Wartungsanleitung Us
Wartungsanleitung Us
Wartungsanleitung Us
821 R-HD
05.2007 821C
Important instructions on the operating manual
Target group The machine has been developed for demanding work.
Persons working on or with the machine must be trained or instructed
for that purpose.
Maintenance must be carried out by trained specialist personnel only.
Notes on the operating Read through the operating instructions, in particular Chapter 1 SAFETY
instructions thoroughly before starting work with the machine.
Keep operating instructions in a safe place for future use.
WARNING!
z Only work with the machine once these operating instructions have
been read and completely understood.
z Forbid unsafe operation or unsafe maintenance.
z Do not operate machine if a fault has been detected!
z The employer is responsible for the qualifications and training of the
personnel.
z These operating instructions are a part of the machine. Keep the
operating instructions in the cab at all times.
Recommended storage place: stowing compartment behind the
driver’s seat.
In the event of sale, disposal or loan, the operating instructions must
accompany the machine!
z Contact SENNEBOGEN immediately if there is anything in the oper-
ating instructions which you do not understand!
Your comments will help us to make the operating instructions even
more user friendly.
For reasons of clarity, the specified safety devices are not shown in
some of the illustrations. Operation with safety devices removed is not
permitted!
DANGER
Safety devices must be fitted when working with the machine.
W-2
Important instructions on the operating manual
Symbols and illustration These operating instructions contain safety notes, which highlight dan-
devices gerous working practices. These safety notes are marked with a warn-
ing symbol and a keyword.
This warning symbol means: Attention - this concerns your safety and
the safety of others.
The associated keyword signifies the degree of danger:
DANGER
Is used for serious, direct danger. If this danger is not averted, serious
physical injuries or loss of life of persons will result.
WARNING
Is used for potentially dangerous situations. If this danger is not
averted, serious physical injuries or death may result.
CAUTION
Is used for potentially dangerous situations. If this danger is not
averted, physical injuries or serious material damage may result.
Note
Indicates cross references to other documents.
W-3
Important instructions on the operating manual
Technical Documentation:
E-mail: doku@sennebogen.de
Fax: +49 9421 41425
Current when Ongoing development ensures the advanced technology and the high
going to press quality of our machines. This may result in deviations between these
operating instructions and your machine. Errors can also not be totally
excluded. Please understand that no legal claims can be derived from
the specifications, illustrations and descriptions within these instruc-
tions.
W-4
Table of contents
1 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
1.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
1.2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
1.3 Responsibilities of the operator . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
1.4 Safety devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
1.5 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
5 Undercarriage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
5.1 Cleaning and Lubricating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
5.2 Travel gear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
5.3 Crawler chain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
5.4 Sprocket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
5.5 Track shoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
10 Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
10.1 Lubrication schedule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
10.2 Capacities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
10.3 Tightening torques for bolts . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
1 Safety
1.1 General
The machine is built in accordance with the current state of the art. Nev-
ertheless, there may be dangers during its use to persons, machine
and other property, if
z the machine is not operated according to regulations
z the machine is not operated by trained personnel or not maintained
z the safety notes are not observed.
z the machine is found to be defective.
z the operating tools attached do not comply with the relevant safety
regulations.
z the operating tools attached are found to be defective.
Note
If the national regulations deviate from our recommendations, the more
stringent procedure should be followed.
WARNING
z The maintenance work described may only be carried out by trained
and instructed specialist personnel.
z Wear personal protection equipment (e.g. safety helmet, ear protec-
tion, protective gloves, safety boots) where working conditions
require.
z Observe statutory accident prevention and safety directives.
z Lower suspended loads and booms to the ground.
z Pull safety lever back.
z Shut down machine and secure against unauthorised re-starting
before starting with maintenance work.
z Attach warning sign to controls.
z Smoking and handling of open flame is strictly forbidden.
z Use safety-compliant access ladder aids or operating platforms.
z Maintain a distance to rotating and moving parts.
z Relieve hydraulic system pressure before starting maintenance
work.
z Dispose of hydraulic oil according to regulations.
z Wear protective gloves when working on steel wire rope.
z Only use genuine Sennebogen replacement parts.
z Use only oils and lubricants stated in the lubricant table.
z Do not lift heavy objects by hand. Use lifting gear.
z Actuate battery isolator switch to interrupt the power supply.
z When working near batteries these are to be covered with insulating
material; do not place tools onto batteries.
DANGER
z Personnel under training or instruction must remain under constant
supervision while working on the machine.
z Work on electrical equipment of the machine may only be carried out
by an electrical technician.
z Work on running gear, braking and steering systems may only be
carried out by specifically trained technicians!
z Work on hydraulic systems may only be carried out by personnel
with specific knowledge and experience of hydraulics!
Noise protection The permanent sound pressure level of the machine, measured from the
driver's seat with the driver's cab closed, is approximately 80 dB(A). The
wearing of ear protection is therefore not essential. The measurements
are carried out according to EN ISO 11201.
This value of 85 dB(A) can however be exceeded due to environmental
influences, e.g. through dropping or transporting material or on a build-
ing site together with other machines.
In these cases, ear protection measures are strictly specified for the
operating personnel.
The employer is to ensure that appropriate ear protection is available
and used by the operators.
Technical condition of The employer has an ongoing responsibility to monitor the overall tech-
the machine nical condition (obvious external faults and damage as well as changes
to operational behaviour) of the machine.
Do not operate machine if a fault has been detected!
Observe mandatory time limits for routine checks.
Independent For safety reasons the machine may not be modified or altered in any
conversion and way.
replacement part This applies also to the installation and use of safety devices and
production valves as well as welding on load carrying parts.
Genuine Sennebogen replacement parts and accessories ensure the
safety of personnel. Parts and fittings from other manufacturers are not
tested by Sennebogen and are not therefore approved. The use of
other components can alter the machine's characteristics and present
a safety hazard.
If other components are used, Sennebogen will not be considered lia-
ble for any resulting consequences.
Specific dangers The machine operator must check whether the operation gives rise to
specific dangers, e.g. on account of toxic gases, ground quality etc.,
and adopt appropriate measures to avoid or limit those dangers.
Overseas use If the machine is used overseas, the following must be observed:
z Observe the applicable safety regulations of the respective country
of use.
z Ensure that the operators have the necessary qualifications for the
intended work.
z Ensure that the contents of this operating manual have been read
and completely understood. If necessary, ask Sennebogen for a
copy of this operating manual in the corresponding language.
Dangers of non- Non-compliance with the safety notes is dangerous and can be hazard-
compliance with the ous to persons as well as to the environment and the machine.
safety notes
Non-compliance with the safety notes invalidates all claims for com-
pensation.
Fire extinguisher and The machine is provided with spaces for fire extinguisher (1) and first
first aid box (optional) aid box (2). The employer is obliged to equip the machine with these
items. If necessary, obtain fire extinguisher (1) and first aid box (2) from
Sennebogen.
1 2
1.5 Disposal
Cleaning and
lubricating materials
CAUTION
Observe environment protection!
Handle and dispose of used items and materials correctly, especially
z when working on lubrication systems and devices and
z when working with solvents.
Notes
z Lubricants and other consumables must be disposed of at suitable
collection points.
z National environmental conditions valid in the country of use also
apply.
Notes
z Do not dispose of batteries in a domestic waste facility!
Dispose of defective batteries at a recollection point for spent batter-
ies.
z National environmental conditions valid in the country of use also
apply.
2 Maintenance schedule
Safety instructions Observe the safety notes before starting work.
WARNING
z The maintenance work described may only be carried out by trained
and instructed specialist personnel.
z Wear personal protection equipment (e. g. safety helmet, ear
protection, protective gloves, safety boots).
Note
Shorter intervals may be necessary when operating in extreme
conditions, e.g. high ambient temperatures.
Note:
Testing must be performed by an expert from an independent specialist
company / independent institute.
Unrestricted use of the slewing ring bolts must be proven by means of
a certificate.
The slewing ring bolts must be changed otherwise.
3 General notes
3.1 Cleaning work
Notes
z Ensure that the cleaning agents used do not damage the seals and
components of the machine.
z Do not use aggressive cleaning agents.
z It is especially important to clean the noise suppression mats with
neutral cleaning agents!
z Only use lint-free cleaning cloths.
z Only use dry, filtered compressed air up to max. 29 PSI (2 bar).
z On completion of cleaning work, carry out a visual and functional
check of the machine acc. to section 4.3 (in the machine operating
instructions).
WARNING
Electrical and electronic components such as generators, switch
cabinets etc. must not come into direct contact with the water jet!
Wet cleaning of these components is prohibited!
When wet cleaning the machine, always make sure that the water does
not come into contact with electrical or electronic components.
Water ingress can otherwise damage or destroy the machine
electronics. This can result in sudden, uncontrolled operating
movements.
WARNING
Mixing oils, lubrication or operational materials of different types is not
permitted!
Filling or mixing oils, lubricants or any other operational fluids (e.g.
hydraulic oil, transmission oil, motor oil, coolant, etc.) of different types
can lead to damage to the machine components because of chemical
reactions. The result of which can cause severe damage to property
and injury to personnel.
Only use the oils, lubricants and operational fluids that are approved by
SENNEBOGEN.
Only mix oils, lubricants and operational fluids that are of the same type
or identical (same specifications) from one manufacturer!
Oil diagnosis A regular oil diagnosis helps to avoid unnecessary costs. A series of
tests will determine:
z the condition of the oil
z the amount of worn metal in the sample
z the wear rate of components
Recommended for hydraulic system.
Note
The Caterpillar - drive motors are filled with coolant
z Caterpillar CAT ELCTM (Extended Life Coolant)
in the factory. Use this coolant only for the Caterpillar drive motors!
SENNEBOGEN will accept no responsibility and will provide no war-
ranty or make any guarantees for the use of any other coolants.
Note
Observe the coolant label in the cooler area.
ATTENTION!
Observe the notes in the operating instructions of the motor manufac-
turer as well as the special additional documentation on the Caterpillar
CAT ELCTM- Coolant. These are for the operational safety of the ma-
chine.
Note
SENNEBOGEN recommends using the pre-mixed coolant by Caterpil-
lar CAT ELCTM, which is available in two different concentrations.
Note
The DEUTZ - drive motors are filled with coolant
z Hunold Coolant ANF based on Monoethylenglycol
in the factory. Use this coolant only for the DEUTZ drive motors! SEN-
NEBOGEN will accept no responsibility and will provide no warranty or
make any guarantees for the use of any other coolants.
Note
Observe the coolant label in the cooler area.
Hunold ANF
Kühlmittel
Coolant
Liquide de refroidissement
Refrigerante
Líquido de refrigeração
Liquido refrigerante
Kølevæske
Koelvloeistof
Kjølevæske
Kylvätska
Jäähdytysneste
DzesƝšanas šƷidrums
Sennebogen Maschinenfabrik GmbH 092872
ATTENTION!
Also observe the notes in the operating instructions of the engine man-
ufacturer. These are for the operational safety of the machine.
Use the coolant indicated and described in chapter 3.3.1 and 3.3.2 de-
pending on the motor that is installed. The antifreeze is sufficient to
-37 °C (-34 °F).
Note
Observe the coolant label in the cooler area.
Note
If only a small amount (up to max. 5 l) is required to will the water-cool-
ant circuit and no suitable coolant is available, you can top up with
clean water in the mean time.
We recommend that you test the concentration at the next possible
time before freezing temperatures however. In some cases, you must
refill with the respective coolant so that the required mixture is achieved
again to prevent freezing.
The coolant is not only required to guarantee the protection against
freezing, it also performs the very important task of protecting against
corrosion. This also requires checking for the correct concentration and
adding when necessary.
Water
Note
z Use clean, neutral, filtered, fairly soft fresh tap water. Sennebogen
recommends distilled water as the best variant.
z Please note that Caterpillar specifies using distilled water!
z Do not use ditch water, industrial drain water, salt water, sea water
or rain water.
z Always fill using a water-coolant mixture. Observe mixing ratios. Mix
before filling!
Ensure that the water has the following characteristics:
pH value 7-8
Chloride content max. 100 ppm
Sulphate content max. 100 ppm
Water hardness 3-12 °dGH
Note
Observe the recommended mixing ratio (see manufacturer's specifica-
tions). If the coolant concentration is too high, the cooling and anti-
freeze behavior will deteriorate.
ATTENTION
Observe the specifications of the coolant manufacturer.
WARNING
Never fill with coolant when the motor is overheated. This will cause
damage to the motor. Allow the motor to cool first.
WARNING
Regarding possible danger to health or environmental dangers, ob-
serve the instructions for using the coolant manufacturer as well.
Using other coolants If you should ever use a coolant other than that specified, the following
must be considered or expresslyobserved.
SENNEBOGEN will accept no responsibility and will provide no war-
ranty or make any guarantees for the use of any coolants other than
those previously indicated.
WARNING
Scalding hazard!
Be careful when draining hot coolant!
Allow the motor to cool first. Catch the coolant in a suitable container
when draining and dispose of according to the respective regulations.
Change coolant – The cooling system is to be emptied completely before filling
again.
– Rinse the cooling system several times with clear water to rid it of
any residue.
– Fill the cooling system and check the level after a short waiting
period.
– Start the motor and check the coolant levels
ATTENTION
Adjusting to the correct coolant level must sometimes be checked more
than once.
Check the following states when inspecting the coolant levels regularly,
e.g.
– lubricant incursion,
– obvious opacity caused by corrosion residue or other particulate
matter,
in which case, the coolant must be replaced as indicated above.
Coolant change inter- Information on changing the coolant and the changing intervals is
vals provided in the operating instructions of the motor manufacturer.
Preliminary work Before starting with the welding work, carry out the following
preliminary work.
4 Driving engine
Safety notes Read the safety notes before starting work.
CAUTION
z Only carry out maintenance or repair work with engine shut down
and cooled.
z Secure machine against unauthorised re-starting before starting
with maintenance work.
z Waste oil must not ingress ground or waterways.
Dispose of oil and oil filters in accordance with statutory regulations.
z Coolant must not ingress ground or waterways.
Dispose of coolant in accordance with statutory regulations.
z After maintenance work on the engine, check that all safety devices
have been fitted and all tools are removed from the engine.
Note
Also observe the notes and recommendations in the operating
instructions of the engine manufacturer.
Note
Also observe the notes in the operating instructions of the engine
manufacturer.
Air filter indicator The condition of the air filter is monitored by a sensor.
lamp The contamination level is measured by the flow resistance. If the air
filter indicator lamp on the right control panel lights up the maximum
permitted flow resistance has been reached.
A warning tone also sounds. Check and clean the air filter immediately.
Note
The air filter is situated behind the right maintenance hatch.
1 Air filter
6 7
Cleaning
1 Open the right maintenance hatch.
2 Open the locking clamps (3) of the air filter cap (2) and remove
the air filter cap (2).
3 Press dust discharge valve (4) on the cover together to empty
it.
4 Remove replacement cartridge (5).
5 Clean exchange cartridge (5):
– Blow out from inside to outside using dry compressed air
(max. 29 PSI (2 bar)).
– Only beat out if unavoidable!
6 Check exchange cartridge for damage to the filter paper and
the seals. Exchange if necessary.
7 Exchange safety cartridge (6) after 5 filter services (at least
every 2 years):
– Lift the yellow shackle (7)
– and remove the safety carriage.
Never clean safety cartridge (4)!
– Insert new safety carriage.
8 Insert new or cleaned exchange cartridge (5).
9 Fit cover (2) so that dust discharge valve (4) points downwards
and/or with the “TOP” mark at the top.
10 Reattach the air filter cap (2) with the locking clamps (3).
11 Re-close the right maintenance hatch.
WARNING
z Danger of injury through rotating parts!
Only carry out maintenance work with driving engine shut down and
cooled down cooling system.
z Do not handle open flames when working on the fuel system! No
smoking!
z Also observe the notes in the operating instructions of the engine
manufacturer.
1
2
3
4
7 6
Drain off water 1 Close the shut-off valve (7) in the tank line.
2 Open vent screw (1) and drainage tap (6).
3 Remove water and dirt from the bowl (5).
4 Close vent screw (1) and drainage tap (6) again.
Replace filter element The filter element must be changed after draining the water five times.
4.3.2 Cooler
Safety notes Read the safety notes before starting work.
WARNING
z Danger of injury through rotating parts and through scalding!
Only carry out maintenance work with driving engine shut down and
cooled down cooling system.
z Coolant must not ingress ground or waterways. Dispose of coolant
in accordance with statutory regulations.
WARNING
Mixing oils, lubrication or operational materials of different types is not
permitted!
Only mix oils, lubricants and operational fluids that are of the same type
or identical (same specifications) from one manufacturer!
Cleaning cooler
4 Blow off cooling fins from the outlet side with dry, filtered
compressed air (max. 2 bar). If contaminated with grease and
oil, clean the cooling ribs with detergent.
5 Check cooler for leaks and damaged cooling fins.
Note
To change the coolant, follow the guidelines in the engine
manufacturer’s operating instructions.
Note
To check, tension and change the belt drives, observe the notes in the
operating instructions of the engine manufacturer.
4 - 10 821 / 05.2007
Undercarriage - Cleaning and Lubricating
5 Undercarriage
WARNING
z Rotating parts can cause personal injury!
Perform maintenance operations only with the engine shut down.
z Oil must be precluded from getting into the soil or the waters.
Dispose of spent oil according to the applicable statutory
regulations.
3
1 Filling plug
2 Sprocket mounting bolts
3 Drain plug
WARNING
Mixing oils, lubrication or operational materials of different types is not
permitted!
Only mix oils, lubricants and operational fluids that are of the same type
or identical (same specifications) from one manufacturer!
3 Unscrew the filling plug (1). The oil must reach up to the lower
edge of the filling hole (oil level mark!). Top up with oil, if ne-
cessary.
4 Reinstall the filling plug.
Changing the oil 1 Park the machine on level ground. The position of the drain
plug (3) must be the lowest point.
2 Stop the engine.
3 Place a suitable receiving container underneath the drain plug
(3).
4 Unscrew the filling plug (1).
5 Unscrew the drain plug (3) and allow the oil to drain.
6 Clean the filling and drain plugs, check the seals for wear and
replace when necessary.
7 Reinstall the drain plug (3).
8 Pour in new oil slowly and carefully through the filling hole (1).
9 Reinstall the filling plug (1).
10 Checking the oil level after 2 hours.
A3
G E N TIT L E
15
0
2
0
1
G E N -P O S
G E N -S UM
C A N ONII
13
4
2
e dl in
m e tri c
IS O
1 2
Note
To relax the chain, unscrew the lubrication nipple approx. 3 turns until
grease starts to seep out. Check the chain tension again.
5.4 Sprocket
Tighten screws
Note
Check the sprocket mounting bolts for firm seating; tighten as necessa-
ry by means of the torque spanner.
Note
Tighten the track shoe mounting bolts with a torque spanner.
6 Swivelling connection
Ensure that the swivelling connection is well lubricated.
z Path (1):
– via central lubrication system.
z Gear teeth (2):
– with grease
1 Path
1 2 2 Gear teeth
1 Lubricant containers
2 Lubricator nipple – replenish grease
WARNING
Mixing oils, lubrication or operational materials of different types is not
permitted!
Only mix oils, lubricants and operational fluids that are of the same type
or identical (same specifications) from one manufacturer!
Corroded or damaged bolts can shear and lead to the upper structure
tipping over.
z Do not tighten corroded or damaged bolts, replace immediately with
new bolts!
z Adhere without fail to the number and diameter of locking bolts.
z Only use genuine SENNEBOGEN spare parts!
z Contact SENNEBOGEN customer services if you have any further
queries.
Notes
The tension of the bolt tightened first is influenced by the tensioning of
the other bolts. It is therefore necessary to make at least two full turns.
Bolts over M30 should preferably be tightened with a hydraulic socket
wrench.
7 Hydraulic system
7.1 Safety notes
Observe the safety notes before starting work on hydraulic system.
DANGER
z Work on hydraulic systems may only be carried out by trained
personnel with special knowledge and experience on hydraulics.
z Wear personal safety equipment (e.g. safety helmet, ear protection,
protective gloves, safety boots).
z Warning of high oil pressure!
The hydraulic system is subject to high pressure. Serious injuries
can be caused by escaping hydraulic oil when loosening a hydraulic
connection or when a leak occurs.
Only carry out work on a de-pressurised hydraulic system!
z De-pressurise hydraulic system before starting retrofitting work
(see Section 7.4).
z The pilot control is equipped with a pressure accumulator, which
remains under high pressure even after the engine is shut down.
Therefore, de-pressurise the pressure accumulator.
z Danger of injury!
If leaks are present hydraulic oil will leak out under high pressure.
Hydraulic oil will leak out under high pressure, penetrate the skin
and cause severe damage to health.
Danger of infection. In the case of injury contact a doctor
immediately!
z Danger of injury from scalding
The hydraulic oil can reach temperatures of 70°C and above. Only
carry out maintenance work once the hydraulic oil system has
cooled down.
z Danger of injury from rotating parts.
Only carry out maintenance work when the engine is switched off,
and then only if you are sure that the fan wheel has come to a stop
and there is no risk of automatic start-up.
Before starting up again, ensure that:
– No items (e.g. tools) are in the vicinity of the fan wheels or could
fall into this area as a result of vibrations, for example
– The protective features have been fitted.
Defects Replace hose lines in the following cases (see also DIN 20066):
z Outer layer damaged as far as reinforcement (e.g. abrasion points,
cuts, cracks);
z Outer layer brittle (cracks appearing in hose material);
z Deformation, which does not conform to the natural shape of the
hose or hose line, both when under and not under pressure, or when
bent (e.g. layer separation, bubbles forming);
z Leaks;
z Hose fittings damaged or deformed (sealing function affected);
z Hose has separated from fittings;
z Corrosion of fittings which reduces function and strength;
z Installation requirements ignored;
z Storage times and/or service life exceeded.
6 Connect pressure gauge (up to max. 8700 PSI (600 bar)) to the
measuring connectors (P1, P2, P3, P4, PV9).
Note
The pressure gauge must indicate 0 PSI. If the pressure is not
completely released, repeat points 2 to 6.
WARNING
Mixing oils, lubrication or operational materials of different types is not
permitted!
Only mix oils, lubricants and operational fluids that are of the same type
or identical (same specifications) from one manufacturer!
WARNING
Mixing oils, lubrication or operational materials of different types is not
permitted!
Only mix oils, lubricants and operational fluids that are of the same type
or identical (same specifications) from one manufacturer!
Note
The task can be made easier by pumping out as much oil as possible.
Use the opening of the return filter for this.
Procedure
1 Lower suspended loads and jib to the ground.
2 Position machine horizontally.
3 Fully retract all hydraulic cylinders.
4 De-pressurise hydraulic system acc. to Section 7.4.
5 Remove filter element of return filter acc. to Section 7.7.
6 Place a suitable container under the drain opening of the tank.
For capacities, see Section 10.2.
CAUTION
Ensure that the container is large enough to hold the volume of oil.
Hydraulic oil must not ingress ground or waterways.
Dispose of waste oil and oil filters in accordance with statutory
regulations.
8 Screw in drain plug (2) until the waste oil emerges via the
plastic hose (3). Collect waste oil in a suitable container.
9 Screw out drain plug (2).
10 Screw cover nut (1) back on.
11 Fill with new hydraulic oil via the filler neck on top of the tank.
12 Bleed hydraulic pump:
– Clean housing.
– Slacken vent screw on the pump. Do not fully unscrew, hold
with light thumb pressure.
– Wait several seconds until the air has escaped.
– Re-tighten vent screw.
CAUTION
Always bleed pumps after every hydraulic oil change before operating
to prevent damage.
2
3
1 2
7 - 10 821 / 05.2007
Hydraulic system - Leak-oil filter – changing filter element
821 / 05.2007 7 - 11
Hydraulic system - Changing ventilation filter
CAUTION
Dirty ventilation filters let dust and dirt unfiltered into the hydraulic
system. This can cause damage to the hydraulic system (e.g. to the
pumps) and increased hydraulic oil wear.
7 - 12 821 / 05.2007
Hydraulic system - Hydro-clean superfine filter (optional)
Change
filter element
821 / 05.2007 7 - 13
Hydraulic system - Checking preload pressure of pressure accumulator
CAUTION
Every 10 years / 20 000 hours run, arrange for a pressure test and an
internal inspection by a specialist.
7 - 14 821 / 05.2007
Electrical system - Batteries
8 Electrical system
DANGER
z Work on electrical system must be carried out by trained electrical
technicians.
8.1 Batteries
DANGER
z Explosion hazard!
Smoking and handling of open flame is forbidden. Avoid sparks in
vicinity of the battery.
z Danger of acid burns!
Wear eye protection and gloves.
Do not tilt battery. Battery electrolyte is caustic and must not come
into contact with eyes or skin.
z Do not lay tools on the battery.
z Disconnect battery before starting welding work.
z Do not interchange battery connections.
z Dispose of old batteries as hazardous waste.
8.2 Fuses
DANGER
Fire hazard!
Do not repair fuses. Always insert new fuses with the same ampere
value.
Note
Wiring, see inside of cover and electrical diagram.
9 Heating/air-conditioning system
9.1 Heating
10 Appendix
10.1Lubrication schedule
Lubrication via:
Central lubrication system (optional)
On the standard versions without optional central lubrication
system, lubrication nipples are fitted at the lubrication points.
Lubrication nipple
The lubrication nipples are provided with a red protective cap.
821 / 05.2007 10 - 1
Appendix - Capacities
10.2 Capacities
The following values are guidelines. The level specified on the
corresponding components is authoritative.
WARNING
Mixing oils, lubrication or operational materials of different types is not
permitted!
Only mix oils, lubricants and operational fluids that are of the same type
or identical (same specifications) from one manufacturer!
System Capacity
Drive engine see manufacturer's
instructions
Fuel tank About 300 l (68.10 gal)
Hydraulic tank About 250 l (56.75 gal)
Hydraulic system, complete About 320 l (72.64 gal)
Travel gear About 4.0 l (0.90 gal)
Slewing ring lubrication as required
Central lubrication system as required
Lubrication points as required
10 - 2 821 / 05.2007
Appendix - Tightening torques for bolts
821 / 05.2007 10 - 3
Appendix - Tightening torques for bolts
10 - 4 821 / 05.2007
Appendix - Tightening torques for bolts
821 / 05.2007 10 - 5
Appendix - Tightening torques for bolts
10 - 6 821 / 05.2007
Index