Avanti cb350s User Manual
Avanti cb350s User Manual
Avanti cb350s User Manual
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEER DISPENSER
DISPENSADOR DE CERVEZA
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING
INSTRUCTIONS.
Important Safeguides 4
Installation Instructions 7
Electrical Connection 8
Storage 14
Troubleshooting Guide 14
Instrucciones en Español 19 – 26
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, electrical shock,
WARNING or injury when using your appliance, follow
these basic precautions:
APPLIANCE SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual for your appliance. Always read
and obey all safety messages.
This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards that
can kill or injure you and others. All safety messages will follow the Safety
Alert Symbol and either the words” DANGER”, “WARNING” or “CAUTION”.
All safety messages will alert to know what potential hazard is, tell you how to reduce the chance of
injury, and let you know what can happen if the instructions are not followed.
3
IMPORTANT SAFEGUIDES
Before the appliance is used, it must be properly positioned and installed as
described in this manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of fire,
electrical shock or injury when using the appliance, follow basic precaution,
including the following:
• Plug into a grounded 3-prong outlet, do not remove grounding prong, do not use an adapter, and
do not use an extension cord.
• Replace all panels before operating.
• Never clean appliance parts with flammable fluids. These fumes can create a fire hazard or
explosion. And do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion.
• Before proceeding with cleaning and maintenance operations, make sure the power line of the
unit is disconnected.
• Do not connect or disconnect the electric plug when your hands are wet.
• Unplug the refrigerator or disconnect power before cleaning or servicing. Failure to do so can
result in electrical shock or death.
• Do not attempt to repair or replace any part of your refrigerator unless it is specifically
recommended in this manual. All other servicing should be referred to a qualified technician.
FOLLOW WARNING CALL OUTS BELOW ONLY WHEN APPLICABLE TO YOUR MODEL
• To ensure proper ventilation for your Appliance, the front of the unit must be completely
°
unobstructed. Choose a well-ventilated area with temperatures above 53°F (12 C) and below
77°F (25°C). This unit must be installed in an area protected from the element, such as wind, rain,
water spray or drips.
• The Appliance should not be located next to ovens, grills or other sources of high heat.
• The Appliance must be installed with all electrical connections in accordance with state and local
codes. A standard electrical supply (115 V AC only, 60 Hz), properly grounded in accordance with
the National Electrical Code and local codes and ordinances is required.
• Do not kink or pinch the power supply cord of the Appliance.
• The fuse (or circuit breaker) size should be 15 amperes.
• It is important for the Appliance to be leveled in order to work properly. You may need to make
several adjustments to level it.
• Make certain that the hoses are not pinched or kinked or damaged during installations.
• Check for leaks after connection.
• Never allow children to operate, play with or crawl inside the Appliance.
• Do not use solvent-based cleaning agents of abrasives on the interior. These cleaners may
damage or discolor the interior.
• Do not use this appliance for other than its intended purpose.
4
HELP US HELP YOU...
Read this guide carefully. Write down the model and serial numbers.
It is intended to help you operate and maintain You'll find them on a plate located on the rear
your new unit properly. outside wall of the unit.
Keep it handy to answer your questions. Please write these numbers here:
If you don't understand something or you need
more assistance, please call: ____________________________________
Date of Purchase
Avanti Customer Service
800-220-5570
____________________________________
Keep proof of original purchase date (such as Model Number
your sales slip) with this guide to establish the
warranty period.
____________________________________
Serial Number
CAUTION:
Use these numbers in any correspondence or
THIS UNIT IS NOT DESIGNED service calls concerning your unit.
FOR THE STORAGE OF
MEDICINE OR OTHER MEDICAL If you received a damaged unit, immediately
PRODUCTS. contact the dealer (or builder) that sold you the
unit.
We're proud of our service and want you to be NEXT, if you are still not pleased, write all the
pleased. If for some reason you are not happy details, including your telephone number, and
with the service you receive, here are some send it to:
steps to follow for further assistance.
FIRST, contact the people who serviced your Customer Service
unit. Explain why you are not pleased. In most Avanti Products
cases, this will solve the problem. 10880 NW 30 Street
Miami, FL 33172 USA
5
PARTS & FEATURES
6
INSTALLATION INSTRUCTIONS
7
ELECTRICAL CONNECTION
Warning
Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is
damaged, have it replaced by an authorized Avanti Products service center.
This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is
equipped with a three-prong plug which mates with standard three prong wall outlets to minimize the
possibility of electrical shock.
Do not under any circumstances cut or remove the third ground prong from the power cord supplied.
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
This appliance requires a standard 115/120 Volt AC ~/60Hz electrical ground outlet with three-prong.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly
grounded. When a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your responsibility and obligation
to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The cord should be secured behind the appliance and not left exposed or dangling to prevent
accidental injury.
The appliance should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage
rating that matches the rating label on the appliance. This provides the best performance and also
prevent overloading house wiring circuits that could cause a fire hazard from overheated. Never
unplug the appliance by pulling the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from
the receptacle. Repair or replace immediately all power cords that have become frayed or otherwise
damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end.
When moving the appliance, be careful not to damage the power cord.
EXTENSION CORD
Because of potential safety hazards under certain conditions, it is strongly recommended that you do
not use an extension cord with this appliance. However, if you must use an extension cord it is
absolutely necessary that it be a UL/CUL-Listed, 3-wire grounding type appliance extension cord
having a grounding type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 115 volts and at
least 10 amperes.
SURGE PROTECTOR
Most electrical appliances use a series of electric control boards to operate. These boards are very
susceptible to power surges and could be damaged or destroyed.
If the appliance is going to be used in an area or if your city / country is prone to power surges /
outages; it is suggested that you use a power surge protector for all electrical devices / appliances
you use. The surge protector that you select must have a surge block high enough to protect the
appliance it is connected to. If you have any questions regarding the type and size of surge protector
needed contact a licensed electrician in your area.
Damages due to power surges are not considered a manufacturer covered defect and will void your
product warranty.
8
Installation of Your Appliance
• Take the appliance out of its packaging (do not allow children to play with plastic parts, as this can
cause a possible choking hazard).
• Place your Party Pub on a steady and horizontal flat surface, leaving at least 5 inches / 10 cm on
either side so as to allow correct ventilation of the appliance.
• Set the drip tray into the notches provided.
• Install the dispenser handle and the dispensing head to the door, making sure that both end-
pieces perfectly fit together.
Dispensing unit
Your Party Pub will keep your 5L Keg cool for an almost indefinite period. Once a keg (your Party
Pub is designed to hold up to 2 5L Kegs) has been inserted into the running Party Pub, it will
maintain a nice, cool temperature. Remember to keep your Party Pub out of direct sunlight and away
from any other direct sources of heat.
9
IMPORTANT:
Before piercing the plug on the top of the keg, you must always follow the instructions marked
on the keg to eliminate the excess gas and ensure that the keg has rested long enough to
avoid foam coming out through the tap faucet.
a) Heineken keg:
When using the Heineken type keg:
Remove the spout that is supplied with the keg. Remove the adaptor from the keg.
Using the Heineken keg adapter supplied with your Mini-Pub attach it to the dispensing end of the
spout. Insert the end of the faucet hose into the Heineken adapter.
10
CAUTION: allow the beer to rest before piercing the plug so as to avoid beer spray.
Piercing pin:
Prior to installing the piercing pin in the keg, place it under running water so that it is wet at the time of
insertion.
Fit the bit vertically and drive it vigorously into the keg.
Then, secure the dispensing head on the keg, pull the locking latch outwards then release it. A click
should be heard, indicating that the dispensing head is correctly secured on the keg.
IMPORTANT:
Once the keg is pierced, the beer contained must be consumed within 28 days, provided that it
remains refrigerated.
• Open the door by pulling the door forward with enough force to release the safety latch.
• Place the keg on the refrigerating stand, making sure that the female plug of the dispensing head
is on the right.
• Connecting the hoses: the male plug of the dispensing head corresponds to the gas inlet. The
female plug corresponds to the beer outlet.
• A 16 gram cartridge can be ordered and will dispense one or more 5L keg.
• Make sure that the pressure gauge valve is shut (to shut the valve, turn it
counterclockwise).
• Attach the pressure gauge to the end piece of the CO2 adapter, all the way until it is
completely tight.
• Insert the 16 gram CO2 cartridge in the long part of the adapter.
• Screw the two parts of the adapter together until they are properly tightened and no leaks are
detected.
11
• Connect the hose by inserting it into the hose outlet (to check that the hose is correctly
connected, try to remove it by slightly pulling it. Resistance indicates that the hose is correctly
connected. In order to disconnect the hose, push in the blue plastic collar on the hose outlet
while pulling the hose). See below.
• Place the face of the regulator into the opening on the door and hold it in place with the latch
provided.
• Close the door.
• A 255 gram (9 oz) cylinder can be ordered and will dispense up to ten 5L kegs.
• Make sure that the pressure gauge valve is shut (to shut the valve, turn it
counterclockwise).
• Screw the gas cartridge on the pressure gauge until fit is tight and firm.
• Connect the hose by inserting it into the regulator hose outlet (to check that the hose is
correctly connected, try to remove it by slightly pulling it. Resistance indicates that the hose is
correctly connected. In order to disconnect the hose, push in the blue plastic collar on the
hose outlet while pulling the hose). See below.
• Place the assembly into the housing provided, making sure that the pressure gauge dial is in
front of the window and close the latch.
• Close the door.
12
OPERATING YOUR PARTY PUB
You will need to set the temperature to best suit your taste.
The temperature can be set from 38º to 43ºF (3° to 6°C), using the temperature selectors ( and )
located below the temperature display.
You can select temperature display setting from Fahrenheit to Celsius degree by pushing
appear in blue color in the temperature display window.
The Party Pub is also equipped with an interior LED light, that can be turned ON or OFF by pressing
the light ON / OFF button.
• Always use clean glasses rinsed with very cold water at the time of serving. Impurities prevent the
foam from forming in the glass.
• Hold the glass under the dispensing tap, making sure that its end-piece is not in contact with the
glass.
• Pull the dispensing tap handle towards you while holding the glass inclined at a slight angle. The
quantity of foam depends on the glass inclination. Set the glass upright as the beer level rises.
• Return the tap handle to its original position when the foam reaches the glass brim. The beer will
stop flowing.
When the keg is empty, it is advisable to thoroughly clean the Party Pub
before loading another keg.
a) To empty remaining beer from the beer line and remove the keg.
• Open the door and shut the regulator valve (to shut the valve,
turn it counter clockwise).
• Place a container under the dispensing tap and drain by pulling
the handle towards you until nothing flows.
13
• Unlock the dispensing head from the keg by pushing the catch and
remove the piercing pin from the keg.
CAUTION
Failure to unplug the Party Pub could result in electrical shock or personal injury.
Storage
When the appliance is not used for a long period of time. Store the appliance in a dry place out of
children’s reach.
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
Unit does not operate. Unit is not plugged in.
The circuit breaker tripped or a blown fuse.
Unit is not cold enough. Check the temperature control setting.
External environment may require a higher
setting.
The door is opened too often.
The door is not closed completely.
The door gasket does not seal properly.
The unit does not have the correct clearances.
Abnormal voltage.
Vibrations. Check to assure that the unit is level.
The light does not work. Not plugged in.
The circuit breaker tripped or a blown fuse.
The light button is “OFF”.
14
DRAUGHT BEER TROUBLE GUIDE
CLOUDY BEER
When beer in glass appears hazy, and not clear.
Causes Corrections
1) 1)
• Over chilling beverage cooler and/or • Excessive low temperatures may cause hazy,
beverage lines. cloudy beer, particularly when beer lies in cold coil
for long periods of time. Make certain that lines are
thoroughly cleaned, and then raise temperature
slightly.
2) 2)
• General conditions causing cloudy • See wild beer corrections #2, #5, #6, and #7, and
beer. flat beer corrections #5, #7, and #8.
FLAT BEER
Foamy head disappears quickly: beer lacks usual zestful brewery fresh flavor.
Causes Corrections
1) 1)
• Greasy glass • Do not wash beer glasses together with glasses
that have contained milk or any other fatty
substance. Lipstick is a fatty substance.. Make
sure it is removed from glass.
• Excess amount of germicides build up and leave
a fatty film on glass, which may cause flat beer.
• It is preferable to steam and sterilize glasses
where health laws permit.
• Wash glasses thoroughly with a good detergent.
• Do not use soap.
• Do not dry-wipe glasses. Permit glasses to air-
dry by placing them on wire or corrugated metal.
• Rinse in fresh cold water just before serving
beer. It is best to serve beer in a wet glass.
2) 2)
• Improper drawing of beer into glass. • Open faucet quickly and completely.
• Check and find the correct distance to hold
glass from faucet when drawing. Proper foam
should be a tight creamy head, and the collar on
the average glass should be ¾” to 1” high.
• Beer drawn without head has appearance of
being flat.
3) 3)
• Not enough pressure. • Increase pressure if beer runs too slowly.
Correct flow is to fill
4) 6)
• Sluggish pressure regulators. • A regular seat, or the regulator diaphragm, may
require replacing.
• Also, check the same as you would for
Corrections 3 & 4.
15
LOOSE FOAM
Causes Corrections
• Large soap-like bubbles (sometimes • This is generally a Flat Beer condition: the Causes
called fish eyes). Foam settles quickly. and corrections for Flat Beer should be followed.
WILD BEER
Beer, when drawn, is all foam, or too much foam, and not enough liquid beer.
Cause Corrections
1) 1)
• Improper drawing beer into glass. • Open faucet quickly and completely.
• Check and find the correct distance to hold glass
from faucet when drawing. Proper foam should be
a tight, creamy head, and the collar on the
average glass should be ¾ “ to 1” high.
2) 2)
• Yeast growth, or other obstructions in • Clean faucet hoses daily.
faucet.
3) 3)
• Kinks, dents, or twists in coils, or direct • Check for, and replace kinked, dented, or twisted
draw lines: obstructions in line, near, or line from barrel to faucet.
behind faucet. • Examine for frayed coupling washer behind faucet
that may cause obstruction.
4) 10)
• Excess CO2. • Adjust pressure when using CO2 as low as
possible, however, remembering that the applied
pressure must be slightly higher than the internal
pressure of the beer (no more than 18 lbs. should
be applied.)
• The colder the beer and the higher the applied
CO2 pressure, the more rapid the absorption of
CO2 by the beer. This over-carbonates the beer,
causing Wild Beer.
5) 11)
• Not enough pressure. • Always turn pressure on before drawing beer.
• No pressure
6) 12)
• Old Beer. • Rotate stock. The oldest beer should be tapped
first; if beer has been allowed to stand in warm
temperature beyond 45° for any excessive length
of time, it may begin secondary fermentation.
• Store beer at 40° all year round.
16
YOUR Avanti Products WARRANTY Staple your sales receipt here. Proof of
original purchase date is needed to obtain
service under warranty.
WHAT IS COVERED
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
For one year from the date of purchase by the LIMITED SECOND THROUGH
original owner, Avanti Products will, at its FIFTH YEAR WARRANTY
option, repair or replace any part of the unit, For the second through the fifth year from date
which proves to be defective in material or of original purchase, Avanti Products will
workmanship under normal use. provide a replacement compressor free of
Avanti Products may provide you with a charge due to a failure. You are responsible
reasonably similar replacement product that is for the service labor and freight charges. In
either new or factory refurbished. rental or commercial use, the limited
During this period Avanti Products will provide compressor warranty is one year and nine
all parts and labor necessary to correct such months. Cost to move the unit to the servicers’
defects free of charge, so long as the unit has shop and back to the user's home, as may be
been installed and operated in accordance required, are the user's responsibility.
with the written instructions in this manual. In
rental or commercial use, the warranty period
is 90 days. All Avanti Appliances of 3.5 cubic
feet capacity or less must be brought/sent to
the appliance service shop for repair.
17
SERVICE FOR YOUR APPLIANCE
We are proud of our customer service organization and the network of professional service
technicians that provide service on your Avanti refrigerators. With the purchase of your Avanti unit,
you can be confident that if you ever need additional information or assistance, the Avanti Products
Customer Service team will be here for you. Just call us toll-free.
18
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o daños cuando use electrodomésticos, siga
estas precauciones:
Lea todas las instrucciones antes de usar su Dispensador de Cerveza.
Nunca limpie el Dispensador de Cerveza con líquidos inflamables. Los vapores pueden causar fuego
o explosión.
No almacene o use gasolina o cualquier otro líquido o material inflamable cerca de este o cualquier
otro electrodoméstico. Los vapores pueden causar fuego o explosión.
SEGURIDAD
Su seguridad y la de otros es muy importante.
En este manual hemos incluído varios mensajes de seguridad para su electrodoméstico. Siempre
lea y siga todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de Alerta de Seguridad. Este símbolo le indica cuando hay daño
potencial. Todos los mensajes de seguridad estarán incluídos después de este
símbolo así como las palabras “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “CAUTELA”.
Todos los mensajes de seguridad le explicarán cual es el peligro, así como también como reducirlo e
informarle que podría pasar si no se siguen las instrucciones.
19
GUIAS DE SEGURIDAD
Antes de usar el Dispensador de Cerveza, posiciónelo correctamente e instálelo como se describe
mas adelante; por favor lea el manual cuidadosamente. Para reducir el riesgo de fuego, choque
eléctrico o daños cuando use el Dispensador de Cerveza, siga precauciones básicas, incluyendo las
siguientes:
PELIGRO
• Enchufe en un tomacorriente de 3 orificios, no remueva la tercera punta, no use un
adaptador ni use un cable de extensión.
• Reemplace todos los paneles antes de operar la unidad.
• Se recomienda que use un tomacorriente separado, solo para esta unidad.
• No limpie el electrodoméstico con líquidos inflamables. Los vapores pueden causar fuego o
explosión.
• Antes de limpiar y darle mantenimiento a la unidad, asegúrese que esté desenchufada, de lo
contrario podría causar un choque eléctrico, daños o muerte.
• No enchufe o desenchufe el cable eléctrico cuando este con las manos mojadas o húmedas.
• No intente reparar o reemplazar ninguna pieza del Dispensador a no ser que sea indicado
específicamente en este manual. Cualquier reparación debe ser efectuada por un técnico
calificado.
ADVERTENCIA
• Siga las indicaciones que aplican a su Dispensador.
• Para asegurar ventilación adecuada a su Dispensador, el frente de la unidad no debe tener
obstrucciones de ningún tipo. Escoja un área bien ventilada con temperaturas que no bajen
de 53º F (12º C) ni suban de 77º F (25º C). Esta unidad debe ser instalada en un área
protegida de viento, lluvia, rocío o goteras.
• El Dispensador no debe ser colocado cerca de hornos, parrillas u otras fuentes de calor.
• El Dispensador se debe instalar con todas las conexiones eléctricas de acuerdo a los
códigos locales y de su estado. Se requiere un suministro eléctrico estándar (115 V AC, 60
Hz) correctamente instalado y de acuerdo al Código Nacional de Electricidad, así como los
códigos y ordenanzas locales.
• No enrosque ni apriete el cordón eléctrico del Dispensador.
• El fusible (o interruptor) debe ser de 15 amperios.
• Es importante que el Dispensador esté nivelado para que funcione correctamente.
Asegúrese que las mangueras no estén dobladas, apretadas o dañadas durante la
instalación.
• Asegúrese que no hayan goteos después de la instalación.
• No permita que los niños operen la unidad, ni que jueguen con o dentro de ella.
• No use productos de limpieza con solventes o agentes abrasivos ya que estos limpiadores
pueden dañar o decolorar el interior.
• No use esta unidad para otra cosa que no sea su propósito.
20
ANTES DE OPERAR EL DISPENSADOR, LEA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES
• No use el electrodoméstico si el cable eléctrico esta dañado. Si es este el caso, debe ser
reemplazado por un técnico calificado para evitar cualquier peligro de choque eléctrico.
• Antes de conectar la unidad, verifique que el voltaje sea el correcto.
• Este electrodoméstico no esta diseñado para ser usado por niños. Siempre supervise a los
niños cuando estén cerca de la unidad.
• Antes de limpiar y cuando la unidad no esté en funcionamiento, desconéctela.
• Asegúrese que el Party Pub (Dispensador de Cerveza) esté sobre una superficie plana,
protegido del sol y otras fuentes de calor.
• Dentro de lo posible, la unidad debe estar en una habitación donde la temperatura esté entre
los 12º - 25º C / 53º - 77º F.
• No mueva la unidad cuando esté llena para prevenir que se caiga.
• El cable eléctrico debe ser con conexión de tierra. Nunca hale del cable para desconectar la
unidad. Siempre hale del enchufe.
• Nunca levante la unidad por el cordón o el grifo. Levante el Party Pub por la base.
• Mantenga el cordón eléctrico alejado de las fuentes de calor.
• No intente reparar, ajustar la unidad o reemplazar los componentes Ud. mismo. Si la unidad
no funciona correctamente, contacte al Servicio al Cliente de Avanti Products.
• Esta unidad esta diseñada para ser usada dentro de la casa y no para uso intensivo
profesional. Use esta unidad sólo para lo que fue diseñada.
• No sumerja la unidad o el cable eléctrico en agua o cualquier otro líquido.
• No cubre la unidad ni coloque nada encima.
• No inserte objetos dentro de las ventanillas de ventilación.
• Solo use los cilindros de gas provistos para esta unidad.
• Los cilindros contienen CO2 contenido bajo presión. Manténgalos fuera del calor y en un
lugar seco y frio.
• No tire los cilindros vacíos de CO2 en el fuego o cualquier otro incendio.
• Antes de operar el Party Pub, límpielo siguiendo las instrucciones del capítulo “Limpieza”.
CONEXIÓN ELECTRICA
ADVERTENCIA
El uso incorrecto del enchufe de tierra puede ocasionar un choque eléctrico. Si el cable eléctrico esta
dañado, reemplácelo en un centro de servicio autorizado por Avanti Products.
Esta unidad debe estar conectada correctamente para su seguridad. El cable eléctrico de esta
unidad esta equipado con un enchufe de 3 puntas para ser usado en los enchufes de pared de 3
orificios para minimizar la posibilidad de choque eléctrico.
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera punta del enchufe. Para seguridad personal,
esta unidad debe estar correctamente conectada a tierra.
Esta unidad requiere electricidad estándar de 115 Voltios AC/ 60 Hz a través de un enchufe de pared
de 3 orificios y con conexión a tierra. Haga que un electricista calificado verifique el enchufe de
pared y los circuitos para asegurar que la conexión esta correctamente conectada a tierra. Si sólo
tiene un enchufe de pared de 2 orificios, es su responsabilidad y obligación reemplazarlos por un
enchufe de pared de 3 orificios.
El cable debe ser asegurado atrás de la unidad y no dejarlo expuesto o colgando para prevenir daños
o accidentes.
La unidad debe ser conectada a un enchufe individual que tenga el voltaje requerido por la unidad el
cual está en la etiqueta de la misma. Esto asegura el mejor funcionamiento y también previene una
sobrecarga en los circuitos lo cual podría causar un incendio por el sobrecalentamiento. Nunca
desenchufe la unidad halando del cordón. Siempre sujete el enchufe firmemente y hálelo. Repare o
reemplace inmediatamente todos los cordones que estén deshilachados o dañados. Cuando mueva
la unidad tenga cuidado de no dañar el cordón.
21
I. INSTALACION
• Saque la unidad de la caja (no permita que los niños jueguen con las partes plásticas, esto puede
ocasionar el peligro de asfixia o sofocación).
• Coloque el Party Pub sobre una superficie plana y estable, dejando 5 pulgadas / 10 cm a cada
lado para permitir la correcta ventilación.
• Coloque la Bandeja de Goteo en la ranura.
Esta unidad está diseñada para usar la mayoría de barriles de 5 Lt. Su Party Pub está diseñado para
enfriar dos barriles de 5 Lt a una temperatura de 3º C (38º F) en 10 horas. Nunca coloque el barril en
el congelador. La cerveza podría congelarse y el barril explotar.
IMPORTANTE
Antes de abrir el barril, siga siempre las instrucciones marcadas en este para eliminar el exceso de
gas y asegurar que el barril ha reposado lo suficiente para evitar que la espuma salga.
a. Barril con tapón de hule: Permite que perfore el tapón solamente usando el juego del
Dispensador.
b. Barril con tapón mixto: Este tapón requiere que el exceso de aire salga del barril para cumplir
con las instrucciones indicadas en este. Después hale la tapa con fuerza para llegar al tapón
descrito en la parte a.
c. Barril con tapón ventilado: Como el tapón mixto y el tapón ventilado son visualmente
similares, es difícil diferenciarlos. Con el ventilado proceda como en el caso del combinado
(vea ej. b.): abra el tapón y permita que el aire salga (siga las guías del fabricante tal como
se indica en el barril). Después retire el tapón de la siguiente manera: Usando un
destornillador, colóquelo bajo el aro y levante el tapón. Una parte del tapón caerá dentro del
barril. Esto es normal y no alterar el sabor de la cerveza. Después, coloque el tapón
(blanco) incluido.
d. Cerveza Heineken. Cuando use barriles de cerveza Heineken, remueve el tubo de salida del
barril. Remueva el adaptador del barril. Instale el conector de Heineken (incluído) al
adaptador del barril. Instale de nuevo el adaptador junto con el conector al barril. Instale
este conector de la manguera que viene del grifo al extremo del conector. Ya puede disfrutar
de la cerveza.
e. Con aguja: Antes de instalar la aguja en el barril, mójela para facilitar su penetración a través
del tapón amarillo. Colóquela verticalmente y penétrela dentro del barril. Después asegure la
parte superior del juego de dispensador en la parte superior del barril, hale el seguro hacia
fuera y luego suéltelo. Cuando esté correctamente asegurada en el barril oirá un “click”.
f. Una vez que la aguja esté insertada, la cerveza podrá ser consumida por aproximadamente
28 días, siempre y cuando el barril se mantenga refrigerado.
22
IV. COLOCANDO EL CILINDRO DE GAS
a. El cilindro de gas CO2 no está incluído pero está disponible como accesorio de nuestro
departamento de partes.
• Inserte el cilindro de 16 gramos en la parte larga (inferior) del adaptador.
• Enrosque las dos partes del adaptador hasta que escuche “Pop”, este sonido indica
que se ha perforado el sello del cilindro y que el gas CO2 fluirá libremente,
asegurase de apretarlo firmemente para evitar fugas o escape de CO2.
• Conecte la manguera insertándola en la ranura (para verificar que la manguera está
correctamente conectada, trate de halarla suavemente. Resistencia significa que la
manguera está correctamente conectada. Para desconectarla, empuje el cuello
metálico en la salida de la manguera mientras la hala). Vea abajo.
• Ajuste el regulador rotando el botón, a favor de la rotación del reloj hasta alcanzar .5
bars.
• Coloque el ensamblado completo en la base de soporte provista en el
compartimiento específico al lado derecho del Party Pub.
VIII. LIMPIEZA
Cuando el barril esté vacío, es aconsejable que limpie el Party Pub.
a. Para vaciar la cerveza que quede en la línea y remover el barril:
• Abra la puerta y cierre la válvula (para cerrarla, gírela en sentido contrario a las
agujas del reloj) cierre la puerta.
• Coloque un envase bajo el grifo dispensador y drene halando la manija hacia Ud.
hasta que no salga más cerveza.
• Abra la puerta y desconecte las mangueras de la cabeza dispensadora.
• Vacíe el gas restante usando la herramienta provista, tal como se indica en la
fotografía. Cuando escuche un siseo significa que todo el gas ha sido expulsado,
continúe este paso hasta que no oiga mas siseo.
• Retire la cabeza dispensadora del barril, empujando el sostén y removiendo la aguja
del barril.
23
b. Para limpiar la líneas de cerveza
• Llene el recipiente plástico de limpieza incluído con esta unidad hasta la mitad con agua
tibia. Si es necesario agregue un poco de detergente. Presione firmemente en el juego
del dispensador dentro del barril.
• Reconecte las mangueras al juego del dispensador tal como se indica en la sección III
COLOCANDO EL BARRIL.
• Abra la válvula de presión y ajústela a 1.0 bar por 5 segundos y luego cierre la válvula
nuevamente.
• Hale la manija del grifo hacia ud. y deje que la solución limpiadora fluya completamente.
• Una vez que se termine la solución limpiadora, enjuague la línea siguiendo el mismo
método pero usando agua limpia.
• Hale la manija del grifo para vaciar la botella de limpieza y suelte el gas restante.
• Los accesorios del Party Pub no están diseñados para ser lavados en máquina lavadora.
c. Para limpiar las superficies exteriores del Party Pub
• Antes de limpiar la unidad, apáguela y desenchúfela de la electricidad.
• La Bandeja de Goteo y la Cubierta se pueden sacar de la unidad separadas, o juntas
halándolas. Después de limpiar la Bandeja y la Cubierta se pueden regresar a su sitio,
en forma inversa a como se sacaron.
IX. ALMACENAJE
Cuando la unidad no se usa por un período largo de tiempo, retire el enchufe de la pared y guarde el
cordón en el compartimiento del barril. Guarde la unidad en un lugar seco y fuera del alcance de los
niños.
PROBLEMAS COMUNES
Ud. Puede resolver muchos problemas comunes fácilmente, ahorrándole el costo de una visita del
Servicio Técnico. Pruebe estas sugerencias para ver si puede resolver el problema antes de llamar
al Servicio.
24
PROBLEMAS CON LA CERVEZA
CERVEZA TURBIA
Cuando la cerveza parece opaca y no transparente.
CAUSAS CORRECCIONES
1. La cerveza está demasiado fría. Temperaturas excesivamente bajas pueden
causar cerveza turbia, nublada, especialmente
cuando la cerveza descansa sobre superficies
frías por largos períodos de tiempo.
Asegúrese que las líneas estén limpias y suba
la temperatura un poquito.
2. Sonido cuando se abre la salida Abra el grifo rápida y completamente.
parcialmente. Reemplace las arandelas y otras piezas del
grifo cuando sea necesario para permitir la
salida de cerveza con más fuerza.
25
ESPUMA SUELTA
CAUSAS CORRECCIONES
Burbujas grandes como de jabón (llamadas ojo Esta es una condición similar a la de cerveza
de pez). La espuma se asienta muy rápido. sin cuerpo. Seguir las correcciones para
cerveza sin cuerpo.
26
Registration Information
Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this form and return it to the
following address within 100 days from the date of purchase and receive these important benefits:
Avanti Products, A Division of The Mackle Co., Inc.
P.O.Box 520604 – Miami, Florida 33152
-------------------------------------------------------(detach here)--------------------------------------------------------------
Avanti Registration Card
27
Ver 1 – 10-19-2010 PRINTED IN CHINA
28