The Role of Input and Output in Second L
The Role of Input and Output in Second L
The Role of Input and Output in Second L
1
Overview
The aim of this paper is to discuss the role of input and output in second language
acquisition (SLA). Firstly, it is necessary to give a brief overview of SLA and highlight some
Ellis defines second language acquisition as ‘the systematic study of how people acquire a
second language…inside or outside of a classroom’ (1997: 3). There are competing and
overlapping theories pertaining to the role of exposure to and/or interaction with input (Krashen,
1985; Gass, 1997) and/or production and/or process of output (Swain, 1985, 1995, 2005; Swain
and Lapkin, 1995; He and Ellis in Ellis, 1999). There are many multifaceted factors which impact
upon second language acquisition and influence the role of input and output in SLA which have
been investigated. These include, for example, biological factors (De Keyser, 2000), cognitive
factors (Anderson, 1993), social factors (Schmidt, 1983), environmental factors (Krashen, 1976)
and motivational variables (Dörnyei, 1990) which all impact upon interlanguage (Selinker, 1992).
Irrespective of all of these factors, some evidence suggests that there is natural order of
acquisition (Krashen, 1985: 1; Dulay, Burt and Krashen, 1982: 200-229). However, SLA research
is dominated by studies of the acquisition of English as a second language (Dulay, Burt and
Krashen, 1982: 214). The general observation that ‘learners follow predictable paths’ may only be
true of ESL learners and, as VanPatten claims, such an issue ‘can only be answered by continued
Input and output exist in many different forms and are referred to differently within SLA
literature. The input received and the output produced by the SL learner may be oral, written (or
aural), which may or may not be ‘comprehensible’ (Krashen, 1985: 4), ‘comprehended’ (Gass,
2
1997: 5), ‘modified’ or ‘pushed’ (Gass and Mackey in VanPatten and Williams, 2007: 193) or
‘negotiated through ‘negotiation for meaning’ (Long, 1996: 418) while interacting with an
interlocutor who may be a native or non-native speaker, who may or may not be able to modify
‘their input to non-native speakers’ (Schmidt, 1983: 167) within a context that aids mutual
Long asks ‘why is child SLA generally so successful, but adult achievement so variable’
(emphasis added) and notes that perhaps there are ‘critical, or sensitive, periods for SLA’ (2007:
34), as is claimed to be the case with first language acquisition, which is in itself a hotly contested
topic (Ellis, 1994; Aitchison, 1998). Takala (1984) convincingly challenges Dulay, Burt and
Krashen (1982) on their ‘suggestion that adults are inferior to children as language learners’
(Block, 2003: 21). Schmidt discusses child and adult SLA, concluding that, for the latter, ‘the
relationship between interaction and acquisition is much less clear’ (1983: 138).
The acquisition/learning context is an important factor in the role of input and output in
SLA as ‘instructed and non-instructed SLA differ fundamentally from each other in a number of
key issues’ (emphasis added) (Dörnyei, 2009: 20). Krashen distinguishes between ‘acquisition’
and ‘learning’ (1978: 153), which is similar, though not identical, to what Ellis terms ‘incidental’
or ‘intentional’ acquisition respectively (1999: 35), the former being a subconscious process
generally occurring within a naturalistic environment and the latter being a conscious process in a
and ‘grammatical competence’ (1983: 169) and it is the former focus has been gathering more
momentum in recent SLA research. Block (2003: 26) points out that the SLA literature first
focused on the role of input (Krashen, 1985), then shifted to interaction (Long, 1981) and later to
output (Swain, 1985). Susanti Barnard points out another important distinction that ‘“outcome”
3
refers to the effect of a communication, as opposed to…“output” which is the language
produced…At the early stages of language learning, learners…often do not produce an output but
they can produce an outcome’ (in Tomlinson, 2007: 187). Moreover, Schmidt argues that the
evaluation of an individual SL learner ‘depends very much on one’s definition of language and of
Dörnyei concludes that ‘linguistic theories have been rather unhelpful in explaining
(interlanguages)’ (2009: 127). However, Firth and Wagner offer an optimistic perspective on the
relationship between interlanguage and native speaker–non-native speaker interaction that ‘rather
participants’ (2007: 766). This view sits nicely between the perspective of Long, on the one hand,
that ‘participation in conversation with native speakers, made possible through the modification of
interaction, is the necessary and sufficient condition for SLA’ (1981: 275) and Krashen, on the
other, who argues that ‘comprehensible input is the essential ingredient for second language
A discussion on the role of input and output in SLA follows, outlining some theories of
SLA including the Input Hypothesis (Krashen, 1985), the Input-Interaction-Output Hypothesis
(Gass, 1997) and the Output Hypothesis (Swain, 1995) and how each theory impacts (theoretically
4
Theories of SLA
Krashen’s ‘Input Hypothesis claims that humans acquire language in only one way: by
understanding messages or by receiving “comprehensible input” ’ (1985: 2). This model ‘claims
that for acquisition to take place there must be a period of time allowed to process input without
any pressure to produce output’ (Susanti Barnard in Tomlinson, 2007: 187). In fact, in Krashen’s
striking view, ‘speaking is the result of acquisition and not its cause… [and] if input is understood,
and there is enough of it, the necessary grammar is automatically provided’ (1985: 2).
Corder (1967) made ‘the distinction between input and intake. The former is seen as what
the learner is exposed to and the latter as what he or she actually takes in’ (Block, 2003: 17). This
distinction is echoed in, and somewhat explained by, Krashen’s model via the ‘affective filter’
which must also be ‘low enough to allow the input “in”’ (1985: 4). This model also places
even Krashen himself provides a caveat on this as ‘over a long period of time: errors in the input
may be “acquired” by listeners’ (1985: 9). On the topic of error analysis, Corder (1981)
distinguished between errors and mistakes, the former being more fathomable and indicative of
interlanguage and ‘the latter being a product of performance and hence unsystematic’ (Block,
2003: 17).
‘Input that contains structures…a bit beyond our current level of competence’ brings an
acquirer from one level of competence to the next (Krashen, 1985: 2). Krashen suggests that
‘insufficient quantity of input’ and ‘inappropriate quality of input’ are ‘possible causes of
fossilization’ (1985: 43). Hence, one can deduce from Krashen’s model of SLA that consistent
access to input which contains ‘i + 1’ and is not repetitive in nature facilitates second language
5
acquisition (1985: 43-44). Of course, Krashen’s model has been subject to widespread criticism,
not least by McLaughlin (1978) in relation to ‘the concept of i + 1 as being unobservable and
hence immeasurable’ (Block, 2003: 21). According to Ellis, while ‘we can expect some kind of
general relationship between comprehension and acquisition…we should not necessarily expect a
strong relationship’ (emphasis added) (1999: 240). Furthermore, results of a study by Ellis et al.
(1999: 108) suggest that this relationship ‘is much more complex than the Input Hypothesis
In summary, Krashen’s theory of SLA claims that consistent access to input facilitates
second language acquisition when it is understood by the learner who has a low affective filter,
having been perhaps modified in some way by the interlocutor, which is at a level at, or just
above, that of the acquirer and that is rich in variety (all alluded to in Krashen, 1985).
Krashen’s model may need adjustment if findings from Input Processing are considered.
acquisition is, to a certain degree, a byproduct of comprehension’ (VanPatten, 2007: 115). ‘IP is
only concerned with how learners come to make form-meaning connections or parse sentences.’
(VanPatten, 2007: 127). VanPatten and Houston (1998) draw an important conclusion regarding
the role of attention, input and context in SLA that ‘if learners are at a low level of processing
ability (i.e., comprehension is effortful)…context may be of use only for learners who are able to
process information with little cost to attentional efforts’ (VanPatten, 2007: 130).
Emphasis is put on the role of input in many SLA theories, even those which also value
output (for example, Gass, 1997 {discussed below}). Similarly, ‘Anderson (1993) and
McLaughlin et al (1983) suggest that learning takes place as a result of practice, and that a large
amount of input is needed in order to provide sufficient practice that will lead from control to
6
The Input-Interaction-Output Model (Gass, 1997)
model’ (2003: 28). It views input (in whatever form) as vital to SLA, and describes a process
whereby, firstly, ‘the learner notices incoming data’ in line with individual affective, attitudinal
and linguistic filters (apperception stage). The learner then begins to analyse ‘comprehended
input’ before moving on to the ‘intake’ stage, where the learner begins to form and test hypotheses
about the L2. The ‘intake’ stage is seen as ‘the pivotal stage between input and grammar’ and the
bridge to the next stage, ‘integration’, where rules about the target language become strengthened
and stored. This process leads to learner output, which, in turn, and is vitally important in this
model, leads to modified input in the form of negotiation and native-speaker modification, that is,
‘During negotiation for meaning, both learners and interlocutors may request clarification’
and ‘while native speakers of the target language modify their language to allow the learner to
comprehend (that is, learners ‘receive modified input’) learners, too, ‘modify their output until
(sometimes) an acceptable level of understanding is reached’ (Mackey, 2007: 13). ‘Implicit forms
2007: 182). However, it is noteworthy that ‘some native speakers…are better at modifying their
This model of SLA is cyclical and emphasizes the importance of interaction between
native and non-native speakers for the reception and production of modified input and output
7
Overlapping models of the Interaction Hypothesis exist within SLA literature but which
all, nonetheless, in general encompass ‘input, interaction, feedback and output in second language
acquisition’ (Gass and Mackey in VanPatten and Williams, 2007: 175) where input is seen as ‘the
sine qua non of acquisition’ (176) and ‘highly values pushed or modified output’ (193). ‘Not only
perceiving a gap in one’s knowledge but also simply noticing an error can promote L2 learning.
Robinson (1995) argued that noticing involves “detection plus rehearsal in short-term memory”
(p. 296)’ (Kormos, 2006: 135). ‘Schmidt claims…contra Krashen…that L2 forms themselves
must be “noticed”… and noticing in this sense is necessary and sufficient for acquisition.’ (Long,
2007: 17). Moreover, ‘attention is believed to be one of the mechanisms that mediates between
input and learning’ and ‘the cognitive constructs of attention and awareness and the related
construct of noticing are part of the interaction-L2 learning process.’ (Gass and Mackey in
2007:57). Interaction creates opportunities for learning in many ways as ‘interaction often
involves feedback and modifications to input and/output... (emphasis added)’ (Mackey, 2007: 24).
Mackey illustrates the ‘interactional processes’ of negotiation for meaning, modified output,
feedback and recast in order to demonstrate the positive impact of these processes on the
8
The Output Hypothesis (Swain, 1985, 1995, 2005)
‘comprehensible input’ alone was not sufficient for SLA. This evidence provided the backbone
for ‘Swain’s (1985) ‘output hypothesis’ [which] argues that comprehensible output facilitates
acquisition…[and] by pushing learners to produce coherent and appropriate output, learners are
Swain (1995, 2005) discusses the role of output in SLA and explains that output in SLA
Anthony, 2008: 473-474). In summary, ‘producing language gives learners opportunities to notice
the difference between their interlanguage and the target, to test their hypotheses about how the
target language works, and to consciously reflect on their learning’ (Ross-Feldman in Mackey,
2007: 57).
Long is also an avid contributor to, and supporter of, the output hypothesis. ‘Long (1996)
sees spoken production as “useful…because it elicits negative input and encourages analysis and
the output hypothesis. Since ‘monitoring involves both attention and conscious processing as well
as producing output, it can enhance the efficiency of acquisition’ (Kormos, 2006: 134).
self-completed repair…serve to test hypotheses about the L2, trigger creative solutions to
problems, and expand the learners’ existing resources (Swain, 1995; Swain and Lapkin, 1995)’
9
Conclusion
This paper has given an overview of SLA vis-à-vis the role of input and output in SLA,
tracing the evolution of the focus of the literature and highlighting issues pertaining to definition
and terminology within the field. Three theories of SLA have been presented as a means of
focusing attention on the role of input and output on SLA. It must be said that no theory of second
language acquisition, presented here or otherwise, is completely exhaustive as each differs either
in terms of source, domain, content, type and form (as discussed in-depth by Long, 2007: 4-13).
The role of input and output has been discussed and summarized within each model of
SLA. On the whole, it can be concluded that input and output are vital to SLA through interaction
as even Krashen’s model relies on input described as ‘foreigner talk’ on the part of the interlocutor
to facilitate learner comprehension and, thus, acquisition. In Gass’s cyclical model, native and
non-native speakers work together to reach mutual understanding through modified input and
output. For Swain, ‘pushed output’ encourages the learner to test hypotheses about the L2 and
engage in various ‘communication strategies’ (as discussed by Firth and Wagner, 2007) which
In Block’s aptly entitled book ‘The social turn in second language acquisition’, he predicts
that SLA research, and Input-Interaction-Output research, in particular, ‘will continue to explore
the nature’ and role of input, interaction and output in SLA, but advises a multidisciplinary
approach in attempting ‘to account for many observed phenomena in SLA’ (2003: 137).
10
References
Anderson, J., (1993). Rules of the Mind. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum
Beckman Anthony, A.R., (2008). Output Strategies for English Language Learners:
Block, D., (2003). The Social Turn in Second Language Acquisition. Edinburgh University
Press Ltd
Corder, S.P., (1967). The significance of learners’ errors. International Review of Applied
Linguistics, 5: 161-169
Corder, S.P., (1981). Error Analysis and Interlanguage, Oxford University Press
De Keyser, R., (2000). The robustness of critical effects in second language acquisition.
Dӧrnyei, Z., (2009). The Psychology of Second Language Acquisition. Oxford University
Press
Dulay, H., Burt, M. and Krashen, S., (1982). Language Two. New York: Oxford
University Press
Ellis, R. (1994). The Study of Second Language Acquisition. Oxford University Press
Ellis, R., (1999). Learning a Second Language through Interaction. John Benjamins B.V.
11
Firth, A. and Wagner, J., (2007). On Discourse, Communication and (Some) Fundamental
Concepts in SLA Research. Republication from The Modern Language Journal, 1997, 81,
Gass, S., (1997). Input, Interaction and the Second Language Learner. Lawrence
Kormos, J., (2006). Speech Production and Second Language Acquisition. Lawrence
Acquisition and Language Learning, TESOL Quarterly, 10, (2), 157-168. Accessed
12/12/2013
Krashen, S., (1978). The monitor model of adult second language performance. In Burt,
Krashen, S., (1985). The Input Hypothesis: Issues and Implications, Longman, London
Long, M., (1981). Input, interaction and second language acquisition. In Winitz, H. (Ed.),
Native language and foreign acquisition (sic). Annals of the New York Academy of
Long, M., (1996). The Role of the Linguistic Environment in Second Language
Long, M., (2007). Problems in SLA. Lawrence Erlbaum Associates Inc., Mahwah, New
Jersey
12
Mackey, A., (2007). Conversational Interaction in Second Language Acquisition, Oxford
University Press
McLaughlin, B., Rossman, T. and McLeod, B., (1983). ‘Second language learning: An
Robinson, P., (1995). Attention, memory and the “noticing” hypothesis. Language
Swain, M., (1985). Communicative competence: some roles of comprehensible input and
Swain, M., (1995). Three functions of output in second language learning. In Cook, G. &
Swain, M., and Lapkin, S., (1995). Problems in output and the cognitive process they
generate: A step towards second language learning. Applied Linguistics, 16, 371-391
Swain, M., (2005). The output hypothesis: Theory and research. In Hinkel, E. (ed.),
Handbook of research in second language teaching and learning (pp. 471-483). Mahwah,
NJ: Erlbaum
13
Takala, S., (1984). ‘A review of Language Two by Heidi Dulay, Marina Burt and Stephen
14