CFX-750 Display Manuel de l'Utilisateur6B
CFX-750 Display Manuel de l'Utilisateur6B
CFX-750 Display Manuel de l'Utilisateur6B
Trimble® CFX-750™ Display
Version 6.0 1
Révision B
Août 2014
Agriculture Business Area http://qt.nokia.com/downloads. A copy of the LGPL license is included
in the appendices of this manual, and at
Trimble Navigation Limited ftp://ftp.trimble.com/pub/open_source/FmX.
Trimble Agriculture Division This software includes the DejaVu fonts, which are licensed under the
10368 Westmoor Drive Bitstream Vera license, terms available at http://dejavufonts.
Westminster, CO 80021 org/wiki/index.php?title=License and http://www.gnome.org/fonts/.
USA
[email protected] GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
www.trimble.com
Version 2.1, February 1999
Copyright and Trademarks Copyright c 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
© 2014 Trimble Navigation Limited. All rights reserved. USA
Trimble, the Globe & Triangle logo, EZ-Boom, EZ-Pilot, EZ-Steer, Farm Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this
Works Software,T2, and Tru Count Air Clutch are trademarks of Trimble license document, but changing it is not allowed. [This is the first
Navigation Limited, registered in the United States and in other released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the
countries. GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.]
Autopilot, AutoSense, CenterPoint, CFX-750, Connected Farm, EZ-
Remote, Field-IQ, FM-750, FreeForm, LiquiBlock, RangePoint, Rawson, Preamble
RTX, T3, VRS, VRS Now, and xFill are trademarks of Trimble Navigation
Limited. The licenses for most software are designed to take away your freedom
For STL support, the software uses the Moscow Center for SPARC to share and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are
Technology adaptation of the SGI Standard Template Library. Copyright intended to guarantee your freedom to share and change free software-
© 1994 Hewlett-Packard Company, Copyright © 1996, 97 Silicon to make sure the software is free for all its users.
Graphics Computer Systems, Inc., Copyright © 1997 Moscow Center for This license, the Lesser General Public License, applies to some specially
SPARC Technology. designated software packages-typically libraries-of the Free Software
Portions Copyright © 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies). Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too,
Portions Copyright © 2003, Bitstream Inc. but we suggest you first think carefully about whether this license or the
All other trademarks are the property of their respective owners. ordinary General Public License is the better strategy to use in any
particular case, based on the explanations below.
Release Notice When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
This is the Août 2014 release (Revision B ) of the CFX-750 display have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
documentation. It applies to version 6.0 of the display software. this service if you wish); that you receive source code or can get it if you
Legal Notices want it; that you can change the software and use pieces of it in new
free programs; and that you are informed that you can do these things.
The following limited warranties give you specific legal rights. You may To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
have others, which vary from state/jurisdiction to state/jurisdiction. distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these
Product Limited Warranty rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if
you distribute copies of the library or if you modify it.
Trimble warrants that this Trimble product and its internal components For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a
(the 'Product") shall be free from defects in materials and workmanship fee, you must give the recipients all the rights that we gave you. You
and will substantially conform to Trimble's applicable published must make sure that they, too, receive or can get the source code. If you
specifications for the Product for a period of one (1) year, starting from link other code with the library, you must provide complete object files to
the earlier of (i) the date of installation, or (ii) six (6) months from the the recipients, so that they can relink them with the library after making
date of original Product shipment from Trimble. This warranty applies changes to the library and recompiling it. And you must show them
only to the Product if installed by Trimble or a dealer authorized by these terms so they know their rights.
Trimble to perform Product installation services. We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the
library, and (2) we offer you this license, which gives you legal
Software Components permission to copy, distribute and/ or modify the library.
All Product software components (sometimes hereinafter also referred To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no
to as “Software”) are licensed solely for use as an integral part of the warranty for the free library. Also, if the library is modified by someone
Product and are not sold. Any software accompanied by a separate end else and passed on, the recipients should know that what they have is
user license agreement (“EULA”) shall be governed by the terms, not the original version, so that the original author's reputation will not
conditions, restrictions and limited warranty terms of such EULA be affected by problems that might be introduced by others.
notwithstanding the preceding paragraph. Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any
During the limited warranty period you will be entitled to receive such free program. We wish to make sure that a company cannot effectively
Fixes to the Product software that Trimble releases and makes restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from
commercially available and for which it does not charge separately, a patent holder. Therefore, we insist that any patent license obtained for
subject to the procedures for delivery to purchasers of Trimble products a version of the library must be consistent with the full freedom of use
generally. If you have purchased the Product from an authorized specified in this license.
Trimble dealer rather than from Trimble directly, Trimble may, at its Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary
option, forward the software Fix to the Trimble dealer for final GNU General Public License. This license, the GNU Lesser General Public
distribution to you. Minor Updates, Major Upgrades, new products, or License, applies to certain designated libraries, and is quite different from
substantially new software releases, as identified by Trimble, are the ordinary General Public License. We use this license for certain
expressly excluded from this update process and limited warranty. libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs.
Receipt of software Fixes or other enhancements shall not serve to When a program is linked with a library, whether statically or using a
extend the limited warranty period. shared library, the combination of the two is legally speaking a
For purposes of this warranty the following definitions shall apply: (1) combined work, a derivative of the original library. The ordinary General
“Fix(es)” means an error correction or other update created to fix a Public License therefore permits such linking only if the entire
previous software version that does not substantially conform to its combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License
Trimble specifications; (2) “Minor Update” occurs when enhancements permits more lax criteria for linking other code with the library.
are made to current features in a software program; and (3) “Major We call this license the "Lesser" General Public License because it does
Upgrade” occurs when significant new features are added to software, Less to protect the user's freedom than the ordinary General Public
or when a new product containing new features replaces the further License. It also provides other free software developers Less of an
development of a current product line. Trimble reserves the right to advantage over competing non-free programs. These disadvantages
determine, in its sole discretion, what constitutes a Fix, Minor Update, or are the reason we use the ordinary General Public License for many
Major Upgrade. libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain
This Trimble software contains Qt 4.5 libraries licensed under the GNU special circumstances.
Lesser General Public License (LGPL). The source is available from
Sommaire
Informations pour la sécurité 17
Avertissements 17
Guidage auto 17
Calibrage 17
Écran 18
Interrupteur principal d'outil 18
Attention 18
Calibrage 18
Écran 18
Interférence GNSS 19
Port USB 19
1 Introduction 21
À propos de l'CFX-750 display 22
Sources d'informations connexes 22
Assistance technique 22
2 Installation 23
Composants du système 24
Installer l'CFX-750 display 25
Installer la fixation de l'écran 25
Attacher l'écran à la fixation 26
Connecter l'CFX-750 display 27
Pour les corrections WAAS/EGNOS/OmniSTAR® XP/HP 27
Pour les corrections RTK 28
Installer et connecter l'antenne 29
Installation d'un interrupteur à bascule ou d'une pédale externe 30
3 Mise en route 33
Informations de base concernant l'écran 34
Matériel de l'écran 34
Vue avant de l'écran 34
Vue arrière de l'écran 35
Mise en marche 36
Arrêt 37
Assistant de démarrage rapide 37
Port USB 37
Réinitialiser l'écran 37
Réinitialisation partielle 38
Réinitialisation complète 38
Faire une capture d'écran 39
Nettoyer l'écran tactile 40
4 Guidage de véhicule 53
Système de guidage EZ-Pilot 54
Configuration du système EZ-Pilot 54
Options Engagement 54
Config. véhicule 55
Agressivité 56
Avancé 56
Démo EZ-Pilot 56
Calibrage du système EZ-Pilot 56
Dimensions du véhicule 57
Calibrage roulis T3 59
Calibrage de l'angle par tour 60
Calibrage du système EZ-Pilot 60
Système de guidage EZ-Steer 61
Configuration du système EZ-Steer 61
Options Engagement 61
Config. véhicule 62
Agressivité 63
Avancé 63
Démo EZ-Steer 64
Calibrage du système EZ-Steer 64
Dimensions du véhicule 65
Calibrage roulis T2 66
Calibrage du système EZ-Steer 66
Système de guidage Autopilot 68
Configuration du système Autopilot 68
Charger VDB 70
Reprise en manuel 70
Orientation du contrôleur 71
Acquisition de ligne 72
Calibrage du capteur de direction 73
Pré-calibrage 74
Procédure de calibrage 74
Calibrage de bande morte automatique Autopilot 75
Pré-calibrage 76
Procédure de calibrage 76
Calibrage de gain de guidage Autopilot 77
Pré-calibrage 78
Calibrage 78
Compensation roulis/antenne 79
Hauteur antenne 79
Décalage entre Antenne et Essieu 79
Compensation roulis 80
Pré-calibrage 80
Procédure de calibrage 80
Paramètres de performance 82
Paramètres avancés pour le système Autopilot 82
Opération Autopilot 83
Capteur de direction Autopilot 83
État/diagnostics pour le système Autopilot 83
Erreur hors ligne (pour les utilisateurs chevronnés) 84
Évaluer la réponse du véhicule 85
Enregistrer ou restaurer un fichier de configuration de véhicule 86
Configuration d'une pédale ou d'un interrupteur à bascule 86
Paramètres personnalisés du manche EZ-Remote 87
Assistant d'attribution du clavier 88
Boutons du manche 89
Luminosité DEL 90
Attributions Clavier 90
Paramétrage de rampe 99
Débit cible 99
Capture Débit 99
Configuration du contrôleur Rawson 100
Avancé 100
Paramétrage de rampe 101
Contrôle de ligne 101
Débit cible 101
Débit par défaut 102
Taille Palier 102
Capture Débit 102
Configuration du contrôleur Amazone 103
Avancé 103
Paramétrage de rampe 103
Contrôle de ligne 104
Contrôle du débit 104
Débit cible 104
Désactiver débit sur recouvrement 105
Capture Débit 105
Configuration du contrôleur LH 5000 106
Avancé 106
Paramétrage de rampe 106
Contrôle de ligne 107
Contrôle du débit 107
Débit cible 107
Désactiver débit sur recouvrement 108
Capture Débit 108
Configuration du contrôleur Vaderstad 109
Avancé 109
Paramétrage de rampe 109
Contrôle de ligne 110
Contrôle du débit 110
Débit cible 110
Commutation de rampe section unique 110
Capture Débit 111
Configuration du contrôleur Bogballe 112
Avancé 112
Paramétrage de rampe 112
Contrôle de ligne 113
Contrôle du débit 113
Débit cible 113
Commutation de rampe section unique 113
Vérification de l'état de la communication entre le contrôleur et l'outil 115
10 GPS 169
Configuration du GPS 170
Fréquence et taux de transfert 172
Technologie xFill 172
Configuration des services de correction 172
CenterPoint RTX 172
Exemple 174
Renouveler l'abonnement CenterPoint RTX 174
RangePoint RTX 174
Exemple 175
Renouveler l'abonnement RangePoint RTX 175
VRS 176
Qualité de position 177
Paramètres GPS avancés 177
État GPS 178
État GPS 178
État Satellite 179
État DGPS 179
11 Données 181
Gestion des données 182
Transfert de données 182
Transfert de données sans fil 182
Configuration du modem DCM-300 183
Mots de passe 183
Déverrouiller le modem DCM-300 183
Configuration d'Office Sync 184
Configuration initiale 184
Options de configuration 185
Nom appareil 185
Configuration du modem uniquement 185
Inscription réseau 186
Transfert manuel sans fil 186
Transfert de données via lecteur USB 186
Compatibilité avec les lecteurs USB 187
Insérer un lecteur USB 188
Retirer un lecteur USB 188
Récupérer ou envoyer des données à l'aide du lecteur USB 188
Libération d'espace dans la mémoire interne de l'écran 189
État 202
À propos de l'écran 203
Restaurer les paramètres par défaut 203
Recalibrage de l'écran tactile 203
13 Opérations 205
Champs 206
Création d'un nouveau champ 206
Ajouter une ligne AB à un champ actuel 206
Charger une ligne AB dans un champ 207
Tenue de documents 207
Cartographier le guidage et les caractéristiques 208
Distance entre les lignes de guidage 208
Tournières 209
Affichage à l'écran 209
Cartographie d'une ligne ou d'un modèle de guidage 209
Ligne droite AB 210
Cartographier une ligne AB 210
Ligne A+ 211
Cartographier une ligne A+ 211
Courbe identique 212
Cartographier une courbe identique 212
Pivot 212
Cartographier un pivot 213
Tournière 213
Nombre de circuits 214
Modèle interne 214
Re-sélectionner la tournière 214
Cartographier une tournière 214
Créer des sections droites sur andains de tournière 215
FreeForm 215
Enregistrer une courbe FreeForm 216
Utilisez le modèle FreeForm pour définir une ligne droite AB. 217
Passer à une autre ligne 217
Utiliser des courbes FreeForm dans des champs spiralés 217
Utiliser les courbes FreeForm dans les champs à terrain variable 217
Utiliser un guidage sur les segments courbés 217
Pauser / reprendre le guidage 218
Réinitialisation du guidage 218
Boutons de cartographie de guidage 219
Boutons de cartographie de caractéristique 220
Caractéristiques de ligne 220
Utilisation du système de guidage automatique 222
Utilisation du système EZ-Steer 222
AVERTISSEMENT – Cette alarme vous avertit d'un danger potentiel qui, s'il n'est pas évité, pourrait entraîner des
blessures graves ou même la mort.
ATTENTION – Cette alarme signale un risque potentiel ou un usage dangereux susceptibles d'entraîner des
blessures, des dommages matériels ou des pertes de données irrémédiables s'ils ne sont pas évités.
Avertissements
Guidage auto
AVERTISSEMENT – Les systèmes de guidage automatique ne peuvent pas éviter les éléments tels que les
obstacles dans le champ. Veillez à être formé(e) de façon adéquate pour utiliser le système de guidage
automatique.
AVERTISSEMENT – De nombreux et soudains changements de géométrie satellite causés par des satellites
bloqués peuvent entraîner des déplacements de position significatifs. Lors du fonctionnement dans ces
conditions, les systèmes de guidage automatique peuvent réagir de façon abrupte. Afin d'éviter des blessures des
personnes ou des dommages matériels dans ces conditions, désactivez le système de guidage automatique et
reprenez le contrôle manuel du véhicule jusqu'à ce que les conditions se soient améliorées.
Calibrage
AVERTISSEMENT – Durant le calibrage de la bande morte, le système bouge le volant de direction du véhicule.
Pour éviter des blessures, attendez-vous à un mouvement soudain éventuel du véhicule.
AVERTISSEMENT – Durant le calibrage de débit, la machine deviendra opérationnelle. Prenez toutes les mesures
nécessaires à assurer la sécurité de l'utilisateur. Manquer à cela peut entraîner des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT – Du produit sera distribué durant le calibrage. Veillez à ce que l'utilisation de l'outil soit sûre.
Écran
AVERTISSEMENT – L'écran contient une batterie au lithium sulfure LiSO2 à usage unique. N'exposez pas la
batterie à des températures supérieures à 71 °C (160 °F) car la batterie pourrait exploser.
AVERTISSEMENT – Lorsque l'outil est abaissé et que l'interrupteur principal est en position de Marche, la
machine est complètement opérationnelle. Prenez toutes les précautions nécessaires pour assurer la sécurité de
l'utilisateur. Manquer à cela peut entraîner des blessures ou même la mort.
Attention
Calibrage
ATTENTION Des obstacles dans le champ peuvent causer des collisions, ce qui peut vous blesser ou endommager
le véhicule. Si un obstacle dans le champ rend la poursuite du calibrage de la bande morte automatique
dangereuse, arrêtez le véhicule et tournez le volant de direction pour désengager le système.
1) Attendez que l'écran vous informe que la phase suivante est prête à commencer.
2) Consultez l'écran pour déterminer si la phase suivante nécessitera de tourner à gauche ou à droite.
3) Repositionnez le véhicule afin que le virage utilise l'espace dont vous disposez.
4) Appuyez sur le bouton pour commencer la phase suivante.
AVERTISSEMENT – Les roues peuvent se déplacer de façon abrupte pendant la procédure de gain de guidage
proportionnel alors que le système Autopilot teste la réponse hydraulique à ses commandes de guidage. Pour
éviter des blessures, attendez-vous à un mouvement éventuel du véhicule.
Écran
ATTENTION – N'appuyez pas sur l'écran avec un objet pointu comme un crayon de papier ou un tournevis. Vous
pourriez endommager la surface de l'écran.
ATTENTION – Ne pas appliquer de nettoyant pour vitre directement sur l'écran tactile.
Interférence GNSS
ATTENTION – Si vous utilisez le véhicule dans un périmètre de 100 m (300 pieds) autour d'une ligne haute
tension, d'une cuvette radar ou d'une tour de cellulaire, l'antenne GNSS risque de subir des interférences.
Port USB
ATTENTION – Ne débranchez pas le lecteur USB du port USB pendant que l'écran enregistre des données sur
le lecteur ou provenant du lecteur. Ceci endommagerait les données.
Dans ce chapitre :
n À propos de l'CFX-750 display, 22
n Sources d'informations connexes, 22
n Assistance technique, 22
l Notes de version : les notes de version décrivent les nouvelles fonctionnalités du produit, des
informations non comprises dans le manuel et toute modification apportée au manuel. Les
notes de version sont disponibles ici : www.trimble.com.
l Formations Trimble : pensez à une formation pour vous aider à exploiter tout le potentiel de
votre système GPS. Pour des informations complémentaires, rendez-vous sur le site internet
de Trimble : www.trimble.com/training.html.
Assistance technique
Contactez votre revendeur Trimble pour obtenir une assistance technique.
Dans ce chapitre :
n Composants du système, 24
n Installer l'CFX-750 display, 25
n Connecter l'CFX-750 display, 27
n Installation d'un interrupteur à bascule ou d'une pédale externe, 30
Pour installer l'CFX-750 display comme système autonome, vous installez la fixation, l'écran et
l'antenne. En option, vous pouvez installer un interrupteur à bascule ou une pédale externe.
Composants du système
Numéro Description
c CFX-750 display
d Fixation RAM et vis
e Carte de référence rapide
f CD
g Câble d'antenne GPS
h Câble d'alimentation bus/CAN
i Câble d'alimentation
j Antenne AG25
k Plaque de fixation d'antenne AG25
l L'écran sera à portée de main du conducteur : le lecteur USB est facile à retirer et à remplacer.
l L'écran est facile à voir, mais ne bloque pas la vue du conducteur.
l Ni l'écran, ni la fixation ne gêneront le conducteur lorsque celui-ci rentrera dans la cabine ou en
sortira ou pour d'autres activités.
Élément Description
d Fixation RAM
e Fixation à barre
3. Pour une pédale, tenez le réceptacle avec le verrou orienté vers le haut et le câble noir sur la
droite, le câble blanc au milieu et le câble vert sur la gauche.
Remarque – Si vous utilisez une alarme sonore, vous devez retirer l'engagement de la broche
10 et le déplacer à la broche 8 afin que les fonctions d'engagement fonctionnent entre la
broche 8 et la broche 11 et les fonctions d'alarme sonore entre la broche 2 et la broche 10.
Dans ce chapitre :
n Informations de base concernant l'écran, 34
n Informations de base concernant l'écran tactile, 41
Ce chapitre inclut :
n Matériel de l'écran
n Mise sous tension et hors tension
n Réinitialisation de l'écran
n Informations de base concernant l'utilisation de l'écran tactile et des boutons s'affichant à
l'écran
Matériel de l'écran
L'CFX-750 display fournit des fonctionnalités de guidage et de précision agricole. Avec son écran
tactile, vous utilisez votre système et visualisez des informations de guidage. De plus, un port USB à
l'arrière de l'écran permet de charger et d'enregistrer des données de champ.
ATTENTION – N'appuyez pas sur l'écran avec un objet pointu comme un crayon de papier ou un tournevis. Vous
pourriez endommager la surface de l'écran.
Mise en marche
Pour allumer l'CFX-750 display, appuyez sur le bouton d'alimentation situé à l'arrière de l'écran.
Après quelques instants, l'écran Bienvenue s'affiche.
La première fois que vous allumez l'CFX-750 display, les écrans suivants s'affichent :
l Calibrage d'écran tactile
Suivez les instructions à l'écran pour effectuer le calibrage. Voir également Recalibrage de
l'écran tactile, 203
l Assistant de démarrage rapide
Pour configurer votre système correctement, veillez à effectuer toutes les étapes de l'Assistant.
Voir Assistant de démarrage rapide, 37.
Remarque – Un assistant est une série d'écrans qui vous guident tout au long d'un processus
dans une séquence spécifique.
Arrêt
1. Pour arrêter l'CFX-750 display, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant trois
secondes. L'écran Mise hors tension en cours s'affiche, indiquant le temps restant avant l'arrêt.
2. Pour interrompre la procédure d'arrêt, relâchez le bouton d'alimentation avant que les trois
secondes ne soient écoulées.
3. Si vous attendez que les trois secondes soient écoulées, le système s'arrête.
Port USB
Utilisez le port USB pour transférer des données avec un lecteur USB. Voir Transfert de données via
lecteur USB, 186.
Le port USB est situé à l'arrière de l'écran. Voir Matériel de l'écran, 34.
Réinitialiser l'écran
Si vous avez besoin de réinitialiser l'écran, vous pouvez procéder à une réinitialisation partielle ou
complète.
Réinitialisation partielle
Une réinitialisation partielle rétablit tous les paramètres d'usine par défaut. Toutes les données de
champ enregistrées sont préservées.
Pour effectuer une réinitialisation partielle sur l'écran, voir Réinitialisation partielle dans Paramètres
avancés de l'écran, 196.
Si vous n'êtes pas en mesure d'accéder à l'écran Avancé, vous pouvez utiliser les boutons situés à
l'arrière de l'écran pour effectuer une réinitialisation.
4. Lorsque vous voyez une autre barre de progression qui compte très lentement (un degré de
progression à la fois), relâchez les boutons.
Remarque – L'exécution d'une réinitialisation partielle nécessite environ 10 minutes. N'arrêtez
pas l'écran pendant les 15 minutes suivant sa réinitialisation.
5. Une fois la réinitialisation terminée, recalibrez l'écran tactile (voir Recalibrage de l'écran tactile,
203).
Remarque – Si, à tout moment, vous voyez les DEL de la barre de guidage aller et venir lentement,
cela signifie que vous avez appuyé trop tôt sur les boutons. Arrêtez l'appareil et répétez les
étapes 1 à 4.
Réinitialisation complète
Une réinitialisation complète :
l Rétablit tous les paramètres d'usine par défaut
l Supprime toutes les données enregistrées, y compris toute donnée de champ
Pour effectuer une réinitialisation complète sur l'écran, voir Réinitialisation complète dans
Paramètres avancés de l'écran, 196.
Si vous n'êtes pas en mesure d'accéder à l'écran Avancé, vous pouvez utiliser les boutons situés à
l'arrière de l'écran pour effectuer une réinitialisation.
4. Lorsque vous voyez une autre barre de progression qui compte très lentement (un degré de
progression à la fois), relâchez les boutons.
Remarque – L'exécution d'une réinitialisation partielle nécessite environ 10 minutes. N'arrêtez
pas l'écran pendant les 15 minutes suivant sa réinitialisation.
5. Une fois la réinitialisation terminée, recalibrez l'écran tactile (voir Recalibrage de l'écran tactile,
203).
Remarque – Si, à tout moment, vous voyez les DEL de la barre de guidage aller et venir lentement,
cela signifie que vous avez appuyé trop tôt sur les boutons. Arrêtez l'appareil et répétez les
étapes 1 à 4.
ATTENTION – Ne débranchez pas le lecteur USB du port USB pendant que l'écran enregistre des données sur
le lecteur ou provenant du lecteur. Ceci endommagerait les données.
l Nettoyant pour vitre sans ammoniac (Ne pas appliquer de nettoyant pour vitre directement sur
l'écran tactile.)
l Chiffon en coton non pelucheux
l Alcool d'isopropyle 50 %
1. Appliquez une petite quantité de nettoyant pour vitre sur le chiffon et frottez délicatement
celui-ci sur l'écran tactile.
2. Pour nettoyer toute tache ou souillure, utilisez un coton humecté d'alcool d'isopropyle 50 %.
Conseil – Nettoyez l'écran tactile lorsqu'il est arrêté. Il est plus facile de voir la saleté et les empreintes de doigts
lorsque l'écran tactile est sombre.
l Appuyez sur des boutons pour exécuter des fonctions ou choisir une option
l Visualisez un état indiqué par une icône
l Entrez des informations
l Suivez pas à pas un processus en séquence à l'aide d'un assistant
Boutons
Les boutons sont des commandes s'affichant à l'écran, sur lesquelles vous appuyez pour exécuter
une fonction telle que :
l Enregistrer un paramètre
l Aller à un écran différent ou précédent
l Commencer le guidage automatique
l Choisir un élément
Certains boutons montrent également l'état d'une fonction.
Remarque – Les boutons ne sont disponibles que lorsqu'ils sont adaptés. Elles ne sont pas tout le
temps visibles.
Si l'écran ne réagit pas lorsque vous appuyez sur un bouton, voir Recalibrage de l'écran tactile, 203.
Entrer du texte
Assistants
L'CFX-750 display contient différents « assistants ». Un assistant est une série d'écrans qui vous
guident tout au long d'un processus spécifique.
Aide à l'écran
Pour visualiser l'aide à l'écran, appuyez sur le bouton d'aide.
Écran Guidage
L'écran Guidage affiche des boutons permettant d'accéder à des fonctions, et des icônes
fournissant des états et des informations.
Remarque – La configuration de votre système détermine les boutons et les icônes d'état
s'affichant à l'écran. Par exemple, certains boutons et icônes d'état ne sont pas disponibles lorsque
vous utilisez un système de guidage automatique.
Si l'écran ne réagit pas lorsque vous appuyez dessus, voir Recalibrage de l'écran tactile, 203.
l Outil
l Guidage
l GPS
l Données
l Système
Zoom avant
Zoom arrière
Ouvre la configuration du
guidage automatique
Affichage plein écran vidéo Remplacer l'écran de guidage par un flux vidéo.
externe Appuyez une nouvelle fois pour revenir à
l'affichage de l'écran de guidage.
(Blanche)
(Bleue)
État de xFill Engagé, il reste 5 minutes
(Rouge)
Marche avant Pour les systèmes EZ-Pilot et EZ-Steer, indique
que vous roulez en marche avant.
Voir Utilisation du système EZ-Pilot, 226 ou
Utilisation du système EZ-Steer, 222.
Marche arrière Pour les systèmes EZ-Pilot et EZ-Steer, indique
que vous roulez en marche arrière.
Voir Utilisation du système EZ-Pilot, 226 ou
Utilisation du système EZ-Steer, 222.
État enregistrement de
couverture
Voir Activé : (Vert avec coche)
Inactif : (Gris)
Manuel :
Désactivé :
Manuel :
Écran Paramètres
Dans l'écran Paramètres, vous pouvez accéder à tous les paramètres. Pour accéder à l'écran
Paramètres, appuyez sur dans l'écran Guidage.
Appuyez sur... Pour aller à... Pour exécuter des fonctions, y compris...
l Sortie numérique
l Sortie NMEA
Appuyez sur... Pour aller à... Pour exécuter des fonctions, y compris...
Commandes de navigation
Pour naviguer d'un écran à l'autre, appuyez sur le bouton approprié.
Configurer État
Icônes d'information
Certains écrans comprennent une icône qui vous permet de déterminer rapidement le type
d'information s'affichant à l'écran.
Dans ce chapitre :
n Système de guidage EZ-Steer, 61
n Système de guidage EZ-Pilot, 54
n Système de guidage Autopilot, 68
n Configuration d'une pédale ou d'un interrupteur à bascule, 86
n Paramètres personnalisés du manche EZ-Remote, 87
Vous pouvez configurer l'CFX-750 display pour utiliser des systèmes de guidage automatique pour
votre véhicule, notamment le système EZ-Steer, le système EZ-Pilot et le système Autopilot.
l Options Engagement
l Config. véhicule
l Agressivité
l Avancé
l Mode Démo EZ-Pilot
Options Engagement
Paramètre Explication
Paramètre Explication
Config. véhicule
Paramètre Explication
Type de véhicule Le type de véhicule sur lequel le système EZ-Pilot sera installé.
Décalage entre Antenne et Voir Dimensions du véhicule dans Calibrage du système EZ-Pilot, 56
Essieu
Agressivité
Paramètre Explication
Agressivité sur la ligne Agressivité avec laquelle le système EZ-Pilot corrige les déviations de
la ligne de guidage.
Entrer une valeur comprise entre 50 et 150 %.
Agressivité d'approche Rapidité avec laquelle le système EZ-Pilot dirige le véhicule sur la
ligne de guidage.
Entrer une valeur comprise entre 50 et 150 %
Avancé
Paramètre Explication
Démo EZ-Pilot
Le mode démo EZ-Pilot est utile pour s'entraîner à la définition de champs, à l'enregistrement de
couverture ou au guidage assisté.
Remarque – Le mode démo EZ-Pilot nécessite un contrôleur EZ-Pilot, un moteur, et un simulateur
EZ-Pilot.
Cette option est disponible si vous avez chargé le type de démo véhicule à partir de la base de
données de véhicules (VDB). (Voir Charger VDB, 70.)
l Dimensions du véhicule
l Calibrage roulis T3™
l Calibrage de l'angle par tour
l Calibrage du système EZ-Pilot
Dimensions du véhicule
Pour un guidage optimum, vous devez mesurer exactement les dimensions de votre véhicule et les
saisir sur l'écran.
Remarque – N'entrez pas de valeurs de calibrage provenant des systèmes EZ-Guide® Plus ou EZ-
Steer. Ceci peut entraîner un très mauvais contrôle du véhicule, y compris des écarts et/ou de
fortes oscillations.
Pour rationaliser le processus de calibrage, vous pouvez mesurer les dimensions du véhicule et les
enregistrer pour les saisir ultérieurement.
Les techniques à utiliser pour prendre les mesures du véhicule sont décrites ci-après. Voir également
Configuration du système EZ-Steer, 61 pour des informations sur les dimensions du véhicule.
l Pulvérisateur
l Floater
l Camion
l Essieu avant :
l tracteur 4 roues motrices
l Moisson. batt.
l Andainneur
Calibrage roulis T3
Le capteur de roulis T3 permet à l'écran de gérer la compensation de terrain dans l'IMD-600.
1. Saisir une valeur précise pour l'orientation de l'IMD-600.
4. Faire un demi tour et positionner le véhicule sur les marques précédemment effectuées.
5. Rester immobilisé pendant que le système calcule le décalage de roulis. Ceci prend environ 20
secondes.
Une série d'écrans de calibrage vous permet d'ajuster tous les paramètres comme nécessaire.
l Options Engagament
l Config. véhicule
l Agressivité
l Avancé
l Démo EZ-Steer
Options Engagement
Paramètre Explication
Paramètre Explication
Config. véhicule
Paramètre Explication
Type de véhicule Entrer le type de véhicule sur lequel le système EZ-Steer sera
installé.
Décalage entre Antenne et Voir Dimensions du véhicule dans Calibrage du système EZ-Steer, 64
Essieu
Paramètre Explication
Angle par tour Ajuster l'angle de rotation des roues au cours d'un tour complet du
volant.
Entrer un angle compris entre 2 et 149 degrés.
Agressivité
Paramètre Explication
Agressivité sur la ligne Agressivité avec laquelle le système EZ-Steer corrige les déviations
de la ligne de guidage.
Entrer une valeur comprise entre 50 et 150 %.
Agressivité d'approche Rapidité avec laquelle le système EZ-Steer dirige le véhicule sur la
ligne de guidage.
Entrer une valeur comprise entre 50 et 150 %
Avancé
Paramètre Explication
Paramètre Explication
Démo EZ-Steer
Remarque – Le mode démo EZ-Steer requiert un contrôleur EZ-Steer, un moteur et un simulateur
EZ-Steer (réf. 54836-00).
Cette option est disponible si vous avez chargé le type de démo véhicule à partir de la base de
données de véhicules (VDB). (Voir Charger VDB, 70.)
Le mode démo EZ-Steer est utile pour s'entraîner à la définition de champs, à l'enregistrement de
couverture ou au guidage assisté.
l Dimensions du véhicule
l Calibrage roulis T2®
l Calibrage du système EZ-Steer
Dimensions du véhicule
Pour un guidage optimum, vous devez mesurer exactement les dimensions de votre véhicule et les
saisir sur l'écran.
Remarque – N'entrez pas de valeurs de calibrage provenant des systèmes EZ-Guide® Plus ou EZ-
Steer® T2. Ceci peut entraîner un très mauvais contrôle du véhicule, y compris des écarts et/ou de
fortes oscillations.
Pour rationaliser le processus de calibrage, vous pouvez mesurer les dimensions du véhicule et les
enregistrer pour les saisir ultérieurement.
Les techniques à utiliser pour prendre les mesures du véhicule sont décrites ci-après. Voir également
Configuration du système EZ-Steer, 61 pour des informations sur les dimensions du véhicule.
Avant de prendre les mesures, positionnez votre véhicule comme suit :
Décalage entre du centre (l'essieu) de la roue avant ou arrière au haut de l'antenne GPS.
Antenne et
Essieu Remarque – Veillez à prendre cette mesure à 7,6 cm près (3 pouces) car une
distance incorrecte peut engendrer des performances de guidage médiocres.
Prenez la mesure de l'antenne au point correct de votre véhicule :
l Essieu arrière :
l 4 RM
l Pulvérisateur
l Floater
l Camion
l Essieu avant :
l Tracteur 4 roues motrices
l Moisson. batt.
Calibrage roulis T2
Le calibrage du capteur de roulis T2 permet à l'écran de gérer la compensation de terrain dans le
contrôleur EZ-Steer. Pour cette étape, vous devez :
2. Parcourez env. 48 mètres puis appuyez sur . Une série d'écrans de calibrage vous permet
d'ajuster tous les paramètres comme nécessaire.
Paramètre Explication
Paramètre Explication
Paramètre Explication
Charger VDB
Remarque – Avant de charger une base de données de véhicules dans l'CFX-750 display, allez chez
les partenaires ou contactez votre revendeur local pour obtenir les tout derniers fichiers VDB de
Trimble et déterminer le modèle de véhicule qui est recommandé pour votre installation.
Pour charger un fichier de profil de véhicule à partir du fichier de base de données de véhicules de
Trimble :
1. Copiez le fichier vdb dans cet emplacement sur un lecteur USB : Racine / AgGPS / Autopilot/
VDB.
2. Insérez le lecteur USB dans le port arrière de l'CFX-750 display.
3. Dans l'écran Configuration Autopilot, appuyez sur Charger VDB. Un certain nombre de
messages d'avertissement relatifs au téléchargement s'affichent.
4. Sélectionnez le fichier de véhicule approprié pour votre véhicule sur la base des
recommandations des partenaires ou de votre revendeur Trimble, puis appuyez sur .
Reprise en manuel
Remarque – Le calibrage de la sensibilité de la reprise en manuel n'est valide que pour les
plateformes employant un convertisseur de pression pour la fonction de reprise en manuel.
Il est vivement recommandé de n'effectuer ce calibrage que s'il est déterminé que la sensibilité par
défaut est inacceptable dans toutes les conditions de fonctionnement. Le paramètre de sensibilité
par défaut fournit un équilibre entre une activation rapide de la fonction de reprise et le rejet du
mouvement de volant suite à un contact accidentel (du fait d'un trajet dans un champ accidenté,
par exemple).
Ajustez le paramètre en augmentant ou en diminuant le paramètre de tension par incréments de
0,10 V. La tension maximum et minimum est établie par véhicule et par paramètre opérationnel.
La tension ou la sensibilité Valeur de capteur actuelle est affichée avec l'état Reprise qui repose sur
la comparaison entre la valeur du paramètre et la valeur de capteur signalée. Lorsque la valeur seuil
est :
l Augmentée, la fonction de reprise en manuel est moins sensible aux mouvements du volant.
l Diminuée, la fonction de reprise en manuel est plus sensible aux mouvements du volant et
désengagera la fonction Autopilot plus tôt.
Véhicule à l'arrêt :
1. Tournez le volant et notez l'effort requis pour activer l'état Reprise sur l'écran.
2. Ajustez le niveau de sensibilité vers le haut ou vers le bas en l'augmentant ou en le diminuant
par incréments de 0,20 unité.
3. Tournez le volant et déterminez si la fonctionnalité de reprise en manuel est à un niveau de
sensibilité acceptable en évaluant l'effort requis par rapport à l'état Reprise sur l'écran.
4. Répétez les étapes 1 à 3 jusqu'à ce que l'écran Calibrage indique une réponse appropriée.
Il est recommandé d'évaluer les performances de la fonction de reprise en manuel dans des
conditions de charge et/ou d'activités pouvant affecter la pression du système hydraulique.
5. Appuyez sur lorsque la reprise en manuel répond de façon optimale.
Orientation du contrôleur
Remarque – Les images du NavController II sur l'écran représentent l'orientation de montage vue
du dessus, avec l'avant du tracteur pointant vers le haut de l'écran.
1. Choisissez le type d'entrée que vous voulez effectuer pour l'orientation du contrôleur :
l Entrée orthogonale : Utilisez cette option si la position de montage du contrôle a été
effectuée par incréments de 90° autour de l'axe X, Y, Z.
l Entrée Directe : Utilisez cette option si la position de montage a été effectuée dans des
degrés de roulis, de tangage et de lacet connus.
2. Pour l'entrée orthogonale :
a. Dans l'écran Orientation du connecteur, faites correspondre l'image du contrôleur sur
l'écran à l'orientation (direction de montage) des connecteurs de câblage du NavController
II vus du dessus et avec l'avant du tracteur pointant vers le haut de l'écran.
Ignorez la direction de référence de l'étiquetage du NavController II pendant cette
étape.
b. Dans l'écran Orientation d'étiquette, faites correspondre l'image du contrôleur sur l'écran
à l'orientation (direction de montage) du panneau d'étiquetage du NavController II vu du
dessus et avec l'avant du tracteur pointant vers le haut de l'écran.
Ignorez la direction de référence des connecteurs de câblage du NavController II
pendant cette étape.
Une fois atteinte l'orientation d'étiquette correcte, appuyez sur .
Acquisition de ligne
L'acquisition de ligne vous permet de régler plus finement la façon dont le système Autopilot
commande au système hydraulique de guidage d'approcher de la ligne.
Paramètre Explication
Pré-calibrage
1. Effectuez un pré-calibrage sur une surface plane et dure ne présentant aucun obstacle.
2. Suivez les instructions qui s'affichent à chaque écran.
3. Veillez à ce que la vitesse du tracteur soit supérieure à 1,6 km/h pendant les phases de test.
Procédure de calibrage
Remarque – Pour minimiser la surface libre nécessaire pour le calibrage complet, vous pouvez
repositionner le véhicule entre les phases du test.
1. Conduisez le véhicule jusque dans un grand champ sans danger ni obstacle. Le champ doit
avoir un sol lisse, meuble mais ferme.
2. Entrez dans l'assistant Calibrage du capteur de direction, puis notez la Tension du capteur et
l'Angle de direction lorsque les roues sont droites, complètement à gauche et complètement à
droite. Ceci sera utilisé à des fins de comparaison une fois que vous aurez exécuté le test.
3. Exécutez l'assistant de calibrage, lisez et suivez toutes les instructions qui s'affichent à l'écran.
Remarque – Si le volant n'est pas tourné complètement vers la gauche ou vers la droite
lorsque cela est requis, ou si le capteur de direction requiert un ajustement ou un
remplacement, vous devez ajuster le capteur, puis répéter le calibrage.
ATTENTION – Ne pas être en mouvement et sur une trajectoire droite causera des problèmes de
performance après le calibrage.
b. Complètement à gauche, continuez à rouler lentement en marche avant, puis appuyez sur
.
c. Complètement à droite, continuez à rouler lentement en marche avant, puis appuyez sur
.
d. Tout droit, continuez à rouler lentement en marche avant, puis appuyez sur .
5. Une fois le calibrage terminé, les résultats de Tension du capteur et d'Angle de direction
s'affichent. Surveillez l'angle de direction pour garantir :
a. Une mesure d'angle systématique aux extrémités du braquage pendant que vous tournez
manuellement les roues totalement vers la droite et vers la gauche.
b. Une mesure d'angle qui est proche de zéro pendant que vous tournez manuellement les
roues en position tout droit.
Si nécessaire, répétez la procédure de calibrage.
6. Vérifiez que la tension et l'angle sont tous deux acceptables, puis appuyez sur .
AVERTISSEMENT – De nombreux et soudains changements de géométrie satellite causés par des satellites
bloqués peuvent entraîner des déplacements de position significatifs. Lors du fonctionnement dans ces
conditions, les systèmes de guidage automatique peuvent réagir de façon abrupte. Pour éviter tout dommage
corporel ou matériel lorsque vous opérez dans ces conditions, désactivez le système d'autoguidage et prenez le
contrôle manuel du véhicule jusqu'à ce que les conditions s'améliorent.
AVERTISSEMENT – Des obstacles dans le champ peuvent causer des collisions, ce qui peut vous blesser ou
endommager le véhicule. Si un obstacle dans le champ rend dangereuse la poursuite d'une phase particulière du
calibrage de la bande morte automatique, arrêtez le véhicule pour annuler la phase et tournez le volant pour
désengager le système. Repositionnez le véhicule et reprenez à la phase de test actuelle.
Pré-calibrage
1. Laissez chauffer le moteur du véhicule. Le fluide hydraulique doit être à une température de
fonctionnement normale pour le calibrage de bande morte.
2. Si vous effectuez le calibrage de bande morte pendant que le système est froid, répétez le
calibrage de bande morte automatique une fois que le système est à la température de
fonctionnement.
3. Préparez le capteur de direction. Si le véhicule possède :
l Un appareil AutoSense, conduisez le véhicule en une ligne droite pendant au moins une
minute.
l Un potentiomètre, effectuez d'abord le calibrage du capteur de direction.
Procédure de calibrage
AVERTISSEMENT – Durant le calibrage, le véhicule va tourner doucement vers la droite ou vers la gauche. Il peut
bouger d'une manière imprévisible. Pour éviter toute blessure, attendez-vous à un mouvement éventuel du
véhicule.
Remarque – Pour minimiser la surface libre nécessaire pour le calibrage complet, vous pouvez
repositionner le véhicule entre les phases du test.
Durant le calibrage, le véhicule va tourner doucement vers la droite ou vers la gauche. Il peut bouger
d'une manière imprévisible. Pour éviter toute blessure, attendez-vous à un mouvement éventuel
du véhicule.
1. Conduisez le véhicule jusque dans un grand champ sans danger ni obstacle. Le champ doit
présenter des conditions de sol lisse.
2. Commencez l'assistant Calibrage de bande morte, puis notez la valeur de bande morte de
Droite et la valeur de bande morte de Gauche. Ceci sera utilisé à des fins de comparaison une
fois que vous aurez exécuté le test.
3. Exécutez l'assistant de calibrage en veillant à lire et à suivre toutes les instructions s'affichant à
l'écran ainsi qu'à prendre note de tous les messages d'avertissement.
4. Faites avancer le véhicule tout droit en première vitesse à un tr/min de fonctionnement
maximum et à une vitesse d'environ 1,6 km/h, puis appuyez sur .
5. Engagez l'autoguidage à l'écran. Le calibrage tourne le véhicule dans une direction. Lorsqu'il a
fini le premier test pour une valeur de bande morte grossière, mettez les roues en position tout
droit et engagez une nouvelle fois. Le système tourne alors dans la direction opposée pour
déterminer la valeur de bande morte grossière pour cette direction. Ensuite, le système vous
indique de répéter ce processus pour déterminer des valeurs plus précises pour chaque côté.
Si la différence entre les valeurs de bande morte pour le deuxième test et le troisième test :
l Temps de cycle : Le temps dont les roues avant ont besoin pour se déplacer de l'extrême
gauche à l'extrême droite et inversement.
l Dépassement : Le pourcentage dont les roues avant dépassent l'angle commandé avant de
trouver la bonne valeur.
La modification de ces paramètres peut corriger de légères variations dans votre véhicule dues à une
réponse de valve ou à une interaction entre le pneu et le sol.
l Les valeurs de PGain élevées diminuent le temps de cycle et augmentent le dépassement. Ceci
procure des réponses rapides, mais un PGain excessif peut avoir pour résultat que le guidage
montre des signes d'instabilité tels qu'une tendance à dépasser excessivement et un
mouvement de roue excessif lorsque le véhicule est en ligne.
l Les valeurs de PGain basses augmentent le temps de cycle et diminuent le dépassement. Ceci
améliore la stabilité, mais peut entraîner de nets retards des réponses de guidage et causer un
serpentement du véhicule d'un côté à l'autre.
Il est recommandé d'augmenter le gain proportionnel jusqu'au point se trouvant juste avant que
l'un des événements suivants ne se passe :
l Les temps de cycle ne diminuent plus (les valeurs basses sont préférées).
l Le dépassement excède 5 – 8 % (selon le véhicule).
l Les roues tremblent de façon visible pendant la performance en ligne.
Pré-calibrage
1. Effectuez un pré-calibrage sur une surface plane et dure ne présentant aucun obstacle.
2. Maintenez la vitesse du tracteur à environ 1,6 km/h pendant le test.
3. Calibrez le gain de guidage après avoir calibré le capteur de direction.
4. Laissez chauffer le moteur du véhicule. Le fluide hydraulique doit être à une température de
fonctionnement normale pour le calibrage de bande morte.
Calibrage
AVERTISSEMENT – Pendant cette procédure, les roues se déplaceront de façon abrupte. Pour éviter toute
blessure, attendez-vous à un mouvement éventuel du véhicule.
Remarque – Pour minimiser la surface libre nécessaire pour effectuer le calibrage, vous pouvez
repositionner le véhicule entre les phases du test.
Pendant cette procédure, les roues se déplaceront de façon abrupte. Pour éviter toute blessure,
attendez-vous à un mouvement éventuel du véhicule.
Compensation roulis/antenne
Les mesures d'antenne aident le système à guider le véhicule plus précisément.
Avant de prendre des mesures :
Hauteur antenne
1. Mesurez verticalement la distance entre le sol et le sommet du récepteur GPS. Entrez la mesure
dans les unités appropriées de l'écran.
2. Appuyez sur .
3. Appuyez sur une fois que vous avez entré le décalage correct.
Compensation roulis
Remarque – Avant de poursuivre la compensation de roulis, effectuez les calibrages de Reprise en
manuel, Bande morte automatique, et Gain de guidage.
Conseil – Trimble recommande d'utiliser un mode de correction GPS hautement répétable pour la correction de
roulis. Pour de meilleurs résultats, utilisez un mode RTK ou un signal OmniSTAR® HP ayant été convergé pendant
au moins 20 minutes. Si vous effectuez un calibrage de roulis avec des modes de correction GPS moins précis,
répétez les mesures au moins quatre fois pour obtenir un résultat plus cohérent.
Vous calibrez la compensation de roulis dans l'écran Guidage avec un champ ouvert et une ligne AB
établie.
Les résultats de cette procédure doivent ensuite être entrés dans l'écran Compensation roulis.
Répétez le processus de calibrage aussi souvent que nécessaire pour atteindre la précision requise.
Pré-calibrage
Remarque – Pour obtenir les meilleurs résultats, effectuez la procédure suivante en utilisant la
méthode de placement de drapeau pour la compensation de roulis.
1. Retirez tout outil du véhicule et conduisez ce dernier sur une surface plane et lisse où vous
pourrez effectuer des passes d'au moins 125 m de long.
2. À l'écran, créez un profil de champ ouvert et une ligne AB active.
3. Exécutez la procédure de calibrage jusqu'à l'obtention de la réponse correcte.
Procédure de calibrage
Il est recommandé de placer un drapeau au niveau du centre de la barre d'attelage pour ce test afin
de créer un point d'origine et une ligne centrale de référence.
Position du véhicule par Erreur hors ligne dit Équation de calcul du Direction à entrer pour
rapport au drapeau 1 que le véhicule est à __ calibrage de roulis la direction de décalage
___ de la ligne
11. Quittez l'écran Calibrage Autopilot afin que les décalages puissent être appliqués au
NavController II.
12. Allez à l'écran Guidage, puis répétez cette procédure de calibrage jusqu'à ce que le paramètre
de compensation de roulis soit correct.
13. Appuyez sur .
Paramètres de performance
Remarque – Actuellement, le calibrage Paramètre de performance n'est disponible que pour les
pulvérisateurs et andaineurs pris en charge.
1. Sélectionnez le paramètre de performance correct pour votre pulvérisateur en fonction de la
faculté de réponse suivante.
Haute précision Crée une haute précision dans toutes les conditions. Ce mode
est le plus adapté pour des opérations haute précision à des
vitesses plus lentes, avec des surfaces dures, des courbes
serrées et des coteaux.
Haute stabilité Crée des corrections lisses et stables. Ce mode est le plus adapté
pour les sols mous, les crêtes, les sillons profonds et les
opérations à grande vitesse.
2. Appuyez sur .
3. Appuyez sur Configuration guidage automatique, puis appuyez sur Paramètres avancés.
Paramètre Explication
Opération Autopilot
Catégorie Explication
d'opération
Agressivité sur la Vitesse à laquelle le système de guidage dirige le véhicule vers une ligne de
ligne guidage active.
Avertissement Intervalle de temps maximum pendant lequel l'opérateur peut opérer sans
délai opérateur que le système de guidage demande la présence de l'opérateur.
Avertissement de Distance par rapport à la fin du rang à laquelle l'avertissement sonore doit
fin de rang être émis pour alerter l'opérateur de l'événement à venir.
Détails de direction Affiche les valeurs brutes et mises à l'échelle pour le capteur
d'angle de direction.
État de reprise en manuel Affiche la tension de reprise du capteur ainsi que la tension du
véhicule et l'état du paramètre de reprise.
Erreur hors ligne Affiche l'histogramme d'erreur hors ligne indiquant la distance
hors ligne et la moyenne.
AVERTISSEMENT – Durant le calibrage, le véhicule va tourner doucement vers la droite ou vers la gauche. Il peut
bouger d'une manière imprévisible. Pour éviter toute blessure, attendez-vous à un mouvement éventuel du
véhicule.
1. Roulez près de la ligne AB et engagez le système Autopilot en utilisant l'écran ou les boutons
d'engagement à distance.
2. Évaluez la réponse du véhicule à l'aide des indicateurs de distance Hors ligne et Moyenne.
3. Appuyez sur les boutons Décalage pour décaler la ligne de guidage dans une
direction ou dans une autre.
Remarque – Décalage décale la ligne AB de 91,4 cm (36 pouces) d'un côté ou de l'autre lorsque
vous appuyez sur la direction de décalage.
Le véhicule commencera à se déplacer vers la gauche ou vers la droite selon la direction que
vous avez choisie. Vérifiez qu'il n'y a aucun obstacle sur la trajectoire et que l'opérateur accorde
toute son attention au véhicule avant de sélectionner des directions de décalage.
4. Évaluez une nouvelle fois la réponse à l'aide des indicateurs de distance Hors ligne et Moyenne.
Le bouton Interrupteur externe affiche maintenant Engager à distance et est prêt à être utilisé.
Boutons du manche
c Personnalisé Peut être personnalisé pour contrôler une fonction. Voir Paramètres
personnalisés du manche EZ-Remote, 87.
d Personnalisé Peut être personnalisé pour contrôler une fonction. Voir Paramètres
personnalisés du manche EZ-Remote, 87.
e Engager Engager le guidage automatique.
f Personnalisé Peut être personnalisé pour contrôler une fonction. Voir Paramètres
personnalisés du manche EZ-Remote, 87.
g Personnalisé Peut être personnalisé pour contrôler une fonction. Voir Paramètres
personnalisés du manche EZ-Remote, 87.
Luminosité DEL
Dans cet écran, ajustez la luminosité des boutons DEL sur le manche. Entrez un nombre compris
entre 0 et 100.
Attributions Clavier
L'écran Affectation des boutons du clavier EZ-Remote montre les fonctions ayant été attribuées aux
quatre boutons programmables.
Dans ce chapitre :
n Configuration du contrôleur d'application d'outil, 92
n Prescriptions, 93
n Configuration du contrôleur HARDI 5500/6500, 95
n Configuration du contrôleur Raven, 98
n Configuration du contrôleur Rawson, 100
n Configuration du contrôleur Amazone, 103
n Configuration du contrôleur LH 5000, 106
n Configuration du contrôleur Vaderstad, 109
n Configuration du contrôleur Bogballe, 112
n Vérification de l'état de la communication entre le contrôleur et l'outil, 115
Vous pouvez configurer l'CFX-750 display pour utiliser un contrôleur d'application d'outil tel que le
système Field-IQ pour le contrôle des intrants.
Prescriptions
L'CFX-750 display peut utiliser un fichier de prescription pour déterminer le débit d'application dans
différentes zones du champ.
Le fichier de prescription est constitué de trois types de fichiers ESRI distincts : .shp, .dbf et .shx.
Chacun de ces types de fichiers contient différentes informations utilisées par l'écran.
Vous devez charger une prescription du lecteur USB à la mémoire interne de l'CFX-750 display.
L'écran ne peut pas lire des prescriptions directement sur un lecteur USB.
L'CFX-750 display recherche des fichiers de prescription en interne. Une fois que vous avez
défini ou sélectionné un champ, l'écran Liste des prescriptions disponibles s'affiche.
4. Appuyez sur le fichier de prescription requis, puis appuyez sur . L'écran Paramètres de
prescription s'affiche.
5. Configurez chacun des paramètres pour la prescription que vous avez choisie.
Paramètre Explication
Avancé
Utilisez l'option Avancé dans l'écran Outil pour configurer :
l Paramétrage de rampe
l Contrôle de ligne
l Contrôle du débit
l Off lorsqu'à l'arrêt
l Capture Débit
Paramétrage de rampe
La configuration de rampe de l'CFX-750 display doit correspondre à la configuration sur le contrôleur
HARDI. Si la configuration de rampe diffère sur l'écran et sur le contrôleur HARDI, un message
d'avertissement s'affiche.
Paramètre Explication
Largeur de l'outil Entrez une valeur comprise entre 0,30 et 99,99 m (1' 00" et 328' 01").
Contrôle de ligne
Paramètre Explication
Contrôle de rampe Entrez une valeur comprise entre 0,30 et 99,99 m (1' 00" et 328' 01").
Recouvrement admissible La quantité de recouvrement permise sur une limite avant que le
sur Limite bras de rampe soit désactivé.
Entrez une valeur comprise entre 1 et 99 %.
Latence de valve Réglez la commutation de bras pour tenir compte des retards de
d'activation/de matériel.
désactivation Entrez un temps compris entre 0,0 et 10,0 secondes.
Recouvrement intentionnel Définir une distance à recouvrir lorsque vous entrez dans une
surface non pulvérisée ou sortez d'une surface pulvérisée.
Entrez une distance comprise entre 0,00 m et 10,00 m.
Contrôle du débit
Paramètre Explication
Désactivé Le débit cible doit être défini sur le contrôleur HARDI. L'CFX-750
display n'envoie pas de débits cibles au contrôleur. Ceci est le
paramètre par défaut.
Remarque – Lorsqu'un débit cible supérieur à 99,9 est envoyé au contrôleur HARDI 5500, l'écran
arrondit au nombre entier le plus proche. Par exemple, 0-99,9 n'est pas arrondi. 101,4 est arrondi à
101.
Capture Débit
Du fait de limitations de la pompe, le flux du liquide n'est généralement pas régulier. Pour contrôler
l'apparition de ces irrégularités sur votre écran, mettez la capture de débit en marche ou coupez-la.
Paramètre Explication
l L'CFX-750 display ne peut pas contrôler l'état des interrupteurs principal ou de rampe du
contrôleur Raven. Cela signifie que l'opérateur doit rester en contrôle absolu du pulvérisateur à
tout moment.
l L'CFX-750 display ne peut pas désactiver automatiquement le pulvérisateur en sortant des
tournières, en traversant les zones d'exclusion ou les zones pulvérisées précédemment.
l Le pulvérisateur peut ne pas toujours s'arrêter complètement lorsque l'CFX-750 display envoie
à un débit zéro. Cela signifie que l'opérateur peut devoir arrêter manuellement l'interrupteur
principal pour assurer qu'aucun produit ne sera pulvérisé.
l La seule fois où l'CFX-750 display envoie à débit zéro est lorsque le pulvérisateur est en dehors
d'une bordure de prescription et lorsque l'option « Débit Hors Polygone » est zéro.
Remarque – L'opérateur doit veiller à ce que l'interrupteur principal soit désactivé lorsqu'il n'y a
aucun champ ouvert afin qu'aucun produit ne soit pulvérisé accidentellement sur des zones ne
devant pas être pulvérisées, telles que les routes, chemins ou champs voisins par exemple.
1. Une fois que vous avez sélectionné Raven comme contrôleur, l'écran Port de sortie s'affiche.
2. Choisissez le port que vous voulez configurer.
Remarque – Ne configurez pas l'écran pour émettre des messages NMEA sur le même port
que celui auquel votre contrôleur est connecté.
3. Sur le contrôleur Raven, configurez les paramètres du menu Données.
GPS Inac
Avancé
Utilisez l'option Avancé dans l'écran Outil pour configurer :
l Paramétrage de rampe
l Débit cible
l Capture Débit
Paramétrage de rampe
Paramètre Explication
Largeur de l'outil Entrez une valeur comprise entre 0,30 et 99,99 m (1' 00" et 328' 01").
Débit cible
Définissez le débit d'application cible qui sera envoyé au contrôleur Raven. Entrez un débit compris
entre 0,0 et 11000,0.
Capture Débit
Du fait de limitations de la pompe, le flux du liquide n'est généralement pas régulier. Pour contrôler
l'apparition de ces irrégularités sur l'écran, mettez la capture de débit en marche ou coupez-la.
Paramètre Explication
2. Dans l'écran Port de sortie, choisissez le port que vous voulez configurer.
3. Changez le port de sortie en le mettant sur COM ou AUX pour correspondre au port sur l'écran
auquel le contrôleur est connecté.
4. Sur le contrôleur Rawson :
a. Vérifiez le débit cible par défaut et la taille palier, puis entrez ces valeurs dans l'CFX-750
display. Pour savoir comment modifier ces paramètres sur l'écran, voir Avancé.
b. Définissez une vitesse en bauds de 9600.
Pour habiliter l'CFX-750 display à changer les débits sur le contrôleur, vous devez aussi mettre le
contrôleur Rawson en mode GPS :
Avancé
Utilisez l'option Avancé dans l'écran Outil pour configurer :
l Paramétrage de rampe
l Contrôle de ligne
l Débit cible
l Débit par défaut
l Taille Palier
l Capture Débit
Paramétrage de rampe
Paramètre Explication
Largeur de l'outil Entrez une valeur comprise entre 0,30 et 99,99 m (1' 00" et 328' 01").
Contrôle de ligne
Paramètre Explication
Contrôle de rampe Entrez une valeur comprise entre 0,30 et 99,99 m (1' 00" et 328' 01").
Recouvrement admissible La quantité de recouvrement permise sur une limite avant que le
sur Limite bras de rampe soit désactivé.
Entrez une valeur comprise entre 1 et 99 %.
Latence de valve Réglez la commutation de bras pour tenir compte des retards de
d'activation/de matériel.
désactivation Entrez un temps compris entre 0,0 et 10,0 secondes.
Recouvrement intentionnel Définir une distance à recouvrir lorsque vous entrez dans une
surface non pulvérisée ou sortez d'une surface pulvérisée.
Entrez une distance comprise entre 0,00 m et 10,00 m.
Débit cible
Définissez le débit d'application cible qui sera envoyé au contrôleur Rawson. Entrez un débit
compris entre 0,0 et 11000,0.
Il est également possible de charger une prescription afin que l'CFX-750 display envoie
automatiquement des débits cibles au contrôleur Rawson.
Remarque – Lorsque l'CFX-750 display envoie des débits cibles au contrôleur Rawson, le contrôleur
Rawson affiche uniquement l'écran Débit cible. Pour passer à un autre écran ou le visualiser sur le
contrôleur Rawson, vous devez débrancher le câble de l'CFX-750 display.
Remarque – Lorsqu'une prescription est utilisée avec le contrôleur Rawson, les débits cibles dans la
prescription doivent correspondre aux tailles palier du contrôleur Rawson. Par exemple, si la valeur
par défaut est 25000 et que la taille palier est 4 %, alors les valeurs de débit cible acceptées par le
contrôleur Rawson sont 26000, 27000, 28000…40000. Autrement, le contrôleur Rawson risque de ne
pas pouvoir appliquer le débit correct.
Taille Palier
La taille palier augmente ou diminue le débit réel appliqué du pourcentage que vous sélectionnez.
Vous pouvez choisir parmi :
l 2 %
l 4 %
l 6 2/3 %
Capture Débit
Du fait de limitations de la pompe, le flux du liquide n'est généralement pas régulier. Pour contrôler
l'apparition de ces irrégularités sur votre écran, mettez la capture de débit en marche ou coupez-la.
Paramètre Explication
Avancé
Utilisez l'option Avancé dans l'écran Outil pour configurer :
l Paramétrage de rampe
l Contrôle de ligne
l Contrôle du débit
l Débit cible
l Désactiver débit sur recouvrement
l Capture Débit
Paramétrage de rampe
La configuration de rampe de l'CFX-750 display doit correspondre à la configuration sur le contrôleur
Amazone. Si la configuration de rampe diffère sur l'écran et sur le contrôleur Amazone, un message
d'avertissement s'affiche.
Paramètre Explication
Largeur de l'outil Entrez une valeur comprise entre 0,30 et 99,99 m (1' 00" et 328' 01").
Contrôle de ligne
Paramètre Explication
Contrôle de rampe Entrez une valeur comprise entre 0,30 et 99,99 m (1' 00" et 328' 01").
Recouvrement admissible La quantité de recouvrement permise sur une limite avant que le
sur Limite bras de rampe soit désactivé.
Entrez une valeur comprise entre 1 et 99 %.
Latence de valve Réglez la commutation de bras pour tenir compte des retards de
d'activation/de matériel.
désactivation Entrez un temps compris entre 0,0 et 10,0 secondes.
Recouvrement intentionnel Définir une distance à recouvrir lorsque vous entrez dans une
surface non pulvérisée ou sortez d'une surface pulvérisée.
Entrez une distance comprise entre 0,00 m et 10,00 m.
Contrôle du débit
Paramètre Explication
Désactivé Le débit cible doit être défini sur le contrôleur Amazone. L'CFX-750
display n'envoie pas de débits cibles au contrôleur. Ceci est le
paramètre par défaut.
Remarque – Lorsqu'un débit cible supérieur à 99,9 est envoyé au contrôleur Amazone, l'écran
arrondit au nombre entier le plus proche. Par exemple, 0-99,9 n'est pas arrondi. 101,4 est arrondi à
101.
Débit cible
Définissez le débit d'application cible qui sera envoyé au contrôleur Amazone. Entrez un débit
compris entre 0,0 et 11000,0.
Capture Débit
Du fait de limitations de la pompe, le flux du liquide n'est généralement pas régulier. Pour contrôler
l'apparition de ces irrégularités sur votre écran, mettez la capture de débit en marche ou coupez-la.
Paramètre Explication
Avancé
Utilisez l'option Avancé dans l'écran Outil pour configurer :
l Paramétrage de rampe
l Contrôle de ligne
l Contrôle du débit
l Débit cible
l Désactiver débit sur recouvrement
l Capture Débit
Paramétrage de rampe
La configuration de rampe de l'écran doit correspondre à la configuration sur le contrôleur LH 5000.
Si la configuration de rampe sur l'écran est différente de celle sur le contrôleur LH 5000, un message
d'avertissement s'affiche.
Paramètre Explication
Largeur de l'outil Entrez une valeur comprise entre 0,30 et 99,99 m (1' 00" et 328' 01").
Contrôle de ligne
Paramètre Explication
Contrôle de rampe Entrez une valeur comprise entre 0,30 et 99,99 m (1' 00" et 328' 01").
Recouvrement admissible La quantité de recouvrement permise sur une limite avant que le
sur Limite bras de rampe soit désactivé.
Entrez une valeur comprise entre 1 et 99 %.
Latence de valve Réglez la commutation de bras pour tenir compte des retards de
d'activation/de matériel.
désactivation Entrez un temps compris entre 0,0 et 10,0 secondes.
Recouvrement intentionnel Distance à recouvrir lorsque vous entrez dans une surface non
pulvérisée ou sortez d'une surface pulvérisée.
Entrez une distance comprise entre 0,00 m et 10,00 m.
Contrôle du débit
Paramètre Explication
Désactivé Le débit cible doit être défini sur le contrôleur LH 5000. L'CFX-750
display n'envoie pas de débits cibles au contrôleur. Ceci est le
paramètre par défaut.
Lorsqu'un débit cible supérieur à 99,9 est envoyé au contrôleur LH 5000, l'écran arrondit au nombre
entier le plus proche. Par exemple, 0-99,9 n'est pas arrondi. 101,4 est arrondi à 101.
Débit cible
Définissez le débit d'application cible qui sera envoyé au contrôleur LH 5000. Entrez un débit compris
entre 0,0 et 11000,0.
Capture Débit
Du fait de limitations de la pompe, le flux du liquide n'est généralement pas régulier. Pour contrôler
l'apparition de ces irrégularités sur votre écran, mettez la capture de débit en marche ou coupez-la.
Paramètre Explication
Avancé
Utilisez l'option Avancé dans l'écran Outil pour configurer :
l Paramétrage de rampe
l Contrôle de ligne
l Contrôle du débit
l Débit cible
l Commutation de rampe section unique
l Capture Débit
Paramétrage de rampe
La configuration de rampe de l'CFX-750 display doit correspondre à la configuration sur le contrôleur
LH 5000. Si la configuration de rampe diffère sur l'écran et sur le contrôleur LH 5000, un message
d'avertissement s'affiche.
Paramètre Explication
Largeur de l'outil Entrez une valeur comprise entre 0,30 et 99,99 m (1' 00" et 328'
01").
Contrôle de ligne
Paramètre Explication
Contrôle de rampe Entrez une valeur comprise entre 0,30 et 99,99 m (1' 00" et 328'
01").
Recouvrement admissible sur La quantité de recouvrement permise sur une limite avant que
Limite le bras de rampe soit désactivé.
Entrez une valeur comprise entre 1 et 99 %.
Latence de valve d'activation/de Réglez la commutation de bras pour tenir compte des retards
désactivation de matériel.
Entrez un temps compris entre 0,0 et 10,0 secondes.
Recouvrement intentionnel Définir une distance à recouvrir lorsque vous entrez dans une
surface non pulvérisée ou sortez d'une surface pulvérisée.
Entrez une distance comprise entre 0,00 m et 10,00 m.
Contrôle du débit
Paramètre Explication
Activé Les débits d'application sont envoyés depuis une prescription chargée sur
l'écran ou le débit cible configuré manuellement sur l'écran.
Désactivé Le débit cible doit être défini sur le contrôleur LH 5000. L'CFX-750 display
n'envoie pas de débits cibles au contrôleur. Ceci est le paramètre par défaut.
Lorsqu'un débit cible supérieur à 99,9 est envoyé au contrôleur LH 5000, l'écran arrondit au nombre
entier le plus proche. Par exemple, 0-99,9 n'est pas arrondi. 101,4 est arrondi à 101.
Débit cible
Définissez le débit d'application cible qui sera envoyé au contrôleur LH 5000. Entrez un débit compris
entre 0,0 et 11000,0.
l Appuyez sur Oui pour éviter de pulvériser une zone pulvérisée précédemment.
l Appuyez sur Non pour pulvériser une zone pulvérisée précédemment.
Capture Débit
Du fait de limitations de la pompe, le flux du liquide n'est généralement pas régulier. Pour contrôler
l'apparition de ces irrégularités sur votre écran, mettez la capture de débit en marche ou coupez-la.
Paramètre Explication
1. Une fois que vous avez sélectionné Bogballe comme contrôleur, l'écran Port de sortie s'affiche.
2. Choisissez le port que vous voulez configurer.
Remarque – Ne configurez pas l'écran pour émettre des messages NMEA sur le même port
que celui auquel votre contrôleur est connecté.
3. Sur le contrôleur Bogballe, appuyez sur Retour / Retour / Fertil.-Distrib / Sélection Type /
Bogballe E/EX / Accepter
Pour des informations complémentaires concernant la configuration du contrôleur Bogballe,
référez-vous au mode d'emploi Bogballe.
Avancé
Utilisez l'option Avancé dans l'écran Outil pour configurer :
l Paramétrage de rampe
l Contrôle de ligne
l Contrôle du débit
l Débit cible
l Commutation de rampe section unique
Paramétrage de rampe
Remarque – La configuration de rampe de l'CFX-750 display doit correspondre à la configuration
sur le contrôleur Bogballe. Si la configuration de rampe diffère sur l'écran et sur le contrôleur
Bogballe, un message d'avertissement s'affiche.
Paramètre Explication
Largeur de l'outil Entrez une valeur comprise entre 0,30 et 99,99 m (1' 00" et 328'
01").
Contrôle de ligne
Paramètre Explication
Contrôle de rampe Entrez une valeur comprise entre 0,30 et 99,99 m (1' 00" et 328'
01").
Recouvrement admissible sur La quantité de recouvrement permise sur une limite avant que
Limite le bras de rampe soit désactivé.
Entrez une valeur comprise entre 1 et 99 %.
Latence de valve d'activation/de Réglez la commutation de bras pour tenir compte des retards
désactivation de matériel.
Entrez un temps compris entre 0,0 et 10,0 secondes.
Recouvrement intentionnel Définir une distance à recouvrir lorsque vous entrez dans une
surface non pulvérisée ou sortez d'une surface pulvérisée.
Entrez une distance comprise entre 0,00 m et 10,00 m.
Contrôle du débit
Paramètre Explication
Activé Les débits d'application sont envoyés depuis une prescription chargée sur
l'écran ou le débit cible configuré manuellement sur l'écran.
Désactivé Le débit cible doit être défini sur le contrôleur Bogballe. L'CFX-750 display
n'envoie pas de débits cibles au contrôleur. Ceci est le paramètre par défaut.
Remarque – Lorsqu'un débit cible supérieur à 99,9 est envoyé au contrôleur Bogballe, l'écran
arrondit au nombre entier le plus proche. Par exemple, 0-99,9 n'est pas arrondi. 101,4 est arrondi à
101.
Débit cible
Définissez le débit d'application cible qui sera envoyé au contrôleur Bogballe. Entrez un débit
compris entre 0,0 et 11000,0.
l Pour éviter de pulvériser une zone pulvérisée précédemment, appuyez sur Oui.
l Pour pulvériser une zone pulvérisée précédemment, appuyez sur Non.
Dans ce chapitre :
n Installation du système Field-IQ pour le contrôle des intrants, 121
n Configuration de Field-IQ pour les outils, 121
n Configuration d'une graine de culture en lignes, 126
n Configuration de contrôle d'une position, 131
n État système, 142
n Test hydraulique, 142
Avec le système Field-IQ pour le contrôle des intrants, l'CFX-750 display peut :
n Contrôler :
n Planteuses
n Pulvérisateurs
n Barres d'outil strip-till liquide
n Épandeurs centrifuges
n Effectuer un contrôle de section automatique à l'aide des embrayages à air Tru Count Air
Clutch® ou Tru Count LiquiBlock™
n Contrôler les débits de semence ou d'engrais liquide à l'aide des prescriptions et des
entraînements Rawson®
Aperçu de Field-IQ
Les différentes fonctions du système Field-IQ que vous pouvez configurer et contrôler sont :
Fonction Explication
Définitions
Paramètre Explication
Module de contrôle Rawson Contrôle 1 entraînement à débit variable Rawson par module
(RWCM) avec jusqu'à 4 modules.
Interrupteur d'outil Compris dans les kits de plateforme de planteuse, NH3 et strip-
till.
Unités de mesure
Paramètre Type de Symbole Explication
mesure
Pour des informations sur l'installation du système de contrôle d'intrants Field-IQ sur votre outil,
référez-vous à :
5. L'écran Résumé s'affiche, listant tous les composants Field-IQ détectés par l'écran ainsi que leur
numéro de série. Pour continuer, appuyez sur .
3. Dans l'écran Type d'outil, appuyez sur Configuration d'outil. Appuyez sur le type d'opération
que vous voulez effectuer.
Remarque – Les options que vous pouvez sélectionner dépendent de l'opération que vous
avez sélectionnée.
4. Une fois que vous avez sélectionné l'Opération d'outil et la Configuration d'outil, appuyez sur
.
Dimensions de l'outil
1. Dans l'écran Mesures de l'outil, appuyez sur chaque option successivement pour compléter les
dimensions de votre outil.
2. Une fois que vous avez entré les dimensions requises dans un écran de paramètres, appuyez
sur pour retourner à l'écran Mesures de l'outil et sélectionner l'option suivante.
Remarque – Pour des performances optimales, mesurez directement votre outil et entrez des
valeurs exactes pour chaque paramètre.
Une fois que vous avez entré toutes les mesures requises, appuyez sur .
Paramètre Explication
Décalage Droit/Gauche Utilisé pour les outils qui sont décalés vers la gauche ou la droite
par rapport à l'axe du véhicule.
Ceci est mesuré du centre du véhicule au centre de l'outil.
La mesure ajuste la trajectoire du tracteur afin que l'outil soit
centré sur la ligne.
Paramètre Explication
Paramètre Explication
Interrupteurs d'outil
1. Dans l'écran Interrupteurs d'outil, appuyez sur Paramétrage du levage d'outil.
2. Dans l'écran Paramétrage du levage d'outil, appuyez sur Activation du levage de l'outil.
3. Appuyez sur Oui dans l'écran Activation du levage de l'outil, puis appuyez sur .
4. Vous revenez alors à l'écran Paramétrage du levage d'outil pour compléter les paramètres.
Paramètre Explication
Paramétrage du produit
1. Dans l'écran Outil, appuyez sur Paramétrage du produit.
2. Dans l'écran Paramétrage du produit, appuyez sur Nouveau produit.
3. Dans l'écran Gestion du produit, appuyez sur Type de produit.
4. Dans l'écran Type de produit, sélectionnez le type de produit.
l Graine de culture en lignes (voir Configuration d'une graine de culture en lignes, 126)
l Liquide
l Semence granuleuse
l Engrais granuleux
l Anhydre
5. Appuyez sur pour retourner à l'écran Gestion du produit. Ici, vous pouvez configurer le
produit que vous avez choisi dans l'écran Type de produit.
b. Unités
Paramètre Explication
Unités du débit souhaité Si vous sélectionnez cette option, choisissez l'une des
options suivantes dans l'écran Unités du débit souhaité :
Défaut (kS/a ou kS/ha), Boisseaux.
a. Alarmes
b. Délais
Graines quand désactivé Délai pendant lequel le paramètre Graines quand désactivé
est supérieur au paramètre d'Alarme Graines quand
désactivé avant qu'un avertissement soit déclenché.
Pas de graines quand Délai pendant lequel le paramètre Graines quand activé est
activé supérieur au paramètre d'Alarme Pas de graines quand
activé avant qu'un avertissement soit déclenché.
c. Seuils
Seuil graines mal placées Si des graines ne se trouvent pas dans ce pourcentage de
dépose de graine théorique, elles sont considérées comme
mal placées et diminueront la qualité de l'espacement.
d. Ajustement de la population
Définissez le pourcentage d'ajustement de la population. Dans la plupart des cas, ce
paramètre sera 0 %. (Cette fonctionnalité sert au semis de populations élevées.)
7. Dans l'écran Paramétrage d'opération, entrez les paramètres corrects, puis appuyez sur
lorsque vous avez terminé.
Paramètres de Explication
fonctionnement
Action rapide de débit l Activé : indique un débit appliqué identique au débit cible si
le débit appliqué se trouve dans les plus ou moins 10 % du
débit cible.
l Désactivé : indique le débit appliqué réel.
8. Une fois que vous avez terminé de définir toutes les options du Type de produit, appuyez sur
pour retourner à l'écran Paramétrage du produit.
9. Dans l'écran Paramétrage d'opération, une fois que vous avez appuyé sur , le paramétrage
de ce produit est terminé. L'écran Paramétrage du produit affiche maintenant les boutons
Nouveau produit et Supprimer tous ainsi que la liste des produits que vous avez paramétrés.
Attribution de produit
Dans l'écran Paramétrage du produit, vous pouvez transférer les produits à une position de
contrôle. Le bouton de position indique le nom de la position et le produit qui lui est actuellement
attribué.
Paramètre Explication
Aucun produit Ceci est le paramètre par défaut d'une position et signifie que la
position est désactivée.
Paramètre Explication
Contrôle du produit
Dans l'écran Contrôle du produit, choisissez la manière dont l'application du produit sera contrôlée.
Paramètre Explication
1. Dans l'écran Contrôle de section, activez ou désactivez le contrôle de section et définissez s'il
faut utiliser le contrôle de débit pour le contrôle de section. Appuyez ensuite sur .
Paramètre Explication
Débit comme section Utiliser le contrôle de débit comme contrôle de section. Lorsque
cette option est choisie, le débit sera mis à zéro et le contrôle sera
arrêté dans une zone couverte ou une zone non productive.
Paramètre Explication
Latence d'activation La durée avant qu'un produit soit appliqué lorsque la section est
activée.
Latence de désactivation La durée avant que l'application d'un produit s'arrête une fois
que la section est désactivée.
3. Dans l'écran Recouvrement, définissez la quantité de recouvrement que vous avez l'intention
d'avoir lors de l'application de produit. Lorsque vous avez terminé avec ces paramètres,
appuyez sur .
Paramètre Explication
5. Dans l'écran Position de module de contrôle de section, complétez les paramètres pour chaque
module. Lorsque vous avez terminé avec ces paramètres, appuyez sur .
Paramètre Explication
Paramètre Explication
Paramètre Explication
1. Dans l'écran Paramétrage du contrôle de débit, appuyez sur Contrôle du débit, puis appuyez
sur Activé pour activer la fonction de contrôle de débit. Appuyez sur .
b. Appuyez sur Modules. L'écran Modules s'affiche, avec le numéro de série de chaque
module.
c. Appuyez sur le numéro de série du module connecté à cette position, puis appuyez sur
.
Paramètre Explication
c. Dans l'écran Paramétrage de valve, si la valve est de type servo, appuyez sur Conduites et
complétez les paramètres. Après avoir complété les paramètres, appuyez sur . Si votre
valve n'est pas de type servo, appuyez sur .
Remarque – Les valves de type servo sont Servo, Servo Fast, et Servo by-pass Hardi %. La
Servopompe n'a pas de type de conduites parce qu'elle contrôle le flux hydraulique vers la
pompe. Ceci est similaire à un paramétrage de PWM.
Paramètre Explication
Paramètre Explication
Paramètre Explication
Paramètre Explication
Recharge en partie Entrez la quantité que vous voulez utiliser pour la recharge
en partie.
1. Dans l'écran Mode, choisissez le type de monitorage de rang que vous voulez :
l Aucun
l Blocage
l Comptage de graines
Lorsque vous avez fini, appuyez sur .
2. Dans l'écran Configuration, complétez les paramètres pour les modules. Lorsque vous avez fini,
appuyez sur .
Paramètre Explication
Paramétrage du capteur
Une fois que vous avez sélectionné un type de capteur, complétez tous les paramètres. Appuyez sur
pour aller à l'écran suivant.
1. Dans l'écran Type de capteur, sélectionnez le type de capteur que vous voulez paramétrer.
l Pression d'air
l Pression liquide
l Pression NH3
l Pression à vide
l Capteur tr/min
l Capteur d'état de la trémie
l Capteur de hauteur de porte
2. Dans l'écran Nom de capteur, utilisez le clavier à l'écran pour entrer un nom pour le capteur.
3. Dans l'écran Affectation de module, appuyez sur le numéro de série du module auquel le
capteur est connecté.
4. Les écrans qui s'affichent ensuite dépendent du type de capteur que vous avez.
État système
Sélectionnez cette option pour visualiser l'état de :
Test hydraulique
AVERTISSEMENT – PIÈCES EN MOUVEMENT DURANT CE TEST ! Veuillez vous tenir à distance de l'outil. Veillez à
ce que l'outil soit relevé, la transmission en position de stationnement et le frein de secours appliqué avant de
poursuivre.
Une fois la configuration de Field-IQ terminée, l'écran teste la partie hydraulique de votre système.
Durant ce test, vous devez faire tourner le(s) moteur(s) aux vitesses de rotation minimum et
maximum et vous assurer que le(s) moteur(s) atteignent ces vitesses de rotation.
Calibrages
Une fois le test hydraulique terminé, l'écran calibre votre système. Les calibrages disponibles sont :
Dans ce chapitre :
n Installation du matériel de contrôle de hauteur de rampe, 144
n Configuration du contrôle de hauteur de rampe Field-IQ, 144
n Calibrage du contrôle de hauteur de rampe, 147
Avec le système de contrôle de la hauteur de rampe Field-IQ, l'CFX-750 display peut contrôler la
hauteur des jets de pulvérisation au-dessus d'une canopée de culture ou du sol nu.
6. Dans l'écran Bienvenue dans l'installation du contrôle de hauteur de rampe, appuyez sur
Rampes + section centrale Le contrôle de hauteur automatique est utilisé pour les ailes et
pour la section centrale.
8. Dans l'écran Module de contrôle de valve hydraulique, appuyez sur le numéro de série du
module de contrôle de la valve hydraulique puis appuyez sur .
9. Dans l'écran Installation du capteur de hauteur, appuyez sur Nombre de capteurs de hauteur.
Remarque – Vous devez configurer au moins un capteur pour chaque zone de contrôle pour
utiliser le système de contrôle de hauteur de rampe.
10. Dans l'écran Nombre de capteurs de hauteur, choisissez le nombre de capteurs de hauteur
fixés à la rampe et appuyez ensuite sur .
11. Dans l'écran Installation du capteur de hauteur, appuyez tour à tour sur chacun des boutons
de position de capteur et complétez les paramètres. Appuyez ensuite sur .
12. Complétez le réglage de chaque capteur puis appuyez sur pour continuer. Répétez
l'opération jusqu'à ce que tous les capteurs soient configurés puis appuyez sur .
Paramètre Explication
13. Dans l'écran Contrôle manuel hauteur de rampe, vérifiez le fonctionnement correct de la
détection d'interrupteur de rampe manuel en suivant les cercles à côté des sections de
contrôle. Effectuez cette opération pour chacun des interrupteurs de contrôle manuel.
Si vous utilisez la :
l position Monter sur l'interrupteur manuel, le cercle supérieur devrait devenir vert
l position Baisser sur l'interrupteur manuel, le cercle inférieur devrait devenir vert
14. Dans l'écran Installation pour le fonctionnement du contrôle de hauteur, complétez les
paramètres de contrôle de hauteur.
Paramètre Explication
Mode de détection l Sol : La hauteur cible est basée sur la surface du sol.
Sélectionnez le mode Sol pour détecter la surface du sol à
travers une végétation peu dense telle que le chaume ou les
cultures jeunes. Le mode Sol est sujet à des réflectances non
désirées sur des sols durs ou mouillés tels que le sol nu. Si
ceci pose un problème, sélectionnez le mode Canopée.
l Canopée : Hauteur cible basée sur la hauteur de canopée de
la culture. Sélectionnez le mode Canopée pour détecter
l'objet vu le plus proche. Cette option est utilisée pour
détecter le sol nu ou une canopée de culture dense à feuilles
larges.
Hauteur cible La hauteur souhaitée au-dessus du sol ou de la canopée de
culture selon le mode de détection.
Taux rampe vers le bas Réduire ce réglage pour réduire la vitesse de rampe vers le bas
maximale.
Erreur de haute bande Ceci est la bande pour laquelle l'écran indiquera que vous êtes à
d'indication la hauteur cible.
Remarque – Ce réglage est destiné à l'indication à l'écran et
n'influe pas sur les performances.
Pas de hauteur cible La distance dont la hauteur cible doit changer lorsque vous
appuyez sur Augmenter ou Diminuer.
Hauteur cible minimum La hauteur minimale à laquelle la hauteur cible peut être
paramétrée. Sur une zone de contrôle multi-capteur, ce réglage
est utilisé comme hauteur minimum pour la moyenne du
système. Pour des performances plus rapides, fixez cette valeur
près du réglage de la hauteur cible.
Hauteur cible maximum La hauteur maximale à laquelle la hauteur cible peut être
paramétrée.
Dans ce chapitre :
n Paramètres de guidage, 150
n Configuration de l'outil pour le guidage, 156
n Paramètres de lissage de courbe, 158
Guidage et cartographie
Pour recevoir des informations de guidage (et toute assistance, quelle qu'elle soit, d'un système de
guidage automatique), vous devez :
l Configurer la manière dont le guidage est affiché sur votre écran. Voir Guidage et cartographie.
l Configurer l'outil pour le guidage. Voir Configuration de l'outil pour le guidage, 156.
l Modifier les paramètres de lissage de courbe si nécessaire. Voir Paramètres de lissage de
courbe, 158.
Paramètres de guidage
1. Dans l'écran Guidage, appuyez sur .
2. Dans l'écran Paramètres, appuyez sur , puis appuyez sur l'option que vous souhaitez
configurer :
l Paramètres de virage
l Paramètres de couverture
l Paramètres décalage
l Cartographie
l Enregistrement FreeForm
l Commutation Tournière/Remplissage
l Paramétrage des bordures
Paramètres de virage
Les paramètres de virage comprennent :
Paramètre Explication
Désactivé Aucune tentative de conserver les coins au-dessus d'un rayon de virage
minimum n'est effectuée.
Si vous utilisez ce mode, les courbes peuvent être très serrées et le
système d'autoguidage peut être incapable de terminer le virage avec
succès.
Paramètre Explication
Paramètres de couverture
Configurez les Paramètres de couverture pour répondre aux besoins de votre système.
Activez le délai de couverture si vous activez l'enregistrement de couverture lorsque vous activez
votre système de pulvérisation ou d'épandage. Le délai de couverture assure que l'écran enregistre
la couverture dès le début de l'application. Vous pouvez entrer un temps de temporisation compris
entre 0,0 et 10,0 secondes.
Enregistrement de couverture
L'enregistrement de couverture peut être effectué à une vitesse supérieure ou égale à 1,3 km/h.
Paramètre Explication
Paramètres décalage
Les paramètres décalage influent sur le fonctionnement des ajustements de décalage durant
l'opération.
Paramètre Explication
Effacer le décalage à la Lorsque cette option est activée, l'écran efface la position décalée à
fin de la passe chaque fois que vous changez d'andain.
Réinit décalage Quand l'option est activée, toute valeur de décalage est annulée et tous
les andains retrouvent leur position initiale.
Valeur de décalage Chaque décalage déplace la ligne de guidage de cette valeur. La valeur
par défaut d'incrément de décalage est 2,5 cm (1"). Entrez une valeur
comprise entre 3 et 30 cm (2 et 12").
Cartographie
Utilisez ce paramètre pour définir la distance d'avertissement et les positions d'enregistrement pour
les points, les lignes et les zones.
Distance d'avertissement
La définition d'une distance d'avertissement a pour effet que le système vous alerte lorsque votre
machine s'approche d'une caractéristique.
Lorsque la machine se déplace dans la distance d'avertissement spécifiée, un avertissement
s'affiche. Si vous avez un système EZ-Pilot, EZ-Steer ou Autopilot avec un sonalert connecté, une
alarme sonore retentit également.
Vous pouvez définir la distance d'avertissement entre 0,0 et 300,0 m ( 0'00" - 984' 03").
Position d'enregistrement
Choisissez le point auquel une caractéristique est enregistrée. Lorsque votre véhicule est à ce point,
la caractéristique est enregistrée.
Supprimer caractéristiques
Utilisez cette fonction pour supprimer les points, lignes et zones d'un champ sélectionné. Cette
fonction supprime uniquement les caractéristiques et non le champ lui-même.
Enregistrement FreeForm
Utilisez ce paramètre pour choisir la façon dont l'écran enregistre un modèle FreeForm.
Paramètre Explication
Manuel Utilisez les icônes sur l'écran Guidage pour contrôler le moment où la
passe est enregistrée.
Pour commencer l'enregistrement, appuyez sur , pour l'arrêter,
appuyez sur .
Commutation Tournière/Remplissage
Utilisez ce paramètre pour choisir la façon dont le guidage commute entre la partie tournière et la
partie remplissage du champ.
Paramètre Explication
Manuel Utilisez les commandes sur l'écran Guidage pour sélectionner le moment
où le guidage passe de tournière à remplissage.
Bordures
Paramètre Explication
Activé Utiliser des bordures existantes et en créer de nouvelles pour tous vos
champs.
Désactiver pour ce Désactiver des bordures uniquement pour le champ dans lequel vous
champ travaillez actuellement. Lorsque vous commencez votre champ suivant,
l'option repasse automatiquement sur Activé.
Désactiver pour tous Désactiver des bordures pour tous les champs dans lesquels vous
les champs travaillez, y compris les bordures faites avec des modèles de tournière.
Étendre Bordures
Utilisez ce paramètre pour déterminer comment l'affichage gère la bordure après que vous ayez
terminé l'enregistrement.
Paramètre Explication
Ne pas étendre Ne sera pas modifiée une fois que vous aurez terminé l'enregistrement
Moitié de largeur Sera étendue d'une moitié de largeur d'andain vers l'extérieur de la
d'andain passe
Une largeur d'andain Sera étendue d'une largeur d'andain complète vers l'extérieur de la
passe
1. Dans l'écran Guidage, appuyez sur , puis appuyez sur Créer nouveau champ.
L'outil est décalé par rapport à l'axe du Une fois configuré et sur la ligne, l'outil ne
véhicule. doit jamais être au-dessus de la ligne de
guidage avec le véhicule à côté.
Pour le guidage pendant la conduite, utilisez
les DEL sur la barre de guidage. Voir Modèles
de la barre de guidage, 231.
L'outil n'est pas centré directement sous Définissez un Décalage avant lorsque l'outil
l'antenne GPS (pour les systèmes EZ-Steer) est devant l'antenne (sur l'avant du véhicule)
ou l'essieu fixe du véhicule (pour les systèmes pour les systèmes EZ-Steer ou devant l'essieu
Autopilot). fixe pour les systèmes Autopilot.
Définissez un Décalage arrière lorsque l'outil
est derrière l'antenne (sur l'arrière du
véhicule) pour les systèmes EZ-Steer ou
derrière l'essieu fixe pour les systèmes
Autopilot.
Dans ce chapitre :
n Configuration du monitorage de Avec le système de monitorage de rendement,
rendement, 160 l'CFX-750 display peut accéder aux données
relatives à votre rendement qui sont collectées
n Calibrage du monitorage de rendement, par des capteurs de monitorage de rendement,
162 et afficher ces données.
n Calibrages avant d'aller dans le champ,
162
n Calibrages dans le champ, 164
n État du moniteur de rendement, 167
Remarque – Si vous appuyez sur Aucun, le plugin de monitorage de rendement sera supprimé
de l'écran Guidage.
6. Dans l'écran Résumé, un résumé du matériel raccordé à l'CFX-750 display est affiché. Appuyez
sur .
8. Entrez l'un après l'autre les paramètres appropriés pour les Mesures de l'outil puis appuyez sur
.
Remarque – Pour des informations sur les dimensions de l'outil, voir Configuration de Field-IQ
pour les outils, 121.
l Largeur de l'outil
l Nombre de rangs (ou de sections pour le contrôle de ligne avec barre de coupe)
l Recouvrement/Manque
l Décalage Droit/Gauche
l Décalage Avant/Arrière
l Recouvrement interne permis
9. Dans l'écran Configuration moniteur de rendement, complétez les paramètres appropriés pour
le véhicule, puis appuyez sur .
a. Paramétrage d'opération
Paramètre Explication
b. Paramétrage Culture
Paramètre Explication
Paramètre Explication
1. Dans l'écran Calibrage du moniteur de rendement, appuyez sur Calibrage de hauteur de barre
de coupe pour démarrer l'assistant de calibrage.
2. Montez la barre de coupe jusqu'à son point le plus élevé, puis appuyez sur .
3. Abaissez la barre de coupe jusqu'à son point le plus bas, puis appuyez sur .
Calibrage de tare
Remarque – Le calibrage de tare est important pour la performance du système. Veillez à ce que
l'élévateur à grain propre soit à la tension appropriée et à ce que toutes les palettes soient
présentes et de taille uniforme.
2. Regardez le résultat de tare. Les résultats doivent être proches de l'épaisseur de palette mais
peuvent s'en éloigner un peu. Le plus important, c'est que l'écart de tare reste petit. Cet écart
Calibrage de température
Remarque – Ne pas effectuer ce calibrage peut entraîner une dégradation des performances du
capteur d'humidité.
Calibrage de roulis
Remarque – Vous avez besoin d'une position GNSS pour effectuer ce calibrage.
Le module de monitorage de rendement est équipé de dispositifs de mesure de l'inertie pour ajuster
le terrain que vous rencontrez au cours de la récolte.
1. Dans Orientation du connecteur, appuyez sur le choix approprié pour indiquer comment le
connecteur est positionné par rapport au véhicule et comment l'Orientation d'étiquette se
situe par rapport au véhicule. Appuyez sur .
2. Dans l'écran Orientation d'étiquette, appuyez sur le choix approprié pour indiquer comment
l'étiquette est positionnée par rapport au véhicule. Appuyez sur .
3. Garez le véhicule sur un sol plat, marquez la position intérieure des roues avant et arrière.
4. Dans l'écran Calibrage roulis : Étape 1, appuyez sur .
Méthode vitesse
Cette méthode utilise :
1. Effectuez un chargement de calibrage de 1360 à 2720 kg à votre vitesse constante normale avec
100 % de largeur de déblai (c'est-à-dire 12 rangs à 9,14 m).
2. À la même vitesse constante, répétez cette procédure pour un chargement à chaque fois à :
l 75 % de la largeur de déblai normale (9 rangs à 6,86 m)
l 50% de la largeur de déblai normale (6 rangs à 4,57 m)
l 25% de la largeur de déblai normale (3 rangs à 2,29 m)
Ceci fournit une courbe de calibrage pour les variations de débit faible, moyen et élevé tout au
long de la récolte.
Exemple
Voici un exemple de chargements de calibrage utilisant cette méthode :
3. Dans l'écran Accès rapide au moniteur de rendement, appuyez sur Détails relatifs à la charge.
4. Dans l'écran Détails relatifs à la charge, appuyez sur chaque bouton de chargement et
complétez les paramètres pour chaque chargement :
a. Poids du bon de pesée : Entrez le poids, puis appuyez sur .
8. Dans l'écran suivant, choisissez si vous voulez appliquer le calibrage de capteur aux
chargements enregistrés précédemment dans le champ (appuyez sur Oui) ou non (appuyez sur
Non). Appuyez ensuite sur .
Un message indiquant que le chargement actuel a été calibré avec succès s'affiche.
9. Dans l'écran Accès rapide au moniteur de rendement, appuyez sur Calibrage du capteur
d'humidité.
10. Dans l'écran Calibrage du capteur d'humidité, appuyez sur le chargement que vous souhaitez
calibrer.
11. Dans l'écran relatif au chargement que vous avez choisi, appuyez sur Humidité du ticket de
zoom et entrez l'humidité correcte du bon de pesée. Appuyez sur A utiliser dans le calibrage si
vous souhaitez utiliser la valeur dans le calibrage, puis appuyez sur .
12. Dans l'écran Calibrage du capteur d'humidité, appuyez sur Oui, puis appuyez sur pour
confirmer les ajustements de calibrage.
État système
L'écran État moniteur de rendement fournit des informations détaillées sur le système :
l Densité
l Tare
Dans ce chapitre :
n Configuration du GPS, 170
n Configuration des services de correction, 172
n Qualité de position, 177
n Paramètres GPS avancés, 177
n État GPS, 178
Dans le cadre de la configuration du GPS, vous choisissez le type de radio, de service de correction et
de qualité de position, et vous spécifiez si la technologie xFill doit être utilisée.
Configuration du GPS
1. Dans l'écran Guidage, appuyez sur .
Paramètre Options
l Satellite standard
l Cellulaire standard
l Cellulaire rapide
l RangePoint RTX
l Modem VRS Trimble
l Radio générique CMR
l Radio générique RTCM3
Paramètre Options
Radio Trimble interne ou Si vous appuyez sur l'une des options radio Trimble
Radio Trimble externe pour la méthode de réception de correction, vous
pouvez aussi entrer :
l ID de réseau radio
l Clés SecureRTK
l État des clés SecureRTK
l Utiliser xFill : appuyez sur Oui ou Non. Si vous
appuyez sur Oui, l'écran Paramètres xFill bande L et
l'écran Date base RTK s'affichent.
l Paramètres xFill bande L (appuyez sur la fréquence
et le taux de transfert)
l Date base RTK : sélectionnez la date qui a été
utilisée lorsque la station de base RTK a été relevée.
Pour des informations complémentaires, contactez
votre revendeur local.
Remarque – Ces fréquences changent parfois. Si vous avez des problèmes avec le signal satellite,
contactez votre revendeur pour obtenir des informations satellite mises à jour.
Technologie xFill
Durant les interruptions de signal RTK, la technologie xFill™ peut préserver le fonctionnement du
système RTK pendant 20 minutes maximum. La technologie xFill se met automatiquement en
marche en cas d'interruption du signal RTK.
CenterPoint RTX
Pour définir le type de correction sur CenterPoint RTX :
Paramètre Explication
Paramètres satellite Il n'est pas nécessaire de modifier les paramètres de cet écran sauf si
la fréquence d'émission CenterPoint RTX a changé.
Exemple
Au début :
l La convergence est une valeur
élevée.
l L'icône de satellite est jaune, ce
qui indique que le système n'est
pas prêt à opérer.
Lorsque le récepteur converge vers sa
précision finale, les valeurs d'état
changent :
l La convergence est passée à la
valeur que vous avez définie dans
l'écran Seuil pour favoriser la
précision de CenterPoint RTX (s)
de l'assistant. Dans cet exemple,
le seuil a été défini sur 11 pouces
(27,94 cm).
l L'icône de satellite est maintenant
verte, ce qui indique que le
système est maintenant prêt à
opérer.
1. Vérifiez que votre fréquence et votre taux de transfert sont déjà configurés. (Voir Fréquence et
taux de transfert dans Configuration du GPS, 170.)
2. Contactez le service de géolocalisation de Trimble.
3. Demandez un renouvellement de votre abonnement.
RangePoint RTX
Pour définir le type de correction sur RangePoint RTX :
pour le faisceau central américain. Si nécessaire, vous pouvez modifier ces valeurs pour traquer
un satellite à bande L spécifique. (Voir Fréquence et taux de transfert dans Configuration du
GPS, 170.)
Remarque – Vérifiez sur cet écran qu'un abonnement pour RangePoint RTX est actif.
4. L'écran Qualité de position propose des options permettant le fonctionnement même lorsque
la qualité des informations de position GPS n'est pas excellente. Les options pour la qualité de
position sont :
l Favoriser la précision : fournit le niveau de précision le plus élevé. Ceci est le paramètre
recommandé.
l Qualité équilibrée : renonce à la précision potentielle pour une légère augmentation du
temps de production.
l Favoriser la disponibilité : augmente le temps de production, avec plus de potentiel pour
une précision réduite.
Exemple
Au début :
l La convergence est une valeur élevée.
l L'icône de satellite est jaune, ce qui
indique que le système n'est pas prêt à
opérer.
Lorsque le récepteur converge vers sa
précision finale, les valeurs d'état changent :
l La convergence est effectuée en moins de
cinq minutes.
l L'icône de satellite est maintenant verte,
ce qui indique que le système est
maintenant prêt à opérer.
1. Vérifiez que votre fréquence et votre taux de transfert sont déjà configurés. (Voir Fréquence et
taux de transfert dans Configuration du GPS, 170.)
2. Contactez le service de géolocalisation de Trimble.
3. Demandez un renouvellement de votre abonnement.
VRS
Remarque – Pour configurer VRS, l'écran doit être déverrouillé pour RTK pour utiliser le type de
correction VRS de Trimble. Pour utiliser VRS, il faut qu'un modem DCM-300 soit raccordé. Voir
Configuration du modem DCM-300, 183.
7. Dans l'écran Sélection d'appareil, appuyez sur DCM300, puis appuyez sur .
Mot de passe GPRS Mot de passe pour le réseau mobile (paramètre optionnel).
Vérifiez auprès de votre réseau mobile si ce paramètre est
requis
11. Complétez les étapes suivantes de l'assistant. Entrez les paramètres VRS fournis par votre
fournisseur de Trimble CenterPoint™ ou de réseau RTK.
12. Une fois que vous avez complété l'assistant, l'écran État VRS indique l'état de la connexion VRS
et tous les paramètres entrés.
Qualité de position
Les signaux GPS peuvent être perturbés par les feuillages ou lorsque la machine se déplace hors de
la vue d'un ou de plusieurs satellite(s) ou lorsqu'un ou plusieurs satellite(s) se déplace(nt) hors de la
vue de la machine ou qu'il(s) « se couche(nt) » plus bas que la ligne d'horizon.
L'écran Qualité de position propose des options permettant le fonctionnement lorsque la qualité
des informations de position GPS n'est pas excellente. Les options sont :
Paramètre Explication
Type d'antenne Dans l'écran Type d'antenne, modifiez les paramètres internes du
récepteur GPS afin d'assurer une précision maximale pour l'antenne.
Sélectionnez l'antenne que vous avez connectée à l'écran.
Remarque – L'antenne AG-25 est blanche et en forme de dôme.
Utiliser les satellites Sélectionnez cette option si vous souhaitez utiliser des corrections SBAS
SBAS dans la position de satellites WAAS pour calculer les positions GPS. Par exemple, si l'écran
fixe reçoit des informations de position de six satellites standard GPS et de
deux satellites WAAS, l'écran utilise ces huit satellites pour calculer la
position GPS.
Ceci peut allonger le temps de fonctionnement lorsqu'un nombre limité
de satellites est disponible.
Remarque – Cette option ne fonctionne pas avec les satellites EGNOS,
OmniSTAR ou les corrections RTK.
Forcer Iono GPS Le paramètre Forcer Iono GPS est conçu principalement pour les
endroits situés au bord de la couverture SBAS, tels que le Nord du
Canada. Il peut affecter la précision en cas d'utilisation à d'autres
endroits.
Appuyez sur Activé pour forcer l'utilisation de données d'ionosphère
modélisées plutôt qu'en temps réel.
Qualité signal Satellite Utilisez ce paramètre pour ignorer les signaux d'un satellite spécifique si
vous avez des inquiétudes concernant son état. Pour des informations
complémentaires, contactez votre revendeur.
État GPS
Dans l'écran État, vous pouvez accéder à :
l État GPS
l État Satellite
l État DGPS
État GPS
L'écran État GPS affiche des informations concernant votre position ainsi que la puissance du signal
GPS.
État Satellite
L'écran État satellite affiche des informations concernant la constellation de satellites actuelle.
Les informations pour chaque satellite sont contenues dans une ligne. Signification des
abréviations :
l Sv : numéro de satellite (les satellites GLONASS ont un « R » devant le numéro de satellite ; les
satellites GPS n'en ont pas)
l El : élévation
l Az : azimut
l L1 : L1 SNR
l L2 : L2 SNR
l Corr : correction (inclus uniquement si la correction est appliquée)
l Utilisé : Utilisé (inclus uniquement si le satellite est utilisé en calcul de position)
État DGPS
L'écran État DGPS montre quel signal DGPS est sélectionné dans l'écran Source de correction GPS.
Pour des informations complémentaires, voir État GPS, 178.
Dans ce chapitre :
n Gestion des données, 182
n Configuration du modem DCM-300, 183
n Configuration d'Office Sync, 184
n Transfert manuel sans fil, 186
n Transfert de données via lecteur USB, 186
n Libération d'espace dans la mémoire interne de l'écran, 189
Vous pouvez gérer les données en enregistrant des configurations et en transférant les données à
l'aide de la technologie sans fil ou d'un lecteur USB.
Transfert de données
Vous avez deux options pour transférer des données entre l'CFX-750 display et le bureau :
l À l'aide d'un lecteur USB (voir Transfert de données via lecteur USB, 186)
l Sans fil à l'aide d'Office Sync, qui nécessite :
l Un DCM-300 modem (voir Configuration du modem DCM-300, 183)
l Un abonnement aux corrections VRS (voir Configuration des services de correction, 172)
l Un abonnement et une configuration Office Sync (voir Configuration d'Office Sync, 184)
l la couverture
l les bordures de champ
l les lignes de guidage
l les caractéristiques de point, de ligne et de zone
Remarque – Office Sync nécessite un abonnement. Pour plus d'informations sur la souscription
d'un abonnement, veuillez contacter un revendeur Trimble.
l automatiquement (voir Configuration d'Office Sync, 184 pour les paramètres automatiques)
l manuellement (voir Transfert manuel sans fil, 186)
Pour accéder à l'écran Données :
l Utiliser des corrections VRS™. (Voir Configuration des services de correction, 172.)
l Envoyer des données sans fil de l'CFX-750 display au bureau à l'aide d'Office Sync.
Mots de passe
Pour utiliser les corrections VRS et Office Sync, le modem DCM-300 nécessite une mise à jour de mot
de passe.
8. Lorsque l'écran vous demande si vous voulez redémarrer le modem, appuyez sur Oui.
9. L'écran Débloquer DCM300 s'affiche. Appuyez sur . Le modem DCM-300 sera prêt à l'emploi
après trois minutes environ.
10. Pour vérifier l'état du déverrouillage du modem :
a. Dans l'écran Guidage, appuyez sur .
Configuration initiale
L'Assistant de configuration initiale vous guide pendant la procédure de configuration de votre
modem sans fil et l'inscription au réseau.
Par défaut, la fonctionnalité Office Sync est définie sur Désactivé. Pour activer la fonctionnalité :
5. Dans l'écran Office Sync, appuyez sur Activé. Ceci entraîne l'affichage de l'écran Configuration
Office Sync.
Remarque – Lorsque vous activez l'option Office Sync, appuyer sur Configuration Office Sync
vous amène directement à l'écran Configuration Office Sync.
Options de configuration
Les options disponibles dans l'écran Office Sync permettent de :
Nom appareil
Utilisez le clavier virtuel affiché sur l'écran pour donner à votre appareil un nom que vous
reconnaîtrez lorsque vous transférerez les données sur votre propre ordinateur.
3. Dans l'écran Configuration du modem sans fil, vous pouvez entrer ou modifier :
l APN/Chaîne de Paramétrage
l Code secret SIM
l nom d'utilisateur réseau : changer le nom d'utilisateur utilisé pour l'inscription sur le
réseau.
l mot de passe réseau : changer le mot de passe utilisé pour l'inscription sur le réseau.
4. Une fois que vous avez configuré votre modem, l'écran Réseau opérationnel s'affiche pour
indiquer que la configuration a réussi. Appuyez sur pour poursuivre le processus
d'inscription sur le réseau Office Sync.
Remarque – Les paramètres internes de votre modem sont sur la carte SIM utilisée par votre
modem. Pour des informations complémentaires concernant la configuration, contactez
votre fournisseur de carte SIM.
Inscription réseau
Pour enregistrer vos informations sur le réseau Office Sync, utilisez le nom d'utilisateur et le mot de
passe que vous avez créé quand vous avez acheté l'abonnement Office Sync.
Pour des informations complémentaires, contactez votre revendeur Trimble.
ATTENTION – Ne débranchez pas le lecteur USB du port USB pendant que l'écran enregistre des données sur
le lecteur ou provenant du lecteur. Ceci endommagerait les données.
1. Dans l'écran Gérer des données, appuyez sur Interne puis sur Effacer données.
2. Sélectionnez les informations à supprimer puis suivez les étapes de l'Assistant jusqu'à ce que
les fichiers soient supprimés.
Dans ce chapitre :
n Assistant de démarrage rapide, 192
n Paramètres de l'écran, 193
n Paramètres avancés de l'écran, 196
n Déverrouillage / mise à jour, 200
n État, 202
n À propos de l'écran, 203
n Restaurer les paramètres par défaut, 203
n Recalibrage de l'écran tactile, 203
Paramètres système
Le menu Système vous permet d'accéder aux paramètres système, notamment :
Paramètres de l'écran
Dans l'écran Écran, vous pouvez ajuster les paramètres pour l'CFX-750 display, notamment :
l Unités
l Langue
l Code couleurs
l Fuseau horaire
l Vue
l Transparence onglet d'états
l Rétro-éclairage
l Volume son de l'écran tactile
l Signal sonore d'alerte
l Paramétrage de barre de guidage
Unités
L'CFX-750 display peut utiliser le format US/Impérial ou Métrique :
Code couleurs
Ajustez le code couleurs de l'CFX-750 display en fonction de l'éclairage de la cabine et de l'heure du
jour. (Voir également Rétro-éclairage, 194.)
Fuseau horaire
Le récepteur GPS fournit l'heure en TU (anciennement GMT). Pour afficher et enregistrer les heures
dans votre fuseau horaire, définissez le décalage horaire de votre zone.
Vue
La vue que vous voyez sur l'écran Guidage peut être une vue de dessus ou une vue d'attelage, et
elle peut être modifiée automatiquement ou manuellement.
l Auto Tournières : la vue change automatiquement entre la vue du dessus (dans les tournières)
et la vue d'attelage (sur les andains).
l Auto Engager : la vue change automatiquement entre la vue du dessus (non engagé) et la vue
d'attelage (engagé).
l Manuel : vous devez changer manuellement entre la vue de dessus et la vue d'attelage.
Rétro-éclairage
Pour maximiser la visibilité et réduire l'éblouissement dans différentes conditions de luminosité,
vous pouvez ajuster la luminosité du rétro-éclairage de l'écran sur une échelle de 1 à 20 :
l Fort
l Peu fort
l Désactivé (silencieux)
Paramètre Description
Luminosité LED Ajuster la luminosité des DEL pour une visibilité maximum.
Maximum = 100, minimum = 0 (désactivé).
Mode DEL barre de guidage Sélectionner le mode DEL requis. On peut choisir entre deux
principale modes :
l Poursuite : Poursuivre les lumières pour rester sur la ligne.
Les lumières représentent la position de l'andain par
rapport au véhicule.
l Traîner : Centrer les lumières pour rester sur la ligne. Les
lumières représentent la position du véhicule par rapport à
l'andain.
l Effectuer une configuration rapide lorsque vous déplacez l'écran d'un véhicule à un autre ou
lorsque vous utilisez le même véhicule, mais changez d'outil ou d'application
l Régler les paramètres pour améliorer la performance et enregistrer vos paramètres
d'amélioration
l Rétablir des paramètres connus comme étant bons si des modifications indésirées ont été
faites
Paramètre Explication
Charger une configuration Si vous appuyez sur PreUpgradeConfig, tous les paramètres sont
remis aux paramètres que vous aviez avant votre dernière mise à
jour.
Sauvegarder la Sauvegarde la configuration actuelle dans la mémoire interne ou un
configuration actuelle lecteur USB. Si vous appuyez sur PreUpgradeConfig, tous les
paramètres sont remis aux paramètres que vous aviez avant votre
dernière mise à jour.
Effacer une configuration Si vous appuyez sur PreUpgradeConfig, tous les paramètres sont
remis aux paramètres que vous aviez avant votre dernière mise à
jour.
Sortie numérique
L'CFX-750 display peut générer un signal numérique sur la broche 2 du port A.
Remarque – L'utilisation adéquate de la fonction Sortie numérique peut nécessiter des
équipements supplémentaires. Pour utiliser l'émission d'impulsions de vitesse, vous avez besoin
d'un kit de câblage de capteur radar comprenant un adaptateur d'amplificateur d'impulsions.
Contactez votre revendeur local.
Paramètre Explication
Pour activer Config. utilisateur avancée, appuyez sur Activer Config. d'utilisateur avancé, puis
appuyez sur Activé et .
Lorsque la configuration d'utilisateur avancée est disponible, il est possible d'accéder aux
paramètres supplémentaires suivants.
vous appuyez.
l Maintenance de fichier
Option Explication
Statistiques du système de Vous pouvez visualiser l'espace utilisé par des fichiers et des
fichier interne fonctionnalités spécifiques :
l Capacité du disque
l Espace disque utilisé
l Pourcentage de disque utilisé
l Espace utilisé par des fichiers de configuration
l Espace utilisé par le monitorage de rendement
l Espace utilisé par des données de champ
l Espace utilisé par des préconisations
l Espace utilisé par Autopilot/EZ-Pilot/EZ-Steer
l Espace utilisé par des fichiers d'enregistrement
l Espace utilisé par des fichiers divers
Effacer une configuration PreUnlockConfig
PreUpgradeConfig
Détails relatifs à la charge Détails pour les chargements de monitorage de rendement
Supprimer une Vous pouvez supprimer une configuration d'autoguidage de la
configuration de véhicule mémoire interne
Réinitialisation Partielle Effectue une réinitialisation partielle, supprimant votre
configuration et fermant les champs ouverts
Réinitialisation Complète Effectue une réinitialisation complète, supprimant l'ensemble
des configurations, monitorages de rendement, couverture,
données de champ, prescriptions et données d'enregistrement.
Remarque – Avant d'effectuer une réinitialisation complète,
sauvegardez vos données sur un lecteur USB pour prévenir la
perte de données.
Sortie NMEA
Les messages NMEA (National Marine Electronics Association) sont un format standard utilisé par les
appareils GPS pour communiquer. L'CFX-750 display peut émettre des messages NMEA pour
communiquer avec d'autres appareils compatibles NMEA.
l Déverrouiller des fonctions telles que le système Field-IQ pour le contrôle des intrants, en
utilisant :
l Les écrans de l'appareil
l Un lecteur USB
l Mettre à jour votre écran avec une version plus récente du micrologiciel
État
Dans l'écran État, vous pouvez visualiser l'état actuel du système.
Remarque – Les éléments s'affichant dans l'écran État varient selon les fonctions que vous utilisez.
État des fichiers de Les fichiers de langue ayant été installés sur l'écran
langue
État barre de guidage à l État : Connecté ou Déconnecté
distance LB25 l Numéro série
l Version du firmware
État EZ-Remote l État : Connecté ou Déconnecté
l Numéro série
l Version du firmware
État système l L'heure et la date actuelles
l ID : CFX-750
l Les données suivantes à propos de l'CFX-750 display :
l Version et date de version
l Numéro série
l Référence
l Voltage du système
Température
Stockage : Ceci représente le nombre d'heure d'enregistrement
de couverture restant avant que la mémoire interne ne soit
pleine.
Heures opérationnelles : Ceci représente le nombre d'heures de
fonctionnement de l'CFX-750 display.
Options de mise à jour État de fonctions et d'abonnements optionnels :
l Déverrouillages : Liste de toutes les fonctions qui ont été
déverrouillées
l Abonnements : Liste de tous les abonnements
l Protection Région : La région de signal GPS dans laquelle vous vous
trouvez actuellement et si celle-ci est verrouillée ou déverrouillée.
Remarque – Si votre région est verrouillée, contactez votre
revendeur Trimble.
Historique erreurs Erreurs survenues récemment (elles peuvent ne pas être actives
actuellement).
Statistiques du Vous pouvez visualiser l'espace utilisé par des fichiers et des
système de fichier fonctionnalités spécifiques :
interne l Capacité du disque
l Espace disque utilisé
l Pourcentage de disque utilisé
l Espace utilisé par des fichiers de configuration
l Espace utilisé par le monitorage de rendement
l Espace utilisé par des données de champ
l Espace utilisé par des préconisations
l Espace utilisé par Autopilot/EZ-Pilot/EZ-Steer
l Espace utilisé par des fichiers d'enregistrement
l Espace utilisé par des fichiers divers
À propos de l'écran
L'écran À propos de l'écran fournit une liste des éléments suivants :
l ID de l'écran
l Version du micrologiciel
l Date de la version du micrologiciel
l Numéro de série de l'écran
l Numéro de référence de l'écran
l Version du moniteur de l'écran
Alternative :
4. Maintenez les deux boutons enfoncés jusqu'à ce que l'écran émette des bips.
Dans ce chapitre :
n Champs, 206
n Cartographier le guidage et les caractéristiques, 208
n Utilisation du système de guidage automatique, 222
n Modèles de la barre de guidage, 231
n Utilisation de Field-IQ, 232
n Utilisation des contrôleurs d'outil, 241
n Utilisation du contrôle de hauteur de rampe, 246
n Utilisation du monitorage de rendement, 254
Champs
Dans l'CFX-750 display, un « champ » est une parcelle spécifique où des événements (comme le
semis ou l'application d'engrais) sont effectués.
Vous créez votre premier champ dans l'écran lors de la configuration initiale de votre outil. Ce
champ reste ouvert jusqu'à ce que vous ayez effectué l'une des actions suivantes :
Remarque – Les champs sont enregistrés automatiquement. Vous n'avez pas besoin d'enregistrer
activement un champ.
Tenue de documents
En option, vous pouvez enregistrer des informations sur le fonctionnement et l'environnement
pour chaque champ que vous créez, dont :
l Méthode d'application
l Produit appliqué
l Culture
l Numéro de licence EPA
l Position d'exploitation agricole
l Année de récolte
l Humidité
l Outil
l Opérateur
l Conditions au ciel
l Conditions du sol
l Insectes nuisibles cibles
l Température
l Véhicule
l Direction du vent, vitesse de rafale, vitesse
l Vitesse de rafale
En outre, il y a quatre champs personnalisables dans lesquels vous pouvez entrer vos propres
valeurs.
Pour savoir comment utiliser ces informations, voir Données, 181.
l Configurer la manière dont le guidage est affiché sur votre écran. Voir Cartographier le guidage
et les caractéristiques
l Cartographier une ligne de guidage. Voir Cartographie d'une ligne ou d'un modèle de guidage,
209.
l Configurer la barre de guidage. Voir Configuration de la barre de guidage dans Paramètres de
l'écran, 193.
Sur l'CFX-750 display, vous pouvez créer :
l Des lignes et des modèles de guidage (tels que des tournières et des pivots)
l Des caractéristiques (telles que des arbres, des rochers et des zones) (voir Boutons de
cartographie de caractéristique, 220)
Pour créer une ligne de guidage, vous définissez un point de départ (A) et un point d'arrivée (B). Une
fois que vous avez défini les points A et B, l'écran dessine une ligne entre eux. Ceci est la ligne
maîtresse AB.
Remarque – Les lignes AB sont enregistrées automatiquement. Vous n'avez pas besoin
d'enregistrer activement une ligne AB.
Lorsque vous définissez la première ligne de guidage, l'écran la copie pour créer des lignes de
guidage supplémentaires.
Les modèles que vous pouvez créer incluent :
l Tournière
l Pivot
Pendant que vous travaillez, des informations de guidage s'affichent sur l'CFX-750 display et la barre
de guidage intégrée indique :
Tournières
Vous pouvez enregistrer une limite de tournière ou travailler sans tournière.
Affichage à l'écran
Lorsque l'écran Guidage affiche la vue d'attelage, il libelle les lignes de guidage à l'aide d'icônes.
La ligne maîtresse que vous avez créée. Les andains sont basés sur cette
ligne.
N'avez pas besoin de définir des tournières ou si vous voulez Ligne droite AB
conduire dans le champ en lignes droites parallèles.
Avez besoin d'un guidage exactement parallèle à la dernière Ligne A+
ligne AB. Par exemple, lorsque :
l Vous roulez dans les parcelles adjacentes
l Vous cartographiez la ligne AB sur un chemin le long de la
parcelle
l Vous sautez un chemin d'accès dans une parcelle
Voulez travailler dans un champ aux courbes douces. Courbe identique
Voulez travailler dans un champ utilisant l'irrigation à pivot Pivot
central.
Voulez définir la limite (tournière) de la zone ainsi que les lignes Tournière
de guidage contenues dedans.
Voulez : FreeForm
l Travailler dans un champ à terrain variable
l Créer une spirale au centre du champ
l Créer des lignes courbes et droites de toute forme
Ligne droite AB
Utilisez une ligne droite AB lorsque vous n'avez pas besoin de définir des tournières ou quand vous
voulez conduire dans le champ en lignes droites parallèles.
Lorsque le véhicule suit une ligne de guidage, la ligne se poursuit à 1 km en amont du Point A et à
1 km en aval du Point B. Cela vous permet de repérer plus facilement l'andain suivant et de revenir à
une position en ligne après un virage.
4. Tournez à gauche ou à droite pour l'andain suivant. Lorsque vous vous déplacez vers l'andain
suivant, il s'affiche à l'écran et devient orange pour montrer qu'il est sélectionné.
Ligne A+
Remarque – Lorsque vous roulez sur des lignes droites AB, il n'est pas nécessaire d'enregistrer
votre passe puisque les lignes de guidage sont générées automatiquement.
Une ligne A+ est également une ligne droite définie par un seul point A sur la ligne et le cap de la
ligne. Lorsque vous créez une ligne A+, vous devez entrer un cap dans l'écran Cap A+. Par défaut, le
cap A+ est le même que celui de la ligne AB précédente.
Une ligne A+ est utile lorsque vous avez besoin d'une ligne de guidage exactement parallèle à la
dernière ligne AB. Par exemple, lorsque :
4. Tournez à gauche ou à droite pour l'andain suivant. Lorsque vous vous déplacez vers l'andain
suivant, il s'affiche à l'écran et devient orange pour montrer qu'il est sélectionné.
Courbe identique
Le modèle de courbe identique enregistre votre trajet exact entre les points A et B au lieu de créer
une ligne droite. Toutes les lignes de guidage suivantes correspondront à la courbe maîtresse, quel
que soit l'endroit où vous conduisez le véhicule.
Utilisez le modèle de courbe identique lorsque vous voulez travailler dans un champ aux courbes
douces.
3. Lorsque l'icône est en surbrillance, appuyez sur . La courbe maîtresse s'affiche à l'écran.
4. Tournez à gauche ou à droite pour l'andain suivant. Lorsque vous vous déplacez vers l'andain
suivant, il s'affiche à l'écran et devient orange pour montrer qu'il est sélectionné.
Pivot
Utilisez le modèle pivot sur les champs utilisant l'irrigation à pivot central. Avec ce modèle, vous
pouvez conduire en cercles concentriques autour du pivot central.
Cartographier un pivot
Remarque – Définissez toujours la ligne maîtresse à proximité de la bordure extérieure de la
parcelle.
Tournière
Deux types de modèles de tournière vous permettent de définir la limite (tournière) de la zone ainsi
que les lignes de guidage contenues dedans. Utilisez le modèle tournière pour ménager de la place
pour virer.
Quand vous commencez à définir la tournière, vous définissez la ligne de guidage interne en roulant
autour de la tournière, puis vous terminez la tournière.
Vous avez la possibilité de modifier deux paramètres pour le modèle Tournière :
l Le nombre de circuits.
l Le modèle interne.
Nombre de circuits
Lorsque vous créez une tournière, vous devez indiquer le nombre total de circuits (y compris la
tournière maîtresse). Ceci définit la largeur de la tournière.
Quel que soit le nombre de circuits que vous créez, définissez uniquement la tournière extérieure.
Les tournières intérieures sont copiées sur ce circuit original.
Modèle interne
Le modèle interne est le type de lignes de guidage à l'intérieur de la tournière. Un modèle interne
peut être :
l Ligne droite AB : Des andains parallèles standard à l'intérieur d'une tournière
l A+ : Des andains parallèles en fonction d'une direction prédéfinie
Re-sélectionner la tournière
Lorsque vous utilisez le trajet de type tournière, vous pouvez visualiser soit la tournière, soit le
trajet interne.
Pour revoir le guidage de tournière lorsque vous conduisez en suivant le modèle interne, conduisez
dans la tournière avant le premier andain interne ou après l'andain interne final. La tournière
s'affiche automatiquement.
Lorsque vous définissez la ligne de guidage du trajet interne, le cercle de point de départ
s'affiche autour du point de départ de la tournière.
Remarque – Si vous retournez au départ de la tournière avant d'avoir défini une ligne de
guidage, la tournière ne pourra être terminée.
5. Complétez la tournière.
Remarque – Définissez la ligne maîtresse du trajet interne avant de terminer la tournière.
Pour terminer la tournière, optez pour l'une des méthodes suivantes :
l Conduisez sur tout le reste de la tournière jusqu'à ce que vous retourniez au cercle de
point de départ. Lorsque le véhicule pénètre dans le cercle de point de départ, la tournière
est complétée automatiquement.
l Conduisez sur une partie de la tournière et appuyez sur . La tournière est terminée
par une ligne droite partant de la position du véhicule jusqu'au point de départ.
Une fois que vous avez terminé la tournière, la ligne de guidage de tournière s'affiche.
Lorsque le véhicule sort de la tournière ou pénètre l'intérieur du modèle, l'intérieur est jalonné
du modèle de ligne de guidage que vous avez sélectionné (ligne droite AB ou A+).
1. Appuyez sur .
2. Parcourez la section.
3. Appuyez sur pour terminer l'enregistrement de la section droite et pour relancer
l'enregistrement de la courbe.
FreeForm
Utilisez ce type de modèle pour créer des lignes courbes et droites pour le guidage sur des champs
de n'importe quelle forme.
L'écran enregistre exactement la passe que vous effectuez et utilise ceci pour générer la ligne de
guidage suivante.
Pour sélectionner l'option Enregistrement FreeForm :
1. Dans l'écran Paramètres, appuyez sur Guidage puis sur Enregistrement FreeForm.
2. Appuyez sur Manuel ou sur Enregistrer avec couverture.
Pendant que l'écran enregistre la passe actuelle, s'affiche sur l'écran Guidage.
3. Parcourez la courbe. Pour enregistrer des sections droites, vous pouvez utiliser la fonction de
pause. Voir Cartographie d'une ligne ou d'un modèle de guidage, 209
4. Pour terminer l'enregistrement :
l Si la Détection automatique de demi-tour est activée, effectuez un demi-tour.
l Pour l'enregistrement Manuel, appuyez sur .
La première fois que vous appuyez sur le bouton, le guidage passe à la courbe la plus proche.
Continuez d'appuyer sur le bouton pour vous déplacer à travers les lignes de guidage.
Remarque – Pour utiliser cette option, le véhicule doit se trouver à une distance maximale de 1,5
largeur d'andain d'une courbe FreeForm.
Vous pouvez à tout moment ajouter une ligne droite AB pour une répétition du guidage sur ligne
droite.
Appuyez sur pour basculer entre les lignes de guidage Ligne droite AB et Courbe FreeForm.
l Faire passer le véhicule par un demi-tour serré. La ligne de guidage suivante s'affiche.
l Si vous enregistrez manuellement une courbe FreeForm, appuyez sur
La courbe FreeForm est similaire à une courbe adaptative. Vous devez enregistrer votre ligne à
chaque passe pour obtenir un guidage à la suivante. Si le véhicule ne dessine pas une ligne (ou
une trace de guidage) derrière lui, vous n'enregistrez pas votre passe et la ligne de guidage
suivante ne s'affichera pas.
Remarque – Ne confondez pas la ligne de guidage existante avec la trace de guidage apparaissant
derrière le véhicule qui vous montre votre guidage actuel. Vous devez créer une nouvelle ligne de
guidage pour obtenir un guidage à la passe suivante.
l Une icône s'affiche à l'écran pour indiquer votre position exacte lorsque la pause de guidage a
été déclenchée. Ceci vous permet de retourner à cette position dans le champ.
l Votre position actuelle par rapport à s'affiche dans la barre d'état en haut de l'écran.
l La ligne de guidage sur laquelle vous vous trouviez s'affiche, même si vous parcourez un autre
andain.
l mémorise la position du véhicule même si la barre de guidage est arrêtée.
Réinitialisation du guidage
1. Pour réinitialiser le guidage, appuyez sur dans la vue de guidage. L'écran Champ terminé
s'affiche.
2. Pour cartographier un nouveau/une nouvelle :
l champ ou sélectionner un champ existant, appuyez sur Oui.
Remarque – Si vous appuyez sur « Oui », le champ actuel est fermé automatiquement.
Ceci signifie que vous ne pouvez pas annuler dans l'Assistant de Nouveau champ et
retourner à votre champ actuel.
l ligne AB ou sélectionner une ligne AB existante dans le champ actuel, appuyez sur Non.
Les boutons qui s'affichent dépendent de l'action que vous êtes en train d'effectuer.
Arbre Zone
Supprimer caractéristique
Caractéristiques de ligne
Avec Guidage sur ligne caractéristique, vous pouvez sélectionner une caractéristique de ligne
déterminée précédemment pour l'utiliser comme ligne de guidage.
1. Après avoir configuré une ligne AB (voir Boutons de cartographie de caractéristique, 220),
appuyez sur puis appuyez sur .
données / USB / Récupérer données / Obtenir fichiers depuis USB. Veillez à ce que les fichiers
soient téléchargés dans le même répertoire que le champ actuellement ouvert.
4. Appuyez sur . L'écran Champ terminé s'affiche.
5. Appuyez sur Non. L'écran Créer nouveau ou sélectionner ancien andain s'affiche.
6. Appuyez sur Guidage sur ligne caractéristique.
7. Dans l'écran Sélectionner lignes caractéristiques ou andains, sélectionnez la ou les ligne(s) qui
a/ont été créée(s)/importée(s), ou appuyez sur Guider sur tout.
8. Dans l'écran Confirmer Outil, confirmez que l'information est correcte.
9. Dans l'écran Guidage, la ligne caractéristique sélectionnée la plus proche est désormais mise en
surbrillance et peut être utilisée pour le guidage.
l Configurer la manière dont le guidage est affiché sur votre écran. Voir Utilisation du système de
guidage automatique, ci-dessous.
l Cartographier une ligne de guidage. Voir Cartographie d'une ligne ou d'un modèle de guidage,
209.
l Configurer la barre de guidage. Voir Configuration de la barre de guidage dans Paramètres de
l'écran, 193.
Engager le système
Remarque – Avant de pouvoir engager le système EZ-Steer, vous devez :
1. Pour engager le système, pointez le nez du véhicule vers la ligne de guidage et conduisez à
vitesse de marche.
2. Pour engager, vous pouvez :
l Appuyer sur dans l'écran Guidage.
l Utiliser une pédale externe ou un interrupteur à bascule (voir Configuration d'une pédale
ou d'un interrupteur à bascule, 86).
Désengager automatiquement
Le système EZ-Steer désengage automatiquement lorsque :
Désengager manuellement
Vous pouvez désengager manuellement le système EZ-Steer en tournant le volant (il y a une reprise
en manuel du moteur électrique). Contrôlez le paramètre de reprise en manuel avant de
commencer à utiliser le système en engageant sur une ligne puis en tournant le volant jusqu'à ce
que le système désengage. Pour ajuster la force requise pour désengager le système, changer la
Sensibilité reprise en manuel dans l'écran Options Engagement.
(Jaune)
Désengager le système de Le système est engagé
guidage automatique
(Vert)
Indicateur seulement Le système ne peut pas engager
(Rouge)
l Marche avant :
l Marche arrière :
Lorsque vous appliquerez un produit dans le champ en utilisant EZ-Steer, vous voudrez peut-être
déplacer le tracteur manuellement en marche arrière. Lorsque le tracteur se déplace en marche
arrière, le bouton passe à .
Si l'écran ne reflète pas votre déplacement en marche arrière ou en marche avant, pour indiquer la
direction correcte à l'écran, appuyez sur :
Ajuster l'agressivité
Dans l'écran Guidage, appuyez sur pour ouvrir le contrôle pour l'ajustement de l'agressivité.
l Guidez manuellement le véhicule dans le virage. Une fois que vous avez passé le virage,
réengagez le système EZ-Steer.
l Dans l'écran Options Engagement, augmentez la distance Désengager hors ligne (voir
Configuration du système EZ-Steer, 61).
Tracteur 2 roues Pour des performances optimales avec les tracteurs dotés de SuperSteer (par
motrices exemple, New Holland TG) et d'un essieu avant SuperSteer :
Réduisez la valeur d'agressivité en ligne.
Alignez-vous près de l'andain et veillez à ce que les roues avant soient droites
avant d'engager le système EZ-Steer.
Pour obtenir des performances plus « douces » lorsque le véhicule tire un
outil sur un sol labouré, activez Diff-Lock. Ceci empêche la machine de tirer
fortement vers la gauche ou la droite. Si vous calibrez sur une surface dure,
désactivez Diff-Lock.
Tracteur 4 roues Le système EZ-Steer peut être installé sur des tracteurs Case IH STX avec
motrices Accusteer. Pour des performances optimales, désactivez Accusteer en
utilisant le commutateur dans la cabine (si possible).
Pulvérisateur Il est courant que ces véhicules aient un guidage lent. Pour compenser ceci,
utilisez une forte agressivité.
Si vous constatez des oscillations importantes et lentes, augmentez
l'agressivité.
Lorsque vous configurez le système sur un pulvérisateur, le paramètre Retard
de direction pulvérisateur est disponible dans l'écran Configuration véhicule.
Certains pulvérisateurs ont un guidage lent à réagir après que le volant a été
tourné. Le système utilise le paramètre Retard direction andainneur pour
compenser cette lenteur et assurer que des corrections de guidage
surviennent au moment adapté.
Engager le système
Remarque – Avant de pouvoir engager le système EZ-Pilot, vous devez :
1. Pour engager le système, pointez le nez du véhicule vers la ligne de guidage et conduisez à
vitesse de marche.
2. Pour engager, vous pouvez :
l Appuyer sur dans l'écran Guidage.
ATTENTION – Si vous utilisez le véhicule sur une voie publique, vous devez mettre l'interrupteur rouge de
désengagement du système EZ-Pilot en position Arrêt.
Désengager automatiquement
Le système EZ-Pilot désengage automatiquement lorsque :
Désengager manuellement
Vous pouvez désengager manuellement le système EZ-Pilot en tournant le volant. Il y a une reprise
en manuel du moteur électrique.
Contrôlez ce paramètre avant de commencer à utiliser le système en engageant sur une ligne puis
en tournant le volant jusqu'à ce que le système désengage.
Pour ajuster la force requise pour désengager le système, changer la Sensibilité reprise en manuel
dans l'écran Options Engagement. Voir Configuration du système EZ-Pilot, 54.
(Jaune)
Désengager le système de Le système est engagé
guidage automatique
(Vert)
Indicateur seulement Le système ne peut pas engager
(Rouge)
l Marche avant :
l Marche arrière :
Lorsque vous appliquerez un produit dans le champ en utilisant EZ-Pilot, vous voudrez peut-être
déplacer le tracteur manuellement en marche arrière. Lorsque le tracteur se déplace en marche
arrière, le bouton passe à .
Si l'écran ne reflète pas votre déplacement en marche arrière ou en marche avant, pour indiquer la
direction correcte à l'écran, appuyez sur :
ATTENTION – Avant de quitter le véhicule, mettre l'écran hors tension, ce qui mettra le système EZ-Pilot
également hors tension.
Engager le système
Remarque – Avant de pouvoir engager le système Autopilot, vous devez :
Désengager automatiquement
Le système de guidage automatique Autopilot désengage automatiquement lorsque :
Désengager manuellement
Vous pouvez désengager manuellement le système Autopilot en tournant le volant.
Engager à l'écran
(Jaune)
Désengager le système de Le système est engagé
guidage automatique
(Vert)
Indicateur seulement Le système ne peut pas engager
(Rouge)
Ajuster l'agressivité
Dans l'écran Guidage, appuyez sur pour ouvrir le contrôle pour l'ajustement de l'agressivité.
Une DEL verte au centre et deux DEL rouges à droite Hors de la ligne de guidage. Pour ce
modèle, si le mode DEL barre de
guidage principale est mis sur :
l Poursuite : Le véhicule est hors
ligne vers la gauche
l Traîner : Le véhicule est hors ligne
vers la droite
Une DEL verte au centre et deux DEL rouges à gauche Hors de la ligne de guidage. Pour ce
modèle, si le mode DEL barre de
guidage principale est mis sur :
l Poursuite : Le véhicule est hors
ligne vers la gauche
l Traîner : Le véhicule est hors ligne
vers la droite
Utilisation de Field-IQ
Une fois que vous avez activé, configuré et calibré votre système Field-IQ pour le contrôle des
intrants, des informations et des boutons s'affichent dans l'écran Guidage en fonction de votre
opération.
Automatique :
Manuel :
Activé :
Désactivé :
Contrôle de section
Automatique :
Manuel :
Bouton d'accès rapide Ouvre des contrôles supplémentaires.
Voir Bouton d'accès rapide pour Field-IQ,
234.
État enregistrement de
couverture
Activé : (Vert avec coche)
Inactif : (Gris)
l Configuration de rampe
l Remplir
l Paramétrage commutation de section
l Recouvrement admissible sur Limite
l Latence de valve d'activation/de désactivation
l Recouvrement intentionnel
l Débit souhaité
l Agressivité de valve
Remarque – Les éléments que vous pouvez ajuster dépendront des applications que vous utilisez
actuellement.
Configuration de rampe
Paramètre Description
Largeur de l'outil La largeur de l'outil actuel. L'écran utilise cette valeur pour calculer
automatiquement l'espacement entre les andains.
Entrez une valeur comprise entre 0,30 et 99,99 m (1' 00" et 328' 01")
Nombre de sections Le nombre de sections que vous souhaitez contrôler sur l'outil.
Entrez un nombre compris entre 1 et 10.
Remplir
Paramètre Description
Recouvrement intentionnel
Vous pouvez utiliser cette option pour vous assurer, lors de l'application, qu'il n'y a aucun trou de
couverture si vous vous déplacez dans une zone non couverte ou si vous sortez d'une zone
couverte.
Paramètre Description
Débit souhaité
Utilisez cette option pour définir la quantité de produit que vous voulez appliquer (le débit
d'application cible). Entrez un nombre compris entre 1333 et 41333.
Agressivité de valve
Si vous utilisez un système de guidage automatique tel qu'EZ-Steer® ou Autopilot™, vous pouvez
utiliser cette option pour ajuster la réponse du système à des changements de guidage.
l Un paramètre plus élevé ramène le véhicule plus rapidement sur la ligne mais peut entraîner de
légères oscillations.
l Un paramètre plus bas ramène le véhicule moins rapidement sur la ligne mais peut éviter les
déviations.
Entrez un paramètre compris entre 50 et 150 %.
État enregistrement
de couverture
Activé : (Vert avec coche)
Inactif : (Gris)
Automatique :
Manuel :
État enregistrement
de couverture
Activé : (Vert avec coche)
Inactif : (Gris)
Débit cible
Pour entrer manuellement un débit à envoyer au contrôleur :
Indicateur Explication
l Désactivé : le contrôle de hauteur de rampe n'est pas disponible et la couleur du bouton est
grise.
l Activé : le contrôle de hauteur de rampe automatique est disponible et le bouton est jaune.
Pour activer :
Remarque – Si vous êtes actuellement engagé sur d'autres zones, toute zone supplémentaire
engagera automatiquement.
Après avoir activé :
Si au moins une zone/section n'est pas activée, le bouton au centre affiche la section centrale.
Le contrôle de hauteur de rampe n'est pas actif (n'est pas opérationnel) tant que vous n'avez pas
engagé les zones activées.
La première fois que vous engagez le contrôle de hauteur de rampe après avoir allumé l'écran,
un message de sécurité s'affiche :
Remarque – Si toutes les zones sont activées mais pas engagées dans un délai de 30
secondes, le contrôle de hauteur de rampe désactive les zones par mesure de sécurité.
Vous devez réactiver les zones avant d'engager le système.
Pendant que le contrôle de hauteur de rampe est engagé (opérationnel) :
l Le bouton Engager est vert.
l Pour une section avec un seul capteur : La distance entre le capteur et le sol ou la canopée
l Pour une section avec plusieurs capteurs : La distance moyenne entre les capteurs et le sol ou
la canopée
Un symbole sur le bouton (une flèche rouge, par exemple) indique :
Remarque – Le bouton Engager est vert lorsque n'importe quelle zone est engagée. Le bouton
Engager est jaune quand toutes les sections sont désengagées, mais qu'au moins l'une d'entre
elles est activée.
2. Pour ajuster la hauteur cible, appuyez sur les flèches augmenter ou diminuer en-dessous du
titre Hauteur cible.
3. Pour ajuster l'agressivité du système, appuyez sur les flèches augmenter ou diminuer en-
dessous du titre Agressivité.
4. Pour définir la hauteur cible à la hauteur de rampe actuelle, appuyez sur Utiliser actuel.
5. Pour retourner à la vue de section, appuyez sur Rampe.
Zone unique
1. Pour désengager une zone unique, appuyez sur le bouton pour cette section. Le bouton de la
section passe du vert au jaune. Le contrôle de hauteur de rampe ne contrôle plus activement la
section mais est toujours activé.
2. Pour ré-engager, appuyez sur le bouton pendant qu'il est jaune :
l Le système ré-engage le contrôle de hauteur de rampe pour cette section si n'importe
quelles autres sections sont encore engagées.
l Désactive cette section si aucune autre section n'est engagée.
l Appuyez sur chaque bouton de section vert individuellement (ce qui fait passer chaque bouton
sur jaune).
l Appuyez sur s'il est vert.
l Si n'importe quel bouton est jaune ou vert, répétez les étapes 1-3 jusqu'à ce que toutes les
sections soient désactivées.
l Les boutons pour chaque zone doivent être gris et le bouton Engage doit être rouge.
Appuyez sur le bouton E-Stop. Le bouton E-Stop est un bouton matériel rouge qui empêche le
contrôle de hauteur de rampe de communiquer avec l'équipement. Référez-vous aux Instructions
d'installation du contrôle de hauteur de rampe pour des informations complémentaires.
Pour fermer le champ, appuyez sur .
Lorsque le système vous demande si vous avez fini avec le champ actuel, appuyez sur Yes (Oui).
Suivez les recommandations du fabricant pour plier les rampes ou transporter le véhicule.
Remarque – Si la section de rampe centrale est relevée pendant 3 secondes en utilisant les entrées
d'un manche, le contrôle de hauteur de rampe est désactivé par mesure de sécurité pour le pliage
de la rampe.
Nom Explication
Détails relatifs à la charge Choisissez la charge dont vous voulez visualiser les détails.
Poids du bon de pesée Poids enregistré sur la balance
Poids de test Poids de test de culture actuelle
Humidité Calibrage du capteur d'humidité et de rendement.
Voir également Calibrage du capteur d'humidité et de rendement,
165.
Hauteur barre de coupe Le pourcentage de hauteur auquel l'enregistrement est activé et
désactivé.
Voir également Calibrage de hauteur de barre de coupe, 163.
Configuration légende de Vous permet de déterminer l'échelle sur les couches de rendement
carte et d'humidité qui sont affichées sur l'écran.
Thème de couverture Le thème que vous voulez utiliser : Rendement, Humidité ou
Recouvrement.
Pour modifier les paramètres d'enregistrement de couverture, voir
Enregistrement de couverture.
La légende met le rendement en corrélation avec la couleur affichée pour le thème de couverture
actuel.
Enregistrement de couverture
L'enregistrement de couverture dessine un bloc en couleur plein à l'écran derrière le véhicule pour
indiquer la zone sur laquelle l'application a eu lieu. Si vous passez à un endroit pour la deuxième fois,
la couleur de la zone couverte changera. Ceci est utile pour visualiser les recouvrements.
Remarque – La couverture de champ est limitée à 655,5 hectares pour chaque événement.
Remarque – Il peut y avoir un délai entre le moment où vous lancez ou arrêtez l'enregistrement de
couverture sur l'écran et le moment où l'outil commence ou arrête effectivement la couverture.
Pour compenser ceci, vous pouvez ajouter un temps de temporisation au dessin d'enregistrement
de couverture. Voir Utilisation du monitorage de rendement, 254.