maghimaya
Nga taliwala sa mga problema, kami sa imong ngalan, ug Dunay Gloria. pagpakatawo sa imong bugtong
kagubot ug dili masabot nga kahimtang magpasalamat kanimo niining Anak. Itugot nga kami nga
sa atong kinabuhi, magmalaumon kita kasaulogan sa mahimayaong OPENING PRAYER mahigugmaong nag-ila sa iyang
sa mahigugmaong plano sa Dios. Mag- Birhen Maria. Mag-ampo kita: pag-abot mahiusa unta uban
ampo kita sa Ginoo. Maamomahon nga Dios, sa dihang kaniya nga among Ginoo ug
nalubog kami sa sala ug sa Manunubos nga buhi ug hari uban
kamatayon miduol ka aron kanimo ug sa Espiritu Santo, Dios
pagluwas kanamo pinaagi sa hangtod sa kahangturan. Amen.

30 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 87


Sa Nazaret gidawat niya uban sa awit, nagsimba kanimo sa kahilom,
DISYEMBRE 21
pagtuo ang mensahe ni Gabriel ug nagtahod kanimo sa adlaw-
IKA-UNOM NGA ADLAW SA NOVENA DE GALLO nahimo siya nga Inahan sa imong adlawng kinabuhi ug naghimaya
Anak, nga imong gianak sa wala pa kanimo sa iyang paggalam sa iyang
Dunay Gloria. Sa dihang gidawat niya ang ang panahon, apan karon natawo banay. Karon uban sa tanang mga
pagtuman sa Imong kabubut-on, niining kalibutana sa panahon aron Santos sa langit, nagdayeg kami
OPENING PRAYER malipayon siyang mihalad sa iyang mahimong among Manunubos ug kanimo sa kanunay:
Mag-ampo kita: lawas ug kasingkasing aron among igsuon.
Dios nga maluluy-on, patalinghugi mahimong buhing templo sa Santos, Santos, Santos…
ang mga pag-ampo sa imong Imong Pulong. Diha kaniya among Sa Nazaret usab, diha sa
katawhan nga nagsaulog sa pag- nahimamat nga malipayon si mahigugmaong pagpakighiusa sa A NTIPONA SA P ANGALAWAT
abot sa imong Anak diha sa Cristo nga among Ginoo. Ug busa, imong Anak, nagdumala siya sa Mipauli si Jesus sa Nazaret uban kanila, ug
tawhanong kinaiya, aron nga sa duyog sa panon sa mga anghel sa pagtubo sa Simbahan diha sa iyang nagmasinugtanon siya uban kanila. (Lk. 2:5)
iyang pagbalik nga mahimayaon langit, kami mopalanog sa imong Anak ug nagtunol siya kanamo sa
kami makabaton sa ganti sa pagdayeg: Himaya sa Dios sa masigang panig-ingnan sa iyang PAG-AMPO HUMAN SA
kinabuhing dayon. Kini among kahitas-an! kinabuhi. P ANGALAWAT
gipangayo pinaagi sa among Mag-ampo kita:
T. Himaya sa Dios sa kahitas-an! Amahan nga labing balaan sa nga
Ginoong JesuCristo imong Anak, Sa balaang balay sa Nazaret, isip
nga buhi ug hari uban kanimo ug unang tinun-an sa iyang Anak, tanan, sud-onga nga maluluy-on
K. Dios among Amahan, gihatagan ang imong gilig-on sa sakramento
sa Espiritu Santo, Dios hangtod sa gidawat niya ang Ebanghelyo,
Mo kami sa tanan namong gikan sa langitnon nga paagi sa
kahangturan. Amen. giampingan niya kini sa iyang
gikinahanglan. Dili paigo ang
kasingkasing, ug gipamalandungan panig-ingnan sa Bulahang Birhen
among mga pulong sa pagsugid Maria, maningkamot kami sa
** Reading and Gospel from the current sa iyang hunahuna.
bahin sa Imong dakung gasa hilom sa pagtukod sa imong
day. kanamo, ang Imong Anak diha sa
Sa Nazaret usab, kining labing gingharian dinhi sa yuta ug
Sacramento sa Eukaristiya. Siya makapahimulos kami sa iyang
PRAYER OF PRAISE AND ang pan nga mikanaog sa kalibutan
putli sa mga ulay, hiniusa kang
THANKSGIVING Jose, ang tawong matarong, sa dili kahingpitan sa langit uban sa
aron pag-amoma ug paglig-on sa
In Mary, We Meet Christ with Joy mabadbad nga bugkos sa gugmang imong Anak, nga buhi ug hari
Imong katawhan, samtang hangtod sa kahangturan. Amen.
putli nagdayeg siya kanimo sa
K. Dios among Amahan, gikan nagapanaw sila uban sa
Kanimo ang tanang butang nga makanunayong mga lakang
maayo. Katingalahan labaw sa padulong sa Imong walay
tawhanong mga pulong ang Imong katapusang puluy-anan. Ug busa,
gasa nga si Jesus, among duyog sa panon sa mga anghel sa
Manunubos, nga nagpakatawo langit, kami mopalanog sa imong
gikan sa Bulahang Birhen Maria. pagdayeg: Himaya sa Dios sa
kahitas-an!

86 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 31


duyog sa panon sa mga anghel sa T. Himaya sa Dios sa kahitas-an!
DISYEMBRE 19
langit, kami mopalanog sa imong
MARY, MOTHER OF DIVINE HOPE pagdayeg: Himaya sa Dios sa K. Uban sa among Obispo si (N.), sa
Color White or Blue kahitas-an! among Padre Kura si (N.), ug sa
(Kung kini nga petsa matunong nga Domingo, ang mga pagbasa
sa Domingo ang gamiton.) T. Himaya sa Dios sa kahitas-an! Simbahan lukop sa tibuok
kalibutan, nagapasalamat ug
ƻǢÝȕŗʲ K. Dios among Amahan, gitigom nagadayeg kami Kanimo, Dios
ō¶Þ¶ǣȖŸŘĨŸ_ÞÌŘÞNNjÞǣǼŸŎɴŸŘ¶EȖŘǼ¶ˀ Nimo ang usa ka katawhan. among Amahan, pinaagi sa among
¶EÞÞǣǼŘŘʵ Naghingapin ang Imong gasa, si Ginoong JesuCristo, Imong Anak
ħNjŸŘ ض ÞĨ˚ȖƼǼ ض _Ķɠ ǣ ōÞǣ _s Jesu-Cristo nga naghiusa nga buhi ug hari uban Kanimo
¶ȖÞŘĶ_ŸʰضƼ¶ǼȖĨɠĶضǣƼ¶ƼضŘ_Ŏ kanamong tanan sa pagtuo ug diha sa kahiusa sa Espiritu Santo,
ǣ_ĨŸŘ¶ĨǣȖĶŸ¶ŘǣƻǣĨŸǣƻ¶ĨǼɠŸǣ paglaum ug sa mahigugmaong Dios hangtud sa kahangturan.
ǼŸŘ¶µÞŘŸŸʰȖEŘǣǼsŎʲˆǢÞōNjÞʰضÝŘÌŘǣ^ÞŸǣŘŸŘ¶ƻ¶ĶȖŎʳˇ pagtagad alang sa usa’g usa. T. Amen. (Mahimong awiton.)
ǻĶÞɠĶǣĨÌÞŎǼضǣƼ¶ĨEŸ¶ǣǣɠŘÞōŘŸÌʰŘĨ˚ŘĨǣÞĶ Mianhi siya aron pagtudlo kanamo
ĨضǢŎǣŸŘʳĵȖɴŸǣƼ¶ĨǼÞ¶ȖĶضŘŘÞʉONjÞǣȖ¶Ƽ¶ĨĶŘ_ɴŘŘÞ sa dalan sa kahiusahan pinaagi sa PRAYER AFTER COMMUNION
ÝǣEsĶʰŘĨEǼŸŘȖǣEǣÞĶ¶ŘĨضǣÞğȖŘʳħÞŘÞ_ÞĶÞǼȖضŸ_ǣÞĶضŎ¶ pag-alim sa samad sa Mag-ampo kita:
ƼÌŘȖض_ŘĨŸŘ_ÞĶÞǼȖضŸ_ǣ^ÞŸǣĨŘǣض¶ÌȖŎɠĶɴŎĨƼĨ¶ضʳ pagkabahinbahin. Mianhi siya Ginoong Dios, panalipdi uban sa
ǢȖEɴǣŎsŘǣÌsǣضÌsĶʰŘÌÞǼEŸ¶ɴȖ_ضĨŘÞ_ǼŸÞĶض¶ÞǼȖŸÌŘ aron pagtigom kanamo imong diosnong gahum kami nga
ض_ÞĶÞŎÌÞŎŸǼȖضŸ_ĨɴɠĶɴÞŎƼŸǣÞEĶsǣ^ÞŸǣʳ isip usa ka banay pinaagi sa imong gibusog sa langitnong mga
Ǣ_ÞÌض¶ÞǼɠ¶ǣÞōNjÞضŎ¶ŎE_Ÿǣ_ÞĶÞƼÞضÞǣǼɠŸĨŸŘ_ÞĶÞ pagkabig kanamo sa paggakus sa gasa, aron kami nga gibalaan
ƼÞضÞǣĶĶضǣrǣƼÞNjÞǼȖǢŘǼŸʰɠĶ_ɴŸŘǣÞɴŎĨǣEŸǼŘÞÞŘÞضǼŘŘʳ iyang gugma. Ug busa, duyog sa niining sakramento maglipay diha
ƼŘŎÞǣĶÞ¶ǣÞɴضض^ÞŸǣŎŸǼȖŎضɴȖ_ǣȖŎĶǣÞɴض¶ÞƼŎȖĶŸŘ¶ʳ panon sa mga anghel sa langit, sa kalinaw nga ikaw lamang ang
ħÞŘÞŎŸضEÞNjǼȖ_ǣƼ¶Ķ˚ȖŎʳ kami mopalanog sa imong makahatag. Kini among gipangayo
ƻĶÞÌȖ¶ŎŘÞŘ_Ÿ¶ضǼŘŘȖ¶ŎĶȖŎŸŘĨÞǼضŎ¶ƼEŸǼǣǼŸŘ¶ pagdayeg: Himaya sa Dios sa pinaagi ni Cristo among Ginoo.
ōŘȖŘȖEŸǣʳ kahitas-an! Amen.

A NTIPONA SA P AGSUGOD banwag sa paglaum nga walay


Paglipay, O Birhen Maria, paglaum ka sa
katawhan sa Dios, mianhi ikaw aron pagtabang sa
kapakyasan. Sa imong kaayo,
walay paglaum, mitan-aw ka nila nga puno sa itugot nga kadtong gibug-atan sa
paghigugma alang sa tanang nangita sa imong mga kabilinggan sa kinabuhi
panabang. makakaplag unta diha kaniya sa
The Gloria is sung or recited. kahupayan ug sa kalig-on ug sila
nga nawagtangan og paglaum sa
PAG-AMPO SA KATILINGBAN kaluwasan makakaplag nga ang
Mag-ampo kita: ilang kasingkasing nainit ug
Ginoong Dios, imong gihatag ang nagdasig sa ilang pagdangop kang
Birhen Maria sa Simbahan isip

32 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 85


Maria diha sa ilang mga magmabdos ako ug manganak og
DISYEMBRE 20
panginahanglan. lalaki. Giingnan ako niya nga dili ako
IKALIMANG ADLAW SA NOVENA DE GALLO Kini among gipangayo pinaagi sa among mag-inom ug bisan unsang bino o
Ginoong JesuCristo imong Anak, nga buhi ilimnong makahubog, ni magkaon ug
ug hari uban kanimo diha sa kahiusa sa
Dunay Gloria. Manunubos, nga nagpakatawo bisan unsang kalan-ong ginadili,
Espiritu Santo, Dios hangtod sa
gikan sa Bulahang Birhen Maria. kahangturan. Amen.
tungod kay ang bata ihalad ngadto sa
OPENING PRAYER Siya ang babaye kansang pagtuo Dios ingon nga Nasareo sa tibuok
Mag-ampo kita: maligdong ug mainiton, walay niyang kinabuhi.” Ang babaye
KINUTLO GIKAN SA
O Dios, pinaagi sa iyang pag-uyon pagkaluya taliwala sa mga BASAHON SA MGA nanganak og lalaki ug ginganlan niyag
sa mensahe sa anghel, ang pagsulay, ug masaligon lamang sa MAGHUHUKOM Samson. Ang bata mitubo, ug ang
Immaculada nga Birhen nahimong Imong gugma. Ang iyang Jgs. 13:2-7, 24-25 GINOO nagpanalangin kaniya. Ug ang
puluy-anan sa imong walay malipayong pagtuman sa Imong Unya dihay usa ka tawo nga espiritu sa GINOO misugod paggahom
katapusang Pulong ug napuno sa balaan nga kabubut-on ginganlag Manoa; taga lungsod siya sa kaniya samtang didto siya sa Kampo sa
kahayag sa Espiritu Santo. Ihatag nakapadangat kanamo sa pag-abot Zora, ug sakop sa banay ni Dan. Wala Dan tungatunga sa Zora ug Estaol.
kanamo ang grasya sa pag-awat sa Manunubos. Ug busa, duyog sa gayod manganak ang asawa niya.
ANG PULONG SA GINOO.
kaniya sa pagtugyan sa among panon sa mga anghel sa langit, Mipakita sa babaye ang anghel sa
SALAMAT SA DIOS.
kaugalingon diha sa imong kami mopalanog sa imong GINOO ug miingon, “Wala ka
kabubut-on. Kini among gipangayo pagdayeg: Himaya sa Dios sa manganak, apan karon magmabdos ka
SALMO RESPONSORYO
pinaagi sa among Ginoong kahitas-an! ug manganak og lalaki. Ayaw gayod
Ps. 71:3-4, 5-6, 16-17
JesuCristo imong Anak, nga buhi pag-inom ug bisan unsang bino o
T. Himaya sa Dios sa kahitas-an!
ug hari uban kanimo ug sa Espiritu ilimnong makahubog, o pagkaon sa R. Pun-a ako sa imong pagdayeg
Santo, Dios hangtod sa bisan unsang kalan-on nga gidili, ug awitan ko ang imong himaya.
K. Dios among Amahan, gihatagan
kahangturan. Amen. tungod kay magmabdos ka ug
Mo kami sa tanan namong Pagpakahimong akong bato nga
manganak og lalaki. Ayaw gayod
gikinahanglan. Dili paigo ang dalangpanan, usa ka kota nga
** Reading and Gospel from the current patupihi ang iyang buhok kay sukad
among mga pulong sa pagsugid maghatag kanako og kasiguroan. Kay
day. gayod sa iyang pagkatawo ihalad siya
bahin sa Imong dakung gasa ikaw man ang akong bato ug akong
ngadto sa Dios ingon nga Nasareo. Siya
kanamo, ang Imong Anak diha sa kota, O Dios ko, luwasa ako sa kamut
PRAYER OF PRAISE AND maoy moluwas sa Israel gikan sa mga
sa dautan. (R.)
Sacramento sa Eukaristiya. Siya
THANKSGIVING Filistihanon.”
ang pan nga mikanaog sa kalibutan Kay ikaw ang akong gilauman, O
Mary Obeyed the Will of God Unya milakaw ang babaye ug
aron pag-amoma ug paglig-on sa
giingnan ang iyang bana, “May tawo Ginoo; ang akong gisaligan, O Dios,
K. Dios among Amahan, gikan Imong katawhan, samtang sa Dios nga miduol kanako ug sukad sa akong kabatan-on. Diha
Kanimo ang tanang butang nga nagapanaw sila uban sa makahadlok ang iyang panagway sama kanimo nagasalig ako sukad sa
maayo. Katingalahan labaw sa makanunayong mga lakang sa anghel sa Dios. Wala ako mangutana pagkatawo; gikan sa tiyan sa akong
tawhanong mga pulong ang Imong padulong sa Imong walay kon diin siya gikan ug wala usab siya inahan ikaw ang akong kusog. (R.)
gasa nga si Jesus, among katapusang puluy-anan. Ug busa, motug-an kanako sa iyang ngalan.
Maghisgot ako sa gamhanang mga
Apan gisultihan ako niya nga
buhat sa Ginoo; O Dios, magsugilon

84 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 33


ako sa imong ulusahong katarong. O napili siya pinaagi sa ripa sa T. Himaya sa Dios sa kahitas-an! pagkabig kanamo sa paggakus sa
Dios, gitudloan mo ako sukad sa pagsunog sa insenso didto sa iyang gugma. Ug busa, duyog sa
akong kabatan-on ug hangtod karon halaran. Busa misulod siya sa K. Dios among Amahan, gihatagan panon sa mga anghel sa langit,
nagasangyaw ako sa imong Templo sa Ginoo, samtang nag- Mo kami sa tanan namong kami mopalanog sa imong
katingalahang mga buhat. (R.) ampo ang panon sa mga tawo didto gikinahanglan. Dili paigo ang pagdayeg: Himaya sa Dios sa
sa gawas sa takna nga gisunog ang among mga pulong sa pagsugid kahitas-an!
R. Pun-a ako sa imong pagdayeg
ug awitan ko ang imong himaya. insenso. Unya usa ka anghel sa bahin sa Imong dakung gasa T. Himaya sa Dios sa kahitas-an!
kanamo, ang Imong Anak diha sa
Ginoo mipakita kaniya; nagtindog
R. ALELUYA. Sacramento sa Eukaristiya. Siya K. Uban sa among Obispo si (N.), sa
Umari ka, Bulak sa punoan ni Jesse, timaan sa ang anghel sa tuo sa halaran diin
ang pan nga mikanaog sa kalibutan among Padre Kura si (N.), ug sa
gugma sa Dios alang sa tibuok niyang lungsod: gisunog ang insenso. Sa pagkakita aron pag-amoma ug paglig-on sa
luwasa kami sa walay paglangan. ni Zacarias sa anghel, nalibog ug Simbahan lukop sa tibuok
R. ALELUYA. Imong katawhan, samtang kalibutan, nagapasalamat ug
nahadlok siya; apan giingnan siya nagapanaw sila uban sa nagadayeg kami Kanimo, Dios
KINUTLO GIKAN SA sa anghel, “ayaw kahadlok, makanunayong mga lakang
EBANGHELYO SUMALA NI among Amahan, pinaagi sa among
Zacarias! Gidungog sa Dios ang padulong sa Imong walay Ginoong JesuCristo, Imong Anak
SAN LUCAS imong pag-ampo, ug ang imong katapusang puluy-anan. Ug busa, nga buhi ug hari uban Kanimo
Lk. 1:5-25
asawa nga si Isabel moanak og duyog sa panon sa mga anghel sa diha sa kahiusa sa Espiritu Santo,
Sa panahon nga si Herodes
lalaki. Nganli siyag Juan. langit, kami mopalanog sa imong Dios hangtud sa kahangturan.
maoy hari sa Judea, may usa ka pari
Inigkatawo niya, magmaya ka ug pagdayeg: Himaya sa Dios sa
nga ginganlag Zacarias, nga sakop T. Amen. (Mahimong awiton.)
malipay ingon man ang uban, kay kahitas-an!
sa parianong laray ni Abias. Isabel
mahimo siyang daku atubangan sa T. Himaya sa Dios sa kahitas-an! PRAYER AFTER COMMUNION
ang ngalan sa iyang asawa, nga
Ginoo. Dili gayod siya moinom og Mag-ampo kita:
sakop usab sa usa ka parianong
bino o isog nga ilimnon. Sukad sa K. Dios among Amahan, gitigom Makagagahum nga Dios,
banay. Silang duha nagpuyo’g Nimo ang usa ka katawhan.
iyang pagkatawo, mapuno siya sa nagpasalamat kami sa mga gasa
dalaygong kinabuhi atubangan sa Naghingapin ang Imong gasa, si
Espiritu Santo, ug daghang mga nga imong gihatag. Gamaa dinhi
Dios, ug nagtuman pag-ayo sa Jesu-Cristo nga naghiusa
tawo sa Israel dad-on niya balik kanamo ang tim-os nga tinguha
tanang sugo ug Balaod sa Ginoo. kanamong tanan sa pagtuo ug
ngadto sa Ginoo nga ilang Dios. alang sa mga panalangin nga
Wala silay anak kay dili na man paglaum ug sa mahigugmaong
Mag-una siya sa Ginoo, ug umaabot aron masugat namo ang
makapanganak si Isabel, ug siya ug pagtagad alang sa usa’g usa. Mianhi pagkatawo sa among Manunubos
makabaton siyag espiritu ug gahom
si Zacarias tigulang na kaayo. Usa siya aron pagtudlo kanamo sa uban sa gawasnon ug
sama sa nabatonan ni propeta Elias.
ka adlaw niana, nagtuman si dalan sa kahiusahan pinaagi sa pag- mahigugmaong kasingkasing. Kini
Himoon niya nga ang mga amahan
Zacarias sa iyang katungdanan sa alim sa samad sa pagkabahinbahin. among gipangayo pinaagi ni Cristo
ug mga anak magkauli; ang mga
pagkapari atubangan sa Dios, diha Mianhi siya aron pagtigom kanamo among Ginoo. Amen.
masupilon iyang pabalikon sa isip usa ka banay pinaagi sa
sa bahin sa pag-alagad nga iyang
matarong nga dalan; ug ang
angkon adlaw-adlaw. Sumala sa
katawhan andamon niya alang sa
batasan nga gisunod sa mga pari,
Ginoo.”

34 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 83


K. Uban sa among Obispo si (N.), sa PRAYER AFTER COMMUNION Giingnan ni Zacarias ang anghel, paagiha. Gikuha niya ang naghatag
among Padre Kura si (N.), ug sa Mag-ampo kita: “Unsaon ko man pag-ila nga tinuod kanakog kaulawan atubangan sa
Simbahan lukop sa tibuok Ginoo, niining panagtigom sa ang imong giingon kanako? mga tawo!”
kalibutan, nagapasalamat ug imong Simbahan isip buhing Tigulang na ako ug tigulang na usab
nagadayeg kami Kanimo, Dios templo sa imong presensiya, ANG EBANGHELYO SA GINOO.
ang akong asawa.” Ang anghel DAYGON IKAW, O CRISTO.
among Amahan, pinaagi sa among makabaton unta kami sa imong mitubag, “Ako si Gabriel nga
Ginoong JesuCristo, Imong Anak kaluoy ug mahimong angayan sa nagtindog atubangan sa Dios nga
nga buhi ug hari uban Kanimo pagsugat sa umaabot nga pangilin PANGAMUYO SA KATILINGBAN
maoy nagpadala kanako aron P. Mag-ampo kita sa Dios Amahan
diha sa kahiusa sa Espiritu Santo, sa among kaluwasan. Kini among
pagsulti ug pagtaho kanimo niining kansang gahum walay
Dios hangtud sa kahangturan. gipangayo pinaagi ni Cristo among
Maayong Balita. Apan wala ka makapakgang. Sa matag
T. Amen. (Mahimong awiton.) Ginoo. Amen.
motuo sa akong mensahe nga pangamuyo, kita moingon:
matuman gayod sa hustong
LIG-ONA ANG AMONG PAGLAUM,
DISYEMBRE 19 panahon. Ug tungod kay wala ka
GINOO.
IKA-UPAT NGA ADLAW SA NOVENA DE GALLO man motuo, maamang ka; dili ka
makasulti hangtod sa adlaw nga Nga ang Simbahan mahimo
matuman ang akong gisaad untang tuburan sa buhing paglaum
Dunay Gloria. PRAYER OF PRAISE AND alang sa tibuok kalibutan. Mag-ampo
THANKSGIVING
kanimo.” Niining higayona,
kita sa Ginoo.
OPENING PRAYER Chosen to Announce Jesus naghulat ang mga tawo kang
Mag-ampo kita: Zacarias ug nahibulong sila Nga ang mga opisyales sa
Dios sa kinabuhi, imong gipadayag K. Dios among Amahan, gikan nganong nadugay siya kaayo sulod gobyerno maningkamot unta sa
sa kalibutan ang kasanag sa imong Kanimo ang tanang butang nga sa Templo. Sa paggula niya, dili na pagtuman sa ilang panaad nga
himaya diha sa usa ka bata nga maayo. Katingalahan labaw sa siya makasulti kanila busa nagtuo gilauman sa katawhan. Mag-ampo kita
natawo gikan ni Maria nga Birhen. tawhanong mga pulong ang Imong sila nga nakakita siyag panan-awon sa Ginoo.
Itugot nga saulogon namo uban sa gasa nga si Jesus, among sulod sa Templo. Ug tungod kay dili Nga dili unta kita mawad-an sa
tumang pagtahod ug hugot nga Manunubos, nga nagpakatawo man siya makalitok bisag usa ka paglaum taliwala sa pagkawalay
pagtuo ang dakong misteryo sa gikan sa Bulahang Birhen Maria. pulong, misenyas na lamang siya nakitang resulta sa atong mga kalihokan
Pulong nga nagpakatawo nga buhi Imong gipauna si Juan
kanila. alang sa kabag-ohan. Mag-ampo kita
ug hari uban kanimo ug sa Espiritu Magbubunyag aron pagpahibalo
Pagkatapos sa iyang turno sa sa Ginoo.
Santo, Dios hangtod sa nga haduol na siya. Gitugyan Mo
kanamo ang gahum sa iyang
pag-alagad sulod sa Templo, Nga ang paglaum sa mga
kahangturan. Amen.
pulong aron pagpakaylap sa mipauli si Zacarias sa ila. Wala nangamatay magdala unta kanila
** Reading and Gospel from the current mensahe sa kaluwasan. Ug busa, madugay, nagmabdos ang iyang ngadto sa kinabuhing tunhay. Mag-
day. duyog sa panon sa mga anghel sa asawa nga si Isabel, ug wala mobiya ampo kita sa Ginoo.
langit, kami mopalanog sa imong sa balay sulod sa lima ka bulan.
P. Makagagahum nga Amahan,
pagdayeg: Himaya sa Dios sa Miingon si Isabel, “Karon mitabang
walay imposible alang kanimo.
kahitas-an! na gayod kanako ang Ginoo niining

82 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 35


Hugti ang among pagtuo aron mihatag siya sa iyang kaugalingon Santo, Dios hangtod sa kanamo, ang Imong Anak diha sa
molaum kami kanunay diha ni diha sa pag-alagad kang Cristo ug kahangturan. Amen. Sacramento sa Eukaristiya. Siya
Cristo among Ginoo. Amen. nahimo siya nga Inahan sa tanang ang pan nga mikanaog sa kalibutan
mga binuhat. ** Reading and Gospel from the current aron pag-amoma ug paglig-on sa
PAG-AMPO SA MGA GASA day. Imong katawhan, samtang
Ginoo, uban niining halad dawata Si Maria, ang labing maanyag nga nagapanaw sila uban sa
ang mga pag-ampo sa imong bunga sa makaluluwas nga gugma PRAYER OF PRAISE AND makanunayong mga lakang
katawhan, aron, pinaagi sa ni Cristo mao ang igsuon sa tanang THANKSGIVING padulong sa Imong walay
pangaliya sa Bulahang Birhen mga Anak ni Adan, diha sa ilang The Faith of the Parents of Jesus katapusang puluy-anan. Ug busa,
Maria, ang Inahan sa imong Anak, pagpanaw padulong sa kapuno sa duyog sa panon sa mga anghel sa
walay hangyo namo nga imong kagawasan ug sa pagyahat nila K. Dios among Amahan, gikan langit, kami mopalanog sa imong
balibaran, walay pangaliyupo nga nganha kaniya, siya ang timailhan Kanimo ang tanang butang nga pagdayeg: Himaya sa Dios sa
mapakyas. sa di-kaduhaduhaang paglaum ug maayo. Katingalahan labaw sa kahitas-an!
Kini among gipangayo kanimo pinaagi ni kahupayan, hangtod sa adlaw sa tawhanong mga pulong ang Imong
Cristo among Ginoo. Amen. T. Himaya sa Dios sa kahitas-an!
Ginoo mobanagbanag diha sa gasa nga si Jesus, among
himaya. Sa among kalipay mag- Manunubos, nga nagpakatawo
P REFACE FOR THE E UCHARISTIC K. Dios among Amahan, gitigom
awit kami uban sa panon sa mga gikan sa Bulahang Birhen Maria.
P RAYER Nimo ang usa ka katawhan.
Anghel: Ang iyang pagkahimugso gilimin
MARY, MOTHER OF DIVINE HOPE sa balaan nga misteryo, apan ang
Naghingapin ang Imong gasa, si
Jesu-Cristo nga naghiusa
Santos, Santos, Santos… iyang mga ginikanan nagmalig-on
Amahan, makagagahum ug tunhay kanamong tanan sa pagtuo ug
diha sa pagtuo, nag-awhag kanamo
nga Dios, angay ug matarong A NTIPONA SA P ANGALAWAT paglaum ug sa mahigugmaong
sa pagpabilin nga ligdong ug
gayod nga magpasalamat kami Bulahan ka nga mituo nga matuman gayod ang pagtagad alang sa usa’g usa. Mianhi
makanunayon bisan sa panahon
kanimo sa tibuok namong mensahe sa Ginoo kanimo. (Lk. 1:45) siya aron pagtudlo kanamo sa
nga ang iyang pagtulon-an
kasingkasing tungod sa imong gasa dalan sa kahiusahan pinaagi sa pag-
PAG-AMPO HUMAN SA mosukwahi sa among tawhanong
sa among tawhanong banay kang alim sa samad sa pagkabahinbahin.
P ANGALAWAT kaalam. Ug busa, duyog sa panon
JesuCristo, ang tinubdan sa among Mianhi siya aron pagtigom kanamo
Mag-ampo kita: sa mga anghel sa langit, kami
kaluwasan, ug kang Maria, iyang isip usa ka banay pinaagi sa
Ginoong Dios, nadawat namo mopalanog sa imong pagdayeg:
Inahan, ang panig-ingnan sa pagkabig kanamo sa paggakus sa
kining sakramento sa pagtuo ug Himaya sa Dios sa kahitas-an!
Diosnong paglaum. iyang gugma. Ug busa, duyog sa
kaluwasan: sa among T. Himaya sa Dios sa kahitas-an! panon sa mga anghel sa langit,
Ang imong mapaubsanong alagad pagpasidungog sa Bulahang
kami mopalanog sa imong
misalig gayod kanimo sa tibuok Birhen, Inahan sa among paglaum, K. Dios among Amahan, gihatagan pagdayeg: Himaya sa Dios sa
niyang kasingkasing: Nagpa-abot nag-ampo kami nga maka-ambit Mo kami sa tanan namong kahitas-an!
siya diha sa paglaum ug nanamkon unta kami uban kaniya sa imong gikinahanglan. Dili paigo ang
T. Himaya sa Dios sa kahitas-an!
siya diha sa pagtuo sa Anak sa tawo kaugalingong Diosnong gugma. among mga pulong sa pagsugid
nga gitagna sa mga propeta. Uban Kini among gipangayo pinaagi ni Cristo bahin sa Imong dakung gasa
sa gugma nga walay pagkaluya among Ginoo. Amen.

36 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 81


pagdayeg: Himaya sa Dios sa K. Uban sa among Obispo si (N.), sa
kahitas-an! among Padre Kura si (N.), ug sa DISYEMBRE 20
T. Himaya sa Dios sa kahitas-an! Simbahan lukop sa tibuok MARY AND THE
kalibutan, nagapasalamat ug ANNUNCIATION OF THE LORD
nagadayeg kami Kanimo, Dios Color White or Blue
K. Dios among Amahan, gitigom (Kung kini nga petsa matunong nga Domingo, ang mga
Nimo ang usa ka katawhan. among Amahan, pinaagi sa among pagbasa sa Domingo ang gamiton.)
Naghingapin ang Imong gasa, si Ginoong JesuCristo, Imong Anak
Jesu-Cristo nga naghiusa nga buhi ug hari uban Kanimo ƻǢÝȕŗʲ
kanamong tanan sa pagtuo ug diha sa kahiusa sa Espiritu Santo, ō¶Þ¶ǣȖŸŘĨŸ_ÞÌŘÞNNjÞǣǼŸŎɴŸŘ¶EȖŘǼ¶ˀ
paglaum ug sa mahigugmaong Dios hangtud sa kahangturan. ¶EÞÞǣǼŘŘʵ
pagtagad alang sa usa’g usa. Mianhi T. Amen. (Mahimong awiton.) ħNjŸŘ ض ÞĨĶÞŎض _Ķɠ ǣ ōÞǣ _s
siya aron pagtudlo kanamo sa ¶ȖÞŘĶ_ŸʰضƼ¶ǼȖĨɠĶضǣƼ¶ƼضŘ_Ŏ
dalan sa kahiusahan pinaagi sa pag- PRAYER AFTER COMMUNION ǣ_ĨŸŘ¶ĨǣȖĶŸ¶ŘǣƻǣĨŸǣƻ¶ĨǼɠŸǣ
alim sa samad sa pagkabahinbahin. Mag-ampo kita: ǼŸŘ¶µÞŘŸŸʰȖEŘǣǼsŎʲˆǢÞōNjÞȖ¶ضƻ¶ƼÌÞEĶŸǣµÞŘŸŸʳˇ
Mianhi siya aron pagtigom kanamo Dios sa kagahuman, imo kaming ōÞEŸǼŘضǼĨŘضǼȖŎŘŸŘǣ^ÞŸǣضÞɴضǣ_ǣĨĶȖɠǣŘʳ
isip usa ka banay pinaagi sa ƼŘŎǼȖŎŘĶŎضĨÞŘÞƼÞضÞǣŎǼŎ˚ÞǣضˆŷŸˇ¶ÞĨŘǣȖǣĨ
gibuhong sa langitnong mga gasa.
EǼŘ˚ŸŘ¶_Ķ¶ÞǣÞƼƼ¶˚ȖɴŸŘǣƼĶŘŸǣ^ÞŸǣʳǢƼ¶ƼÌÞEĶŸǣضÌsĶ
pagkabig kanamo sa paggakus sa Pun-a kami karon sa pangandoy
ضǣÞɴŎÌÞŎŸŘ¶ÝŘÌŘǣōŘȖŘȖEŸǣʰضǼÞEȖŸĨĶضÞǼȖ¶ɴȖǼ_ɠǣ
iyang gugma. Ug busa, duyog sa nga, dinagkotan sa imong Espiritu,
ŎÞÌȖŘŸŘ¶_ÞÌǣǼȖŎضĨÌÞĶȖŎĶضǣƼ¶ƼEŸǼȖŘǣɴÞɴضÞǼȖE¶ʳǢÞ
panon sa mga anghel sa langit, modan-ag kami sama sa mga
ōNjÞŎÞÞضŸŘʰˆǢȖĶȖ¶ŸŸŘĨŸǣµÞŘŸŸʱŎÌÞǼEŸȖŘǼĨŘĨŸǣȖŎĶǣ
kami mopalanog sa imong bituon sa langit inig abot ni Cristo
ÞŎŸŘ¶ƼȖĶŸŘ¶ʳˇȕ¶ŎÞEÞɴضضÌsĶĨŘÞɴĨɴŘÞ_ǼŸŘ¶ǼĨŘŘǼȖŎŘ
pagdayeg: Himaya sa Dios sa imong Anak nga buhi ug hari
Řض¶ÞƼضŘǣŎ¶ƼNjŸƼsǼʳ
kahitas-an! hangtud sa kahangturan. Amen.
ǢȖĶŸ_ŘÞضǢŘǼŸǣضōÞǣʰ_ɴ¶ŸŘȖ¶ƼǣĶŎǼŘǼض^ÞŸǣǼȖضŸ_
T. Himaya sa Dios sa kahitas-an! ĨضōNjÞĨŘǣضŎǼŎ˚ÞǣضˆŷŸˇŘĨƼǼȖŎŘǣĶNjɠǣµÞŘŸŸʳ
ƻĶÞÌȖ¶ŎŘÞŘ_Ÿ¶ضǼŘŘʳ
DISYEMBRE 18
A NTIPONA SA P AGSUGOD nga Birhen ug gihimo mo siya nga
IKATULONG ADLAW SA NOVENA DE GALLO Ulan na, kamong kalangitan, paulanag puloy-anan sa Dios puno sa
pagkamatarong ang mga langit; ug paabliha ang
yuta aron motungha ang kaluwasan. kahayag sa Espiritu Santo. Itugot
Dunay Gloria. kanunayng bag-o nga pagkatawo nga sa pagsunod namo sa panig-
sa imong bugtong Anak magluwas The Gloria is sung or recited. ingnan ni Maria makatuman kami
OPENING PRAYER kanamo ug magpatunhay sa among nga mapaubsanon sa imong mga
Mag-ampo kita: PAG-AMPO SA KATILINGBAN
kagawasan. Kini among gipangayo pagbuot.
Dios nga makagagahum sa tanan, Mag-ampo kita:
pinaagi sa among Ginoong Kini among gipangayo pinaagi sa among
nagbaguod kami sa pagpas-an sa O Dios, pinaagi sa pagpahibalo sa Ginoong JesuCristo imong Anak, nga buhi
JesuCristo imong Anak, nga buhi
karaang yugo sa sala. Itugot nga Anghel ang imong Pulong nga dili ug hari uban kanimo diha sa kahiusa sa
ug hari uban kanimo ug sa Espiritu
ang dugay nang gipaabot apan ikag-asoy gidawat sa putli uyamot Espiritu Santo, Dios hangtod sa
kahangturan. Amen.

80 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 37


KINUTLO GIKAN SA kamut walay mga sala kansang
BASAHON NI PROPETA DISYEMBRE 17
kasingkasing malinis, siya nga wala
I SAIAS magtinguha sa walay hinungdan. (R.) IKADUHANG ADLAW SA NOVENA DE GALLO
Is. 7:10-14
Misulti pag-usab ang GINOO Makadawat siya og panalangin gikan
Dunay Gloria. gikan sa Bulahang Birhen Maria.
kang Acas, “Pangayog milagro sa sa Ginoo; usa ka ganti gikan sa Dios
Sa panahon nga ang kaguol ug
imong GINOONG Dios, bisag kini adto nga iyang manunubos. Sama niini OPENING PRAYER kawalay paglaum miduaw
sa kinahiladman sa Seol, o sa ang kaliwat nga nangita kaniya, nga Mag-ampo kita: kanamo, siya nagbayaw sa among
kinatumyan sa langit.” Apan miingon nangita sa nawong sa Dios ni Jacob. Magbubuhat ug Manunubos sa espiritu uban sa makusganon nga
si Acas, “Dili ako mangayo, ug dili ko (R.) katawhan, imong pagbuot nga ang kamut. Sa dihang ang kapunaw-
sulayan ang GINOO.” imong Pulong mahimong tawo sa punawan mingitngit sa walay
R. ALELUYA.
Ug miingon si Isaias, “Busa pamati, Umari ka, Yawe ni David, nga nagaabli sa mga tago-angkan ni Maria kanunayng kasigurohan, gipakita niya ang
O banay ni David! Dili pa ba igo ang pultahan sa tunhay nga Gingharian sa Dios: birhen. Uban sa kalumo, sud-onga iyang nawong ug gihatagan niya
imong pagsamok sa mga tawo, nga imo buhi ang mga binilanggo sa kangitngit.
R. ALELUYA.
ang among mga pag-ampo ug kami’g paglaum. Ug busa, duyog sa
na man usab nga samukon ang Dios? itugot nga ang imong bugtong panon sa mga anghel sa langit,
Busa ang GINOO gayod mohatag KINUTLO GIKAN SA Anak kinsa miambit sa among kami mopalanog sa imong
kanimog timaan, ug kini mao nga usa EBANGHELYO SUMALA NI pagkatawo magdala kanamo sa pagdayeg: Himaya sa Dios sa
ka batan-ong dalaga manamkon ug SAN LUCAS pag-ambit sa iyang pagka-Dios. kahitas-an!
moanak og usa ka lalaki, ug nganlan Lk. 1:26-38 Kini among gipangayo pinaagi sa
T. Himaya sa Dios sa kahitas-an!
niya siyag Emmanuel. Sa ikaunom ka bulan sa among Ginoong JesuCristo imong
ANG PULONG SA GINOO. pagmabdos ni Isabel, gipadala sa Anak, nga buhi ug hari uban
K. Dios among Amahan, gihatagan
SALAMAT SA DIOS. Dios ang anghel nga si Gabriel kanimo ug sa Espiritu Santo, Dios
Mo kami sa tanan namong
ngadto sa usa ka lungsod sa Galilea hangtod sa kahangturan. Amen.
gikinahanglan. Dili paigo ang
SALMO RESPONSORYO nga ginganlag Nazaret. May among mga pulong sa pagsugid
mensahe siya alang sa usa ka batan- ** Reading and Gospel from the current
Ps. 24:1-2, 3-4, 5-6 bahin sa Imong dakung gasa
day.
ong dalaga nga sinayuran sa usa ka kanamo, ang Imong Anak diha sa
R. Pasudla ang Ginoo, kay siya ang
lalaki nga ginganlag Jose, nga Sacramento sa Eukaristiya. Siya
hari sa himaya. PRAYER OF PRAISE AND
kaliwat ni Hari David. Maria ang ang pan nga mikanaog sa kalibutan
THANKSGIVING
Iya sa Ginoo ang yuta ug ang kapuno ngalan sa babaye. Miadto ang aron pag-amoma ug paglig-on sa
Jesus, Hope of the Human Family
niini; ang kalibutan ug sila nga anghel kaniya ug miingon, Imong katawhan, samtang
nagpuyo niini. Kay iya kining gitukod K. Dios among Amahan, gikan nagapanaw sila uban sa
“Paglipay! Ang Ginoo nag-uban ug
ibabaw sa kadagatan ug gilig-on kini Kanimo ang tanang butang nga makanunayong mga lakang
nagpanalangin kanimo pag-ayo!”
ibabaw sa kasapaan. (R.) maayo. Katingalahan labaw sa padulong sa Imong walay
Nalibog pag-ayo si Maria sa katapusang puluy-anan. Ug busa,
Kinsay makatungas sa bukid sa tawhanong mga pulong ang Imong
pagkabati niya sa mensahe sa duyog sa panon sa mga anghel sa
Ginoo? O kinsay makabarog sa iyang gasa nga si Jesus, among
anghel, ug nagpalandong siya kon langit, kami mopalanog sa imong
balaan nga dapit? Siya kansang mga Manunubos, nga nagpakatawo
unsay kahulugan sa iyang mga

38 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 79


kamatuoran. Ug busa, duyog sa pag-alim sa samad sa pulong. Miingon ang anghel kaniya, ANG EBANGHELYO SA GINOO.
panon sa mga anghel sa langit, pagkabahinbahin. Mianhi siya aron “Ayaw kahadlok, Maria, kay DAYGON IKAW, O CRISTO.
kami mopalanog sa imong pagtigom kanamo isip usa ka gikahimut-an ka sa Dios.
pagdayeg: Himaya sa Dios sa banay pinaagi sa pagkabig kanamo Magmabdos ka ug manganak og PANGAMUYO SA KATILINGBAN
kahitas-an! sa paggakus sa iyang gugma. Ug
lalaki, ug nganlan mo siyag Jesus. P. Mag-ampo kita sa Dios Amahan
T. Himaya sa Dios sa kahitas-an! busa, duyog sa panon sa mga
anghel sa langit, kami mopalanog
Mahimo siyang inila ug tawgon siya nga nagpili kang Maria isip
sa imong pagdayeg: Himaya sa nga Anak sa Dios nga Labing instrumento sa katumanan sa iyang
K. Dios among Amahan, gihatagan
Dios sa kahitas-an! Halangdon. Ang Ginoong Dios mga plano. Sa matag pangamuyo,
Mo kami sa tanan namong
gikinahanglan. Dili paigo ang T. Himaya sa Dios sa kahitas-an! maghimo kaniyang hari, sama sa kita moingon:
among mga pulong sa pagsugid iyang katigulangan nga si David, ug
mahimo siyang hari sa mga kaliwat HIMO-A KAMING INSTRUMENTO SA
bahin sa Imong dakung gasa K. Uban sa among Obispo si (N.), sa
kanamo, ang Imong Anak diha sa among Padre Kura si (N.), ug sa ni Jacob hangtod sa kahangturan; KALUWASAN, GINOO.
Sacramento sa Eukaristiya. Siya Simbahan lukop sa tibuok ug dili gayod matapos ang iyang Nga ang Simbahan mahimong
ang pan nga mikanaog sa kalibutan kalibutan, nagapasalamat ug Gingharian!” hingpit nga instrumento sa kaluwasn sa
aron pag-amoma ug paglig-on sa nagadayeg kami Kanimo, Dios Si Maria miingon sa anghel,
Imong katawhan, samtang among Amahan, pinaagi sa among tibuok kalibutan. Mag-ampo kita sa
“Ulay ako, busa unsaon man
nagapanaw sila uban sa Ginoong JesuCristo, Imong Anak Ginoo.
pagkahimo niini?”
makanunayong mga lakang nga buhi ug hari uban Kanimo
Ang anghel mitubag, Nga ang mga nangatungdanan sa
padulong sa Imong walay diha sa kahiusa sa Espiritu Santo,
katapusang puluy-anan. Ug busa, Dios hangtud sa kahangturan. “Mokunsad kanimo ang Espiritu gobyerno mahimo untang instrumento
duyog sa panon sa mga anghel sa Santo, ug magpabilin ang gahom sa sa tinuod nga kalambuan sa katawhan.
T. Amen. (Mahimong awiton.)
langit, kami mopalanog sa imong Dios diha kanimo. Tungod niini, Mag-ampo kita sa Ginoo.
pagdayeg: Himaya sa Dios sa PRAYER AFTER COMMUNION ang balaan nga bata tawgon nga
kahitas-an! Anak sa Dios. Hinumdomi ang Nga sama ni Maria
Mag-ampo kita:
imong paryenti nga si Isabel. magmasinugtanon unta kita sa
T. Himaya sa Dios sa kahitas-an! O Dios, diha sa pulong ug
sakramento nadawat namo si Giingon nga dili na siya moanak; kabubut-on sa Dios sa tanang panahon.
K. Dios among Amahan, gitigom Cristo kansang pag-abot apan karon ika-unom na ka bulan Mag-ampo kita sa Ginoo.
Nimo ang usa ka katawhan. gisangayaw ni Juan Magbubunyag. ang iyang pagsabak, bisag tigulang Nga ang mga nangamatay
Naghingapin ang Imong gasa, si Bag-oha ang among kinabuhi na siya kaayo; kay walay dili
Jesu-Cristo nga naghiusa pinaagi sa iyang presensiya uban makabaton sa kinabuhing tunhay.
mahimo sa Dios.”
kanamong tanan sa pagtuo ug kanamo, ug hatagi kami sa kadasig Mag-ampo kita sa Ginoo.
Miingon si Maria, “Sulugoon
paglaum ug sa mahigugmaong pagsangyaw sa kalibutan nga hapit
ako sa Ginoo; mahitabo unta P. Dios Amahan, ang imong laraw
pagtagad alang sa usa’g usa. Mianhi na moabot ang imong gingharian.
kanako ang imong gisulti.” Ug kanunayng kahibulongan. Himo-a
siya aron pagtudlo kanamo sa Kini among gipangayo pinaagi ni
mibiya ang anghel kaniya. kaming instrumento sa katumanan
dalan sa kahiusahan pinaagi sa Cristo among Ginoo. Amen.

78 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 39


sa imong mga plano pinaagi Cristo gugma. Diha ni Cristo, ang
nga among Ginoo. Amen. tunhayng kamatuoran, ang imong Nangamuyo kami sa imong mga panalangin alang sa among mga punoan
saad sa Israel natinuod. sa Simbahan ug sa Gobiyerno. Panalangini ang among mga higala ug mga
PAG-AMPO SA MGA GASA tigtabang dinhi ug sa gawas. Hatagi kami og mahunahunaon nga mga pangulo
Ginoo, itugot nga ang gahom sa Diha ni Cristo, ang paglaum sa nga mobulig sa pagdumala sa Dios ug sa Amahanong Probidensya, ug
Espiritu Santo nga nilalang kang tanang katawhan, ang among magpalampos sa pag-amping sa angayng luna sa Pilipinas diha sa mga nasud
Maria ug mihimo nga paglaum natuman labaw sa among sa kalibutan.
magmabungahon ang iyang tiyan, gipangandoy. Itugot kanamo ang seguro nga kagawasan alang sa Simbahan diha sa mga
magsantos sa mga gasa nga karon magtutuo ug sa mga wala pay pagtuo, ug tabangi nga mahibalik ang mga
Pinaagi ni Cristo ang mga Anghel
among gihalad niining altar. anak nga mausikon nganha sa balay sa langitnong Amahan. Hupnga kami sa
sa langit nagahalad sa ilang pag-
Kini among gipangayo kanimo pinaagi ni espiritu sa penitensya, nga maoy magpuypoy sa kaligutgot sa Dios batok
Cristo among Ginoo. Amen. ampo ug pagsimba diha sa ilang
kanamo, ug ibubo sa tanang mga nasud ang kalinaw ni Cristo. Kaniya ihatag
paglipay sa imong presensiya sa
unta ang tanang dungog ug himaya. Amen.
P REFACE FOR THE E UCHARISTIC kahangturan.
P RAYER
MARY AND THE ANNUNCIATION Santos, Santos, Santos…
OF THE LORD
DISYEMBRE 16
A NTIPONA SA P ANGALAWAT UNANG ADLAW SA NOVENA DE GALLO
Angay ug matarong gayod sibo ug Usa ka batan-ong dalaga nanamkon ug
manganak ug usa ka lalaki, ug ginganlan niya siyag
makaluluwas nga kami sa kanunay Emmanuel. (Is. 7:14) Adunay Gloria. ** Reading and Gospel from the current
ug sa tanang dapit magpasalamat day.
kanimo Amahan, makagagahum sa PAG-AMPO HUMAN SA OPENING PRAYER
tanan ug kanunayng buhi nga Dios P ANGALAWAT PRAYER OF PRAISE AND
Mag-ampo kita:
pinaagi ni JesuCristo nga among Mag-ampo kita: THANKSGIVING
Ginoong Dios, paunhi ug pasundi Jesus, Light of the World
Ginoo. Ginoong among Dios, itugot nga kami kanunay sa Imong walay
ang mga sakramento nga among puas nga grasya aron kami nga
Mianhi siya aron pagluwas sa tawo K. Dios among Amahan, gikan
nadawat mapadayag kanamo sa nangandoy sa pag-abot sa imong
pinaagi sa iyang pagpakatawo. Sa Kanimo ang tanang butang nga
imong pasaylo ug gugma, aron Anak, nahiusa uban sa Bulahang maayo. Katingalahan labaw sa
pagdawat sa mensahe sa Anghel
kami nga nagpasindungog sa Birhen Maria, makalahutay niining tawhanong mga pulong ang Imong
diha sa pagtuo, ang Birhen Maria
Inahan sa imong Anak maluwas sa kinabuhia pinaagi sa imong gugma gasa nga si Jesus, among
nanamkon pinaagi sa gahom sa
pinaagi sa iyang pagkatawo, kay ug makadangat sa kinabuhing Manunubos, nga nagpakatawo
Espiritu Santo ug misabak sa
siya ang Ginoo, hangtod sa dayon. Kini among gipangayo gikan sa Bulahang Birhen Maria.
imong Anak diha sa labing putling
kahangturan. Amen. pinaagi sa among Ginoong Siya ang kasilak sa Imong himaya
Jesucristo imong Anak, nga buhi nga nagwagtang sa kangitngit sa
ug hari uban kanimo ug sa Espiritu sala. Sama sa masanag nga sulo,
Santo, Dios hangtod sa siya misidlak nga nag-agak sa
kahangturan. Amen. tanan ngadto sa dalan sa

40 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 77


Dios among Amahan, pinaagi sa PRAYER AFTER COMMUNION
DISYEMBRE 21
among Ginoong JesuCristo, Mag-ampo kita:
Imong Anak nga buhi ug hari uban Ang mga sakramento nga among THE VISITATION OF
Kanimo diha sa kahiusa sa Espiritu nakalawat, Ginoong Dios namo, THE BLESSED VIRGIN MARY
Santo, Dios hangtud sa mag-alim unta dinhi kanamo sa Color White or Blue
(Kung kini nga petsa matunong nga Domingo, ang mga pagbasa sa
kahangturan. mga samad niadtong sala nga sa
Domingo ang gamiton.)
T. Amen. (Mahimong awiton.) ulusahong paagi giluwas mo ang
bulahang Birhen Maria nga ƻǢÝȕŗʲ
gipanamkon nga walay buling. ō¶Þ¶ǣȖŸŘĨŸ_ÞÌŘÞNNjÞǣǼŸŎɴŸŘ¶EȖŘǼ¶ˀ
Kini among gipangayo pinaagi ni ¶EÞÞǣǼŘŘʵ
Cristo among Ginoo. Amen. ħNjŸŘ ض ÞĨ˚ȖŘŸŎ ض _Ķɠ ǣ ōÞǣ _s
¶ȖÞŘĶ_ŸʰضƼ¶ǼȖĨɠĶضǣƼ¶ƼضŘ_Ŏ
CONSECRATION OF THE PHILIPPINES TO ǣ_ĨŸŘ¶ĨǣȖĶŸ¶ŘǣƻǣĨŸǣƻ¶ĨǼɠŸǣǼŸŘ¶µÞŘŸŸʰȖEŘǣǼsŎʲ
THE IMMACULATE CONCEPTION ˆضƻ¶_ȖɠǣDȖĶÌضDÞNjÌsŘōNjÞʳˇ
µÞĨŘ ǣ ŗʊNjsǼ ǣÞ ōNjÞ ŎÞǼȖضǣ Ÿ¶ ĨƼÞŘ ǣsŘǼŸ˚EÞsŘǼs ʹˠˡ˟̛ʺ Ĩ
O PUTLI NGA BIRHEN MARIA, Inahan sa Dios, nga gipanamkon nga ĨÞĶŸŎsǼNjŸض_ÞǣǼŘǣɴƼ_ȖĶŸŘ¶ǣğȖ_sNjŸŘƼ¶_ȖɠĨضÝǣEsĶʳǢ
walay buling sa sala nga panulondon, ug kaabag sa pagpanubos sa mga tawo, ÞɴضƼ¶EÞǣÞǼʰɠĶǣÞɴɴĶÞض_Ķ¶ɠǣǣÞɴضĨȖ¶ĶÞضŸŘ¶ƼNjsǣsŘǣɴ
gipanag-iya mo ang Kapupod-ang Pilipinhon sukad pa kaniadtong mga adlaw Ȗ¶ǣŘĨǣ^ÞŸǣضÞɴض¶ÞƼŘŎĨŸŘǣȖĶŸ_ǣÞɴضǼ¶ŸضĨŘʳǻȖضŸ_
sa ikanapulog-unom nga kagatusan kanus-a bag-o pang nabuksan ang dalan ŘÞÞŘÞʰŘÌÞŎŸǣÞɴضˆNjĨǣD¶˚ŸŘ¶ħǣEŸǼŘʳˇ
sa santos nga Ebanghelyo. Mapaubsanon buot kami moila sa dili maisip nga ǢȖĶŸ_ŘÞضǢŘǼŸǣضōÞǣʰƼضɴŸŸŘǼض¶NjǣɴضʰǣŎŘÞōNjÞʰ
mga kaayohan nga sa walay puas gibubo mo sa among nasod, ug tungod ĨÞǼȖǣEŎÌÞŎŸŘ¶ǼÞ¶_ĶǣƼNjsǣsŘǣɴǣ^ÞŸǣض_ǼŸǣȖEŘʳǢǼȖŎض
niini tahuron namo ang Santa Iglesya nga nagsangyaw kanimo nga among ĨĶÞƼɴʰŎŘÞŘ_Ÿ¶ĨÞǼNjŸŘƼ¶_ɠǼǣǼŸŘ¶µÞŘŸŸʳ
Patrona ubos sa titulo sa imong Immaculada Concepcion.
Ikaw, O Maria, maanyag sa tanan ug giluwas ka sa tanang buling sa sala, A NTIPONA SA P AGSUGOD ang kaluwasan ug kalipay sa balay
Daygon nato ang Ginoo, ang Dios sa Israel; ni Isabel pinaagi sa pagduaw sa
kinahanglan nga Ikaw maoy lamdag sulondon sa banay nga Pilipinhon. Kay mianhi siya aron pagtabang sa iyang katawhan
Wagtanga sa among nasod ang makahilo nga mga bunga sa impernohanong ug paghatag kanilag kagawasan. Gipaanhi niya
Bulahang Birhen Maria, ang Arka
halas, ug himoa ang among yuta nga usa ka tanaman sa Kristohanong mga kanato ang usa ka gamhanang manluluwas. Kini sa bag-ong kasabutan. Nangayo
birtud, tinakpan sa sayop ug sa sala. Nagasaad kami nga ubos sa imong maoy iyang gisaad kaniadto pinaagi sa iyang mga kami nga, matinumanon sa
panglaban ampingan namo sa among mga panimalay ang pag-inunungay sa balaang propeta. (lk. 1:68-69a, 70) pagdasig sa Espiritu Santo, kami
bana ug sa asawa, ang Kristohanong edukasyon sa mga anak, ang gugma sa usab magdala kang Cristo ngadto
buhat ug sa pagbansay sa mga buhat sa kaluoy alang sa among isigkatawo. The Gloria is sung or recited. sa uban ug magsangyaw sa imong
Ang mga babaye nga ania karon dinhi, masinugtanon sa Vicario ni Cristo, kahalangdon diha sa mga pulong
nagadangop kanimo, ug nagsaad sa pagsalikway sa materyalismo nga PAG-AMPO SA KATILINGBAN sa pagdayeg ug sa kasantos sa
naggamit sa pamisti aron pagdasig sa pagpakasala. Mag-ampo kita: among pagpuyo sa kinabuhi.
Ginoong among Dios, Manluluwas Kini among gipangayo pinaagi sa among
sa banay sa katawhan, gidala mo Ginoong JesuCristo imong Anak, nga buhi

76 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 41


ug hari uban kanimo diha sa kahiusa sa SALMO RESPONSORYO nakita sa kamatayon ni Cristo. mamahimong inahan sa pamilya sa
Espiritu Santo, Dios hangtod sa Ps. 33:2-3, 11-12, 20-21 Busa itugot nga malimpyo kami sa Nazaret, uban kang Jose nga
kahangturan. Amen. sala ug moabot unta kami nganha mahigugmaong nag-amoma sa
R. Singgit kamo sa kalipay diha sa
kanimo tungod sa pangaliya ni iyang anak, nga magtubo sa kaalam
KINUTLO GIKAN SA Ginoo, kamo nga mga balaan; awiti
Maria. Kini among gipangayo ug kabaskog. Tungod sa Imong
AWIT SA MGA AWIT ninyo siya og usa ka bag-ong awit.
pinaagi sa among Ginoong katingalahang mga buhat,
Sg. 2:8-14 Pasalamati ang Ginoo diha sa Alpa, Jesucristo imong Anak, nga buhi kami moingon: Ang among kalag
Nadungog ko ang tingog sa uban sa lira nga may napulo ka ug hari uban kanimo ug sa Espiritu nagasangyaw sa imong kaayo, O
akong hinigugma; nagdagan siya sa koldas. Awiti ang iyang mga Santo, Dios hangtod sa Ginoo!
kabungtoran paingon kanako. Sama sa pagdayeg, Awiti siya og usa ka bag- kahangturan. Amen. T. Ang among kalag nagasangyaw sa
lagsaw ang akong hinigugma; sama ong awit. Ayoha pagkablit ang mga Imong kaayo, O Ginoo!
siya sa nating usa. Nagbarog siya luyo koldas, uban sa mga singgit sa ** Reading and Gospel from the current
sa among paril. Milili siya sa mga kalipay. (R.) day. K. Nagadayeg kami Kanimo, O
bintana ug mitan-aw kanako diha sa
Ang laraw sa Ginoo nagabarog sa Dios makagagahum nga Amahan.
mga rehas. Nakigsulti kanako ang PRAYER OF PRAISE AND
kahangturan: ang hunahuna sa iyang Gihatagan mo si Maria og kalipay
akong hinigugma. THANKSGIVING
kasingkasing, latas sa tanang sa pakig-uban sa iyang Anak
Ngari kanako, hinigugma ko, Mary, the Immaculate Mother of God
kaliwatan. Bulahan ang nasod samtang siya nagasangyaw sa
manlakat kita, minahal ko. Ang
kansang Dios mao ang Ginoo, ang maayong balita ngadto sa
tingtugnaw nilabay na; mihunong na K. Nagadayeg kami kanimo,
lungsod nga iyang gipili alang sa kalungsuran, nag-ayo sa mga
ang ulan; namuklad na ang mga bulak O Dios makagagahum nga
iyang kaugalingong kabilin. (R.) masakiton, nagpalingkawas
sa kaumahan. Panahon na karon sa Amahan. Pinaagi sa among niadtong nabilanggo sa sala,
pag-awit; mabati na diha sa kaumahan Ang atong kalag nagapaabot sa Ginoong JesuCristo, Imong Anak, ug nagpadayag sa Imong walay
ang awit sa mga salampati. Nagsugod Ginoo, nga mao ang atong hinabang Imong giampingan si Maria gikan kinutubang gugma alang sa tanan.
na pagpanghinog ang mga igos, ug ug atong panalipod. Kay diha kaniya sa buling sa sala ug gihimo Mo Tungod sa Imong katingalahang
nangalimyon na ang bulak sa mga nalipay ang atong mga kasingkasing; siyang angayan nga Inahan sa mga buhat, kami moingon:
paras. Busa ngari kanako, hinigugma diha sa iyang balaang ngalan Imong Anak. Tungod sa Imong Ang among kalag nagasangyaw sa
ko, manlakat kita minahal ko. Sama ka nagasalig kita. (R.) katingalahang mga buhat, kami imong kaayo, O Ginoo!
sa salampati nga nagtago sa lungag sa moingon: Ang among kalag
bato. Pasud-onga ako sa matahom R. ALELUYA. nagasangyaw sa imong kaayo, O T. Ang among kalag nagasangyaw sa
mong nawong, ug padungga ako sa Umari ka, Masiga nga Banagbanag, kasanag Ginoo! Imong kaayo, O Ginoo!
tingog mong mananoy. sa kahayag nga walay katapusan, adlaw sa
katarong: Dan-agi sila nga nangahisalaag diha T. Ang among kalag nagasangyaw sa K. Uban sa among Obispo si (N.),
ANG PULONG SA GINOO. sa kangitngit. Imong kaayo, O Ginoo!
R. ALELUYA. sa among Padre Kura si (N.),
SALAMAT SA DIOS. ug sa Simbahan lukop sa tibuok
K. Nagadayeg kami Kanimo, O kalibutan, nagapasalamat ug
Dios makagagahum nga Amahan. nagadayeg kami Kanimo,
Imong gipili si Maria nga

42 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 75


T. Jesus, Anak sa Dios, gipakatawo ni K. Uban sa among Obispo si (N.), sa KINUTLO GIKAN SA Nga ang Simbahan sa tanang
Maria. among Padre Kura si (N.), ug sa EBANGHELYO SUMALA NI higayon magpabati sa presensiya ni
Simbahan lukop sa tibuok SAN LUCAS Cristo sa tanan katawhan. Mag-ampo
K. Makagagahum nga Dios, gihimo kalibutan, nagapasalamat ug Lk. 1:39-45 kita sa Ginoo.
Mo ang Birheng Maria nga makaila nagadayeg kami Kanimo, O Dios Wala madugay, nangandam
si Maria ug midali pag-adto sa Nga ang mga namonuan sa
sa Imong kabubut-on diha sa mga among Amahan, pinaagi sa among
gobyerno makakita sa presensiya ni
katingalahang pulong sa Anghel. Ginoong JesuCristo, Imong Anak kabungtoran, ngadto sa usa ka
Cristo diha sa mga kabus nga
Nagapasalamat kami Kanimo sa nga buhi ug hari uban Kanimo lungsod sa Judea. Miadto siya sa
nanginahanglan sa ilang pag-atiman.
paghimo kanamo nga makakita sa diha sa kahiusa sa Espiritu Santo, balay ni Zacarias ug nangumosta Mag-ampo kita sa Ginoo.
Imong Anak diha sa Balaang Dios hangtud sa kahangturan. kang Isabel. Sa pagkabati ni Isabel
Sakramento nga gipahiluna sa T. Amen. (Mahimong awiton) sa pangumosta ni Maria milihok Nga sama ni Maria magdala unta
among altar ug dinhi niining ang bata sulod sa iyang tiyan. Unya kita sa presensya ni Cristo ngadto sa
katilingban nga nagkatigum sa atong isigkatawo. Mag-ampo kita sa
PRAYER AFTER COMMUNION napuno sa Espiritu Santo si Isabel,
pagsimba. Sukad masukad, wala Ginoo.
Mag-ampo kita: ug misulti sa makusog, “Bulahan ka
pa gayud ang Makagagahum nga
O Dios nga makagagahum sa sa tanang mga babaye! Bulahan ang Nga makauban na sa mga
Dios mahimong labing suod
tanan, nakalawat na namo ang bata nga imong ianak! Ngano kaha nangamatay si Cristo didto sa iyang
kanamo gawas diha ni Jesus, ang
pasalig sa katubsanang dayon. nga miduaw man kanako ang Gingharian. Mag-ampo kita sa Ginoo.
Dios nga nagpakatawo! Puno sa
Samtang nagkaduol na ang inahan sa akong Ginoo? Kay
kahibulongan sa Imong P. Langitnong Amahan, sama ni
pangilin sa kaluwasan, magdugang
gamhanang buhat, kami pagkadungog ko gayod sa imong Maria, himo-a kaming epektibong
usab unta ang among pagtuo ug
mopalanog sa pag-ingon: Jesus, pangumosta, miulpot sa kalipay behikulo sa presensya ni Cristo nga
gugma sa pagsaulog sa Pasko sa
Anak sa Dios, gipakatawo ni Maria. ang bata nga akong gisabak. among Ginoo. Amen.
Pagkatawo sa imong Anak. Kini
T. Jesus, Anak sa Dios, gipakatawo ni among gipangayo pinaagi ni Cristo Bulahan ka nga mituo nga
Maria. matuman gayod ang mensahe sa PAG-AMPO SA MGA GASA
among Ginoo. Amen.
Ginoo kanimo!” Ginoo, itugot nga ang among mga
gasa pagasantoson sa Espiritu
ANG EBANGHELYO SA GINOO. Santo, nga miumol sa Mahal nga
DISYEMBRE 8
DAYGON IKAW, O CRISTO. Birhen Maria sa pagkabag-ong
IMMACULADA CONCEPCION NI SANTA MARIA BIRHEN
Solemnidad binuhat ug nagdigo kaniya sa
PANGAMUYO SA KATILINGBAN yamog sa langitnong grasya, aron
P. Mag-ampo kita sa Dios Amahan nga siya mamunga sa bunga sa
Adunay Gloria. Niining paagiha giandam mo
nga nagpili kang Maria nga “Arka sa kaluwasan, si JesuCristo imong
ang takus nga puloy-anan
OPENING PRAYER Bag-ong Kasabotan.” Sa matag Anak nga buhi ug hari hangtod sa
alang sa imong Anak,
Mag-ampo kita: pangamuyo, kita moingon: kahangturan. Amen.
ug giluwas mo siya sa tanang
O Dios, ang Mahal nga Birhen buling sa sala tungod sa mga PUN-A KAMI SA IMONG PRESENSYA,
Maria gipanamkon nga walay sala. pahanungdan nga daan nang GINOO.

74 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 43


P REFACE FOR THE E UCHARISTIC among pagka-ubos kami usab
P RAYER magsangyaw sa imong
IKAUPAT NGA DOMINGO SA ADBIYENTO
VISITATION OF THE BLESSED kahalandong duyog sa tanang mga
VIRGIN MARY Anghel ug mga Santos diha sa Walay Gloria. nahimong sama kanamo sa tanang
among pag-ingon: butang hinoon hawa sa sala. Sukad
Santos nga Amahan, Dios nga OPENING PRAYER masukad, wala pa gayud ang
tunhay ug makagagahum sa tanan. Santos, Santos, Santos… Mag-ampo kita: Makagagahum nga Dios
Angay ug matarong gayod nga O Ginoo, pinaagi sa pagpahibalo sa mahimong labing suod kanamo
magpasalamat kami kanimo A NTIPONA SA P ANGALAWAT Anghel, nasayod kami sa gawas diha ni Jesus, ang Dios nga
kanunay ug sa tanang dapit pinaagi Tungod kay nahinumdoman siya kanako, pagkahimong tawo ni Cristo
nga iyang ubos nga sulogoon! Ug sukad karon
nagpakatawo! Puno sa
ni JesuCristo among Ginoo. ang tanang tawo motawag kanakog bulahan. (lk. imong Anak. Ibubo ang imong kahibulongan sa Imong
1:48) grasya sa among mga kasingkasing, gamhanang buhat, kami
Kay pinaagi sa imong Balaang ug pinaagi sa iyang pagpasakit ug mopalanog sa pag-ingon: Jesus,
Espiritu gidasig mo si Isabel sa PAG-AMPO HUMAN SA pagpakamatay sa krus dad-a kami Anak sa Dios, gipakatawo ni Maria.
pagpadayag sa labing hataas nga P ANGALAWAT nganha sa himaya sa iyang T. Jesus, Anak sa Dios, gipakatawo ni
dungog nga imong gihatag sa Mag-ampo kita: pagkabanhaw. Kini among Maria.
Bulahang Birhen Maria. Uban sa Ginoong among Dios, gialimahan gipangayo pinaagi sa among
mahigugmaong pagtagad siya mo ang imong Simbahan sa mga Ginoong JesuCristo imong Anak, K. Makagagahum nga Dios, ang
miduaw kang Isabel. gasa sa Sakramento, ug gibubo mo nga buhi ug hari uban kanimo ug Imong Espiritu mikunsad kang
kaniya ang imong Espiritu Santo; sa Espiritu Santo, Dios hangtod sa Maria nga Birhen ug siya
Si Isabel misangyaw sa magdali unta siya sa pagdala sa kahangturan. Amen. nahimong inahan sa Imong Anak.
pagkabuluhan ni Maria, nga mituo imong mensahe sa kalipay ngadto Ang maong Espiritu Santo
sa imong saad sa kaluwasan; Siya sa tibuok kalibutan, aron ang ** Reading and Gospel from the current nagpabilin uban kanamo aron
nga Inahan sa Magsasangyaw ni tanang katawhan nga makadawat day. paghulma sa among mga kalag,
Cristo miyukbo ni Maria isip sa imong makaluwas nga pulong
kasingkasing, ug hunahuna ngadto
Inahan sa Ginoo. maglipay sa imong makaluwas nga PRAYER OF PRAISE AND sa panagway sa among Ginoong
gugma ug mag-ila kang Cristo nga THANKSGIVING Jesu-Cristo. Sukad masukad, wala
Angkonon namo karon ang awit sa ilang Manunubos, kay siya buhi ug Jesus, Son of God, born of Mary
pa gayud ang Makagagahum nga
himaya nga diha sa mga ngabil sa hari hangtod sa kahangturan.
K. Makagagahum nga Dios, Dios mahimong labing suod
Ulay nga Inahan sa Ginoo ug dila sa Amen. kanamo gawas diha ni Jesus, ang
gihigugma Mo pag-ayo ang
kalibutan nga tungod niini Dios nga nagpakatawo! Puno sa
gipadala Mo ang Imong bugtong kahibulongan sa Imong
Anak. Sa pag-abot sa hustong gamhanang buhat, kami
panahon mianhi Siya sa kalibutan, mopalanog sa pag-ingon: Jesus,
gipanganak sa tawhanong inahan, Anak sa Dios, gipakatawo ni
Maria.

44 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 73


T. Si Jesus mianhi aron pag-alim ug kami gitipon sa Espiritu Santo aron
pagluwas. mahimong usa ka lawas sa DISYEMBRE 22
Simbahan. Busa, suginlan namo MARY, IMAGE AND MOTHER OF
K. Mahigugmaong Amahan, ang tibuok kalibutan: Si Jesus THE CHURCH
Color White or Blue
Imong gipili ang Propeta nga si mianhi aron pag-alim ug pagluwas. (Kung kini nga petsa matunong nga Domingo, ang mga pagbasa sa
Juan Magbubunyag aron T. Si Jesus mianhi aron pag-alim ug Domingo ang gamiton.)
pag-andam sa dalan sa Ginoong pagluwas.
Jesus pinaagi sa pagsangyaw sa ƻǢÝȕŗʲ
paghinulsol ug pasaylo. K. Uban sa among Obispo si (N.), sa ō¶Þ¶ǣȖŸŘĨŸ_ÞÌŘÞNNjÞǣǼŸŎɴŸŘ¶EȖŘǼ¶ˀ
Kanamong imong katawhan nga among Padre Kura si (N.), ug sa ¶EÞÞǣǼŘŘʵ
gipili diha sa bunyag Imo karon Simbahan lukop sa tibuok ħNjŸŘضÞĨƼÞǼŸŘ¶_ĶɠǣōÞǣ_s¶ȖÞŘĶ_Ÿʰ
gisalig ang bililhong misyon sa kalibutan, nagapasalamat ug ضƼ¶ǼȖĨɠĶضǣƼ¶ƼضŘ_Ŏǣ_ĨŸŘ¶
pagtul-id sa dalan ngadto sa nagadayeg kami Kanimo, ĨǣȖĶŸ¶ŘǣƻǣĨŸǣƻ¶ĨǼɠŸǣǼŸŘ¶µÞŘŸŸʰ
pagkabalaan pinaagi sa mga buhat O Dios among Amahan, ȖEŘǣǼsŎʲˆǢÞōNjÞʰضĵNjɠŘȖ¶ÝŘÌŘǣǢÞŎEÌŘʳˇ
sa hustisya ug kalinaw. Busa, pinaagi sa among Ginoong ÝǣÞƼŎŸ_sĶŸǣǼŘضǣȖŎȖǣȖŘŸ_ŘÞNNjÞǣǼŸʰǣÞōNjÞضÌȖĶ¶ɠɴĨȖض
suginlan namo ang tibuok JesuCristo, Imong Anak, ȖŘǣضǢÞŎEÌŘʳħÞŘǣǣÞɴʰŎŸȖǣEضǢÞŎEÌŘʲŎǣÞŘȖ¶ǼŘŸŘض
kalibutan: Si Jesus mianhi aron nga buhi ug hari uban Kanimo ǣȖĶȖ¶ŸŸŘǣ^ÞŸǣʰƼȖĶŸɴ˚ŘŘǣrǣƼÞNjÞǼȖǢŘǼŸʰǼÞ¶ƼÌÞŎȖ¶ǣŸĨضNNjÞǣǼŸǣ
pag-alim ug pagluwas. diha sa kahiusa sa Espiritu Santo, ĨĶÞEȖǼŘȖ¶ÞŘÌŘǣŎ¶Ŏ¶ǼȖǼȖŸʳ
T. Si Jesus mianhi aron pag-alim ug Dios hangtud sa kahangturan. ǢÞƻƼ®NjŘOÞǣOŸŘ¶ĨŘɴŸŘضˆÞĶŸŘ¶ǼȖɠƼŸǣضȖǣħNjÞǣǼÞɴŘŸض
pagluwas T. Amen. (Mahimong awiton) ɠĶɴōNjÞȖ¶ǢÞŎEÌŘÞǣÞƼÞɴضÞŘÌŘʳˇDȖǣʰ_ƼÞǼŸŘǼǣÞōNjÞǣǼŸŘ¶
ĨÞŘEȖÌÞȖ¶ǣȖĨ_ĨNjŸŘʰ_ȖɴŸ¶ǣǼŘضĨĶÞɠǼŘʰǼɠ¶ŸŘǼǣÞɴ¶EȖĶÌŘ
K. Maalimahon nga Amahan, PRAYER AFTER COMMUNION ǼȖضŸ_ ǣ Ŏ¶ _¶ĨŸŘ¶ EȖǼض ض ¶ÞÌÞŎŸ ĨŘÞɴ ǣ µŎÌŘض ^ÞŸǣʳ
ang maka-alim ug makaluluwas Mag-ampo kita: ƻĶÞÌȖ¶ŎŘÞŘ_Ÿ¶ضǼŘŘʳ
nga gahum ni Jesus nagpadayon sa Kaloy-i kami, Ginoo, aron kami nga
pag-alirong sa Imong katawhan nahinloan sa mga sala, A NTIPONA SA P AGSUGOD nga ang Birhen Maria mitugyan sa
sa higayon nga magkatigom sila Ikaw ang tinuod ug angayan sa tanang mga iyang kinabuhi aron sa pag-alagad
maandam alang sa umaabot nga pagdayeg, O Bulahang Birhen Maria; Ikaw ang
diha sa talad nga balaan. pangilin sa Pagkatawo sa Inahan ni Cristo, among Ginoo; Ikaw ang sa imong laraw sa kaluwasan.
Sa among pag-inambitay sa Manunubos pinaagi sa imong nagaandam sa Simbahan sa usa ka nagasidlak nga Ibayaw ang among mga hunahuna
gipikas-pikas nga pan, modelo sa tanang hiyas. diha sa mabantayong paglaum
diosnong panabang.
naalim ug nahikalimtan ang Kini among gipangayo pinaagi ni The Gloria is sung or recited. aron madungog namo ang tingog
among mga pagkabahin-bahin ug Cristo among Ginoo. Amen. nga nagsangyaw sa imong himaya,
PAG-AMPO SA KATILINGBAN ug ablihi ang among kasingkasing
Mag-ampo kita: sa pagdawat sa Espiritu Santo.
Amahan nga makagagahum sa Kini among gipangayo pinaagi sa among
Ginoong JesuCristo imong Anak, nga buhi
tanan, ang imong tunhayng pulong ug hari uban kanimo diha sa kahiusa sa
nahimong tawo uban kanamo diha

72 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 45


Espiritu Santo, Dios hangtod sa Ang akong kasingkasing nalipay diha K. Uban sa among Obispo si (N.), sa PRAYER AFTER COMMUNION
kahangturan. Amen. sa Ginoo, ang akong gahom gibayaw among Padre Kura si (N.), ug sa Mag-ampo kita:
diha sa akong Dios. Akong gibuntog Simbahan lukop sa tibuok Human kami mabusog, O Ginoo, sa
KINUTLO GIKAN SA ang akong mga kaaway; Nalipay ako kalibutan, nagapasalamat ug imong Lawas ug Dugo pinaagi
UNANG BASAHON NI sa akong kadaugan. (R.) nagadayeg kami Kanimo, Dios niining sakramento, tudloi kami
S AMUEL
among Amahan, pinaagi sa among nga palabihon namo ang mga
1 Sm. 1:24-28 Ang mga pana sa gamhanan
Ginoong JesuCristo, Imong Anak butang langitnon kay sa mga
Ug sa nalutas na niya ang bata, nangabali, samtang ang mahuyang
nga buhi ug hari uban Kanimo butang nga kalibutanon. Kini
gidala niya sa templo sa GINOO didto nagabakos og kusog. Ang mga busog
diha sa kahiusa sa Espiritu Santo, among gipangayo pinaagi ni Cristo
sa Silo. Nagdala usab siyag turong baka nagpasuhol og pan samtang ang mga
Dios hangtud sa kahangturan. among Ginoo. Amen.
nga nagpanuigog tulo ka tuig, usa ka gutom nangahapla. Ang landay nga
bakid nga trigo ug usa ka puntil nga asawa nanganak og pito ka anak, T. Amen. (Mahimong awiton.)
panit nga gisudlan niyag bino. Unya samtang ang inahan sa daghan
giihaw nila ang turo ug ilang gidala ang nagamingaw. (R.) IKATULONG DOMINGO SA ADBIYENTO
bata ngadto kang Eli. Unya miingon si
Ang Ginoo nagpahamtang sa
Ana kang Eli, “Kon nahinumdom ka pa,
kamatayon ug nagahatag sa kinabuhi; Walay Gloria. PRAYER OF PRAISE AND
ako kadtong babaye nga mibarog dinhi
nagabanlod siya ngadto sa THANKSGIVING
sa imong atubangan ug nag-ampo sa
kahiladman, ug nagabanhaw siya OPENING PRAYER Jesus comes to heal and save
GINOO. Kining bataa ang akong
pag-usab. Ang Ginoo nagahimo sa Mag-ampo kita:
gipangayo sa GINOO ug gidungog K. Maloloy-ong Amahan,
kabus ug nagahimo sa dato, siya O Dios, nagtan-aw ikaw sa imong
niya ang akong pag-ampo. Busa Imong gipadala ang Imong
nagabanlod sa ubos, ug siya usab ang katawhan nga nagpaabot sa
gitugyan ko siya sa GINOO aron mag- bugtong Anak, si JesuCristo,
nagabayaw. (R.) makanunayon nga pagtuo sa
alagad siya kaniya sa tibuok niyang aron pagsangyaw sa maayong
pangilin sa Pagkatawo sa Ginoo.
kinabuhi.” Ug gisimba nila didto ang Iyang gibangon ang hangol gikan sa balita sa pag-alim ug kaluwasan
Itugot nga makadangat kami sa
GINOO. abog gikan sa abog iyang giisa ang ngadto sa kalibutan nga
mga kalipay sa kaluwasan, ug sa
kabus. Aron pagpalingkod kanila nabahin-bahin sa kasilag ug garbo.
ANG PULONG SA GINOO. kanunay makasaulog kami niini
uban sa mga hamili, ug paghimo og Sa among pagpangandam sa Iyang
SALAMAT SA DIOS. uban sa dakong kadasig ug kalipay.
mahimayaong trono sa ilang kabilin. pag-abot, kami nagkatigom hiniusa
Kini among gipangayo pinaagi sa
(R.) sa gugma aron pagpamati sa Iyang
SALMO RESPONSORYO among Ginoong JesuCristo imong
1 Sm. 2:1, 4-5, 6-7, 8 R. ALELUYA. Anak, nga buhi ug hari uban makaluluwas nga pulong ug
Umari ka, Hari sa tanang mga nasod tinubdan kanimo ug sa Espiritu Santo, Dios makakaplag og kahupayan diha sa
R. Ang akong kasingkasing sa kahiusa ug pagtuo sa imong Simbahan: Iyang maka-alim nga gahum.
hangtod sa kahangturan. Amen.
nalipay diha sa Ginoo nga akong luwasa ang tanang katawhan, ang imong Busa, suginlan namo ang tibuok
Manunubos. kaugalingong binuhat.
R. ALELUYA. ** Reading and Gospel from the current kalibutan: Si Jesus mianhi aron
day. pag-alim ug pagluwas.

46 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 71


** Reading and Gospel from the current gigutom didto sa kamingawan, ug KINUTLO GIKAN SA ug sa tanan niyang mga kaliwat
day. nagmando siya sa pagduaw sa mga EBANGHELYO SUMALA NI hangtod sa kahangturan!” Mipuyo
binilanggo, sa pagbisti sa mga SAN LUCAS
si Maria og mga tulo ka bulan uban
PRAYER OF PRAISE AND walay saput, ug sa pag-amuma sa Lk. 1:46-56
THANKSGIVING mga masakiton. Aron maandam Unya miingon si Maria, kang Isabel, ug unya mipauli sa ila.
Prepare for the Coming of Christ kami sa pag-abot ni Cristo, Gidasig “Nagdayeg ang akong kasingkasing ANG EBANGHELYO SA GINOO.
mo kami nga mahimong sa Ginoo, ug nagmalipayon ang DAYGON IKAW, O CRISTO.
K. Manggihatagong Dios, ikaw ang manggihatagon ngadto sa mga akong kalag tungod sa Dios nga
tinubdan sa tanang kaayo. Imong nanginahanglan. Busa, kami akong Manluluwas. Tungod kay PANGAMUYO SA KATILINGBAN
gipuno ang kalibutan sa imong moingon: Andama kami, Ginoo, sa nahinumdom siya kanako, nga P. Mag-ampo kita sa Dios Amahan
panalangin ug gihimo mo kini nga
magmabungahon, aron ang tanan
imong pag-abot! iyang ubos nga sulugoon! Ug sukad nga nagpatibulaag sa mga
makaambit sa imong mga gasa.
T. Andama kami, Ginoo, sa imong karon ang tanang tawo motawag mapahitas-on ug nagtuboy sa mga
pag-abot! mapaubsanon. Sa matag
Imong gipanalanginan ang kakugi kanakog bulahan, tungod sa mga
pangamuyo, kita moingon:
sa tawo nga magmalampuson ug dagkong butang nga gihimo kanako
K. Manggihatagong Dios, sa among sa Gamhanang Dios. Balaan ang ITUBOY KAMI, GINOO.
mamunga kini’g daghan, aron ang
panagtigom sa pagpangandam sa
tanan makadawat ug iyang ngalan; Nagpakita siyag Nga pinaagi sa mga sakramento sa
pasko sa pagpakatawo, imo
makatagamtam sa mga bunga sa kaluoy sa tanan nga may kahadlok kaluwasan, ang Simbahan magbakyaw
kaming gipakita sa mga
ilang kahago. Aron maandam kaniya, Gikan sa usa ka kaliwatan sa bukton sa Dios nga gamhanan. Mag-
panginahanglan sa uban, ug imong
kami sa pag-abot ni Cristo, gidasig ngadto sa laing kaliwatan. ampo kita sa Ginoo.
gitandog ang among kasingkasing
mo kami nga mahimong Gibakyaw niya ang iyang bukton
sa pagbuhat og mga buhat sa Nga ang gobyerno mag-isa unta sa
manggihatagon ngadto sa mga nga gamhanan. Ug gipatibulaag kinabuhi sa mga tawo ug maghatag sa
gugma. Samtang kami
nanginahanglan. Busa, kami
nagkatigum isip imong katawhan niya ang mga tawo nga mapahitas- kabus og maayong mga butang nga
moingon: Andama kami, Ginoo, sa
imong pag-abot!
sa pagkalawat ni Cristo, ang pan sa on uban sa tanan nilang laraw. ilang gikinahanglan. Mag-ampo kita sa
kinabuhi, naamgohan namo Gipukan niya ang mga hari nga Ginoo.
T. Andama kami, Ginoo, sa imong kadtong kansang kinabuhi walay gamhanan gikan sa ilang mga trono,
pag-abot! pulos apan kahaw-ang ug kasakit Nga makabaton unta kita sa tinuod
ug gituboy ang mga mapaubsanon.
lamang. Aron maandam kami sa nga pagdayeg kang Maria pinaagi sa
K. Manggihatagong Dios, sa dihang pag-abot ni Cristo, gidasig mo Gibusog niya sa mga maayong pagtuman sa kabubut-on sa Dios sama
si Cristo imong Anak mianhi uban kami nga mahimong butang ang mga gigutom, ug iyang kaniya. Mag-ampo kita sa Ginoo.
kanamo, iyang gipakita nga ikaw gipapahawa nga walay dala ang
manggihatagon ngadto sa mga Nga ang mga kalag sa Purgatoryo
Dios nga maluluy-on, nga nag- nanginahanglan. Busa, kami mga dato. Gituman niya ang iyang
ituboy na unta sa Dios didto sa langit.
amoma sa mga nag-antus ug sa moingon: Andama kami, Ginoo, sa saad sa atong mga katigulangan;
Mag-ampo kita sa Ginoo.
mga nanginahanglan. Nagsangyaw imong pag-abot! mitabang siya kang Israel nga iyang
siya sa ebanghelyo ngadto sa mga sulugoon, ug nahimumdom siya P. Mahigugmaong Amahan, sa
T. Andama kami, Ginoo, sa imong
kabus, gipakaon ang liboan ka mga pagpakitag kaluoy kang Abraham, among pagkanta sa Awit ni Maria,
pag-abot!
mahinumdom unta ikaw kanamo

70 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 47


nga imong ubos nga sulugoon diha kahilom sa iyang kasingkasing. K. Mapuanguron ug maalimahong K. Uban sa among Obispo si (N.), sa
ni Cristo nga among Ginoo. Amen. Siya mao ang ulay nga maampoon, Amahan, ikaw lamang ang among Padre Kura si (N.), ug sa
nga miawit sa imong kaluoy diha makatagbaw sa among kahidlaw Simbahan lukop sa tibuok
PAG-AMPO SA MGA GASA sa iyang awit sa pagdayeg, ug busa alang sa kamatuoran. Ikaw lamang kalibutan, nagapasalamat ug
O Ginoo, ang Espiritu Santo nga mosunod kami kaniya diha sa ang makatagbaw sa among nagadayeg kami Kanimo, Dios
nagpuno kang Maria Santisima, among pagduyog sa panon sa mga kagutom alang sa kinabuhi. Didto among Amahan, pinaagi sa among
magasantos niining mga gasa nga anghel ug mga Santos sa langit sa sa awaaw Imong gihatagan og Ginoong JesuCristo, Imong Anak
ania sa among altar. ilang walay hunong nga pag-awit: tubig ang Imong katawhan ug Imo nga buhi ug hari uban Kanimo
Kini among gipangayo kanimo pinaagi ni silang gipakaon sa makapabaskog diha sa kahiusa sa Espiritu Santo,
Cristo among Ginoo. Amen. Santos, Santos, Santos… nga mána gikan sa langit. Sa Dios hangtud sa kahangturan.
dihang mianhi sa gigutom namong T. Amen. (Mahimong awiton.)
P REFACE FOR THE E UCHARISTIC A NTIPONA SA P ANGALAWAT kalibutan ang Imong Anak, Iya
Bulahan ikaw, O Maria, puno ka sa grasya:
P RAYER
gihangad namo ang among mga mata nganha
kaming gihikyaran sa talad sa PRAYER AFTER COMMUNION
MARY, IMAGE AND MOTHER OF kanimo isip masigang modelo sa mga birtud alang sa Iyang lawas ug gidapit kami sa Mag-ampo kita:
THE CHURCH tibuok hugpong sa mga pinili sa Dios. pag-ambitay sa gipikas nga pan Magpulos unta kanamo, Ginoo ang
aron ang among kinabuhi mosanag kanunay namong pagkalawat.
Santos nga Amahan, Dios nga PAG-AMPO HUMAN SA sa Iyang gugma. Busa, uban sa mga Pinaagi niini kami nga nagpuyo pa
tunhay ug makagagaghum sa P ANGALAWAT anghel sa langit, kami niining kalibutan nga lumalabay,
tanan, angay ug matarong gayud Mag-ampo kita: nagasangyaw sa imong pagdayeg: matudloan unta nimo sa
nga magpasalamat kami kanimo Ginoong Dios, kanimo nahalad Himaya sa Dios sa kahitas-an! paghigugma sa mga butang nga
kanunay ug sa tanang dapit pinaagi namo diha sa sakripisyo ang mga langitnon ug tunhay. Kini among
T. Himaya sa Dios sa kahitas-an!
ni JesuCristo among Ginoo. misteryo sa imong altar, ug kami gipangayo pinaagi ni Cristo among
nakadawat uban sa mahigugmaong Ginoo. Amen.
Sa among walay kinutubang kaayo kasingkasing sa lawas ug dugo sa
gihatag mo sa ulay nga Simbahan imong Anak, itugot nga ang imong
ang Birhen Maria nga sulundon sa Simbahan nagsud-ong kanunay sa IKADUHANG DOMINGO SA ADBIYENTO
tibuok nga pagsimba. Mahal nga Birhen Maria aron kami
motubo sa kadasig sa pagtuo, Walay Gloria. Anak; hinonoa linamdagan sa
Siya mao ang ulay nga mapamatud-an sa gugma ug
langitnon mong kaalam, himoa
mapaminawon, nga migakos sa magdasig sa paglaum alang sa OPENING PRAYER kaming takos sa pagpakig-uban
imong mga pulong diha sa kalipay, umaabot nga himaya. Mag-ampo kita: kaniya. Kini among gipangayo
ug nagbahandi niini diha sa Kini among gipangayo pinaagi ni Cristo
O Dios nga makagagahum ug pinaagi sa among Ginoong
among Ginoo. Amen.
maluluy-on, wala untay mga buhat JesuCristo imong Anak, nga buhi
namo dinhi sa kalibutan nga ug hari uban kanimo ug sa Espiritu
makabalda sa among Santo, Dios hangtod sa
mahinangpong pagsugat sa imong kahangturan. Amen.

48 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 69


UNANG DOMINGO SA ADBIYENTO DISYEMBRE 23
MARY, QUEEN OF THE APOSTLES
Color White or Blue
Walay Gloria. bugtong Anak nganhi sa kalibutan (Kung kini nga petsa matunong nga Domingo, ang mga
aron paglamdag sa kangitngit sa pagbasa sa Domingo ang gamiton.)
OPENING PRAYER kasingkasing sa tawo. Sa Iyang
Mag-ampo kita: dagway among nakit’an ang Imong ƻǢÝȕŗʲ
Makagagahum nga Dios, itugot sa nawong ug napuno kami sa ō¶ Þ¶ǣȖŸŘ ĨŸ _ÞÌ ŘÞ NNjÞǣǼŸ ŎɴŸŘ¶
mga nagtuo kanimo nga kahayag sa Imong himaya. Busa, EȖŘǼ¶ˀ¶EÞÞǣǼŘŘʵ
madugangan ang ilang kusog sa uban sa mga anghel sa langit, kami ħNjŸŘ ض ÞĨɠĶŸŘ¶ _Ķɠ ǣ ōÞǣ _s
kabubut-on alang sa pagbuhat og nagasangyaw sa imong pagdayeg: ¶ȖÞŘĶ_Ÿ ʰ ض Ƽ¶ǼȖĨɠ Ķض ǣ
maayo aron sa ilang pagsugat kang Himaya sa Dios sa kahitas-an! Ƽ¶ƼضŘ_Ŏ ǣ _ĨŸŘ¶ ĨǣȖĶŸ¶Ř ǣ
Cristo nga taliabot mahimo silang
T. Himaya sa Dios sa kahitas-an! ƻǣĨŸǣƻ¶ĨǼɠŸǣǼŸŘ¶µÞŘŸŸʰȖEŘǣ
takos sa paglingkod sa iyang tuo ǼsŎʲˆǢÞōNjÞʰNJɴŘǣŎ¶ƼŸǣǼŸĶsǣʳˇ
diha sa gingharian sa langit. Kini
K. Mahimayaon ug makagagahum ǢÞğȖŘŎŸضǣÞŘȖ¶Ÿض¶ÞƼ_Ķǣ^ÞŸǣNjŸŘƼ¶˚Ř_Ŏǣ_ĶŘ
among gipangayo pinaagi sa
nga Dios, Imong gipadan’ag ang ĶضǣōŘȖŘȖEŸǣʳDÞǣŘǣɠĶƼǣÞɴŎǼɠŸʰ¶Þ_ĶŘŘÞōNjÞǣÞNNjÞǣǼŸ
among Ginoong JesuCristo imong
Imong kahayag sa dihang ض_ǼŸĨضğȖŘĨÞŘǣŎÞȖĶƼŸǼǣȖĶŸ_ǣǼÞɴŘǣÞɴضÞŘÌŘǼȖضŸ_ǣ
Anak, nga buhi ug hari uban
gisangyaw ni Jesucristo ang _ĨȖضĨĶÞƼɴʳǢÞōNjÞŎŸضȖŘضǼÞ¶ŎŘǼĶǣrEضÌsĶɴŸʳǻĨȖǣȖ¶
kanimo ug sa Espiritu Santo, Dios
maayong balita, giayo ang ضɴ¶ɴȖ_ǣÞɴضǼɠ¶ŸŘضNJɴŘǣŎ¶ƼŸǣǼŸĶsǣʳ
hangtod sa kahangturan. Amen.
masakiton, ug gipasaylo ang ƻضɴȖŸŘ Ǽ ǣȖĶŸ_ ŘÞض ǢŘǼŸǣ ض ōÞǣ ض ĨÞǼ ȖǣE ŎÌÞŎŸŘ¶
naghinulsol nga makasasala. ǼÞ¶ŎŘǼĶǣōɴŸŘ¶DĶÞǼǣƼ¶ĨǼɠŸǣǼŸŘ¶µÞŘŸŸʳƻĶÞÌȖ¶ŎŘÞŘ_Ÿ¶
** Reading and Gospel from the current
Samtang nagtinga Siya ug hapit na ضǼŘŘȖ¶ǣȖ¶ǼŸŘǼض^ÞŸǣضǼŸŘ¶ōŘȖŘȖEŸǣʳ
day.
mamatay, gitabonan sa kangitngit
PRAYER OF PRAISE AND ang kalibutan, apan ang Imong A NTIPONA SA P AGSUGOD sa panabang sa iyang mga
kahayag nagpabiling masanag diha Ang mga Apostoles sa hinugpong kasingkasing,
THANKSGIVING pangaliya, itugot kanamo ang gasa
sa mga kasingkasing nga Iyang mapadayonong nag-ampo uban kangMaria, ang
Jesus, the Light of the World Inahan ni Jesus, Alleluya. sa maunongong pag-alagad kanimo
gipasaylo. Karon nga nabanhaw na diha sa among pagsangyaw sa
K. Makagagahum ug maluluy-on Siya ug nagalingkod sa Imong tuo, himaya sa imong ngalan sa pulong
The Gloria is sung or recited.
nga Dios, nagapuyo Ikaw sa Iya kaming gidapit sa gingharian ug sa buhat.
kahayag nga walay sama. Sa tanang sa walay kinutobang kahayag. PAG-AMPO SA KATILINGBAN Kini among gipangayo pinaagi sa among
panahon Imong gipadayag ang Busa, uban sa mga anghel sa langit, Ginoong JesuCristo imong Anak, nga buhi
Mag-ampo kita: ug hari uban kanimo diha sa kahiusa sa
Imong nawong aron ipakita ang kami nagasangyaw sa imong
O Dios, gihatag mo ang Espiritu Espiritu Santo, Dios hangtod sa
Imong kinaadman ug gugma. Sa pagdayeg: Himaya sa Dios sa
Santo sa nahimugso nga Simbahan kahangturan. Amen.
pag-abot na sa hustong panahon, kahitas-an!
samtang nag-ampo sila uban kang
Imong gipadala ang Imong T. Himaya sa Dios sa kahitas-an! Maria, ang Inahan ni Jesus. Pinaagi

68 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 49


KINUTLO GIKAN SA ANG PULONG SA GINOO. pagka-Dios ni Cristo kinsa Ug manalangin kanato ang Dios
BASAHON NI SALAMAT SA DIOS. miambit sa atong pagkatawo. nga makagagahum sa tanan, ang
MALAQUIAS T. Amen. Amahan, ug ang Anak, ug ang
Mal. 3:1-4, 23-24 SALMO RESPONSORYO Espiritu Santo.
Miingon ang GINOO nga Ps. 25:4-5, 8-9, 10, 14 II. T. Amen.
Labing Gamhanan, “Ipadala ko ang K. Mga igsuon, hinaut unta nga ang
akong sinugo pag-andam sa dalan nga R. Ihangad ang inyong mga ulo ug himaya sa Dios nga nagpakatawo DISMISSAL
akong agian. Unya sa kalit moadto sa tan-aw; kay ang inyong kaluwasan magpuno sa atong mga
iyang Templo ang GINOO nga inyong haduol na. kasingkasing sa kalinaw ug K.Tapos na ang atong
gipaabot. Ang Sinugo nga inyong Ipakita kanako, O Ginoo, ang imong A
kalipay karon ug hangtud sa kasaulogan, manlakaw kita
gipangandoy moanhi ug magsangyaw mga paagi ug tudloi ako sa imong kahangturan. dala ang kalinaw ni Cristo.
sa akong kasabutan.” mga agianan. Agaka ako diha sa T. Amen. T. Salamat sa Dios.
Apan kinsay molahutay sa adlaw sa imong kamatuoran ug tudloi ako, kay
pag-abot niya? Kinsa may makaharong ikaw ang Dios nga akong C FOR ALL SEASONS K. Tapos na ang Kasaulogan sa
inigpadayag na niya? Sama siya sa B
manluluwas. (R.) Pulong, manlakaw kita sa
kalayo nga nagputli sa puthaw, ug sama I. paghigugma ug pag-alagad
sa isog nga sabon. Moanhi siya sa Maayo ug matarong ang Ginoo; sa K. Mga igsuon, ang kalinaw ni sa Ginoo.
paghukom sama sa magputli sa plata. ingon niini nagapakita siya ngadto sa Cristo nga dili matugkad sa T. Salamat sa Dios.
Hinloan niya ang mga pari ingon sa makasasala sa agianan. Nagatultol tawo, manalipod unta sa atong
pagputli sa plata ug bulawan. Unya siya sa mapaubsanon ngadto sa mga kasingkasing ug hunahuna K. Tapos na ang kasaulogan,
katarong, nagatudlo siya sa C
maghalad sila sa GINOO sa husto nga uban sa kasigurohan sa gugma manlakaw kita diha sa
matang sa mga halad. Unya ang mga mapaubsanon sa iyang agianan. (R.) sa Amahan. kalinaw ug mag-inalagaray
halad nga dad-on sa katawhan sa Juda Ang tanang mga dalan sa Ginoo T. Amen. sa usa’g usa.
ug sa Jerusalem ngadto sa GINOO maayo ug makanunayon, alang T. Salamat sa Dios.
makapahimuot na kaniya sama kanila nga nagabantay sa iyang II.
kaniadto. kasabutan ug sa iyang kasugoan. K. Mga igsuon, ang Dios sa tanang FINAL HYMN
Ania ipadala ko kaninyo si Elias, ang kahupayan maghikay unta sa Ang kaabag ug lain pang mga alagad moyukbo
Makighigala ang Ginoo kanila nga atubangan sa altar ug molakaw samtang naga-awit
propeta. Anus-a pa moabot ang adlaw mahadlokon kaniya, ug ang iyang atong mga adlaw diha sa iyang ang katawhan sa katapusang awit.
sa Ginoo, ang dako ug makalilisang nga kasabutan, aron pagtudlo kanila. (R.) kalinaw ug maghatag kanato sa
adlaw, aron pagkabig sa mga mga gasa sa iyang panalangin.
kasingkasing sa mga amahan ngadto sa R. ALELUYA. T. Amen.
ilang mga anak, ug sa kasingkasing sa Umari ka, Emmanuel, ang presensiya dinhi
kanamo, among Hari among Maghuhukom, BLESSING
mga anak ngadto sa mga ginikanan. luwasa kami Ginoong among Dios.
Tingali unya moabot ako ug R. ALELUYA. Ang kaabag molitok niini nga panalangin uban sa
pagpanguros sa iyang kaugalingon dungan sa
mohampak og kamatayon sa yuta. katawhan.

50 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 67


COMMUNION CONCLUDING RITE KINUTLO GIKAN SA kaha ang kaugmaon niining
Human sa Amahan Namo, ang tanan mangluhod. EBANGHELYO SUMALA NI bataa?” Kay tataw kaayo nga ang
Human makaluhod, ang kaabag mokuha sa Ostia
ANNOUNCEMENT SAN LUCAS
gikan sa ciborium, iisa niya kini tungod sa ciborium gahom sa Ginoo nag-uban kaniya.
Himuon dinhi ang mga pahibalo ug mga pasalamat. Lk. 1:57-66
dungan sa pag-ingon:
Mahimo usab ipahigayon ang kolekta alang sa Miabot ang panahon nga si ANG EBANGHELYO SA GINOO.
K. Kini mao ang Kordero sa Dios panginahanglan sa Kristohanong katilingban.
Isabel manganak na, ug nanganak DAYGON IKAW, O CRISTO.
nga nagawagtang sa mga sala sa Likayan ang pagkanta og mga awit nga angay
lamang sa Offertorio panahon sa Santos nga Misa. siyag lalaki. Nakadungog ang iyang
kalibutan. Bulahan kitang
mga silingan ug mga paryenti nga PANGAMUYO SA KATILINGBAN
gidapit alang sa bangkite sa G REETING P. Mag-ampo kita sa Dios Amahan
maayo gayod ang Ginoo kaniya, ug
Ginoo. nga kanunay nagbuhat og mga
T. Ginoo, dili ako angay nga nangalipay silang tanan uban
A FOR ADVENT SEASON katingalahan sa atong kinabuhi ug
mokalawat kanimo, apan kaniya.
sa tibuok kalibutan. Sa matag
ipamulong lamang ug mamaayo Sa usa na ka semana ang bata
I. pangamuyo, kita moingon:
ako. mianha sila aron paghimo sa
K. Mga igsuon, kita nga nagtuo sa UBANI KAMI SA IMONG GRASYA,
Kon dunay duha o tulo ka mga kaabag, unang pag-anhi sa bugtong Anak seremonyas sa pagtuli. Ila na
maghinatagay sila sa kalawat una pa magpakalawat untang hinganlan siyag Zacarias, GINOO.
sa mga tawo. Dayon sugdan ang haum nga awit sa sa Dios ug nagpaabot sa sunod
pangalawat. niyang pag-anhi, santoson unta ang ngalan sa iyang amahan, apan Nga ang Simbahan dili unta
K. Ang Lawas ni Cristo. niya ug pun-on sa iyang miingon ang iyang inahan, “Ayaw! magmakuli sa paghatag sa sakramento
T. Amen. panalangin. Juan ang ingalan kaniya!” sa bunyag ngadto sa mga bata. Mag-
T. Amen. Miingon sila kaniya, “Apan ampo kita sa Ginoo.
PERIOD OF SILENCE OR SONG wala man kamoy paryenti nga Nga ang panggamhanan
OF PRAISE II. nagdala nianang ngalana!” Unya maghatag unta og igong pasilidad alang
Human sa pangalawat, batonan sa tanan ang K.Mga igsuon, kita nga misenyas sila sa iyang amahan aron
sagrado nga kahilom. Mahimong mag-awit og sa mga mabdos ug manganakay ilabina
mahinangpong nagpaabot sa pagpangutana kaniya unsay gusto
mga pasalamat ug pagdayeg alang sa Ginoo. Ang sa lagyong dapit sa probinsiya. Mag-
pagbalik sa atong Manunubos,
nahabilin nga Ostia sulod sa ciborium ibalik sa niyang ingalan sa bata. ampo kita sa Ginoo.
Tabernaculo. Kon walay Tabernaculo, pagadad-on mabulahan unta sa ganti sa
Nangayog sulatanan si
kini balik sa parokya o sa duol nga kapilya nga kinabuhing dayon inigbalik niya Nga dili unta kita malimot sa mga
dunay Tabernaculo. Kon diriyot nalang ang nga mahimayaon. Zacarias ug misulat, “Juan ang
nahabilin nga Ostia, mahimo kining hutdon
kahibulongang butang nga gihimo sa
T. Amen. iyang ngalan.” Ug nahibulong pag- Dios diha sa atong kinabuhi ug
pagkaon sa mga kaabag.
ayo silang tanan! Dihadiha magdayeg unta kita kaniya sa kanunay.
PRAYER AFTER COMMUNION B FOR CHRISTMAS SEASON nakasulti si Zacarias ug gidayeg Mag-ampo kita sa Ginoo.
Gamiton sa kaabag ang Pag-ampo Human sa niya ang Dios. Nangahadlok ang
Pangalawat nga tunong sa adlaw nga kasaulogan. I. mga silingan, ug mikaylap sa tanang Nga ang mga nangamatay, tungod
Dili niya ibayaw ang iyang mga kamot nga sama sa
K. Mga igsuon, sa atong pagsaulog sa walay puas nga grasya sa Dios,
pari. Manindog ang tanan. kabungtoran sa Judea ang balita
sa pangilin sa Pagkatawo sa atong makabaton sa kinabuhing dayon. Mag-
mahitungod niining mga butanga.
Ginoo, makaambit unta kita sa ampo kita sa Ginoo.
Namalandong ang tanan nga
nakabati niini ug nangutana, “Unsa

66 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 51


P. Langitnong Amahan, sama ni bag-ong mga magwawali sa GENERAL INTERCESSIONS Karon mag ampo kita sa
Dinhi ipadangat ang katilingbanong pangamuyo A
Maria, himo-a kaming tigmatala sa Ebanghelyo, nga iyang gi- Amahan, atong gamiton ang
nga giandam sa parokya. Kon walay giandam,
imong gugma alang sa uban pinaagi amumahan uban sa inahanong mahimong gamiton ang Pangamuyo sa Katilingban
mga pulong nga gitudlo
ni Cristo nga among Ginoo. Amen. gugma ug gilig-on pinaagi sa iyang nga mabasa sa adlaw nga kasaulogan. kanato sa atong Manunubos:
walay hunong nga pagpangaliyupo
PAG-AMPO SA MGA GASA alang kanila, aron ilang madala sa RITE OF HOLY COMMUNION Gitudloan kita ni Jesus sa
B pagtawag sa Dios og atong
Ginoo, sa imong kaayo ug tungod tibuok kalibutan ang Maayong
sa mga pangaliya sa Bulahang Balita ni Cristo ang Manunubos. PREPARATION OF THE ALTAR Amahan, ug busa mangahas
Birhen Maria, itugot ang among Andamon sa kaabag ang altar pinaagi sa pagbutang kita sa pag-ingon:
og corporal. Dagkotan ang mga kandila ug kuhaon
mga halad makapalambo sa Pinaagi kaniya ang mga Anghel sa sa kaabag ang ciborium gikan sa tabernakulo.
Simbahan sa tibuok kalibutan ug langit naghalad sa ilang pagsimba Ipahimutang kini ibabaw sa corporal sa altar ug Pangayoon ta sa atong
C
magpadayag sa imong himaya diha diha sa ilang paglipay sa imong dayon motikluhod (genuflect) siya. Walay offertorio Amahan nga pasayloon ang
nga pagahimuon dinhi kay dili man kini Santos nga atong mga sala ug dad-on
sa abundang ani sa kasantosan. presensiya sa kahangturan.
Misa. Human niini, ang kaabag moatubang sa
Kini among gipangayo kanimo pinaagi ni Mahiusa unta ang among tingog sa katawhan ug moingon:
kita niya sa pagpasaylo
Cristo among Ginoo. Amen. ilang madaugong awit sa pagdayeg: kanila nga nakasala kanato:
K. Mga igsuon, simbahon ta ang
P REFACE FOR THE E UCHARISTIC
atong Ginoong JesuCristo nga ania
Santos, Santos, Santos… Mag-ampo kita nga moabot
P RAYER uban kanato dinhi sa Santisimo D
unta ang gingharian sumala
MARY, QUEEN OF THE APOSTLES A NTIPONA SA P ANGALAWAT Sakramento nga iyang gitugyan
sa gitudlo kanato ni Jesus:
Bulahan ang tiyan sa Birhen Maria nga midala kanato isip sakramento sa iyang Ang kaabag dili mobayaw sa iyang mga kamot nga
Amahan, makagagaghum sa tanan sa Anak sa walay katapusang Amahan, alleluya. gugma, timaan sa panaghiusa ug sama sa pari.
(Lk. 11:27)
ug kanunayng buhi nga Dios angay bugkos sa pagmahal.
gayod nga kanunay ug sa tanang Sa tumang kahilom ang tanan mangluhod alang T. Amahan namo, nga anaa ka sa
PAG-AMPO HUMAN SA sa hamubong pagsimba sa presensiya ni Cristo
dapit magpasalamat kami kanimo mga langit, pagdaygon ang
P ANGALAWAT diha sa Santissimo Sakramento. Mahimong mag- imong ngalan, moabot kanamo
niining among pagpasidungog sa Mag-ampo kita: awit og pagpasidungog sa Balaang Sakramento o
Bulahang Birhen Maria. himuon ang Litanya sa Eukaristiya. ang imong gingharian, matuman
Ginoong among Dios, ang among ang imong pagbuot dinhi sa
mga gasa nagbag-o sa among kusog yuta maingon sa langit. Ang
Siya maoy una nga misangyaw PRAYER OF PRAISE AND
niining among pagpasidungog sa kalan-on namo sa matag adlaw
kang Cristo. Dinasig sa Espiritu THANKSGIVING
talianak nga Bulahang Birhen Human sa pagsimba sa Balaang Sacramento, ang ihatag kanamo karon adlawa, ug
Santo, nagdali siya pagpadala sa Maria. Nag-ampo kami, nga ang tanan manindog alang sa Pag-ampo sa Pagdayeg pasayloa kami sa among mga
iyang Anak ngadto kang Juan, aron imong katawhan molahutay ug Pagpasalamat nga haum sa adlaw nga
siya masantos ug mapuno sa kasaulogan. sala, ingon nga nagapasaylo
kanunay sa dalan sa kaluwasan kami sa mga nakasala kanamo
kalipay. pinaagi sa pag-unong sa imong
LORD’S PRAYER ug ayaw itugot nga mahulog
mga sugo ug pagkamakanunayon Ang kaabag modapit sa tanan alang sa pag-ampo kami sa panulay hinonoa luwasa
Bisan karon sa among panahon, sa pag-alagad sa uban.
ang Mahal nga Birhen pinaagi sa sa Amahan Namo. kami sa dautan.
Kini among gipangayo pinaagi ni Cristo
iyang panig-ingnan nagdasig ug among Ginoo. Amen.

52 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 65


dili makita. Nagatuo kami sa usa ka Simbahan. Nagaila kami sa usa ka
DISYEMBRE 24
Ginoo, si JesuCristo, ang Bugtong bunyag alang sa kapasayloan sa
Anak sa Dios, gianak sa Amahan sa mga sala. Nagapaabot kami sa MARY MOTHER OF THE SAVIOR
wala pay katuigan, Dios gikan sa pagkabanhaw sa mga lawas, ug sa Color White or Blue
Dios, kahayag gikan sa kahayag, kinabuhi sa umaabot nga (Kung kini nga petsa matunong nga Domingo, ang mga
pagbasa sa Domingo ang gamiton.)
matuod nga Dios gikan sa Dios nga kalibutan. Amen.
matuod, gianak, dili binuhat, usag
ƻǢÝȕŗʲ
kinaiya sa Amahan. Pinaagi kaniya Or ō¶ Þ¶ǣȖŸŘ ĨŸ _ÞÌ ŘÞ NNjÞǣǼŸ ŎɴŸŘ¶
nangahimo ang tanan. Tungod Apostles Creed EȖŘǼ¶ˀ¶EÞÞǣǼŘŘʵ
kanatong mga tawo ug alang sa
ħNjŸŘ ض ÞĨǣÞɴŎ ض _Ķɠ ǣ ōÞǣ_s
atong kaluwasan mikanaog siya
gikan sa langit.
Nagatuo ako sa Dios nga Amahan, ¶ȖÞŘĶ_ŸʰضĨǼƼȖǣض_ĶɠǣƼ¶ǼȖĨɠ
Makagagahum sa tanan, ĶضǣƼ¶ƼضŘ_Ŏǣ_ĨŸŘ¶ĨǣȖĶŸ¶Ř
Ang tanan moyukbo sa ilang mga ulo inig litok Magbubuhat sa langit ug sa yuta;
niini nga linya: ǣƻǣĨŸǣƻ¶ĨǼɠŸǣǼŸŘ¶µÞŘŸŸʰȖEŘǣǼsŎʲˆǢÞōNjÞʰÝŘÌŘǣ
nagatuo ako kang JesuCristo, Iyang ōŘȖŘȖEŸǣʳˇ
Sa lalang sa Espiritu Santo, nahimo bugtong Anak, atong Ginoo;
ǢÞʉONjÞǣض_ɴs¶ǣµÞŘŸŸض^ÞŸǣǣÝǣNjsĶĨɴƼÞضÞǣǼɠÌŘŸŘ¶
siya nga may lawas gikan ni Maria Ang tanan moyukbo sa ilang mga ulo inig litok
ĨĶÞɠǼŘÞÌNjÞ^ɚÞ_Þɴض¶ÞÌǼ¶ĨŘǼŸضȖǣĨµŎÌŘضōŘĶȖĶȖɠǣʳ
nga ulay ug nahimong tawo. niini nga linya:
Tungod kanato gilansang siya sa ħÞŘÞضƼضŘŘÞƼNjŸƼsǼŗǼŘŘÌÞŎŸŘ¶ŘǼȖŎŘ_ÞÌǣƼ¶ĨǼɠŸŘÞ
gipanamkon Siya sa lalang sa NNjÞǣǼŸ¶ÞĨŘǣEȖĶÌضDÞNjÌsŘōNjÞʳ
krus sa sugo ni Poncio Pilato; nag- Espiritu Santo ug natawo gikan ni
antos siya, namatay ug gilubong. ǢƼ¶ĨÌÞŎŸŘ¶ĨĶÞɠǼǣǼɠŸǣŘĨǣ^ÞŸǣʰ¶ÞÌÞŎŸȖǣEĨÞǼǣ
Maria nga Birhen; gisakit sa sugo ^ÞŸǣضÞɴضŎ¶ŘĨ_ÞÌŘÞNNjÞǣǼŸƼÞضÞǣEȖŘɴ¶Ȗ¶Ƽ¶ǼȖŸʳǢÞōNjÞ
Sa ikatulong adlaw nabanhaw siya ni Poncio Pilato, gilansang sa krus,
aron matuman ang Kasulatan. ضÝŘÌŘǣōŘȖŘȖEŸǣŘÌÞŎŸŘ¶ÝŘÌŘȖǣEŘǼŸʳ
namatay ug gilubong; mikunsad DȖǣʰƼȖŘŸǣ¶Ȗ¶ŎȖ¶Ĩ_ÞǼʰƼĶÞÌȖ¶ŎŘÞŘ_Ÿ¶ضǼŘŘĶضǣ
Misaka siya sa langit ug Siya sa mga minatay; sa ikatulo ka
nagalingkod sa tuo sa Amahan. Ƽ¶_ɴs¶ǣ^ÞŸǣضǼŸŘ¶ōŘȖŘȖEŸǣʳ
adlaw nabanhaw Siya, misaka sa
Mobalik siya nga mahimayaon langit ug nagalingkod sa tuo sa
aron paghukom sa mga buhi ug sa Dios nga Amahan, makagagahum A NTIPONA SA P AGSUGOD tunhayng kaluwasan pinaagi sa
mga minatay, ug ang iyang Ang pagpanamkon sa usa ka Hari nga ang
sa tanan: gikan didto mobalik Siya paghari walay katapusan, si Maria nahibalo sa
pagkainahan sa Bulahang Birhen
gingharian walay katapusan. aron paghukom sa mga buhi ug sa Maria, itugot nga kanunay namong
kalipay sa usa ka Inahan uban sa halangdon dungog
Nagatuo kami sa Espiritu Santo, mga minatay. Nagatuo ako sa sa pagkaulay; walay sama kaniya sukad pa kaniadto masinati sa among kinabuhi ang
ang Ginoo ug ang Maghahatag sa Espiritu Santo, sa Santos ug ug hangtod karon. panabang sa iyang mga pangaliya,
kinabuhi. Nagagikan siya sa Katoliko nga Simbahan, sa panag- kay pinaagi kaniya nadawat namo
Amahan ug sa Anak. Dungan sa ambit sa mga Santos, sa The Gloria is sung or recited. ang tuburan sa kinabuhi, ang
Amahan ug sa Anak gisimba siya kapasayloan sa mga sala, sa imong Anak, si JesuCristo among
ug gihimaya, ug misulti pinaagi sa pagkabanhaw sa lawas ug sa PAG-AMPO SA KATILINGBAN Ginoo, nga buhi ug hari uban
mga propeta. Nagatuo kami sa usa, kinabuhing walay katapusan. Mag-ampo kita: kanimo ug sa kahiusa sa Espiritu
Santos, Katoliko ug Apostoliko nga Amen. Ginoong among Dios, imong Santo, Dios hangtod sa
gihatag sa tawhanong kaliwat ang kahangturan. Amen.

64 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 53


KINUTLO GIKAN SA makabaton silag ilang kaugalingong K. Mga igsuon, ipakita ta ang timaan RESPONSORIAL PSALM
IKADUHANG BASAHON yuta. Dili na sila samokon sa mga sa pag-inigsuonay. Mas haum nga awiton ang Salmo.
NI SAMUEL tawong mapintas ingon kaniadto, sukad
2 Sm. 7:1-5, 8-12, 14, 16 sa panahon nga nagtudlo akog mga G LORIA SECOND READING
Unya sa diha nga nakasukad na maghuhukom alang sa akong Awiton lamang kini panahon sa Novena de Gallo Panahon sa Domingo ug Solemnidad dunay
ug sa tanang adlaw sa Oktaba sa Pasko. ikaduhang pagbasa.
si David sa iyang pagkahari ug wala na katawhan, ug dili ko na ikaw ipasamok
siya ipasamok sa GINOO sa iyang mga sa tanan mong mga kaaway. Dugang ALLELUYA OR GOSPEL
Himaya sa Dios didto sa langit ug
kaaway nga naglibot kaniya, giingnan pa niana, ako nag-ingon nga hatagan A CCLAMATION
kadait sa iyang mga tawo dinhi sa
niya si Natan, ang propeta, “Nakita mo ko ikawg mga kaliwat. Ug inigkamatay Samtang giawit ang alleluya, usa ka kaabag moadto
yuta. Ginoong Dios, langitnong sa ambo aron pagsangyaw sa Ebanghelyo. Dili siya
karon nga nagpuyo ako sa palasyo nga mo, ilubong ka tupad sa imong mga
Hari, Dios Amahan, makagagahum motimbaya sa pag-ingon “Ang Ginoo maanaa
sidro, apan anaa ta ibutang ang katigulangan ug himoon kong hari ang sa tanan, nagasimba kami kanimo, kaninyo” kay kini gireserba lamang sa mga klerigo.
Sudlanan sa Kasabutan sa Dios sa usa usa sa imong mga anak ug lig-onon ko nagapasalamat kami kanimo.
ka tolda!” ang iyang gingharian. Ako maiyang Nagadayeg kami kanimo tungod sa K. Ang pagbasa sa Santos nga
Ug miingon si Natan kang David, amahan, ug siya maakong anak. Kon imong Himaya. Ginoong Jesucristo Ebanghelyo sumala ni San...
“Lakaw, buhata ang imong gitinguha, makasala siya kastigohon ko siya ingon bugtong Anak sa Amahan, T. Himayaon ikaw, O Ginoo.
kay mag-uban kanimo ang GINOO.” sa buhaton sa usa ka amahan ngadto sa Ginoong Dios, Kordero sa Dios,
Apan niadtong gabhiona gisultihan si iyang anak. Ug palungtaron ko ang Ikaw nagawagtang sa sala sa Human sa pagbasa, ang kaabag dayon moingon:
Natan sa GINOO, “Ingna ang akong imong banay ug gingharian hangtod sa kalibutan: kaloy-i kami. Ikaw K. Ang Ebanghelyo sa Ginoo.
alagad nga si David, Kini ang gisulti sa hangtod.’” nagalingkod sa tuo sa Amahan: T. Daygon ikaw, O Cristo.
GINOO: Buhatan ba ako nimog balay dawata ang among pangamuyo.
ANG PULONG SA GINOO.
nga akong kapuy-an?” SALAMAT SA DIOS. Kay ikaw lamang ang Santos, ikaw H OMILY
“Busa karon sultihi ang akong lamang ang Ginoo, ikaw lamang Ang kaabag mobasa sa homiliya nga giandam sa
sulugoon nga si David, ‘Kini ang giingon SALMO RESPONSORYO Padre Kura. Kon walay giandam, mahimo niyang
ang labing Halangdon, O basahon ang pamalandong nga gimantala sa
sa GINOO nga Labing Gamhanan: Ps. 89:2-3, 4-5, 27, 29 Jesucristo, uban sa Espiritu Santo Tigpasayon.
Gikuha ko ikaw sa pasibsibanan, gikan diha sa himaya sa Dios Amahan.
sa imong pagkamagbalantay sa R. Awiton ko kanunay ang kaayo Amen. PROFESSION OF FAITH
karnero, aron paghimo kanimong hari sa Ginoo. Himoon kini panahon sa Domingo ug mga
sa akong katawhan, ang mga Israelita. Ang mga kaayohan sa Ginoo akong Solemnidad nga kasaulogan. Panahon sa Pasko sa
OPENING PRAYER Pagkatawo, mangluhod ang tanan inig litok sa linya
Nag-uban ako kanimo sa tanang dapit awitan sa gihapon; latas sa tanang Gamiton sa kaabag ang Pasiunang Pag-ampo nga nga “gipanamkon siya sa lalang sa Espiritu Santo
nga imong giadtoan, ug gibuntog ko kaliwatan magsangyaw ang akong tunong sa adlaw nga kasaulogan. Dili niya ibayaw ug natawo gikan ni Maria nga birhen.”
ang iyang mga kamot nga sama sa pari.
ang tanan mong kaaway; ug himoon baba sa imong kamakanunayon. Kay
kong bantogan ang imong ngalan, nag-ingon ka, “Ang akong kaluoy Nicene Creed
LITURGY OF THE WORD
ingon sa mga ngalan sa mga bantogang nagabarog sa kahangturan”; sa langit
tawo sa kalibutan. Hatagan kog luna imong gilig-on ang imong kamatinud- Nagatuo kami sa usa ka Dios, ang
FIRST READING
ang akong katawhan, ang mga Israelita, anon. (R.) Amahan, ang makagagahum sa
Basahon ang pagbasa nianang adlawa.
ug papuy-on ko sila didto aron tanan, magbubuhat sa langit ug sa
yuta, ug sa tanang mga makita ug

54 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 63


II. T. Nagakumpisal ako sa Dios nga “Naghimo akog kasabutan uban sa pagluwas kanato gikan sa atong
K. Mga igsoon maghinulsol kita sa makagagahum sa tanan ug akong pinili, nanumpa ako kang mga kaaway, ug gikan sa gahom
atong mga sala aron maangayan kaninyo, mga igsuon, nga David akong sulugoon; Hangtod sa niadtong tanan nga nagdumot
kita sa pagsaulog sa Pulong sa nakalapas ako og dako uyamot kahangturan lig-onon ko ang imong kanato. Miingon siya nga mopakita
Dios. sa hunahuna, sa pulong, sa kaliwat, ug pabarugon ko ang imong siyag kaluoy sa atong mga
Dyotay nga kahilom alang sa paghinulsol. buhat, ug sa wala pagbuhat sa trono sa tanang kaliwatan.” (R.)
katigulangan, ug mahinumdom sa
kinahanglang buhaton.
K. Ikaw nga nagpakita isip higala Miingon siya kanako, “Ikaw ang Balaang Kasabutan. Misaad siya sa
sa mga masakiton ug mga Dungan sa pagpukpok sa dubdob: akong Amahan, akong Dios, akong atong amahan nga si Abraham, ug
makasasala: Ginoo, kaloy-i kami. Kay akong sala, akong sala, akong bato, akong Manluluwas.” Hangtod sa nanumpa nga iya kitang luwason
T. Ginoo, kaloy-i kami. dakong sala. Busa nangamuyo kahangturan patunhayon ko ang gikan sa atong mga kaaway, ug
ako kang Santa Maria, akong kaluoy alang kanimo, ug ang
K. Ikaw nga nagsangyaw sa mitugot kanato nga mag-alagad
kanunay’ng ulay, sa tanang mga akong kasabutan uban kanimo
gingharian uban sa gahum ug kaniya sa walay kahadlok, nga
anghel ug mga santos, ug nagabarog nga malig-on. (R.)
mga timaan: Cristo, kaloy-i kami. mahimong balaan ug matarong sa
kaninyo mga igsuon, aron inyo
T. Cristo, kaloy-i kami. atubangan niya sa tibuok natong
akong i-ampo sa Ginoo nga R. ALELUYA.
K. Ikaw nga nagdala kanamo gikan atong Dios. Miabot na ang panahon nga si Maria manganak kinabuhi. “Ug ikaw, anak ko,
sa iyang panganay.
sa kangitngit ngadto sa matahom R. ALELUYA.
tawgon ka nga propeta sa Dios nga
K. Kaloy-an unta kita sa Dios nga
mong kahayag: Ginoo, kaloy-i Labing Halangdon; Mag-una ka sa
makagagahum sa tanan ug
kami. KINUTLO GIKAN SA Ginoo aron pag-andam sa iyang
pasayloon sa atong mga sala.
T. Ginoo, kaloy-i kami.
Dad-on unta kita niya ngadto sa EBANGHELYO SUMALA NI dalan, sa pagpahibalo sa iyang
SAN LUCAS katawhan nga maluwas sila,
K. Kaloy-an unta kita sa Dios nga kinabuhing dayon.
Lk. 1:67-79
makagagahum sa tanan ug T. Amen. pinaagi sa pagpasaylo sa ilang mga
Napuno sa Espiritu Santo ang
pasayloon sa atong mga sala. sala. Kay ang atong Dios maluluy-
Dad-on unta kita niya ngadto sa K YRIE iyang amahan nga si Zacarias ug
on ug malumo; Siya maoy mopadan-
kinabuhing dayon. nanagna: “Daygon nato ang Ginoo,
Awiton lang kini sa opsiyon C- III. ag kanato sa banagbanag nga
T. Amen. K. Ginoo, Kaloy-i kami. ang Dios sa Israel! Kay mianhi siya
masanagon sa atong kaluwasan, ug
R. Ginoo, Kaloy-i kami. aron pagtabang sa iyang katawhan
mobanwag gikan sa langit sa
III. ug paghatag kanilag kagawasan.
K. Mga igsuon, aron maandam kita K. Cristo, Kaloy-i kami.
tanang nagpuyo sa mangitngit nga
Gipaanhi niya kanato ang usa ka
niining kasulogan sa Pulong sa R. Cristo, Kaloy-i kami. landong sa kamatayon, pag-agak sa
Gamhanang Manluluwas nga
Dios, maghinulsol una kita sa K. Ginoo, Kaloy-i kami. atong mga lakang ngadto sa dalan
kaliwat sa iyang sulugoon nga si
atong mga sala ug pangayuon ta R. Ginoo, Kaloy-i kami. sa kalinaw.”
David, kini maoy iyang giingon
ang pasaylo ug kaluoy sa atong ANG EBANGHELYO SA GINOO.
kaniadto pinaagi sa iyang mga
Ginoo. SIGN OF PEACE DAYGON IKAW, O CRISTO.
Dyotay nga kahilom alang sa paghinulsol.
balaang propeta: Misaad siya sa
Tapos sa rito sa pagpenitensya, ang kaabag moawhag
sa tanan pagpakita sa timaan sa panagdait.

62 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 55


PANGAMUYO SA KATILINGBAN kahayag sa Espiritu Santo, aron K. Ikaw, Emmanuel, ang Dios nga T. Ginoo, kaloy-i kami.
P. Mag-ampo kita sa Dios Amahan mosunod kami sa sumbanan sa ania uban kanamo: Cristo kaloy-i
K. Kaloy-an unta kita sa Dios nga
nga naghatag kanato kang Maria, Mahal nga Birhen Maria sa kami.
makagagahum sa tanan ug
Inahan sa Manunubos, isip Inahan pagpangita kanimo sa tanang T. Cristo, kaloy-i kami.
pasayloon sa atong mga sala. Dad-
usab nato. Sa matag pangamuyo, kita butang ug sa malipayong
K. Ikaw ang hingpit nga kahiusahan on unta kita niya ngadto sa
moingon: pagtuman sa imong pagbuot.
Kini among gipangayo kanimo pinaagi ni
tali sa Dios ug sa tawo: Ginoo, kinabuhing dayon.
HIMO-A KAMING BALAAN SA Cristo among Ginoo. Amen. kaloy-i kami. T. Amen.
IMONG ATUBANGAN, GINOO. T. Ginoo, kaloy-i kami.
P REFACE FOR THE E UCHARISTIC C FOR ALL SEASONS
Nga ang Simbahan mahimong P RAYER K. Kaloy-an unta kita sa Dios nga
banagbanag nga masanagon sa MARY MOTHER OF THE SAVIOR makagagahum sa tanan ug
I.
kaluwasan alang sa tibuok kalibutan. pasayloon sa atong mga sala.
K. Mga igsoon maghinulsol kita sa
Mag-ampo kita sa Ginoo. Amahan, makagagahum sa tanan Dad-on unta kita niya ngadto sa
atong mga sala aron maandam
kinabuhing dayon.
Nga ang kalinaw ni Cristo mohari ug kanunayng buhi nga Dios, T. Amen.
kita sa pagsalmot niining
unta sa tanang kanasuran. Mag-ampo angay gayod nga kanunay ug sa kasaulogan sa Pulong sa Dios.
kita sa Ginoo. tanang dapit magpasalamat kami Dyotay nga kahilom alang sa paghinulsol.
III.
kanimo labi na niining balaang
Nga ilhon ug dawaton unta nato panahon sa nagsingabot nga K. Mga igsuon, sa atong pagsaulog K. Ikaw nga gipadala aron pag-ayo
sa dakong kahinangop ang mga grasya pagkatawo sa manunubos. sa Pasko sa Pagkatawo sa atong sa mga mahinulsolon: Ginoo,
nga gibubo sa Dios kanato panahon sa Ginoo, gitawag kita sa kaloy-i kami.
Novena Misa de Aguinaldo. Mag-ampo Sa pagpanganak ni Maria, gikan sa paghinulsol sa atong mga sala T. Ginoo, kaloy-i kami.
kita sa Ginoo. aron mahimo kitang takus sa
tinagong Santwaryo sa iyang Ulay K. Ikaw nga mianhi aron pagtawag
pagdawat ni Cristo.
Nga ang mga nangamatay, tungod nga sabakan gipadayag mo ang sa mga makasasala: Cristo, kaloy-
Dyotay nga kahilom alang sa paghinulsol.
sa pagkatawo sa Manunubos, kahayag sa tanang mga nasod ang i kami.
mahimugso sa kinabuhing walay timailhan ug tuburan sa kaluwasan K. Ikaw nga nagapuyo uban sa T. Cristo, kaloy-i kami.
katapusan. Mag-ampo kita sa Ginoo. ang imong Anak, si JesuCristo. Amahan sa wala pa magsugod ang
K. Ikaw nga nagalingkod sa tuo sa
katuigan: Ginoo, kaloy-i kami.
P. Langitnong Amahan, itugot nga Amahan aron pagpangama alang
Sama sa pagbanagbanag sa T. Ginoo, kaloy-i kami.
mag-alagad kami kanimo sa walay kanamo: Ginoo, kaloy-i kami.
kaadlawon, ang bana sa Simbahan K. Ikaw nga nahimong sama T. Ginoo, kaloy-i kami.
kahadlok ug mahimong balaan sa misidlak kanamo nga gingharian sa
atubangan ni Cristo nga among kanamo sa tanang butang gawas
kahayag nga walay pagkapalong. K. Kaloy-an unta kita sa Dios nga
Ginoo. Amen. sa sala: Cristo, kaloy-i kami.
makagagahum sa tanan ug
T. Cristo, kaloy-i kami.
Sa among kalipay naga-awit kami pasayloon sa atong mga sala. Dad-
PAG-AMPO SA MGA GASA sa imong himaya uban sa mga K. Ikaw ang katumanan sa tanang on unta kita niya ngadto sa
Ginoo, dawata ang among mga panon sa mga Anghel: panaad sa Kasulatan: Ginoo, kinabuhing dayon.
gasa ug mga pag-ampo ug pun-a kaloy-i kami. T. Amen.
ang among mga kasingkasing sa Santos, Santos, Santos…

56 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 61


III. maghinulsol una kita sa atong A NTIPONA SA P ANGALAWAT kanimo, Ginoong Dios, nga ang
Ang pulongnahimong tawo ug mipuyo uban
K. Mga igsuon, niining panahon sa mga sala. kanato, nakita namo nga ang iyang himaya nga
sagradong misteryo nga among
Adbiyento, ang Simbahan nag- Dyotay nga kahilom alang sa paghinulsol. puno sa grasya ug sa kamatuoran. (Jn. 1:14) gisalmutan niining among
awhag kanato sa paglipay ug pagpasidungog sa Bulahang Birhen
K.Ikaw mao ang Pulong nga
pagmaya sa kanunay kay hapit na PAG-AMPO HUMAN SA Maria kanunay untang madala
nagpakatawo pinaagi sa bulahang
moabot ang hingpit nga kaluwasan. P ANGALAWAT kanamo sa pag-ambit sa pagka-
Birhen Maria: Ginoo, kaloy-i kami.
Maghinulsol kita sa atong mga sala Mag-ampo kita: Dios sa iyang Anak, nga buhi ug
T. Ginoo, kaloy-i kami.
aron maputli kita alang niining Kami nga imong gialimahan sa hari hangtod sa kahangturan.
kasaulogan. K. Ikaw nga mihukas sa imong lawas ug dugo sa imong Pulong Amen.
himaya sa pagka-Dios ug misul-ob
Dyotay nga kahilom alang sa paghinulsol. nga nahimong tawo nangamuyo Kini among gipangayo pinaagi ni Cristo
sa kahuyang sa pagkatawo: among Ginoo. Amen.
K. Ikaw ang Manluluwas nga
Cristo, kaloy-i kami.
gipanagna sa tanang mga propeta:
T. Cristo, kaloy-i kami.
Ginoo, kaloy-i kami.
T. Ginoo, kaloy-i kami. K. Ikaw ang kahayag nga midan-ag
sa katawhan nga naglakaw sa
K. Ikaw nga gipadala aron sa
kangitngit: Ginoo, kaloy-i kami.
pagluwas sa napukan nga
T. Ginoo, kaloy-i kami.
kalibutan: Cristo, kaloy-i kami.
T. Cristo, kaloy-i kami. K. Kaloy-an unta kita sa Dios nga
makagagahum sa tanan ug
K. Ikaw nga mianhi aron pagtigum
pasayloon sa atong mga sala.
sa katawhan ngadto sa langitnong
Dad-on unta kita niya ngadto sa
gingharian: Ginoo, kaloy-i kami.
kinabuhing dayon.
T. Ginoo, kaloy-i kami.
T. Amen.
K. Kaloy-an unta kita sa Dios nga
makagagahum sa tanan ug II.
pasayloon sa atong mga sala. K. Mga igsuon, aron mahimo kitang
Dad-on unta kita niya ngadto sa takus pagsaulog sa dakong
kinabuhing dayon. misteryo sa Dios nga
T. Amen. nagpakatawo, maghinulsol una
kita sa atong mga sala.
B FOR CHRISTMAS SEASON Dyotay nga kahilom alang sa paghinulsol.

K. Ikaw mao ang dagway sa dili


I.
makita nga Dios: Ginoo, kaloy-i
K. Mga igsuon, aron maandam kita
kami.
sa pagsaulog sa Pasko sa
T. Ginoo, kaloy-i kami.
Pagkatawo sa atong Ginoo,

60 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 57


ADVENT & CHRISTMAS LITURGY T. Karon ug hangtud sa kahangturan.
Amen.
on unta kita niya ngadto sa
kinabuhing dayon.
IN THE ABSENCE OF A PRIEST T. Amen.
P ENITENTIAL R ITE
Han-ay sa Adbiyento ug Pasko nga Kasaulogan kun Wala ang Pari
II.
A FOR ADVENT SEASON K. Mga igsuon, niining panahon sa
INTRODUCTORY RITES B FOR CHRISTMAS SEASON Adbiyento, ang Simbahan
I. nagpalanog sa mensahe ni Juan
OPENING SONG I. K. Mga igsuon, niining panahon sa Magbubunyag sa pagtul-id sa
Kon ang katawhan nagkatigum na, awiton ang awit K. Daygon ta ang Ginoo nga sa iyang Adbiyento, ang Simbahan atong mga dalan. Maghinulsol
sa pagsugod samtang ang kaabag ug lain pang mga nagdapit kanato sa kita sa atong mga sala aron
alagad moprosesyon paingon sa sanctuaryo.
dakong gugma nagpakatawo ug
Moyukbo sila atubangan sa altar ug moadto dayon mipuyo uban kanato. makanunayong pagpangandam mahapsay ang atong kasingkasing
sa ilang tagsa-tagsa ka mga lingkoranan. alang sa pagbalik ni Cristo nga alang sa pag-abot sa atong
T. Karon ug hangtud sa kahangturan.
atong Ginoo. Maghinulsol kita sa Manunubos.
Amen.
G REETING atong mga sala aron mahimo Dyotay nga kahilom alang sa paghinulsol.
Uban sa katawhan ang kaabag manguros sa iyang kitang takus ug angayan sa
II. K. Ikaw ang Mesiyas nga sa dugayng
kaugalingon dungan sa pag-ingon: pagsugat kaniya.
K.Himayaon ta ang Dios nga panahon gipaabot: Ginoo, kaloy-i
Dyotay nga kahilom alang sa paghinulsol.
T. Sa ngalan sa Amahan ug sa Anak nagpadala sa iyang bugtong Anak kami.
ug sa Espiritu Santo. Amen. aron pagluwas sa kalibutan. K. Ikaw nga mapaubsanong mianhi T. Ginoo, kaloy-i kami.
T. Karon ug hangtud sa kahangturan. sa unang higayon pinaagi sa
K. Ikaw ang Kordero sa Dios nga
A FOR ADVENT SEASON Amen. pagpakatawo gikan sa Birhen nga
nagawagtang sa mga sala sa
Inahan: Ginoo, kaloy-i kami.
kalibutan: Cristo, kaloy-i kami.
I. C FOR ALL SEASONS T. Ginoo, kaloy-i kami.
T. Cristo, kaloy-i kami.
K. Daygon ta ang Ginoo nga mianhi K. Ikaw nga padayon nga nagaanhi
aron pagdan-ag sa atong mga I. K. Ikaw nga gipaila ni Juan didto sa
pinaagi sa imong Pulong ug mga
kasingkasing. K. Daygon ta ang Dios Amahan sa kamingawan nga magbunyag
Sacramento: Cristo, kaloy-i kami.
T. Karon ug hangtud sa kahangturan. atong Ginoong Jesucristo diha sa pinaagi sa Espiritu Santo ug sa
T. Cristo, kaloy-i kami.
Amen. Espiritu Santo. kalayo: Ginoo, kaloy-i kami.
K. Ikaw nga mobalik pag-usab diha T. Ginoo, kaloy-i kami.
T. Karon ug hangtud sa kahangturan.
sa gahum ug himaya aron
II. Amen. K. Kaloy-an unta kita sa Dios nga
paghukom sa kalibutan: Ginoo,
K. Ang Pulong sa Dios maoy kahayag makagagahum sa tanan ug
kaloy-i kami.
sa atong dalan. Tultolan unta kita II. pasayloon sa atong mga sala.
T. Ginoo, kaloy-i kami.
niya sa atong agianan. K. Daygon ta ang Dios Amahan nga Dad-on unta kita niya ngadto sa
naghatag sa grasya ug kalinaw K. Kaloy-an unta kita sa Dios nga kinabuhing dayon.
T. Karon ug hangtud sa kahangturan.
diha ni Cristo nga atong Ginoo. makagagahum sa tanan ug T. Amen.
Amen.
pasayloon sa atong mga sala. Dad-

58 | Misa de Aguinaldo Special Edition | 59

You might also like