Manual Marine Generator: Panda 18x PMS - 30x PMS 230 V/400 V - 50 HZ Super Silent Technology

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 142

Manual marine generator

Panda 18x PMS -30x PMS


230 V/400 V - 50 Hz
Super silent technology

Panda_18x-30x_xControl_PMS_eng.R02 22.2.17
Current Revision Status
Document
Actual: Panda_18x-30x_xControl_PMS_eng.R02_22.2.17
Replaces: Panda_18x-30x_xControl_PMS_eng.R01

Revision Page
Handbuch neu erstellt R01
400V Version eingepflegt R02

Erstellt durch / created by


Fischer Panda GmbH - Leiter Technische Dokumentation
Otto-Hahn-Str. 32-34
33104 Paderborn - Germany
Tel.: +49 (0) 5254-9202-0
email: [email protected]
web: www.fischerpanda.de
Copyright
Duplication and change of the manual is permitted only in consultation with the manufacturer!
Fischer Panda GmbH, 33104 Paderborn, reserves all rights regarding text and graphics. Details are given to the
best of our knowledge. No liability is accepted for correctness. Technical modifications for improving the product
without previous notice may be undertaken without notice. Before installation, it must be ensured that the pictures,
diagrams and related material are applicable to the genset supplied. Enquiries must be made in case of doubt.

Fischer Panda GmbH Tel. : +49 (0)5254 9202‐0


Otto‐Hahn‐Str. 40 Fax. : +49 (0)5254 9202‐550
D‐33104 Paderborn Hotline : +49 (0)5254 9202‐767
Germany Email : [email protected]
Web : www.fischerpanda.de
Inhalt / Contens
Current Revision Status .............................................................................................................................. ....... 2

1 General Instructions and Regulations .................................................................................................. ..... 12


1.1 Safety first!...................................................................................................................................... .... 12
1.2 Tools ............................................................................................................................................... .... 14
1.3 Manufacturer declaration in accordance with the Machinery Directive 2006/42/EC ...................... ..... 16
1.4 Customer registration and guarantee ............................................................................................. .... 16
1.4.1 Technical support ........................................................................................................... .... 16
1.4.2 Caution, important information for start-up! .................................................................... .... 16
1.5 Safety Instructions - Safety First! ................................................................................................... ..... 17
1.5.1 Safe operation ................................................................................................................ .... 17
1.5.2 Observe safety instructions! ........................................................................................... .... 17
1.5.3 Personal protective clothing (PPE) ................................................................................. .... 17
1.5.4 Cleanliness ensures safety ............................................................................................. .... 17
1.5.5 Safe handling of fuels and lubricants .............................................................................. ..... 18
1.5.6 Exhaust fumes and fire protection .................................................................................. .... 18
1.5.7 Safety precautions against burns and battery explosions .............................................. ..... 19
1.5.8 Protect your hands and body from rotating parts! .......................................................... .... 19
1.5.9 Anti-freeze and disposal of fluids .................................................................................... .... 19
1.5.10 Implementation of safety inspections and maintenance ................................................. ..... 20
1.6 Warning and instruction signs......................................................................................................... .... 20
1.6.1 Special instructions and hazards of generators .............................................................. .... 20
1.6.1.1 Protective conductor and potential equalisation:.............................................. ..... 21
1.6.1.2 Protective conductor for Panda AC generators:............................................... .... 21
1.6.1.3 Switch off all loads while working on the generator ......................................... .... 21
1.6.1.4 Potential equalisation for Panda AGT DC generators...................................... .... 21
1.6.1.5 Safety instructions concerning cables .............................................................. ..... 22
1.6.2 General safety instructions for handling batteries .......................................................... .... 22

2 In case of Emergency First Aid / Im Notfall - Erste Hilfe ..................................................................... ..... 23


2.1 WHEN AN ADULT STOPS BREATHING ...................................................................................... ..... 24

3 Basics ...................................................................................................................................................... ..... 25


3.1 Intended use of the machine .......................................................................................................... .... 25
3.2 Purpose of the manual and description of the definitions of the trained persons/operators/users . .... 25
3.2.1 Trained persons .............................................................................................................. .... 25
3.2.2 Operator/Owner .............................................................................................................. .... 25
3.2.3 User ................................................................................................................................ .... 26
3.3 Components of the xGenerator ...................................................................................................... .... 26
3.4 Range of operation ......................................................................................................................... .... 28
3.5 Panda transport box ....................................................................................................................... .... 28
3.5.1 Bolted Fischer Panda transport box ............................................................................... .... 28
3.5.2 Fischer Panda transport box with metal tab closure ....................................................... .... 28
3.6 Opening the MPL sound insulation capsule ................................................................................... .... 29
3.6.1 Opening the GFK sound insulation capsule ................................................................... .... 30
3.7 Transport and loading/unloading .................................................................................................... .... 30
3.7.1 Transporting the generator ............................................................................................. .... 30
3.7.2 Loading/unloading of the generator ................................................................................ .... 30
3.8 Special service instructions and measures for extended machine downtimes and decommissioning 31

22.2.17 Inhalt/Contens Seite/Page 3


Inhalt / Contens
3.8.1 Instructions for the starter battery for extended downtimes ............................................ .... 31
3.8.2 Measures for short downtimes ........................................................................................ .... 32
3.8.3 Measures for medium term downtimes / hibernation ...................................................... .... 32
3.8.3.1 Courses for preservation: ................................................................................. .... 32
3.8.3.2 Measures for removing surface protection after medium term downtimes (3 to 6
months). 33
3.8.4 Measures for extended downtimes / decommissioning .................................................. .... 33
3.8.4.1 Courses for preservation: ................................................................................. .... 33
3.8.4.2 Measures for removing surface protection after extended downtimes / recommissioning
(over 6 months): 34

4 The Panda Generator .............................................................................................................................. ..... 35


4.1 Type plate at the Generator ............................................................................................................ .... 35
4.2 Description of the Generator ........................................................................................................... .... 36
4.2.1 Right Side View .............................................................................................................. .... 36
4.2.2 Left Side View ................................................................................................................. ..... 37
4.2.3 Font View ........................................................................................................................ ..... 38
4.2.4 Back View ....................................................................................................................... ..... 39
4.3 Details of functional units ............................................................................................................... ..... 40
4.3.1 xControl panel ................................................................................................................. .... 40
4.3.2 The Cooling System - Schema ....................................................................................... ..... 41
4.3.3 The Fuel System - Schema ............................................................................................ ..... 42
4.3.4 The operation surveillance system ................................................................................. ..... 43
4.3.5 The Oil Circuit - Schema ................................................................................................. ..... 45
4.4 Remote Control Panel - see separate Control Panel Manual ......................................................... .... 45
4.4.1 Starting the Generator - see separate Control Panel Manual ......................................... .... 45
4.4.2 Stopping the Generator - see separate Control Panel Manual ....................................... .... 45

5 Generator operation instruction ............................................................................................................ ..... 47


5.1 Personal requirements .................................................................................................................... .... 47
5.2 Hazard notes for the operation ....................................................................................................... .... 47
5.3 General operating instruction .......................................................................................................... .... 47
5.3.1 Operation at low temperatures ....................................................................................... .... 47
5.3.1.1 Pre-heating the diesel motor ............................................................................ .... 48
5.3.1.2 Tips regarding starter battery ........................................................................... .... 48
5.3.2 Light load operation and engine idle ............................................................................... .... 48
5.3.2.1 The soot of the generator is due to the fact that:.............................................. .... 48
5.3.2.2 To prevent the soot of the generator following steps should be observed: ...... .... 48
5.3.3 Generator load for a longer period and overload ............................................................ .... 48
5.3.4 Protection conductor: ...................................................................................................... .... 49
5.3.5 Operating control system on the Fischer Panda generator ............................................ .... 49
5.4 Instructions for capacitors - not present at all models..................................................................... .... 49
5.5 Checks before start, starting and stopping the generator ............................................................... .... 49
5.6 ........................................................................................................................................................ .... 50

6 Installation Instructions.......................................................................................................................... ..... 51


6.1 Personal requirements .................................................................................................................... .... 51
6.1.1 Hazard notes for the installation ..................................................................................... .... 51
6.2 Place of installation ......................................................................................................................... .... 52
6.2.1 Preliminary remark .......................................................................................................... .... 52
6.2.2 Preparing the base - placement ...................................................................................... .... 52
Seite/Page 4 Inhalt/Contens 22.2.17
Inhalt / Contens
6.2.3 Advice for optimal sound insulation ................................................................................ .... 53
6.3 Generator Connections................................................................................................................... .... 53
6.4 Installation of the cooling system - raw water ................................................................................. .... 54
6.4.1 General information ........................................................................................................ .... 54
6.4.2 Installation of the through hull fitting in Yachts - scheme ............................................... .... 54
6.4.3 Quality of the raw water sucking in line .......................................................................... .... 54
6.4.4 Generator installation above waterline ........................................................................... .... 54
6.4.5 Generator installation below waterline ............................................................................ .... 55
6.4.5.1 Raw water installation scheme......................................................................... .... 56
6.5 Installation of the cooling system - fresh water............................................................................... .... 57
6.5.1 Position of the external cooling water expansion tank .................................................... .... 57
6.6 Ventilation of the coolant circuit / freshwater .................................................................................. .... 57
6.6.1 Pressure Test for Controlling the Cooling Water Circuit ................................................. .... 59
6.7 Installation of the water cooled exhaust system ............................................................................ ..... 60
6.7.1 Installation of the standard exhaust system ................................................................... .... 60
6.8 .Installation of the waterlock ........................................................................................................... .... 60
6.8.1 Possible cause for water in the exhaust hose ................................................................ .... 61
6.8.1.1 Possible cause: exhaust hose.......................................................................... .... 61
6.8.1.2 Possible cause: cooling water hose ................................................................. .... 61
6.8.2 Installation area of the waterlock .................................................................................... .... 61
6.8.3 The volume of the waterlock ........................................................................................... .... 62
6.8.3.1 Ideal position of the waterlock.......................................................................... .... 62
6.8.3.2 Example of the installation of the waterlock off-center and possible effects: ... .... 64
6.9 Exhaust / water separator............................................................................................................... .... 65
6.10 Installation exhaust water separator ............................................................................................... .... 66
6.11 Fuel system installation .................................................................................................................. .... 67
6.11.1 The following items need to be installed: ........................................................................ .... 67
6.11.2 Connection of the fuel lines at the tank .......................................................................... .... 68
6.11.3 Position of the pre-filter with water separator ................................................................. .... 69
6.12 Ventilating air from the fuel system................................................................................................. .... 69
6.13 Generator DC system installation ................................................................................................... .... 69
6.13.1 Connection of the starter battery block ........................................................................... .... 69
6.13.2 Connection of the xControl panel - see separate xControl manual ................................ .... 73
6.13.3 Connection Box – Generator xControl – CB-G ............................................................... .... 73
6.13.3.1 xControl ECU ................................................................................................... .... 73
6.13.3.2 FP CAN-Bus for internal use............................................................................ .... 74
6.13.3.3 Boostrelay (optional) ........................................................................................ .... 74
6.13.3.4 Line Relay (optional) ........................................................................................ .... 74
6.13.3.5 Autostart (optional)........................................................................................... .... 74
6.13.3.6 Emergency Stop (optional)............................................................................... .... 74
6.13.3.7 Fuel pump ........................................................................................................ .... 74
6.13.3.8 Optional DC-OUT............................................................................................. .... 74
6.13.3.9 FP CAN-Bus RJ45 ........................................................................................... .... 74
6.14 Generator AC System Installation .................................................................................................. .... 74
6.14.1 3-Phase Generator ......................................................................................................... .... 74
6.14.2 Electronic voltage control xControl ................................................................................. .... 75
6.14.3 Connection to the AC on-board power supply ................................................................ .... 75
6.14.3.1 Protective conductor ........................................................................................ .... 75
6.14.3.2 Electrical fuse................................................................................................... .... 76
6.14.3.3 Required cable crosssections .......................................................................... .... 76

22.2.17 Inhalt/Contens Seite/Page 5


6.14.3.4 Disconnector - power source selector (three way cam switch) ........................ .... 76
6.15 Special recommendations............................................................................................................... .... 76
6.15.1 Instructions on prevention of galvanic corrosion ............................................................. .... 76
6.15.2 Instructions and measures on prevention of galvanic corrosion ..................................... .... 77
6.16 Isolation test.................................................................................................................................... .... 77
6.17 Initial operation................................................................................................................................ .... 77

7 Maintenance Instructions....................................................................................................................... ..... 79


7.1 Personal requirements.................................................................................................................... .... 79
7.2 Hazard notes for the maintenance and failure ................................................................................ .... 79
7.3 Environmental protection ................................................................................................................ .... 81
7.4 Maintenance interval....................................................................................................................... .... 81
7.5 General maintenance instructions .................................................................................................. .... 81
7.5.1 Checks before each start ................................................................................................ .... 81
7.5.2 Check of Hoses and rubber parts in the sound insulated capsule .................................. .... 81
7.6 Oil Change Intervals ....................................................................................................................... .... 82
7.7 Checking oil-level............................................................................................................................ .... 82
7.7.1 Refilling oil ...................................................................................................................... .... 83
7.7.2 After the oil level check and refilling the oil ..................................................................... .... 83
7.8 Replacement of engine oil and engine oil filter ............................................................................... .... 84
7.8.1 After the oil change ......................................................................................................... .... 86
7.9 Verifying the starter battery and (if necessary) the battery bank .................................................... .... 87
7.9.1 Battery ............................................................................................................................ .... 87
7.9.1.1 Check battery and cable connections .............................................................. .... 87
7.9.1.2 Check electrolyte level ..................................................................................... .... 87
7.9.1.3 Check electrolyte density ................................................................................. ..... 88
7.10 Checking the water separator in the fuel supply ............................................................................ ..... 89
7.10.1 Replace the air filter mat ................................................................................................. .... 89
7.10.2 Alternative replacement of the air filter mat with pull out holder ..................................... .... 90
7.10.3 Alternative replacement of the air filter at housing with snap fasteners .......................... ..... 92
7.10.4 Ventilation of the coolant circuit / freshwater .................................................................. .... 93
7.10.5 V-belt replacement for the internal cooling water pump ................................................. .... 95
7.11 The raw water circuit....................................................................................................................... .... 96
7.11.1 Clean raw water filter ...................................................................................................... .... 96
7.12 Causes with frequent impeller waste .............................................................................................. .... 97
7.12.1 Replacement of the impeller ........................................................................................... ..... 98

8 Generator Faults ..................................................................................................................................... ... 101


8.1 Personal requirements.................................................................................................................... .. 101
8.2 Hazard notes for the troubleshooting.............................................................................................. .. 101
8.3 Tools and Measuring Instruments .................................................................................................. ... 103
8.4 Troubleshooting Table .................................................................................................................... .. 103
8.4.1 Generator output voltage too low .................................................................................... .. 103
8.4.2 Generator voltage too high (more than 240 V - 50 Hz) ................................................... .. 103
8.4.3 Generator voltage fluctuates ........................................................................................... .. 103
8.4.4 Generator not able to start electric motor ....................................................................... .. 103
8.4.5 Diesel motor fails to start ................................................................................................ .. 104
8.4.6 Starter is turning motor, but fails to start ......................................................................... .. 104
8.4.7 Motor does not achieve enough speed during starting process ..................................... .. 104
8.4.8 Motor runs unsteady ....................................................................................................... .. 104
Seite/Page 6 - Kaptitel/Chapter 2: 22.2.17
Inhalt / Contens
8.4.9 Motor speed drops .......................................................................................................... .. 105
8.4.10 Motor runs in off position ................................................................................................ .. 105
8.4.11 Motor stops by itself ........................................................................................................ .. 105
8.4.12 Sooty, black exhaust ...................................................................................................... .. 105
8.4.13 Generator must be shut off immediately if: ..................................................................... .. 106
8.5 Overloading the generator .............................................................................................................. .. 106
8.5.1 Monitoring the Generator Voltage .................................................................................. ... 107
8.5.2 Automatic voltage monitoring and auto-shut down ......................................................... .. 107
8.6 Generator-Output Voltage is too low ............................................................................................. ... 108
8.7 Generator provides no voltage ....................................................................................................... .. 108
8.7.1 Rotor Magnetism Loss and „Re-magnetising“ ................................................................ .. 108
8.8 Engine Starting Problems ............................................................................................................... .. 108
8.8.1 Lifting solenoid for motor stop - optional ......................................................................... .. 108

9 Tables....................................................................................................................................................... ... 111


9.1 Technical data ................................................................................................................................ .. 111
9.2 Fuel................................................................................................................................................. .. 111
9.3 Engine oil ........................................................................................................................................ .. 111
9.3.1 Engine oil classification .................................................................................................. .. 111
9.3.1.1 Operating range: .............................................................................................. .. 111
9.3.1.2 Quality of oil: .................................................................................................... .. 111
9.4 Coolant specifications..................................................................................................................... .. 112
9.4.1 Coolant mixture ratio ...................................................................................................... .. 113
9.5 Diameter of conduits....................................................................................................................... .. 113

Panda xControl Manual ............................................................................................................................... ... 115

Current revision status................................................................................................................................ ... 116

10 Panda xControl Safety Instructions ...................................................................................................... ... 117


10.1 Personnel........................................................................................................................................ .. 117
10.2 Safety instructions .......................................................................................................................... .. 117

11 Panda xControl ....................................................................................................................................... ... 119


11.1 Components of the xControl ........................................................................................................... .. 119
11.1.1 xControl - CP-G .............................................................................................................. .. 119
11.1.2 xControl - GC-S .............................................................................................................. .. 119
11.1.3 xControl - CB-G .............................................................................................................. .. 119
11.2 Installation....................................................................................................................................... .. 120
11.2.1 Installation of the Electronic Control Unit (ECU) xControl - GC-S .................................. .. 120
11.2.2 Installation of the Connection Box xControl - CB-G ....................................................... .. 120
11.2.3 Installation of the xControl - CP-G .................................................................................. .. 120
11.3 Operation ........................................................................................................................................ .. 121
11.3.1 Switching on the generator ............................................................................................. .. 121
11.3.1.1 Overview page with Autostart activated ........................................................... .. 122
11.3.2 The overview pages ....................................................................................................... .. 122
11.3.3 Symbols used in overview pages ................................................................................... .. 123
11.4 Starting up the generator. ............................................................................................................... .. 125
11.4.1 Preparations for starting up / Checks (daily) for marine version ..................................... .. 125
11.4.2 Preparations for starting up / Checks (daily) for vehicle version .................................... .. 125

22.2.17 Inhalt/Contens Seite/Page 7


Inhalt / Contens
11.4.3 Starting up the generator ................................................................................................ .. 126
11.4.4 Stopping the generator ................................................................................................... .. 127
11.5 The Menu ........................................................................................................................................ .. 128
11.5.1 Main Menu ...................................................................................................................... .. 128
11.5.2 Sub-menu: "Panel" ......................................................................................................... .. 129
11.5.2.1 Setting the illumination of the CP-G ................................................................. .. 129
11.5.2.2 Setting the contrast of the CP-G ...................................................................... .. 130
11.5.2.3 Setting the standby time of the CP-G ............................................................... .. 130
11.5.2.4 Setting the standby illumination of the CP-G.................................................... .. 130
11.5.2.5 Setting the display mode of the CP-G overview page ...................................... .. 130
11.5.2.6 Setting the language of the text pages of the CP-G ......................................... .. 131
11.5.2.7 Setting the Temperature Unit ........................................................................... .. 131
11.5.2.8 Setting the Aural Alarm .................................................................................... .. 131
11.5.2.9 Setting the display to flash in the event of a fault ............................................. .. 132
11.5.2.10Setting the Panel Heating................................................................................. .. 132
11.5.2.11Setting the display of the optional measurement data ..................................... .. 132
11.5.2.12Resetting all values of the Panel sub-menu to default values .......................... .. 133
11.5.2.13Return to Main Menu ........................................................................................ .. 133
11.5.3 Sub-menu: "Generator" .................................................................................................. .. 133
11.5.3.1 Setting the Autostart of the CP-G ..................................................................... .. 134
11.5.3.2 Setting the optional DC output of the CP-G ..................................................... .. 135
11.5.3.3 Switching the switching outputs of the CP-G ................................................... .. 135
11.5.3.4 Reading out the Event Log of the CP-G ........................................................... .. 136
11.5.3.5 ............ Resetting all values of the Generator sub-menu to the default values .. 136
11.5.3.6 Returning the Main Menu ................................................................................. .. 136
11.5.4 Resetting the panel language to the default (English) .................................................... .. 136
11.5.4.1 How to set the panel language after a reset..................................................... .. 137
11.6 Faults .............................................................................................................................................. .. 137
11.6.1 Symbols and messages on the display .......................................................................... .. 137
11.6.1.1 Example of message - "Sensor defective" ....................................................... .. 137
11.6.1.2 Example of message - "Sensor/Cable break" .................................................. .. 137
11.6.2 Error code ....................................................................................................................... .. 137
11.6.2.1 Table of Faults.................................................................................................. .. 138
11.6.2.2 Description of the symbols ............................................................................... .. 139
11.7 Accessories:.................................................................................................................................... .. 140
11.7.1 Dimensional drawing ...................................................................................................... ... 142

Seite/Page 8 Inhalt/Contens 22.2.17


Leere Seite / Intentionally blank

Seite/Page 9 Kapitel/Chapter 2: 22.2.17


Leere Seite / Intentionally blank

Seite/Page 10 Kapitel/Chapter 2: 22.2.17


Dear Customer,

Thank you for purchasing a Fischer Panda Generator and choosing Fischer Panda as your partner for mobile power
on board. With your generator, you now have the means to produce your own power – wherever you are - and
experience even greater independence. Not only do you have a Fischer Panda generator on board, you also have
worldwide support from the Fischer Panda Team. Please take the time to read this and find how we can support you
further.

Installation Approval and Warranty


Every generator has a worldwide warranty. You can apply for this warranty through your dealer when the installation
is approved. If you have purchased an extended warranty, please ensure that it is kept in a safe place and that the
dealer has your current address. Consult your dealer about warranty options especially if you have purchased a
used generator. He will be able to advise about authorised Fischer Panda Services worldwide.

Service and Support


To ensure that your generator operates reliably, regular maintenance checks and tasks as specified in this manual
must be carried out. Fischer Panda can supply Service Kits which are ideal for regular servicing tasks. We only
supply the highest quality components which are guaranteed to be the RIGHT parts for your generator. Service
“Plus” Kits are also available and ideal for longer trips where more than one service interval may be required.

If you require assistance – please contact your Fischer Panda Dealer. Please do not attempt to undertake any repair
work yourself, as this may affect your generator warranty. Your dealer will also be able to assist in finding your
nearest Fischer Panda service station. Your nearest service station can also be found in our Global Service Network
which can be downloaded from our homepage.

Product Registration
Please take the time to register your Fischer Panda Generator on our website at

http://www.fischerpanda.de/mypanda

By registering, you will ensure that you will be kept up to date on any technical upgrades or specific information on
the operation or servicing of your generator. We can even let you know about new Fischer Panda products –
especially helpful if you are planning to upgrade or expand your installation at a later date.

Fischer Panda Quality - Tried and Tested


DIN-certified according DIN ISO 9001

Thank you for purchasing a Fischer Panda Generator.

Your Fischer Panda Team

22.2.17 Kapitel/Chapter 1: - Seite/Page 11


General Instructions and Regulations

1. General Instructions and Regulations


1.1 Safety first!

These symbols are used throughout this manual and on labels on the machine itself to warn of the possibility of
personal injury of lethal danger during certain maintenance work or operations. Read these instructions carefully.

Can cause acute or chronic health impairments or death WARNING: Hazardous materials
even in very small quantities if inhaled, swallowed, or
absorbed through the skin.

This warning symbol draws attention to special warnings, WARNING: Important information!
instructions or procedures which, if not strictly observed, may
result in damage or destruction of equipment.

Warning of materials that may ignite in the presence of an WARNING: Fire hazard
ignition source (cigarettes, hot surfaces, sparks, etc.).

In the environment described / during the work specified, PROHIBITED: No smoking


smoking is prohibited.

Fire and naked light are ignition sources that must be PROHIBITED: No fire or naked light
avoided.

The equipment shall not be activated or started up while work PROHIBITED: Do not activate/start up
is in progress.

Touching of the corresponding parts and systems is PROHIBITED: Do not touch


prohibited.

Danger for life! Working at a running generator can DANGER: Automatic start-up
result in severe personal injury.

The generator can be equipped with a automatic start device.


This means, an external signal may trigger an automatic
start-up. To avoid an unexpected starting of the generator,
the starter battery must be disconnected before working at
the generator.

This danger symbol refers to the danger of electric shock and WARNING: Hazardous electric voltage
draws attention to special warnings, instructions or
procedures which, if not strictly observed, may result in
severe personal injury or loss of life due to electric shock.

Seite/Page 12 - Kaptitel/Chapter 1: General Instructions and Regulations 22.2.17


General Instructions and Regulations

General warning of a hazard area WARNING: General warning

Can cause acute or chronic health impairments or death WARNING: Danger due to inhalation and/or
even in very small quantities if inhaled or ingested. ingestion

Warning of live parts that may cause electric shock upon WARNING: Risk of electric shock upon contact
contact. Especially dangerous for persons with heart
problems or pacemakers.

Danger of injury due to being pulled into equipment. Bruising WARNING: Danger due to rotating parts
and torn off body parts possible. Risk of being pulled in when
touching with body part, loose-fitting clothing, scarf, tie, etc.

Warning of substances that may cause an explosion under WARNING: Explosion hazard
certain conditions, e.g. presence of heat or ignition sources.

Warning of hot surfaces and liquids. Burn/scalding hazard. WARNING: Hot surface

Warning of substances that cause chemical burns upon WARNING: Danger due to corrosive substances,
contact. These substances can act as contaminants if potential contamination of person
introduced into the body.

When the system is opened, the pressure can be relieved WARNING: System may be pressurised!
abruptly and expel hot gases and fluids. Risk of injury due to
parts flying about, burn hazard due to liquids and gases.

Warning of hearing damages. WARNING: Hearing damage

Warning of magnetic field. WARNING: Magnetic field

Warning of overpressure. WARNING: Overpressure

22.2.17 Kapitel/Chapter 1: General Instructions and Regulations - Seite/Page 13


General Instructions and Regulations

Wearing the applicable snugly fitting protective clothing MANDATORY INSTRUCTION: Wear snugly fitting
provides protection from hazards and can prevent damage to protective clothing (PPE).
your health.

Wearing hearing protection provides protection from acute MANDATORY INSTRUCTION: Wear hearing
and gradual hearing loss. protection (PPE).

Wearing safety goggles protects the eyes from damage. M A N D ATO RY I N S T R U C T I O N : We a r s a f e t y


Optical spectacles are not a replacement for the goggles (PPE).
corresponding safety goggles.

Wearing protective gloves provides the hands from hazards MANDATORY INSTRUCTION: Wear protective
like friction, graze, punctures or deep cuts and protects them gloves (PPE).
from contact with hot surfaces.

Compliance with the instructions in the manual can avert M A N D ATO RY I N S T R U C T I O N : O b s e r v e t h e


danger and prevent accidents. This will protect you and the instructions in the manual.
generator.

Environmental protection saves our living environment. For MANDATORY INSTRUCTION: Comply with
you and for your children. environmental protection requirements.

1.2 Tools

These symbols are used throughout this manual to show which tool must be used for maintenance or installation.

Spanners
W.A.F X = width across flats of X mm

Hook wrench for oil filter

Screw driver, for slotted head screws and for Phillips head screws

Multimeter, multimeter with capacitor measuring unit

Seite/Page 14 - Kaptitel/Chapter 1: General Instructions and Regulations 22.2.17


General Instructions and Regulations

Socket wrench set

Hexagon socket wrench set

Clamp-on ammeter (DC for synchronous generators; AC for asynchronous


generators)

Torque wrench

22.2.17 Kapitel/Chapter 1: General Instructions and Regulations - Seite/Page 15


General Instructions and Regulations

1.3 Manufacturer declaration in accordance with the Machinery Directive


2006/42/EC

Manufacturer declaration in accordance with the Machinery Directive 2006/42/EC


The generator was designed in such a way that all assemblies correspond with the CE guidelines. If Machinery
Directive 2006/42/EC is applied, then it is forbidden to start the generator until it has been ascertained that the
system into which the generator is to be integrated also complies with the Machinery Directive 2006/42/EC. This
includes the exhaust system, cooling system and electrical installations.
The evaluation of “protection against contact“ must be carried out when installed, in conjunction with the respective
system. This also includes correct electrical connections, a safe ground wire connection, foreign body and humidity
protection, protection against moisture due to excessive condensation, as well as overheating through appropriate
and inappropriate use of the equipment in its installed state. The responsibility for implementing these measures lies
with those who undertake the installation of the generator in the final system.

1.4 Customer registration and guarantee

Use the advantages of registering your product:


• you will receive a Guarantee Certificate after approval of your installation data
• you will receive extended product information that may be relevant to safety.
• You will receive free upgrades as necessary.
Additional advantages:
Based on your complete data record, Fischer Panda technicians can provide you with fast assistance, since 90 % of
the disturbances result from defects in the periphery.
Problems due to installation errors can be recognized in advance.

1.4.1 Technical support

Technical Support via the Internet: [email protected]

1.4.2 Caution, important information for start-up!

1. The commissioning log shall be filled in immediately after initial operation and shall be confirmed by signature.
2. The commissioning log must be received by Fischer Panda GmbH at Paderborn within 4 weeks of initial
operation.
3. After receiving the commissioning log, Fischer Panda will make out the official guarantee certificate and send it to
the customer.
4. If warranty claims are made, the document with the guarantee certification must be submitted.
If the above requirements are not or only partly fulfilled, the warranty claim shall become void.

Seite/Page 16 - Kaptitel/Chapter 1: General Instructions and Regulations 22.2.17


General Instructions and Regulations

1.5 Safety Instructions - Safety First!

1.5.1 Safe operation

Careful handling of the equipment is the best insurance against an accident. Read the manual diligently,
and make sure you understand it before starting up the equipment. All operators, regardless of their
experience level, shall read this manual and additional pertinent manuals before commissioning the
equipment or installing an attachment. The owner shall be responsible for ensuring that all operators
receive this information and are instructed on safe handling practices.

1.5.2 Observe safety instructions!

Read and understand this manual and the safety instructions on the generator before trying to start up and operate
the generator. Learn the operating practices and ensure work safety. Familiarise yourself with the equipment and its
limits. Keep the generator in good condition.

1.5.3 Personal protective clothing (PPE)

For maintenance and repair work on the equipment, do not wear loose, torn, or ill-fitting clothing that may
catch on protruding parts or come into contact with pulleys, cooling disks, or other rotating parts, which can
cause severe injury.
Wear appropriate safety and protective clothing during work.
Do not operate the generator while under the influence of alcohol, medications, or drugs.

Do not wear head phones or ear buds while operating, servicing, or repairing the equipment.

1.5.4 Cleanliness ensures safety

Keep the generator and its environment clean.


Before cleaning the generator, shut down the equipment and secure it against accidental start-up. Keep
the generator free from dirt, grease, and waste. Store flammable liquids in suitable containers only and
ensure adequate distance to the generator. Check the lines regularly for leakage and eliminate leaks
immediately as applicable.

22.2.17 Kapitel/Chapter 1: General Instructions and Regulations - Seite/Page 17


General Instructions and Regulations

1.5.5 Safe handling of fuels and lubricants

Keep fuels and lubricants away from naked fire.


Before filling up the tank and/or applying lubricant, always shut down the generator and secure it against
accidental start-up.
Do not smoke and avoid naked flame and sparking near fuels and the generator. Fuel is highly flammable
and may explode under certain conditions.
Refuel in well-ventilated open spaces only. If fuel/lubricant was spilled, eliminate fluids immediately.
Do not mix diesel fuel with petrol or alcohol. Such a mixture can cause fire and will damage the generator.
Use only approved fuel containers and tank systems. Old bottles and canisters are not adequate.

1.5.6 Exhaust fumes and fire protection

Engine fumes can be hazardous to your health if they accumulate. Ensure that the generator exhaust
fumes are vented appropriately (leak-proof system), and that an adequate fresh air supply is available for
the generator and the operator (forced ventilation).
Check the system regularly for leakage and eliminate leaks as applicable.
Exhaust gases and parts containing such fumes are very hot; they may cause burns under certain circumstances.
Always keep flammable parts away from the generator and the exhaust system.
To prevent fire, ensure that electrical connections are not short-circuited. Check regularly that all lines
and cables are in good condition and that there is no chafing. Bare wires, open chafing spots, frayed
insulation, and loose cable connections can cause dangerous electric shocks, short-circuit, and fire.
The generator shall be integrated in the existing fire safety system by the operating company.

CALIFORNIA
Proposition 65 Warning
Diesel engine exhaust and some of its constituents are known to the State of
California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm.

Seite/Page 18 - Kaptitel/Chapter 1: General Instructions and Regulations 22.2.17


General Instructions and Regulations

1.5.7 Safety precautions against burns and battery explosions

The generator and its cooling agents and lubricants as well as the fuel can get hot while the generator is
operated. Use caution around hot components such as parts containing exhaust fumes, radiator, hoses,
and engine block during operation and after the generator was shut down.
The cooling system may be pressurised. Open the cooling system only after letting the engine and the
coolant cool down. Wear appropriate protective clothing (e.g. safety goggles, gloves).
Prior to operation, ensure that the cooling system is sealed and that all hose clamps are tightened.
The battery represents an explosion hazard, this applies both to the starter battery and the battery bank
of the AGT generators. While batteries are being charged, a hydrogen-oxygen mixture is generated,
which is highly explosive (electrolytic gas).
Do not use or charge batteries if the fluid level is below the MINIMUM marking. The life span of the
battery is significantly reduced, and the risk of explosion increases. Refill to a fluid level between maximum and
minimum level without delay.
Especially during charging, keep sparks and naked fire away from the batteries. Ensure that the battery
terminals are tightly connected and not corroded to avoid sparking. Use an appropriate terminal grease.
Check the charge level with an adequate voltmeter or acid siphon. Contact of a metal object across the
terminals will result in short-circuiting, battery damage, and high explosion risk.
Do not charge frozen batteries. Heat the batteries to +16 °C (61 °F) prior to charging.

1.5.8 Protect your hands and body from rotating parts!

Always keep the capsule closed while operating the generator.


To check the V-belt tension, always shut down the generator.
Keep your hands and body away from rotating parts such as V-belt, fans, pulleys, and flywheel. Contact
can cause severe injury.
Do not run the engine without the safety devices in place. Prior to start-up, mount all safety devices securely and
check for proper attachment and function.

1.5.9 Anti-freeze and disposal of fluids

Anti-freeze contains toxic substances. To prevent injury, wear rubber gloves and wash off any anti-freeze
immediately in case of skin contact. Do not mix different anti-freeze agents. The mixture may cause a
chemical reaction generating harmful substances. Use only anti-freeze that was approved by Fischer
Panda.
Protect the environment. Collect drained fluids (lubricants, anti-freeze, fuel), and dispose of them
properly. Observe the local regulations for the respective country. Ensure that no fluids (not even very
small quantities) can drain into the soil, sewers, or bodies of water.

22.2.17 Kapitel/Chapter 1: General Instructions and Regulations - Seite/Page 19


General Instructions and Regulations

1.5.10 Implementation of safety inspections and maintenance

Disconnect the battery from the engine before performing service work. Affix a sign to the control panel -
both the main and the corresponding slave panel - with the instruction “DO NOT START UP -
MAINTENANCE IN PROGRESS“ to prevent unintentional start-up.
To prevent sparking due to accidental short-circuiting, always remove the earthing cable (-) first and
reconnect it last. Do not start work until the generator and all fluids and exhaust system parts have cooled down.
Use only suitable tooling and appliances and familiarise yourself with their functions to prevent secondary
damage and/or injury.
Always keep a fire extinguisher and a first aid box handy while performing maintenance work.

1.6 Warning and instruction signs

Keep warning and instruction signs clean and legible.


Clean the signs with water and soap and dry them with a soft cloth.
Immediately replace damaged or missing warning and instruction signs. This also applies to the installation of spare
parts.

1.6.1 Special instructions and hazards of generators

The electrical installations may only be carried out by trained and qualified personnel!

The generator must not be operated with the cover removed.


If the generator is being installed without a sound insulation capsule, it must be ensured that all rotating
parts (belt-pulley, belts etc.) are covered and protected so that there is no danger to life and body!
If a sound insulation covering will be produced at the place of installation, then easily visible signs must
show that the generator must only be switched on while the capsule is closed.
All servicing, maintenance, or repair work may only be carried out when the motor is not running.
Electrical voltages above 50 volts are always dangerous to life. The rules of the respective regional
authority must be adhered to during installation. For safety reasons, only an electrician may carry out the installation
of the electrical connections of the generator.

Seite/Page 20 - Kaptitel/Chapter 1: General Instructions and Regulations 22.2.17


General Instructions and Regulations

1.6.1.1 Protective conductor and potential equalisation:


Electric voltage above 50 V may be life-threatening. Fort this reason systems are grounded with a protective
conductor. In connection with a RCD the current supply will be disconnected in case of a failure.
Appropriate safety precautions like the RCD and corresponding fuses have to be provided by the customer
to guarantee a save operation of the generator.

1.6.1.2 Protective conductor for Panda AC generators:


The generator is earthed“ as a standard (centre and ground are interconnected in the generator terminal
box by a shunt). This is a basic first-level safety measure, which offers protection as long as no other
measures are installed. Above all, it is designed for delivery and a possible test run.
This „neutralisation“ (Protective Earthing Neutral - PEN) is only effective if all parts of the electrical
system are jointly „earthed“ to a common potential. The shunt can be removed if this is necessary for technical
reasons and another protective system has been set up instead.
While the generator is being operated, the full voltage is applied to the AC control box, as well.
Therefore, it is essential to ensure that the control box is closed and secured against touch while
the generator is running.
The battery must always be disconnected if work on the generator or electrical system is to be
carried out, so that the generator cannot be started up unintentionally.

1.6.1.3 Switch off all loads while working on the generator


All loads must be disconnected prior to working on the generator to avoid damage to the devices. In addition, the
semiconductor relays in the AC control box must be disconnected in order to avoid the booster capacitors being
activated during set-up. The negative terminal of the battery must be disconnected.
Capacitors are required to run the generator. These have two varying functions:
A) The working capacitors
B) The booster capacitors
Both groups are located in a separate AC control box.
Capacitors store electrical energy. High voltages may remain across the capacitor contacts even after they have
been disconnected from the mains. As a safety precaution, do not touch the contacts. If the capacitors must be
replaced or inspected, the contacts shall be short-circuited by connecting an electrical conductor to discharge
potentially remaining potential differences.
If the generator is switched off normally, the working capacitors are automatically discharged via the winding of the
generator. The booster capacitors are discharged by means of internal discharge resistors.
For safety reasons, all capacitors must be discharged through short-circuiting before work is carried out on the AC
control box.

1.6.1.4 Potential equalisation for Panda AGT DC generators


For further information specific to your generator, see the chapter installation.

22.2.17 Kapitel/Chapter 1: General Instructions and Regulations - Seite/Page 21


General Instructions and Regulations

1.6.1.5 Safety instructions concerning cables

Cable types

It is recommended to use cables that are in compliance with the standard UL 1426 (BC-5W2) with type 3 (ABYC
section E-11).

Cable cross-section

The cable shall be selected taking into account the amperage, cable type, and conductor length (from the positive
power source connection to the electrical device and back to the negative power source connection).

Cable installation

It is recommended to install a self-draining cable conduit classified as V-2 or higher in compliance with UL 94 in the
area of the cable guide inside the capsule. It must be ensured that the cable guide is not routed along hot surfaces
such as the exhaust manifold or the engine oil drain screw but instead is installed free from any influence due to
friction and crushing.

1.6.2 General safety instructions for handling batteries

These instructions shall apply in addition to the instructions of the battery manufacturer:
• While you are working on the batteries, a second person should be within earshot to help you if
necessary.
• Keep water and soap ready in case battery acid is burning your skin.
• Wear eye protection and protective clothing. Do not touch your eyes while handling batteries.
• If you have acid splashes on the skin or clothing, wash them out with lots of water and soap.
• If acid sprays into your eyes, immediately flush them with clean water until no more burning is felt.
Immediately seek medical assistance.
• Do not smoke near the batteries. Avoid naked fire. The area around batteries is a potentially explosive
atmosphere.
• Ensure that no tools are dropped on the battery terminals; cover them as necessary.
• Do not wear jewellery or watches on your arms during installation that might short-circuit the battery.
Otherwise, there is a risk of skin burns.
• Protect all battery contacts against accidental contact.
• For battery banks: Use only deep cycle batteries. Starter batteries are not suitable. Lead-acid gel batteries
are recommended. They are maintenance-free, cycle stable, and do not release gases.
• Never charge a frozen battery.
• Avoid battery short-circuits.
• Ensure proper ventilation of the battery to vent gases that may be released.
• Battery connection terminals must be checked for proper seating before operation.
• Battery connection cables shall be installed with utmost care and shall be checked for excessive heating
under load. Check the battery near vibrating components regularly for chafing and insulation defects.

ATTENTION! For battery charger generators (Fischer Panda AGT-DC)!


Prior to installation, verify that the voltage of the battery bank complies with the output voltage of
the generator.

Seite/Page 22 - Kaptitel/Chapter 1: General Instructions and Regulations 22.2.17


In case of Emergency First Aid / Im Notfall -
Erste Hilfe

2. In case of Emergency First Aid / Im Notfall - Erste Hilfe

First Aid in case of accidents by electrical shocks


5 Safety steps to follow if someone is the victim of electrical shock
Do not touch the injured person while the generator is running.

Switch off the generator immediately.

12

If you cannot switch off the generator, pull, push, or lift the person to safety using a
wooden pole, rope or some nonconducting material.
13

Call an emergency doctor as soon as possible.

14

Immediately start necessary first aid procedures.

15

22.2.17 Kapitel/Chapter 2: In case of Emergency First Aid / Im Notfall - Erste Hilfe - Seite/Page 23
In case of Emergency First Aid / Im Notfall -
Erste Hilfe

2.1 WHEN AN ADULT STOPS BREATHING

DO NOT attempt to perform the rescue breathing Warning:


techniques provided on this page, unless certified.
Performance of these techniques by uncertified
personnel could result in further injury or death to the
victim.

1 Does the Person Respond? 2 Shout, “Help!“


Tap or gently shake victim. Call people who can phone for help.
Shout, “Are you OK?“

3 Roll Person onto Back.


Roll victim towards you by pulling slowly.

4 Open Airway. 5 Check for Breathing.


Tilt head back, and lift chin. Look, listen, and feel for breathing for 3 to 5
Shout, “Are you OK?“ seconds.

6 Give 2 Full Breaths.


Keep head tilted back.
Pinch nose shut.
Seal your lips tight around victim's mouth.
Give 2 full breaths for 1 to 1½ seconds each.

7 Check for Pulse at side of Neck. 8 Phone EMS for Help.


Feel for pulse for 5 to 10 seconds. Send someone to call an ambulance.

9 Begin Rescue Breathing.


Keep head tilted back.
10 Recheck Pulse Every Minute.
Keep head tilted back.
Lift chin. Feel for pulse for 5 to 10 seconds.
Pinch nose shut. If victim has pulse, not breathing, continue
Give 1 full breath every 5 seconds. rescue breathing. If no pulse, begin CPR.
Look, listen, and feel for breathing between breaths.

Seite/Page 24 - Kaptitel/Chapter 2: In case of Emergency First Aid / Im Notfall - Erste Hilfe 22.2.17
Basics

3. Basics
3.1 Intended use of the machine

The Fischer Panda generator is made to produce electrical energy out of diesel fuel.
The diesel fuel is converted to mechanical energy by the diesel engine. This mechanical energy drives the
generator. In the genset, the mechanical energy is converted to electrical energy. This process is controlled by
(sometimes external) components, the remote control panel and the voltage control system.
Sufficient amount of fuel and combustion air is necessary for this process. Arising exhaust and heat must be
conducted according to the specification.
If the electrical power is fed to a local net, the regulations and installation instructions of the system operator and the
regional authorities with reference to the power network/shipboard power supply system must be respected. Safety
applications and safety devices (including lightening conductor, personal protection switch, ect.) have to be installed.
Misapplication of the product can damage and destroy the product and the electrical net inclusive all load which is
attached to the net, and contain hazards like short circuit, ect. It is not allowed to modify the product in any case.
Never open the sound cover during operation! The safety and hazard notes of the manual must be respected!

3.2 Purpose of the manual and description of the definitions of the trained
persons/operators/users

This manual contains the working instructions and operating guidelines for the owner and user of Fischer Panda
generators.
The manual is the base and the guideline for the correct installation and maintenance of Fischer Panda generators.
It does not substitute the technical evaluation and should be used as an example guide only. The installation must
be undertaken and proved by a suitable qualified/trained person and should be in accordance with the law as
required by the country and special situation. All work has to be undertaken according to the state of the technology.

3.2.1 Trained persons

Qualified persons for the mechanical components are motor mechanics or persons with similar
qualification and training.
Trained persons for the electrical components are electricians or persons with similar qualification and
training.
After the installation the trained person has to instruct the operator/owner about the operation and maintenance of
the generator. This must include the hazards of the generator use.

3.2.2 Operator/Owner

The operator is responsible for the operation of the generator.


After the installation, the operator/owner must be instructed concerning the operation and maintenance of the
generator. This has to include the hazards during operation of the generator, different operating conditions, and
instructions for the maintenance.
The operator/owner must read and follow the manual and must respect the hazard notes and safety instructions.

22.2.17 Kapitel/Chapter 3: Basics - Seite/Page 25


Basics

3.2.3 User

Users are persons, established by the operator/owner, to operate the generator.


The operator/owner has to ensure that the user has read and understood the manual and that all hazard notes and
safety instructions are respected. The user must be instructed by the operator/owner regarding his activity at the
generator, especially concerning the maintenance.

3.3 Components of the xGenerator

1. Panda xGenerator Fig. 3.3-1: Panda xGenerator

representative picture

2. Control Panel Panda xControl Fig. 3.3-2: xControl panel

representative picture

Seite/Page 26 - Kaptitel/Chapter 3: Basics 22.2.17


Basics

3. AC-Control Box Fig. 3.3-3: AC-Control box

representative picture

Not present at all models

4. FP- Bus cable 15 mtr Fig. 3.3-4: FP- Bus cable 15 mtr

5. Termination resistor Fig. 3.3-5: Termination resistor

22.2.17 Kapitel/Chapter 3: Basics - Seite/Page 27


Basics

6. Fischer Panda manual Fig. 3.3-6: Manual

The Fischer Panda manual comprises the following


components:
a.- Transparent envelope with general information, war-
ranty terms, installation certificates, and service list.
b.- Generator manual
c.- Spare parts catalogue „Installation & Service Guide“
d.- Engine manual from the engine manufacturer
e.- Generator circuit diagram

representative picture

3.4 Range of operation

Reliable power supply on vehicles.

3.5 Panda transport box

3.5.1 Bolted Fischer Panda transport box

1. Remove the bolts for cover / sidewalls


2. Remove the cover
3. Remove the loose accessories
4. Remove the bolts for sidewalls / floor pallet
5. Remove the sidewalls
6. Open the generator attachment

3.5.2 Fischer Panda transport box with metal tab closure

1. Bend up the metal tab closures on the transport box lid


2. Remove the cover
3. Remove the loose
4. Bend open the metal tab closures at the bottom of the transport box
5. Remove the sidewalls
6. Open the generator attachment

Seite/Page 28 - Kaptitel/Chapter 3: Basics 22.2.17


Basics

3.6 Opening the MPL sound insulation capsule

To open the sound insulation capsule, the closures must Fig. 3.6-1: Sound insulation capsule, side part
be rotated roughly 180° counter-clockwise. Use a flat
head screwdriver. Pull the sidewalls out by gripping into
the slots.

Closure locked Fig. 3.6-2: Closure locked

Closure open Fig. 3.6-3: Closure open

22.2.17 Kapitel/Chapter 3: Basics - Seite/Page 29


Basics

3.6.1 Opening the GFK sound insulation capsule

GFK sound insulation capsule with lash closures Fig. 3.6-1: Lash closures

To open the lash closures pull the handle in arrow Fig. 3.6-2: Lash closures
direction and lift the lash of the closure pin. After lifting
off the lashes, the sound isolation cover upper part can
be removed.

3.7 Transport and loading/unloading

3.7.1 Transporting the generator

• The generator must always be upright for transport.


• For transport, the Fischer Panda transport box shall be used for the generator. The generator shall be securely
attached to the bottom of the box.
• For loading/unloading, an adequate industrial truck shall be used.
• Depending on the transport distance (e.g. air cargo), the generator fluids (coolant, engine oil, fuel) may have to be
drained. The corresponding instructions and warnings must be fitted to the transport packaging.

3.7.2 Loading/unloading of the generator

For loading/unloading the generator, appropriate ring eye bolts shall be installed in the holes in the support rails. The
load bearing capacity of each ring eye bolt must at least equal the generator weight.

Seite/Page 30 - Kaptitel/Chapter 3: Basics 22.2.17


Basics

An adequate lifting yoke shall be used for transport/ Fig. 3.7.2-1: Lifting yoke (example)
loading.

3.8 Special service instructions and measures for extended machine


downtimes and decommissioning

The decommissioning and storage must be undertaken and Note:


proved regarding the operation and storage situation.

Fischer Panda takes no responsibility for damages


through wrong decommissioning and storage.
Downtimes are categorised in the following groups:
• Short downtime (1 to 3 months)
• Medium term downtime / hibernation (3 to 6 months)
• Extended downtime / decommissioning (more than 6 months)

3.8.1 Instructions for the starter battery for extended downtimes

Starter batteries Note: Information starter battery

Self-discharge of batteries is a physical and chemical


process and cannot be avoided even if the battery is
disconnected

• For extended downtimes, the battery shall be disconnected from the genset.
• Charge battery regularly. Observe instructions of the battery manufacturer.
Depending on the battery type, check the acid level before charging and refill each cell up to the marking using
distilled water as necessary.
Modern starter batteries are typically maintenance-free.
Deep discharge will damage the battery and can render it unusable.
Keep battery clean and dry. Clean battery poles (+ and -) and terminals regularly and coat with acid-free and acid-
resistant grease. During assembly, ensure good contact of the terminal connections.
General limits for lead-acid batteries:
2.1 V / cell corresponds with full battery (charged).
1.95 V / cell corresponds with empty battery - recharge.
For a 12 V battery, the following applies:

22.2.17 Kapitel/Chapter 3: Basics - Seite/Page 31


Basics

- 11.7 V lower open-circuit voltage (battery empty), recharge battery.


- 12.6 V upper open-circuit voltage (full battery) - trickle charge full battery at 13.2 V.
For a 24 V battery, the following applies:
- 23.4 V lower open-circuit voltage (battery empty), recharge battery.
- 25.2 V upper open-circuit voltage (full battery) - trickle charge full battery at 26.4 V.
These values are based on a battery temperature of 20-25 °C. Observe the instructions from the battery
manufacturer.

Fischer Panda recommends: Note: Starter battery recommendation


• Install battery circuit breaker and switch to OFF on the
machine. (Cutting the battery circuit.)
• Secure the battery plus terminal close to the battery.
• Regularly check contacts for corrosion.

3.8.2 Measures for short downtimes

Short downtime (1 to 3 months)


• Measure battery charge status based on open-circuit voltage.
• During downtimes >7 days, disconnect battery (e.g. battery main switch to position 0).
• Check the battery within 2 months and allow the engine to warm up for min. 10 min.
• Fill fuel tank to 100% (level to full).

3.8.3 Measures for medium term downtimes / hibernation

Medium term downtimes (3 to 6 months)

3.8.3.1 Courses for preservation:


• Check battery charge status and recharge regularly, roughly every 2 months, as necessary. Observe instructions
of the battery manufacturer.
• Check cooling water anti-freeze level and refill as necessary.
The anti-freeze agent must not be older than 2 years. The anti-freeze content shall be between 40 % and 60 % to
ensure corrosion protection of the cooling water circuit. Top off coolant if necessary.
If the cooling water is drained, e.g. after engine surface protection is applied, no water may remain inside the
engine during the downtime. The control unit must be marked accordingly with a note specifying “NO COOLING
WATER“.
• Drain engine oil as specified. Refill engine with preservative oil to the max. level on the oil dipstick.
• Drain diesel from tank and refill with a protective mixture (90 % diesel and 10 % preservative oil) (level to full).
Crank engine without start.
• Dismount V-belt as specified, wrap and store in a dry location. Protect against UV radiation.

Cover alternator apertures. Attention!

Cleaning fluids and preservatives must not enter the


alternator. Risk of destroying the alternator.

• Clean engine as per manufacturer's instructions.

Seite/Page 32 - Kaptitel/Chapter 3: Basics 22.2.17


Basics

• Spray engine parts and V-belt disks with preservative.


• Clean air filter housing and spray with preservative (metal housing only).
• Close off intake and exhaust apertures (e.g. with tape or end caps).

Before recommissioning, remove preservatives and Attention!


protective measures.

3.8.3.2 Measures for removing surface protection after medium term downtimes (3 to 6
months).
• Check battery charge status and recharge if necessary. Observe instructions of the battery manufacturer.
• Check cooling water anti-freeze level and cooling water level and refill as necessary.
• Drain engine oil. Replace oil filter and engine oil as per the specification.
• Remove preservatives from the engine with petroleum spirit.
• Degrease V-belt disks and mount V-belt according to instructions. Check V-belt tension!
• If applicable, open turbocharger oil pressure line and fill clean engine oil into channel.
• Hold engine stop lever in zero delivery position and crank engine manually several times.
• Clean air filter housing with petroleum spirit, check air filter and replace if necessary.
• Remove covers from exhaust aperture and intake apertures.
• Connect battery. Close battery main switch.
• Hold stop lever on generator motor in neutral position and crank starter for approx. 10 seconds. Then, pause for 10
seconds. Repeat this procedure 2 times.
• Perform visual check of the generator similar to initial commissioning and start up generator.

3.8.4 Measures for extended downtimes / decommissioning

Downtimes (more than 6 months)

3.8.4.1 Courses for preservation:


• Check battery charge status and recharge regularly, roughly every 3 months, as necessary. Observe instructions
of the battery manufacturer.
• Check cooling water anti-freeze level and refill as necessary.
The anti-freeze agent must not be older than 2 years. The anti-freeze content shall be between 40 % and 60 % to
ensure corrosion protection of the cooling water circuit. Top off coolant if necessary.
If the cooling water is drained, e.g. after engine surface protection is applied, no water may remain inside the
engine during the downtime. The control unit must be marked accordingly with a note specifying “NO COOLING
WATER“.
• Drain engine oil as specified. Refill engine with preservative oil to the max. level on the oil dipstick.
• Drain diesel from tank and refill with a protective mixture (90 % diesel and 10 % preservative oil) (level to full).
Crank engine without start.
• Dismount V-belt as specified, wrap and store in a dry location. Protect against UV radiation.
• Disconnect battery. Coat terminals with acid-free grease.

22.2.17 Kapitel/Chapter 3: Basics - Seite/Page 33


Basics

Cover alternator apertures. Attention!

Cleaning fluids and preservatives must not enter the


alternator. Risk of destroying the alternator.

• Clean engine as per manufacturer's instructions.


• Spray engine parts and V-belt disks with preservative.
• Clean air filter housing and spray with preservative (metal housing only).
• Spray preservative on intake and exhaust side of exhaust turbocharger (where applicable) and reconnect the lines.
• Remove valve cover and spray inside of valve cover, valve stems, springs, rocker, etc. with preservative oil.
• Remove injection nozzle and coat cylinder surface with preservative oil. Hold stop lever in zero delivery position
and crank engine manually several times. Refit injection nozzles with new seals (at an operation hour of min. 100
hours after the last change). Observe torque values.
• Spray radiator cover and tank cover or radiator cover on expansion tank lightly with preservative oil and refit.
• Close off intake and exhaust apertures (e.g. with tape or end caps).

For storage for more than 12 months, the preservation Note:


measures shall be checked annually and supplemented
as necessary.

Before recommissioning, remove preservatives and Attention!


protective measures.

3.8.4.2 Measures for removing surface protection after extended downtimes /


recommissioning (over 6 months):
• Check battery charge status and recharge if necessary. Observe instructions of the battery manufacturer.
• Check cooling water anti-freeze level and cooling water level and refill as necessary.
• Drain engine oil. Replace oil filter and oil as per the specification.
• Remove preservatives from the engine with petroleum spirit.
• Degrease V-belt disks and mount V-belt according to instructions. Check V-belt tension!
• If applicable, open turbocharger oil pressure line and fill clean engine oil into channel.
• Hold engine stop lever in zero delivery position and crank engine manually several times.
• Clean air filter housing with petroleum spirit, check air filter and replace if necessary.
• Remove covers from exhaust aperture and intake apertures.
• Connect battery. Close battery main switch.
• Hold stop lever on generator motor in neutral position and crank starter for approx. 10 seconds. Then, pause for 10
seconds. Repeat this procedure 2 times.
• Perform visual check of the generator similar to initial commissioning and start up generator.

Fischer Panda recommends: Note:

After extended downtimes, a full 150 h inspection as per the


inspection list should be performed.

Seite/Page 34 - Kaptitel/Chapter 3: Basics 22.2.17


The Panda Generator

4. The Panda Generator


4.1 Type plate at the Generator

Fig. 4.1-1: Type plate at the generator

Fig. 4.1-2: Description type plate

22.2.17 Kapitel/Chapter 4: The Panda Generator - Seite/Page 35


The Panda Generator

4.2 Description of the Generator

4.2.1 Right Side View

Fig. 4.2.1-1: Right Side View

02

01 13

03

06
04
05 11 12

07

09

08 10

01. Water-cooled exhaust manifold / Heat exchanger (inside) 08. Flat fuse
02. DC-alternator 09. Sound-cover base part
03. V-belt for DC-alternator and cooling water pump 10. Xcontrol ECU
04. Oil pressure switch 11. Cooling water return line
05. Magnetic switch for starter motor 12. Generator housing with winding
06. Starter Motor 13. Turbo Charger (not at all models present)
07) Generator power terminal box

Seite/Page 36 - Kaptitel/Chapter 4: The Panda Generator 22.2.17


The Panda Generator

4.2.2 Left Side View

Fig. 4.2.2-1: Left Side View

11
02

01 10

04 03
09

05
08

07

06

01) Engine oil filter 07) Heat exchanger


02) Air suction housing with air filter 08) Oil dipstick
03) Actuator for speed control 09) Seawater pump
04) Generator housing with winding 10) Oil filler neck
05) Cooling water connection block 11) Internal cooling water pump
06) Sound cover base part 12) Ventilation screw thermostat housing

22.2.17 Kapitel/Chapter 4: The Panda Generator - Seite/Page 37


The Panda Generator

4.2.3 Font View

Fig. 4.2.3-1: Front View

01

03
04

02

06 05

07

11

14 15

08 09 10 12 13

01) Ventilation screw thermostat housing 09) Fuel intake connection (feed line)
02) Oil filler neck 10) Fuel backflow connection (return line)
03) Internal cooling water pump 11) xControl connection panel
04) Alternator DC 12) Exitation cable to AC Box
05) V-belt for DC-alternator and internal cooling water pump 13) Power out
06) Seawater pump 14) Battery cable - (negative pole)
07) Fuel fine filter 16) Battery cable + (positive pole)
08) Seawater inlet

Seite/Page 38 - Kaptitel/Chapter 4: The Panda Generator 22.2.17


The Panda Generator

4.2.4 Back View

Fig. 4.2.4-1: Back View

02

01
03

04

05

06

09

07 08 10

01. Raw water injection nozzle 06) Cooling water connection block
02) Intercooler (IC-models only) 07 Exhaust out
03) Oil filter 08 Intake external cooling water expansion tank
04) Generator front plate 09 Back flow external cooling water expansion tank
05) Oil cooled bearing 10 Connection point for external ventilation valve

22.2.17 Kapitel/Chapter 4: The Panda Generator - Seite/Page 39


The Panda Generator

4.3 Details of functional units

4.3.1 xControl panel

The control panel is fitted with various monitoring functions, which increase functional reliability and operating safety
of the generator. Various parts of the generator are monitored with sensors which, when triggered, generate an error
message and can shut down generator operation under certain circumstances to prevent damage.

Fig. 4.3-1: xControl CP-G Front Side

Fig. 4.3.1-2: xControl CP-G Reverse Sidel

See xControl manual for details! Notice!:

Seite/Page 40 - Kaptitel/Chapter 4: The Panda Generator 22.2.17


The Panda Generator

4.3.2 The Cooling System - Schema

Fig. 4.3.2-1: The Cooling System - Schema

22.2.17 Kapitel/Chapter 4: The Panda Generator - Seite/Page 41


The Panda Generator

4.3.3 The Fuel System - Schema

Fig. 4.3.3-1: The Fuel System - Schema

Seite/Page 42 - Kaptitel/Chapter 4: The Panda Generator 22.2.17


The Panda Generator

4.3.4 The operation surveillance system

Thermo-sensor at cylinder head Fig. 4.3.4-1: Thermo-seneor at cylinder head

The thermo-sensor at the cylinder head serves to monitor the


generator temperature.

Thermo-sensor at exhaust connection Fig. 4.3.4-2: Thermo-sensor at exhaust connection

If the impeller pump stops and delivers no more raw water,


the exhaust connection becomes extremely hot.

Thermo-sensor in the generator winding Fig. 4.3.4-3: Thermo-sensor in the generator winding

1. Generator winding

2. Thermo-sensor
1
3. Housing
2
A thermo-sensor inside the windings to protect the generator
winding, is installed. 3

22.2.17 Kapitel/Chapter 4: The Panda Generator - Seite/Page 43


The Panda Generator

Thermo-switch at the front plate (Models with oil cooled Fig. 4.3.4-4: Oil thermo-switch
bearing only)

The generator bearing is equipped with an oil thermo-switch,


which switches the engine off, if the oil temperature becomes
too high.

At generators with xControl the thermo switch is for service


only

Oil pressure switch Fig. 4.3.4-5: Oil pressure switch

In order to be able to monitor the lubricating oil system, an oil


pressure switch is built into the system. The oil pressure
switch is at the rear of the engine (In front of the electrical
starter).

Seite/Page 44 - Kaptitel/Chapter 4: The Panda Generator 22.2.17


The Panda Generator

4.3.5 The Oil Circuit - Schema

Fig. 4.3.5-1: The Oil Circuit - Schema

4.4 Remote Control Panel - see separate Control Panel Manual

4.4.1 Starting the Generator - see separate Control Panel Manual

4.4.2 Stopping the Generator - see separate Control Panel Manual

22.2.17 Kapitel/Chapter 4: The Panda Generator - Seite/Page 45


The Panda Generator

Seite/Page 46 - Kaptitel/Chapter 4: The Panda Generator 22.2.17


Generator operation instruction

5. Generator operation instruction


5.1 Personal requirements

Only instructed persons are allowed to run the generator. Instructed Persons has read the manual of the generator
and all ancillary components and external equipment. He must be acquaint with the specific risks and safety
instructions.
Only persons who are expected to perform their tasks reliably are permitted as personnel. Persons whose reaction
capability is impaired, e.g. through drugs, alcohol or medication are not permitted.
When selecting the personnel, the stipulations regarding age and occupation applying at the location must be
observed.

5.2 Hazard notes for the operation

Please note the safety first instructions in front of this Notice!:


manual.

Danger for life! - The generator can be equipped with a Warning!: Automatic start
automatic start device. This means the generator can be
started by an external signal.

To avoid an unexpected starting of the generator, the starter


battery must be disconnected before start working at the
generator.

Rotating parts inside of the generator Attention!: Danger to life

Do not run the generator with removed sound cover. If it is


necessary to test the generator without sound cover, pay
special attention. Never do this work alone. Do all service,
maintenance and repair with engine stopped.

Danger for Life. Improper handling, operation, Attention!: Danger to Life - High voltage
installation and maintenance can result in severe
personal injury and/or material damage.

Electrical voltages above 48 volts (battery chargers greater


than 36 volts) are always dangerous to life). The rules of the
respective regional authority must be adhered to. Only an
electrician may carry out installation of the electrical
connections for safety reasons.

5.3 General operating instruction

5.3.1 Operation at low temperatures

The Generator can be started at temperatures down to - 20 °C, therefor the operation fluids like fuel, cooling water,
lubricant oil ect. must be suitable for this temperatures. These should be checked before start. Cold start spray ect.
are not allowed to use, or the warranty will be lost.

22.2.17 Kapitel/Chapter 5: Generator operation instruction - Seite/Page 47


Generator operation instruction

5.3.1.1 Pre-heating the diesel motor


Pre.champer diesel engines are equipped with a quick glow plug. The maximum pre glow time should not exceed 20
sec. At 20 °C or more the pre glow time should be about 5-6 sec. Below 20 °C the pre glow time should be
increased,

If the operation fluids have been drained and then filled Note:
with cold weather fluids, always run the generator for 10
minutes to ensure the new fuel is present throughout the
system.

5.3.1.2 Tips regarding starter battery


Fischer Panda recommends normal starter battery use. If an genset is required for extreme winter conditions, then
the starter battery capacity should be doubled. It is recommended that the starter battery be regularly charged by a
suitable battery-charging device (i.e., at least every 2 Months). A correctly charged starter battery is necessary for
low temperatures.

5.3.2 Light load operation and engine idle

If an engine is operated on a load less than 25-30 % of its rated output, the soot of the generator will be observed
which may give cause for concern. The usual results of this operation are heavier than normal lubricating oil
consumption, and oil leaks from the air and exhaust manifolds. This condition is particularly evident on standby
generator set applications.

5.3.2.1 The soot of the generator is due to the fact that:


The cylinder temperatures are too low to ensure complete burning of all the fuel delivered.
A further result is that of abnormal carbon build-up on the valves, piston crowns and exhaust ports. Fuel dilution of
the lubricating oil will also occur.

5.3.2.2 To prevent the soot of the generator following steps should be observed:
Running on light load should be avoided or reduced to the minimum period.
In a period of 50 operation hours the engine or generator set should be run on full load for four hours, to burn off
accumulations of carbon in the engine and exhaust system. This may require the use of a 'dummy load'. The load
should be built up gradually from 30 % to 100 % within 3 hours and hold at 100 % for one hour.

5.3.3 Generator load for a longer period and overload

Ensure the generator is not overloaded. Overloading occurs when the electrical load is higher than the generator
can provide. If this occur for a longer period, the engine may be damaged. Overloading may cause rough running,
high oil and fuel consumption, increased emissions.
For a long engine life, the long therm load should not exceed 80 % of the nominal load. Long therm load is the load
over several hours. It is harmless for the generator to deliver full nominal power for 2-3 hours.
The hole conception of the Fischer Panda generator make sure, that the full power operation at extreme condition
will not increase the engine temperatures over. Please note that the emissions of the generator also increase at full
power operation.

Seite/Page 48 - Kaptitel/Chapter 5: Generator operation instruction 22.2.17


Generator operation instruction

5.3.4 Protection conductor:

The standard Panda generator is grounded. The 3-phase connection (delta) centre point is bridged to earth in the
AC output terminal box (mounted on the generator). This is the initial earth safety point and is sufficient to ensure
safe operation however only as long as no other system is installed. This system is adapted to enable test running of
the generator before delivery.
The bridge to ground (PEN) is only effective when all components in the electrical system share a common ground.
The bridge to ground can be removed and reconnected to another ground system if required for other safety stand-
ards.
Full voltage connections are mounted in the electrical cabinet. It must be ensured that the electrical cabinet is
secured and closed while the generator is running.
The starter battery cable should be disconnected when work is being done on either the generator or the electrical
system in order to prevent accidental starting of the generator.

5.3.5 Operating control system on the Fischer Panda generator

Fischer Panda generators are equipped with various sensors/temperatures switches. The combustion engine is fur-
ther equipped with a oil pressure control switch, which switches the motor off, if the oil pressure sinks to a particular
level.

5.4 Instructions for capacitors - not present at all models

Danger to Life - High voltage CAUTION!

Do not touch the capacitor contact terminals!

The generator's electrical system requires two different groups of capacitors:


A) The booster capacitors
B) The operating capacitors
Both types are mounted in the electrical cabinet. (At some models direct on the generator)
Capacitors store an electrical charge. It is possible that even after they have been disconnected stored energy is still
held. Therefore it is essential that the connectors are not touched.
Should it be necessary to check or test the capacitors, they should be shorted out by using an insulated screw driver.
The operating capacitors are automatically discharged when the generator is stopped in the normal way. The boo-
ster capacitors will be discharged through internal resistors.
For safety however, the capacitors have to be discharged (short circuited) prior to carrying out any work on the AC-
Control box.

5.5 Checks before start, starting and stopping the generator

See remote control panel data sheet/manual

The instructions and regulations of the remote control Note:


panel data sheet/manual must be respected.

Respect the safety instruction in front of this manual.

22.2.17 Kapitel/Chapter 5: Generator operation instruction - Seite/Page 49


Generator operation instruction

5.6

Leere Seite / Intentionally blank

Seite/Page 50 Kapitel/Chapter 5: Generator operation instruction 22.2.17


Installation Instructions

6. Installation Instructions
All connections (hoses, wires etc) and installation instructions are designed and suited for “standard” installation
situations.
In situations where Fischer Panda has no detailed information concerning certain installation requirements (such as
vehicle specifications, maximum vehicle speed -and all other conditions concerning special operating situations) the
installation instructions should be used as an example guide only.
The installation must be undertaken and proved by a suitable qualified/trained person and may in accordance with
the law as required by the country and special situation.
Damages caused by faulty or incorrect installation are not covered by the warranty.

6.1 Personal requirements

The described installation must be done by a technical trained person or a Fischer Panda service point.

6.1.1 Hazard notes for the installation

see “Safety first!” on Page 12. Notice!:

Follow the general safety instruction at the front of this


manual.

Working at a running generator can result in severe Warning!: Risk of injury


personal injury. Therefore before starting work at the
generator:

Make sure that the generator is stopped and the starter


battery is decanted to guarantee that the generator cannot be
inadvertently started.

Do not run the generator with removed sound isolation cover

Improper installation can result in severe personal Warning!: Risk of injury


injuries or material damage.
• Always undertake installation work when the generator is
switched off.
• Ensure there is sufficient installation clearance before start
working.
• Ensure tidiness and cleanliness at the workplace. Loose
components and tools lying around or on top of each other
are sources of accidents.
• Only perform installation work using commercially available
tools and special tools. incorrect or damaged tools can
result injuries.

Oil and fuel vapours can ignite on contact with ignition Warning!: Danger of fire
sources. Therefore:
• No open flames during work on the generator.
• Do not smoke.
• Remove oil and fuel residues from the generator and floor.

22.2.17 Kapitel/Chapter 6: Installation Instructions - Seite/Page 51


Installation Instructions

Contact with engine oil, antifreeze and fuel can result in Danger!: Danger of poisoning
damage to health. Therefor:

• Avoid skin contact with engine oil, fuel and antifreeze.


• Remove oil and fuel splashes and antifreeze from the skin
immediately.
• Do not inhale oil and fuel vapours.

Danger for Life. Improper handling, operation, ATTENTION!: Danger to Life - High voltage
installation and maintenance can result in severe
personal injury and/or material damage.

Electrical voltages above 48 volts (battery chargers greater


than 36 volts) are always dangerous to life). The rules of the
respective regional authority must be adhered to. Only an
electrician may carry out installation of the electrical
connections for safety reasons.

Generator, oil and antifreeze can be hot during/after Warning!: Hot surface/material
operation. Risk of severe burns.

During Installation/maintenance personal protective Instruction!: protective equipment necessary.


equipment is required to minimize the health hazards.
• Protective clothing
• safety boots
• protective gloves
• Ear defender
• safety glasses

Disconnect all load during the work at the generator to Attention!: disconnect all load
avoid damages at the load.

6.2 Place of installation

6.2.1 Preliminary remark

• There must be sufficient fresh air supply for the combustion air.
• It has to be ensured that the cooling air supply from underneath or sidewise is sufficient.
• During operation the sea cock has to be opened.
• The generator may only be opened by a technical trained person.
• The generator may only be operated by a trained person.

6.2.2 Preparing the base - placement

Since Panda generators have extremely compact dimensions, they can be installed in tight locations. Attempts are
sometimes made to install them in almost inaccessible places. Please consider that even almost maintenance-free

Seite/Page 52 - Kaptitel/Chapter 6: Installation Instructions 22.2.17


Installation Instructions

machinery must still remain accessible at least at the front (drive belt, water pump) and the service-side (actuator,
dipstick). Please also note that in spite of the automatic oil-pressure sensor it is still essential that the oil level has to
be checked regularly.
The generator should not be placed in the proximity of light walls or floors, which can have resonance vibrations
because of airborne sounds. If this should be unavoidable, then it is recommended that this surface is lined with
1 mm lead foil, which will change the mass and the vibration behaviour.
You should avoid fixing the generator on a slippery surface with little mass (i.e. plywood). This acts as an amplifier of
airborne sounds in the most unreasonable case. An improvement can be achieved by reinforcing these surfaces
with ribs. In addition, the breakthroughs, which interrupt these surfaces, should be sawed off. The lining of the
surrounding walls with a heavy layer (i.e lead) and foam additionally improve the conditions.
As the generator sucks in its combustion air via several drill holes in the capsule base, the capsule base must be
installed with sufficient space to the basement so that the air supply is guaranteed (at least 12 mm/½“)
The generator sucks its air from the surrounding engine room. Therefore it must be ensured that sufficient ventilation
openings are present, so that the generator cannot overheat.
The Power out of the generator based on the following data:
Ambient temperature: 20°C
Air pressure: 1000mbar (100m above normal Zero)
Raw water temperature: 20°C
Rel. áir moisture: 30% reg. the ambient temperature
Fuel temperature: bis zu 20°C
Exhaust backpressure: 80mbar (at the exhaust out of the sound isolation cover)
Any differents to this data, for example an ambient temperature of 40°C because of the build inside a maschine
room/vehicle with a bad ventilation, will cause in a lower Power out (Derating).

6.2.3 Advice for optimal sound insulation

The convenient base consists of a stable framework, on Fig. 6.2.3-1: Generator base
which the generator is fastened by means of shock-
mounts. Since the aggregate is „free“ downwards, the
combustion air can be sucked in unhindered. In addition
the vibrations are void which would arise with a closed
capsule base.

6.3 Generator Connections

Connect all electrical wires within the capsule tightly to the motor and the generator. This is also the case for fuel
lines and cooling water lines.
The electrical connections MUST be carried out according to the respective valid regulations. This also concerns
used cable materials. The cable supplied is meant for laying „protected“ (i.e. in pipe) at a temperature up to a max of.
70 ° C (160 ° F). The on-board circuit must also be fitted with all essential fuses.

22.2.17 Kapitel/Chapter 6: Installation Instructions - Seite/Page 53


Installation Instructions

Before working (installation) on the System read the ATTENTION!


section „Safety Instructions“ in this Manual.

6.4 Installation of the cooling system - raw water

6.4.1 General information

The genset should have its own raw water (coolant water) inlet and should not be connected to any other engine
systems. Ensure that the following installation instructions are complied with:

6.4.2 Installation of the through hull fitting in Yachts - scheme

It is good practice for yachts to use a through hull fitting Fig. 6.4.2-1: Position of the through hull fitting
with an integrated strainer. The through hull fitting (raw
water intake) is often mounted against the sailing
direction to induce more water intake for cooling.

For Panda generators, the through hull inlet should NOT


point in the sailing direction! When sailing at higher speeds
more water will be forced into the inlet than the pump can
handle and your generator will flood.

6.4.3 Quality of the raw water sucking in line

In order to keep the suction resistance in the line at a minimum, the raw water intake system must have an inner
diameter of at least 1" (25 mm).
This applies also to installation components such as through-hull fitting, sea cock, raw water filter etc.
The intake suction line should be kept as short as possible. Install the raw water inlet in close proximity to the
genset.
After start-up the cooling water quantity must be measured (e.g. by catching at the exhaust). For the flow
rate see section 9.2, “Technical data,” on page 118.

6.4.4 Generator installation above waterline

The Panda is equipped with a water intake pump mounted on the motor. Since the intake pump is an impeller pump
there are wearing parts which are likely to require replacement after a period of time. Ensure that the genset is
installed so that the intake pump can be easily accessed. If this is not possible, an external intake pump could be
installed in an easily accessible location
If the generator is installed above the waterline, it is possible that the impeller will wear out faster, because after
starting, the pump runs dry for some seconds. The raw water hose should form a loop as near as possible to the raw

Seite/Page 54 - Kaptitel/Chapter 6: Installation Instructions 22.2.17


Installation Instructions

water inlet of the generator (see picture below). This ensures the pump only sucks in air for a short time. The
impeller pump will be lubricated by raw water and the impeller life span will be increased.With the installation of a
non return valve in the raw water inlet line, which is under the waterline, this problem can be restricted.
When starting the generator you should always consider when raw water runs out of the exhaust system. If this
takes longer than 5 seconds you should replace the impeller pump because it sucks in air for too long before it
delivers raw water. The impeller has lost its effect and cannot suck in raw water anymore. This results to an
overheating of the motor. If the impeller is not exchanged early enough the impeller blades may break into pieces
and plugging the cooling water cycle. It is very important to exchange the impeller after a couple of months.

If the raw water line is too long for the impeller pump or the NOTE:
generator installed too high above the water line a electrical
pump can be installed into the raw water line. In this case the
impeller should be removed out of the impeller pump.

Contact Fischer Panda for further information.

Never change the impeller for many years, without NOTE:


exchanging the old pump. If the sealing ring is defective
within the pump, raw water runs into the sound cover of
the genset. A repair is then very expensive.

Replacement impeller and also a spare pump should always


be on board. The old pump can be sent back to Fischer
Panda for cost-effective repair.

6.4.5 Generator installation below waterline

If the generator cannot be attached at least 600 mm Fig. 6.4.5-1: Vent valve
above the waterline, a vent valve must be installed at the
raw water line.

Possible heeling must be taken into consideration if installed


at the "mid-ship line"! The water hose for the external vent
valve is located at the back of the sound insulated capsule.
This hose is split in the middle and extended respectively at
each end by an additional hose and a connecting nipple.
Both hose ends must be led outside of the sound cover, if
possible 600 mm over the waterline in the mid-ship line. The
valve is connected at the highest place to the two hose ends.
If the valve jams the cool water line cannot be de-aerated
after stopping the generator, the water column is not
discontinued and water can penetrate into the combustion
chamber of the engine. This will lead to damage the engine in
a short term!

Fig. 6.4.5-2: Rubber hose for vent valve - example

22.2.17 Kapitel/Chapter 6: Installation Instructions - Seite/Page 55


Installation Instructions

The rubber hose for the external vent valve will be cut...

...and bend upwards. Fig. 6.4.5-3: Split rubber hose for vent valve

Both hose ends will be extended respectively with a


hose and connected with a vent valve 600 mm over the
waterline.

Example

6.4.5.1 Raw water installation scheme


Fig. 6.4.5.1-1: Raw water installation schema

Seite/Page 56 - Kaptitel/Chapter 6: Installation Instructions 22.2.17


Installation Instructions

6.5 Installation of the cooling system - fresh water

6.5.1 Position of the external cooling water expansion tank

Position of the external cooling water expansion tank Fig. 6.5.1-1: Position of the external cooling water expansion tank

The Panda generator is normally supplied with an additional,


external cooling water expansion tank. This tank must be
installed in such a way that its lower edge is at least 200 mm
more highly arranged than the highest point of the Generator.

If this 200 mm should be fallen below, i.e. the cooling water


expansion tank is lower installed, very large problems can
occur with filling and ventilating. Extend and displace the
hose lines to the outside or possibly even up to the deck.

The external cooling water expansion tank may be filled ATTENTION!


only up to the lower edge of the lower tension tape (see
note „max“) in the maximum filling level in cold
condition.

6.6 Ventilation of the coolant circuit / freshwater

Special notes for the ventilation of the cooling system Attention

If the cooling water is drained, or if other air has entered the


cooling system, it is necessary to ventilate the cooling
system.

This ventilating procedure must be repeated several times:

The generator must be switched off before opening the


ventilating points!

Pay attention that the external coolant expansion tank is


connected with the generator by the intended
connection point.

Further it should be guaranteed that the expansion tank


is attached in sufficient height (200 m) over the level of
the generator highest point.

22.2.17 Kapitel/Chapter 6: Installation Instructions - Seite/Page 57


Installation Instructions

Expansion tank Fig. 6.6-1: Expansion tank

7. Open the ventilating screw on the thermostat housing. Fig. 6.6-2: Ventilating screw on the thermostat housing

Use spanner size 10 mm.

8. Pour cooling water into the external expansion tank. Fig. 6.6-3: filling level 20%
9. If the cooling water level no longer drops (the cooling
water level in cold waters must cover the tin in the
exhaust elbow), close the filler cover and the cooling
water screws and then start the generator.
10.Run the generator for approx. 60 Seconds, then switch off
11. Refill cooling water via the external expansion tank.
12.The expansion tank is connected to the generator by two
hoses.

The external expansion tank should be filled to a max 20 % in a cold state. It is very important that a larger
expansion area is maintained above the cooling water level.
13.Repeat this procedure 1 - 5 times.
If there is no change to the state of the cooling water level, the generator is re-started for 5 minutes. Thereafter the
de-aeration must be repeated two to three times.
Also after the first implementing a small amount of air can be reside in the cooling circuit. To ensure an immaculate
and actual operating of the cooling system the ventilating process must be repeated casual in the next few days
(weeks, if necessary). Small amount of air will still exit out of the ventilating openings, especially if the generator

Seite/Page 58 - Kaptitel/Chapter 6: Installation Instructions 22.2.17


Installation Instructions

stood still for a long time.

During the ventilating process repeated checks must be ATTENTION!


made to check the cooling water is indeed circulating. If
there are air bubbles in the internal cooling water pump,
it could be that the cooling water is not circulating. The
generator will heat up very quickly and switch off,
because of overheating.
Anti-freeze
In the interest of safety, the freezing point of the closed circuit coolant should be checked on a regular basis. Be sure
that the coolant/antifreeze mixture is good for at least -15°C (5 ° F) and if it is possible that your genset experiences
lower temperatures, for example during storage or transportation, then the entire cooling system should be drained
and purged

6.6.1 Pressure Test for Controlling the Cooling Water Circuit

Check if a temperature difference exists between cooling water in-flow and cooling water return flow by use of the
hand.
Feel the cooling water in-flow line at the internal cooling water pump.
Feel the cooling water return pipe either at the outlet of the water-cooled exhaust elbow union or at the side, where
this pipe exits at the heat exchanger.
The temperature difference between in-flow and return should be approximately 10 degrees.

22.2.17 Kapitel/Chapter 6: Installation Instructions - Seite/Page 59


Installation Instructions

6.7 Installation of the water cooled exhaust system

6.7.1 Installation of the standard exhaust system

The generator exhaust system must remain completely independent and separate from the exhaust system of any
other unit(s) on board. The water lock must be installed at the lowest point of the exhaust system. An optional noise
insulated water lock can also be installed. The exhaust hose descends from the capsule to the water lock. Then the
hose rises via the „goose neck“ to the silencer (see drawing). The goose neck must be vertical and sit preferably
along the ship's keel centre line. In order that the back pressure inside the exhaust is not to high, the total length of
the exhaust system should not exceed 6,3 m.
By injecting the outlet raw water into the exhaust manifold, the exhaust gases are cooled and the noise emissions
from the exhaust system are reduced.

Fig. 6.7.1-1: Installation Scheme Standard Exhaust System

6.8 .Installation of the waterlock

Pay attention to the right flow direction throught the Note!:


waterlock.

Unfortunately, it can occasionally occur that, because of an disadvantageous mounting position of the waterlock, sea
water gets into the diesel engines’ combustion chamber. This disables the diesel engine by irreversible damages.
Quite frequently, this leads to discussions during which the parties involved in the yachts’ construction or the
installation of the generator have to explain themselves.
One point in this situation can be clarified definitely:
If sea water gets into the inner section of the engine, this is not possible due to constructional defects of the
generator or to malfunctions on the engine itself. It can only reach the combustion chamber via the exhaust hose
and thus get into the engine.

Seite/Page 60 - Kaptitel/Chapter 6: Installation Instructions 22.2.17


Installation Instructions

Thereby, the position of the generator and the waterlock, as well as the arrangement of the cooling water and
exhaust hoses play the decisive role.
If the waterlock is arranged in an unfavourable position, the cooling water flowing back in the exhaust hose can rise
so high, that it reaches the exhaust stack. Since at least one discharge valve is always open when the engine is shut
off, the sea water has free access to the combustion chamber. By capillary action, this sea water then flows past the
cocks and even reaches the engine oil in that way. (In fact, a surprisingly high oil level is a first indication of an
upcoming catastrophe).
If an usual high oil level can be detected and/or the oil is of a greyish colour, the engine must not be used
anymore. This is a certain sign for cooling water that got into the oil pan. If the engine is started under these
conditions, the water and the oil are mixed into an emulsion. The oil will quickly become so viscous that one
will have to call it a paste. In this phase the fine oil hoses are blocked and a few moments later the machine
gets destroyed because of insufficient lubrication. Before this happens, an immediate oil change should be
made. Since the water can only reach the engine via the combustion chamber, it can be assumed that the
compression rings will start to corrode. These effects have to be discussed with an engine expert. It will
certainly be reasonable to immediately inject plenty penetrating oil through the intake stack and to slowly
turn the engine with the starter motor.
The cooling water can reach the exhaust area via the exhaust hose as well as via the cooling water feed.

6.8.1 Possible cause for water in the exhaust hose

6.8.1.1 Possible cause: exhaust hose


If the cause is the exhaust hose itself, the following points are to be checked at the hose:
a) Position of the waterlock is too high. The water reaches the exhaust hose.
b) Position of the waterlock is too far away from the middle of the generator. The water reaches the exhaust hose in
tilted position.
c) The waterlock is too small relating to the length of the exhaust hose.

6.8.1.2 Possible cause: cooling water hose


If the generator is not clearly installed 600 mm over the water line, the cooling water feed must be equipped with a
„venting valve“ which is at least led out 600 mm over the water line. (This position must also be assured in every
tilted position. Therefore, the venting valve should be located in the ships’ center line, so that it cannot move in tilted
position).
a) Position of the venting valve is too low. The water flows into the exhaust area when the ship is tilted.
b) Position of the venting valve is too far from the ships’ center line. The water reaches the exhaust area when the
ship is tilted.
c) The venting valve does not work, because it jams or it is clotted. (The venting valve’s function needs to be
checked regularly.)
As it consistently happens that functioning risks are not realised during the laying of the exhaust hose, the following
explanations refer explicitly to the exhaust hose. Here, the location, the size and the position of the „waterlock“ play
a very decisive role:

6.8.2 Installation area of the waterlock

Concerning a water-cooled exhaust system, it must be regarded that - under no circumstances - cooling water from
the exhaust hose can get into the exhaust elbow area at the engine. If this happens, the cooling water can get into
the combustion chamber via an open discharge valve. This would lead to irreparable damage at the engine.
In addition to that, one has to reckon with possible tilted positions of sailing yachts, which makes the position of the
waterlock even more important. In general one could say that:

22.2.17 Kapitel/Chapter 6: Installation Instructions - Seite/Page 61


Installation Instructions

The deeper the waterlock is located underneath the generator, the better the protection from entering water into the
combustion chamber.
The picture below shows that the distance between the critical point at the exhaust elbow and the maximum
permissible water level in the exhaust hose is stated with 600 mm. This distance should be understood as a
minimum distance.

6.8.3 The volume of the waterlock

The waterlock must be measured so large, that it can take the entire amount of water flowing back from the exhaust
hose. The amount of water depends on the hoses’ length (L) and its cross section. While the diesel engine is
running, cooling water is continuously injected into the exhaust system and is carted outside with the emissions by
the exhaust gas pressure. When the engine is turned off, the number of revolutions sinks quite fast. By doing so, the
point is reached where the exhaust gas pressure does not suffice anymore to cart the cooling water out. All cooling
water remaining in the hose at that point flows back into the waterlock. At the same time, the diesel engine itself
continues to cart cooling water through the cooling water pump, as long as it keeps on rotating.
The waterlock must necessarily be measured large enough that it can take the entire amount of cooling
water and, at the same time, does not exceed the prescribed vertical height of 600 mm up to the critical
point at the exhaust elbow.

Fig. 6.8.3.0-1: Volume of the waterlock

If there are any doubts, a verification can easily be made Fig. 6.8.3.0-2: Testing the cooling water level
by temporarily using a clear-sighted hose (1) as exhaust
hose. In that way, the cooling water level can be checked
very easily.

6.8.3.1 Ideal position of the waterlock

The ideal position of the waterlock would be in center Important Note!


underneath the generator.

Only in this position it is assured that the water level cannot


change drastically in tilted position by the waterlock moving
out of the center line.

See the following pictures:

Seite/Page 62 - Kaptitel/Chapter 6: Installation Instructions 22.2.17


Installation Instructions

In Fig. 6.8.3.1-1, the waterlock is mounted in center Fig. 6.8.3.1-1: Ideal position of the waterlock
underneath the generator.

When the ship tilts, the position of the waterlock related to the
critical point at the exhaust hose, changes only slightly.

Tilted position 15 degrees - Fig. 6.8.3.1-2 Fig. 6.8.3.1-2: Tilted position 15 degrees

The distance from the exhaust elbow to the hydrostatic head


has derated to 540 mm.

Tilted position 30 degrees - Fig. 6.8.3.1-3 Fig. 6.8.3.1-3: Tilted position 30 degrees

The distance of the water level, even in ideal position,


changes that only 458 mm distance remain. So the critical
distance is under-run already.

Tilted position 45 degrees - Fig. 6.8.3.1-4 Fig. 6.8.3.1-4: Tilted position 45 degrees

In this case the water level rise so high, that the distance
constitutes only 325 mm.

Even when the water lock is mounted in the ideal spot, at an


extremely tilted position of 45 degrees there is still the risk
that water can get straight into the discharge stack area
through strong rocking motions („sloshing“). This shows that
the distance of 600 mm represents a minimum size at which,
even when installed ideally, the water can slosh into the
exhaust elbow when the ship is very tilted or rocks very hard.

22.2.17 Kapitel/Chapter 6: Installation Instructions - Seite/Page 63


Installation Instructions

Summary:
The preset minimum height of 600 mm must be regarded unconditionally and is only valid if the waterlock is
mounted in its ideal position in center underneath the generator. A higher position is highly recommended if it has to
be reckoned with tilted positions of 45 degrees.

6.8.3.2 Example of the installation of the waterlock off-center and possible effects:
The following pictures are primarily relevant for an installation of the generator with the waterlock on sailing yachts.
A change in the mounting position caused by tilted position does not have to be reckoned concerning motor yachts.
Here it is only necessary to regard that the volume of the waterlock is measured so large that it can take the entire
amount of water flowing back, and at the same time, maintains the minimum distance of 600 mm.
A) Installation of the waterlock 500 mm next to the generator’s center line:

Installation of the waterlock 500 mm next to the Fig. 6.8.3.2-1: waterlock, 500 mm next to the center line
generator’s center line

Tilted position 45 degrees - Fig. 6.8.3.2-2 Fig. 6.8.3.2-2: Tilted position 45 degrees

The water level is now at the same height as the critical point
at the exhaust elbow. If the ship is sailed in a tilted position of
45 degrees with an installation like this, the ingress of cooling
water into the combustion chamber is inevitable. Irreparable
damages are pre-programmed.

Seite/Page 64 - Kaptitel/Chapter 6: Installation Instructions 22.2.17


Installation Instructions

B) Installation distance between waterlock and the generator’s center line 1000 mm

Installation distance between waterlock and the Fig. 6.8.3.2-3: waterlock, 1000 mm next to center line
generator’s center line 1000 mm

Tilted position 30 degrees - Fig. 6.8.3.2-4 Fig. 6.8.3.2-4: Tilted position 30 degrees

The water level and the critical point at the exhaust elbow are
at the same level now. If the ship is sailed in a tilted position
of 30 degrees with an installation like that, the infiltration of
cooling water into the combustion chamber is inevitable.
Irreparable damages are pre-programmed.

Summary:
Concerning sailing yachts it must be regarded, that the waterlock is mounted in center underneath the generator, at
least in reference to the ships’ center line. Thus the waterlock is prevented from „leaking“ very strongly when the
ship is tilted.
The „leaking“ of the waterlock leads to a rise of the water level which then gets too close to the exhaust elbow’s
critical point.

6.9 Exhaust / water separator

In order to reduce the noise level of the generator unit to a minimum, an optional exhaust outlet muffler can be
mounted next to the through-hull fitting. Additionally there is a component at Fischer Panda, which acts as both an
„exhaust goose neck“, and water separator. With this „exhaust/water separator“ the cooling water is derived over a
separate pipe. The exhaust noises emanating from the exterior of the yacht are strongly decreased. Particularly the
„water splash“.

22.2.17 Kapitel/Chapter 6: Installation Instructions - Seite/Page 65


Installation Instructions

Fig. 6.9.0-1: Installation Scheme exhaust / water separator

6.10 Installation exhaust water separator

If the exhaust water separator was sufficiently highly installed, a goose neck is no longer necessary. The exhaust/
water separator fulfils the same function. If the „Super silent“ exhaust system were installed correctly, the generator
will not disturb your boat neighbour. The exhaust noise should be nearly inaudible. The best result is reached, if the
hose line, which derive the cooling water, is relocate on a short way „falling“ directly to the outlet and this outlet is
under the waterline.
If the through-hull exhaust outlet has to be mounted far from the generator, an exhaust-water separator must defi-
nitely be installed. The raw water from the separator must then run along the shortest possible path in the through-
hull outlet. For such long exhaust routes, the exhaust hose diameter should also be increased, f.e. from NW40mm to
NW50mm in order to reduce the back-pressure. The exhaust may have a length of over 10 m (32 ft.) if the exhaust
hose diameter is increased. An additional outlet exhaust muffler close to the hull outlet will help further to reduce
noise emissions.
The generator will not disturb your boat neighbours, if the „Super silent exhaust system has been correctly installed.
The exhaust noise should be almost inaudible.

Seite/Page 66 - Kaptitel/Chapter 6: Installation Instructions 22.2.17


Installation Instructions

Fig. 6.10.0-1: Example for an unfavourable Installation

Example of an unfavourable installation:


- Water lock not far enough below the lowest level of the generator
- Distance water lock to gooseneck too large

6.11 Fuel system installation

6.11.1 The following items need to be installed:

• Fuel supply pump (DC)


• Pre-filter with water separator (not part of the delivery)
• Fine particle fuel filter
• Return fuel line to fuel tank (unpressurized)
The external Fuel pump should be installed near the tank

Electrical fuel pump Fig. 6.11.1-1: electrical fuel pump

With the Fischer Panda generator is usually supplied an


external, electrical fuel pump (DC). The fuel pump must be
installed close at the fuel tank. The electrical connections is
prepared at the generator.

Some generators (f.e. with Deutz diesel engine) has an


engine driven internal fuel pump. At these generators the
electrical fuel pump is optional.

22.2.17 Kapitel/Chapter 6: Installation Instructions - Seite/Page 67


Installation Instructions

Fig. 6.11.1-2: Fuel system - schema

1. Fuel tank 4. Non return valve


2. external fuel pump 5. Fuel fine filter
3. external fuel prefilter with water separator 6. Generator

External fine filter Fig. 6.11-3: externer Feinfilter

At generators with Kubota EA 300 or Farymann engines, the


fine filter is delivered with the generator. This fine filter should
be installed in the fuel feed line next to the generator.

representative picture

6.11.2 Connection of the fuel lines at the tank

General fuel feed and return line must be connected to the Note:
tank at separate connection points.

Connection of the return pipe to the tank


The return pipe connected to the tank must be dropped to the same depth as the suction pipe, if the generator is
mounted higher than the tank, in order to prevent fuel running back into the tank after the motor has been switched
off, which can lead to enormous problems, if the generator is switched off for a long period.
Non-return valve in the suction pipe
A non-return valve must be fitted to the suction pipe, which prevents the fuel flowing back after the generator has

Seite/Page 68 - Kaptitel/Chapter 6: Installation Instructions 22.2.17


Installation Instructions

been switched off, if it is not possible to use the return flow pipe as a submerge pipe placed in the tank. The instruc-
tions „Bleeding Air from the Fuel System“ must be read after initial operation or after it has stood still for a long
period, in order to preserve the starter battery.

Non-return valve for the fuel return pipe ATTENTION!

If the fuel tank should be installed over the level of the


generator (e.g. daily tank), then a non-return valve must
be installed into the fuel return pipe to guarantee that
through the return pipe no fuel is led into the injection
pump.

6.11.3 Position of the pre-filter with water separator

Inside the generator capsule itself, there is the fuel filter installed (exception: Panda 4500). Additional fuel filters (with
water separator) must be mounted outside the capsule in easily accessible places in the fuel lines between the tank
intake fuel pump and the diesel motor's fuel pump.

Additionally to the standard fine filter a pre-filter with Fig. 6.11.3-1: Pre-filter with water separator
water separator must be installed outside of the sound
insulation capsule in the fuel system line (not included in
the delivery).

representative picture

6.12 Ventilating air from the fuel system

See chapter maintenance

6.13 Generator DC system installation

The Panda generators from 6000 upwards have their own dynamo/DC alternator to charge a DC starter battery.
It is recommended to install an additional starter battery for the generator.
The generator is then independent from the remaining battery set. This enables you to start the genset at any time
with its own starter battery even if the other batteries are discharged. A further advantage of a separate starter
battery is that it isolates the generator's electric system from the rest of the boat's DC system, i.e. minus pole (-) is
not connected electrically to Earth/Ground.
The generator is then Earth/Ground free.

6.13.1 Connection of the starter battery block

IAn own separate starter battery must be installed for the generator.
The positive cable (+) of the battery is attached directly at the solenoid switch of the starter motor (position 1). The
negative cable (-) of the battery is attached underneath the starter motor at the engine mount (position 2).

22.2.17 Kapitel/Chapter 6: Installation Instructions - Seite/Page 69


Installation Instructions

Panda Generators Panda 6000 and higher normally NOTE:


provided with an alternator/dynamo to charge the starter
battery. At generators without alternator/dynamo it is
needed to charge the starter battery with an external
battery charger.

Make sure that the voltage of the starter battery fits to ATTENTION!
the start system voltage

f.e. 12 V starter battery for a 12 V start system

f.e. 24 V starter battery for a 24 V start system (2x12 V


batteries in a row)

To avoid large voltage drops the battery should be NOTE:


installed as near as possible to the generator. The
positive terminal of the battery is attached at the red
cable, the negative pole at the blue cable.

It must be guaranteed that first the cables are attached at the ATTENTION!: Consider correct connection
generator and then at the battery. sequence

Battery connection ATTENTION!: Right connection of the battery.

Wrong connection of the battery bank can cause a short-


circuit and fire.

Install an appropriate fuse and a battery circuit breaker in the plus pole cable of the battery, but with a distance to the
battery of up to 300 mm (12 inch) at maximum.
The cable from the battery to the safety device must be secured with protective pipe/sleeve against chafing through.
For the connection use self-extinguishing and fire-protected cables, which are appropriate for temperatures up to
90 °C, 195 °F.
The batteries must be installed in such a way that they do not chafe through or other mechanical load can be
stripped.
The battery poles must be secured against unintentional short-circuit.
The positive battery cable within the generator must be shifted in such a way that it is protected against heat and
vibrations by appropriate sleeve/protective pipe. It must be shifted in such a way that it does not affect rotary parts or
parts, that become hot in operation, e.g. wheel, exhaust elbow union, tail pipe and the engine. Do not lay the cable
too tautly, since otherwise it could be damaged.
Make a test run after the installation and check the laying of the batteries during the test run and afterwards. If
necessary, correct the laying.
Examine regularly the cable laying and the electrical connections.

Seite/Page 70 - Kaptitel/Chapter 6: Installation Instructions 22.2.17


Installation Instructions

Positive battery cable Fig. 6.13.1-1: Positive battery cable

The positive (+) battery cable is connected directly to the


solenoid switch of the starter.

Negative battery cable Fig. 6.13.1-2: Negative battery cable

The negative (-) battery cable is connected to the engine


foot.

Note! The battery negative pole may not be connected


with the boat ground or with the protective grounding of
the DC installation!

DC starter motor Fig. 6.13.1-3: DC starter motor

All Panda generators are equipped with an independent DC


starter motor.

1. Solenoid switch for starter motor


01
2. Starter motor

02

22.2.17 Kapitel/Chapter 6: Installation Instructions - Seite/Page 71


Installation Instructions

1. Generator Fig. 6.13.1-4: Connection starter battery 12 V - schema

2. Battery block

3. Fuse

4. Battery main switch

1. Generator Fig. 6.13.1-5: Connection starter battery 24 V - schema

2. Battery block

3. Fuse

4. Battery main switch

Seite/Page 72 - Kaptitel/Chapter 6: Installation Instructions 22.2.17


Installation Instructions

6.13.2 Connection of the xControl panel - see separate xControl manual

6.13.3 Connection Box – Generator xControl – CB-G

The xControl CB-G is the external interface of the generator Fig. 6.13.3-1: CB-G
equipped with a xControl System.

The panel and the fuel pump are connected at this interface.
It is optionally possible to connect emergency stop, auto
start, load contactor and boost..

Fig. 6.13.3-2: CB-G

01. Terminal xControl ECU 06. Terminal automatic start


02. Terminal xControl ECU 07. Terminal emergency stop
03. FP CAN-Bus for internal use 08. Terminal Fuel pump
04. Terminal boost relay 09. Terminal optinal DC-Out
05. Terminal line relay 10. Terminal FP CAN-Bus (external xControl components)

6.13.3.1 xControl ECU


The xControl ECU is the main modul of the xControl.
installation and modifikation are only allowed by Fischer Panda or authorized service points.

22.2.17 Kapitel/Chapter 6: Installation Instructions - Seite/Page 73


Installation Instructions

6.13.3.2 FP CAN-Bus for internal use


The FP CAN-Bus termial is for internal use only.

6.13.3.3 Boostrelay (optional)


The Boostrelay connect extra capacitors to the generator for a short time to compensate peak load.

6.13.3.4 Line Relay (optional)


The line relay protect the consumers against undervoltage and overvoltage. At standard following parameters are
set:
Warning : +/- 6% generator nominal voltage.
Relay off: +/- 10% generator naminal voltage.

6.13.3.5 Autostart (optional)


With the autostart the generator can be started by an external signal (f.e. SPS).

6.13.3.6 Emergency Stop (optional)


With the emergency stop the generator will be stopped as soon as possible. All DC out will be disconnected (Line
relay, fuel pump, optional dc out etc.).
If not used, the connection must be bridged.

6.13.3.7 Fuel pump


The fuel pump is controlled by the xControl ECU.

6.13.3.8 Optional DC-OUT


The optional DC out is pre configurated.
At PMS generators for the external electrical water pump.
At vehicle generator for the fan control.

6.13.3.9 FP CAN-Bus RJ45


Connection for the external components of the xControl (Controlpanel, Paralleling Device etc.). At the end a
termination resistor must be set in.

6.14 Generator AC System Installation

Before the electrical system is installed, READ the Warning!: Electrical Voltage
SAFETY INSTRUCTIONS of this manual FIRST!

Be sure that all electrical installations (including all


safety systems) comply with all required regulations of
the regional authorities. This includes lightening
conductor, personal protection switch etc.

6.14.1 3-Phase Generator

Seite/Page 74 - Kaptitel/Chapter 6: Installation Instructions 22.2.17


Installation Instructions

At 3-Phase Generators (400V System) an extra 3-phase unit ist installed. The 3-phase unit can be installexd in the
capsule, at the capsule or inside the AC-Box/cabinet.

in the 3 phse unit all datas of each phase are measured and Fig. 6.14.1-1: 3-Phase unit at the generator
sendt to the xControl control unit. In the display the datas for
each phase are shown.

6.14.2 Electronic voltage control xControl

The xControl controls the generator voltage and motor speed. An actuator/servo on the injection pump can
increasethe engine speed compared to the idle speed.
If the generator runs without load, the frequency should be approx. 48,5 - 49 Hz (50 Hz System) or 58,5 - 59 Hz
(60 Hz System). The frequency (equates to the speed) can be increased by up to 8%. This ensures that the engine
speed is increased when there is an extra load. The maximum speed is achieved when 80% load is reached.
The speed gauge is governed and limited by an adjusting screw, above and below. Adjustment of this screw may not
occur without the expressive approval of the manufacturer.
All signals pass through the circuit board in the xControl box. The signal impulse for the Servo is passed to the
electric motor.

6.14.3 Connection to the AC on-board power supply

6.14.3.1 Protective conductor


The generator is equipped with a PEN protective conductor system as standard. A Neutral and a PE line are
seperate on the power out cable.
If a separate protective conductor is necessary (i. e. according to national safety regulations), the bridge circuit at the
generator and the AC-Control box between neutral and generator housing has to be removed. Afterwards a
separate protective conductor has to be installed and connected to all the system’s attached metallic housings.
It is recommended to provide a voltage indication (voltmeter) and also a power indication, if applicable, in the
installation system. The voltmeter (and power indication, if applicable) has to be installed behind the selector switch
so that the voltage for every possible voltage source may be indicated. A separate voltmeter for the generator itself,
is therefore not required.

22.2.17 Kapitel/Chapter 6: Installation Instructions - Seite/Page 75


Installation Instructions

6.14.3.2 Electrical fuse


It is absolutely essential that the electrical system installation is inspected by a qualified electrical technician. The
generator should have its own AC input electrical fuse. This fuse should be sized so that the rated current of the
generator on each of the individual phases is not exceeded by more than 25%.
Data for gensets with power output greater than 30 kW on request!
The fuses must be of the slow type. A 3-way motor protection switch must be installed to protect the electrical motor.
Required fuse see section 9.2, “Rated current,” on page 75.

6.14.3.3 Required cable crosssections


The following recommended electrical cable dimensions (cross sections) are the minimum required sizes for a safe
installation (see section 9.3, “Cable cross section,” on page 75).

6.14.3.4 Disconnector - power source selector (three way cam switch)


A power source selector switch must be installed between the generator (or if applicable, AC-Control box)
and the ship's electrical supply system. This switch must ensure that all AC consumers can be switched off
at once. This switch should also be installed to keep the generator and shore (grid) power systems
separate.

As disconnector a cam switch should be used. This Fig. 6.14.3-1: 3-way cam switch
switch should have three positions: "Shore power" -
"OFF" - "Generator". If an (DC-AC) inverter is used, a
fourth position will be required.

0 Off

I Generator

II Shore power connection

III Inverter

Example

The cam-type switch must have 2 poles, so that "MP" and "phase" can be switched off.
If a 3-phase current system is also installed with the option of supplying from either the generator or shore power, an
additional switch must be installed to keep these systems separate.
An alternative to a manual rotating switch is an automatic power relay. When the generator is not running, the relay
remains in the shore power position. As soon as the generator is running, the power relay switches automatically to
the generator position.
It is necessary that the 3-phase AC and the single-AC have to be installed separately from each other.

6.15 Special recommendations

6.15.1 Instructions on prevention of galvanic corrosion

Galvanic corrosion
If several machines are connected by a common electrical potential (e.g. mass) and the system is also still in contact
with other metal parts (e.g. the hull of a neighbour ship), always assume that the different components proceed

Seite/Page 76 - Kaptitel/Chapter 6: Installation Instructions 22.2.17


Installation Instructions

different electrical voltage, which affect the entire system and the components. DC voltage causes an electric
current, if in the environment of these parts electrically leading liquids (electrolyte) are available. This is called
„galvanic process“. The electrical charge of the negatively charged fields (anode) is led to the positively charged field
(cathode). The negatively charged part (anode) „is sacrificed“ thereby, i. e. that the electrical particles at the surface
of the material caus decomposition with this chemical process. Since aluminium is an electrically negatively charged
metal, aluminium will play the role of the anode compared with most remaining metals. This applies in particular to
copper, brass, and also steel and stainless steel etc. These metals are positively charged.

6.15.2 Instructions and measures on prevention of galvanic corrosion

Several measures must be considered when making the installation so that galvanic corrosion can be avoided as
much as possible:
• Separation of the water column (between raw water and generator) after shutdown. This can either be a stop vlave
turned by hand (Attention! The valve must be closed after each operation) or by the installation of an automatic
ventilation valve. In this case the valve opens and closes automatically.
• Connecting all components (hull outlet, generator, heat exchanger etc.) to a common potential. For this all elements
of the installation are connected by a cable (earthed).
• Strict separation of the generator from the 12 V on-board power supply, that means potential free installation of the
12 V system (generator installation und general on-board power supply).
Please find more details in the information sheet „galvanic corrosion (electrolysis)“ which you can order at Fischer
Panda free of charge.

6.16 Isolation test

After installation, before bringing into service and ATTENTION!


handover of the generator to the customer, an isolation
test has to be accomplished as follows:

1. Switch off all electrical load.


2. Start the generator.
3. Measure the AC-voltage with a voltmeter (adjust to Volt/AC) between:
a) generator housing and AC-Control box
b) generator housing and ground.
The measured voltage must not exceed 50 mV (millivolt).
4. Once the safety systems have been installed, they must be checked. If a leakage current relay (RCD) has been
installed, it also has to be tested in order to ensure that all contacts are connected properly. The individual
phases have to be checked against each other, and between phase and ground. An additional 4th phase (L1’)
also needs to be checked at generators with DVS winding.
5. If the generator is protected by a ground connection, it has to be ensured that ALL electrical devices must also be
connected to this „common“ ground (usually ground contacts are attached to the device’s metallic housing).
The electrical system installation must also comply with the hook-up requirements of the shore current grid.
Generally a leakage current relay (RCD) is sufficient for safe electrical operation; how ewer, this must be confirmed
by the electrical safety standard in the region where the system is attached to a main land power grid. The release
current of the relay (RCD) has to meet the installation circumstances.

6.17 Initial operation

After successful installation an initial operation has to be performed.


For this purpose the initial operation record has to be completely filled out by the installing expert. The filled record

22.2.17 Kapitel/Chapter 6: Installation Instructions - Seite/Page 77


Installation Instructions

has to be handed out to the owner.


The owner has to be instructed regarding handling, servicing and risks of the generator. This applies to the service
steps and risks mentioned in the manual as well as further risks which may arise from the specific installation and
the connected components.

The original initial operation record has to be sent to Note:


Fischer Panda to receive the complete guarantee. Please
make a copy for your own documentation.

Seite/Page 78 - Kaptitel/Chapter 6: Installation Instructions 22.2.17


Maintenance Instructions

7. Maintenance Instructions
7.1 Personal requirements

All maintenance, if not special marked, can be done by the trained persons.
Further maintenance must be done by technical personal or Fischer Panda service points.

7.2 Hazard notes for the maintenance and failure

Follow the general safety instruction at the front of this Notice!:


manual.

Danger for life! - The generator can be equipped with a Warning!: Automatic start
automatic start device. This means the generator can be
started by an external signal. To avoid an unexpected
starting of the generator, the starter battery must be
disconnected before start working at the generator.

Working at a running generator can result in severe Warning!: Risk of injury


personal injury. Therefore before starting work at the
generator:

Make sure that the generator is stopped and the starter


battery is disconnected to guarantee that the generator
cannot be inadvertently started.

Do not run the generator with removed sound isolation cover

Improper installation/maintenance can result in severe Warning!: Risk of injury


personal injuries or material damage.
• Always undertake installation/maintenance work when the
generator is switched off.
• Ensure there is sufficient installation clearance before start
working.
• Ensure tidiness and cleanliness at the workplace. Loose
components and tools lying around or on top of each other
are sources of accidents.
• Only perform installation work using commercially available
tools and special tools. incorrect or damaged tools can
result injuries.

Oil and fuel vapours can ignite on contact with ignition Warning!: Danger of fire
sources. Therefore:
• No open flames during work on the generator.
• Do not smoke.
• Remove oil and fuel residues from the generator and floor.

22.2.17 Kapitel/Chapter 7: Maintenance Instructions - Seite/Page 79


Maintenance Instructions

Contact with engine oil, antifreeze and fuel can result in Danger!: Danger of poisoning
damage to health. Therefor:
• Avoid skin contact with engine oil, fuel and antifreeze.
• Remove oil and fuel splashes and antifreeze from the skin
immediately.
• Do not inhale oil and fuel vapours.

Danger for Life. Improper handling, operation, installa- ATTENTION!: Danger to Life - High voltage
tion and maintenance can result in severe personal
injury and/or material damage.

Electrical voltages above 60 volts are always dangerous to


life). The rules of the respective regional authority must be
adhered to. Only an electrician may carry out installation of
the electrical connections for safety reasons.

Generator, oil and antifreeze can be hot during/after Warning!: Hot surface/material
operation. Risk of severe burns.

During Installation/maintenance personal protective Instruction!: Personal protective equipment


equipment is required to minimize the health hazards. necessary.
• Protective clothing
• safety boots
• protective gloves
• Ear defender
• safety glasses

Disconnect all load during the work at the generator to Attention!: disconnect all load
avoid damages at the load.

Batteries contains acid or alkalis. Warning!:

Improper handling can result in battery explosion and


leakage. Acid or alkalis can run out. An explosion of the
battery is possible.

See the operation and safety instruction from your battery


manufacturer.

Batteries contain corrosive acids and lyes.

Improper handling can cause the batteries to heat up and


burst. Corrosive acid/lye may leak. Under unfavorable
conditions, the battery may explode.

Observe the instructions from your battery manufacturer.

Seite/Page 80 - Kaptitel/Chapter 7: Maintenance Instructions 22.2.17


Maintenance Instructions

7.3 Environmental protection

Danger to the environment due to mishandling! Environmental protection.

Significant environmental damage can occur, particularly for


incorrect disposal, if environmentally hazardous operating
materials are mishandled. Therefore:

• Always observe the instructions mentioned below.


• Take immediate action if environmentally hazardous
materials reach the environment. Inform the responsible
local authorities about the damage in the case of doubt.
The disposal must be performed by a specialist disposal company.

7.4 Maintenance interval

For the maintenance interval, please see the „General information for PMS generators“ which are attached to this
manual.
At generator with dynamic operation hours (f.e. Generators with iControl2 system) the maintenance interval can may
be extended.

With the dynamic operation hours the service interval can be Note:
raised up to 30 % (200 h max.). Make sure that the dynamic
operation hours are not reset accidently between the service
interval.

7.5 General maintenance instructions

7.5.1 Checks before each start

• Oil level
• Leaks in the Cooling system
• Visual check for any changes, leaks in the oil drain system, v-belt, cable connections, hose clips, air filter, fuel lines

Once a month

• Grease/oil the servo motor - Trapezoid thread-spindle


Maintenance intervals - see separate data sheet

7.5.2 Check of Hoses and rubber parts in the sound insulated capsule

Check all hoses and hose connections for good condition. The rubber hoses are very sensitive to environmental
influences. They wear out quickly in an environment of dry air, oil and fuel vapours, and high temperatures.
The hoses must be checked regularly for elasticity. There are operating situations, when hoses must be renewed
once a year.
Additionally to usual tasks of maintenance (oil level check, oil filter control etc.) further maintenance activities are to
be accomplished for marine generators, such as control of the sacrificial anode (cooling water connection block) and
the front seal cover at the generator.

22.2.17 Kapitel/Chapter 7: Maintenance Instructions - Seite/Page 81


Maintenance Instructions

7.6 Oil Change Intervals

The first oil change is to be accomplished after a period of operation from 35 to 50 hours. Afterwards the oil is to be
changed after 150 hours. For this, the oil SAE30 for temperatures over 20°C and SAE20 for temperatures between
5°C and 20°C is to be used. At temperatures under 5°C oil of the viscosity SAE10W or 10W-30 is prescribed.
For filling quantity, see „Technical Data“ at page 107.

7.7 Checking oil-level

You require:

paper towels / cloth for the oil dipstick


The generator must be placed at level.
• with vehicular generators: Place the vehicle on a levelled surface.
• with PSC generators: Place the generator on a levelled surface.
• with marine generators: Measure the oil-level when the ship is not lop-sided.
Run the generator for about 10 minutes to ensure that the engine is warm. Wait for 3 minutes, so the oil can flow
back into the oil pan.

Generator and coolant can be hot during and after Caution: Burn hazard!
operating.

Wear personal protective equipment. (Gloves, protective


goggles, protective clothing and safety shoes)

• Assure generator against accidental start.


• Open the generator casing.
• Pull the oil dipstick out of the check rail.
• Clean oil dipstick.
• Put the oil dipstick back into the check rail and wait for 10 seconds.
• Pull the oil dipstick out of the check rail and read off the oil-level at the lower end of the stick.

Oil dipstick Fig. 7.7-1: Oil dipstick - Sample

The oil-level is to be checked by means of the oil dipstick.


The prescribed filling level must not cross the „Max“-mark.
Oil Min.
We recommend an oil-level of 2/3. Oil Max.
Sample picture

2/3 Suggestion

Seite/Page 82 - Kaptitel/Chapter 7: Maintenance Instructions 22.2.17


Maintenance Instructions

Oil dipstick EA 300 Engine Fig. 7.7-2: Oil dipstick

The oil-level is to be checked by means of the oil dipstick.


The prescribed filling level must not cross the „Max“-mark.

We recommend an oil-level of 2/3.


Oil Min. Oil Max.
Sample picture

2/3 Suggestion

Oil should be refilled, if the oil-level is under 1/3 between the minimum and the maximum mark.
Fischer Panda recommends an oil-level of 2/3 between the minimum and the maximum mark.
If the oil-level is under the MIN-mark, check how many operating hours went by since the last oil change, by means
of your service manual or an existing oil change tag. - with operating hours between 50 and 150 hours it is only
necessary to refill oil. See „Refilling oil“ on page 2.
• with 150 operating hours or more the oil should be changed (See your generators’ service table)
• if the oil-level is under the minimum mark by less than 50h, there might be a technical problem! In that case, we
recommend going to a shop or a Fischer Panda service point.
• if the oil is cloudy or even „creamy“, coolant might have mixed with the oil. See a garage or a Fischer Panda service
point immediately.

7.7.1 Refilling oil

You require:

Engine oil
1. Check oil-level as described under section 7.7, “Checking oil-level,” on page 82.
2. Oil dipstick is pulled out of the check rail.
3. Open the oil filler cap.
4. Fill in oil (approx. 1/2 litre) and wait for about 2 min. so this it can flow into the oil pan.
5. Wipe off the oil dipstick and put it into the check rail.
6. Pull the oil dipstick out of the check rail and check the oil-level. See section 7.7, “Checking oil-level,” on page 82.
If oil-level is still too low (under 2/3): repeat steps 4-6.

7.7.2 After the oil level check and refilling the oil

• Put the oil dipstick back into the check rail.


• Close the oil filling cap.
• Remove potential oil stains and splashes from the generator and surroundings.
• Close the generator casing.
• Remove lock against accidental generator start.

22.2.17 Kapitel/Chapter 7: Maintenance Instructions - Seite/Page 83


Maintenance Instructions

7.8 Replacement of engine oil and engine oil filter

You require:

- Engine oil. See attachment.

- New oil filter (not with generators with EA300


engines)

- Sealing for oil drain screw

- Personal protective gear

- Container to collect used oil (heat resistant and


of sufficient size)

- Open-ended wrench for oil drain screw

- Paper towels and cloth

- Oil filter wrench

- Oil resistant mat, so prevent used oil from


getting into underground water
The generator must be placed at level.
• with vehicular generators: Place the vehicle on a levelled surface.
• with PSC generators: Place the generator on a levelled surface.
• with marine generators: Change the oil when the ship is not lop-sided.
Run the generator for about 10 minutes to ensure that the engine is warm.
Wait for 3 minutes, so the oil can flow back into the oil pan.

Generator and coolant can be hot during and after Caution: Burn hazard!
operating.

Wear personal protective equipment. (Gloves, protective


goggles, protective clothing and safety shoes)

1. Prepare generator.
- Assure generator against accidental start.
- Open the generator casing.
- with generators that have an external oil drain hose: Release the oil drain hose from the mounting.
- with generators that have an internal oil drain hose: Open the lead-through for the oil drain hose (left turn of the
sealing). Pull out the sealing with the oil drain hose.
Place an oil resistant mat under the oil drain hose area and prepare the container.

Seite/Page 84 - Kaptitel/Chapter 7: Maintenance Instructions 22.2.17


Maintenance Instructions

2. Loosen oil filling cap Fig. 7.8-1: Oil filling cap

Unscrew the oil filling cap. This is necessary, because


otherwise a vacuum will form and the oil can not
completely drain off.
Sample picture

3. Open oil drain screw. Fig. 7.8-2: Oil drain hose


Unscrew the oil drain screw by means of the open-ended
wrench from the oil drain hose (rotating direction left).
Use a second open-ended wrench to lock. Make sure to
do this over the container.
Use spanner size 17 mm.

4. Discharge used oil.


Let the entire amount of oil drain out of the engine. This can take several minutes.

5. Remove used oil filter / clean oil screen Fig. 7.8-3: Oil filter

Release the oil filter by turning the filter wrench


counterclockwise. The filter might be full of oil. Make sure
to not spill anything and avoid skin contact.
Sample picture

22.2.17 Kapitel/Chapter 7: Maintenance Instructions - Seite/Page 85


Maintenance Instructions

Oil screen with generators with EA300 engines Fig. 7.8-4: Oil screen

The oil screen should be cleaned every 500 operating hours:


to do so follow the instructions in the engine manual.

Use spanner size 17 mm.

Sample picture

6. Preparing a new filter Fig. 7.8-5: Oil screen sealing ring

Clean the engines’ filter holder brush a thin oil layer on the
sealing of the new filter.

7. Mounting the new filter


Carefully screw in the new filter by hand. It must not be tightened too much. Screw in the oil drain screw again
and tighten is with the wrench. Use a new sealing for the oil drain screw.
8. Fill in oil. (oil fill capacity: see attachment)
Fill the engine oil into the engine via feed hopper. Check oil-level after every 2 litres with the oil dipstick.
9. Check proper filling level. See section 7.7, “Checking oil-level,” on page 82.
When the proper filling level is reached, screw in the oil cap again. Run the engine for 10 minutes and then turn it
off. Check the oil-level once more after several minutes with the oil dipstick. If it is too low, refill some oil.
10. Clean up
Wipe off all oil splashes from the generator and make sure that the drain screw has no leak.

7.8.1 After the oil change

• Put the oil dipstick back into the check rail.


• Close the oil filling cap.
• Remove potential oil stains and splashes from the generator and surroundings.
• Close the generator casing.
• Remove lock against accidental generator start.
• Duly dispose of used oil and filter.
Used oil is very toxic and must not be disposed with domestic waste. It is prohibited to dispose used oil with
waste water! Make sure that used oil is disposed properly (e.g.: where oil is bought or at collection stations).

Seite/Page 86 - Kaptitel/Chapter 7: Maintenance Instructions 22.2.17


Maintenance Instructions

7.9 Verifying the starter battery and (if necessary) the battery bank

Check the condition of the battery. Proceed here as prescribed by the battery manufacturer.
If from the battery manufacturer not otherwise mentioned.

7.9.1 Battery

7.9.1.1 Check battery and cable connections


• Keep battery clean and dry. Fig. 7.9.1.1-1: Battery

• Remove dirty clamps.


• Clean terminal posts (+ and -) and clamps of the battery,
and grease with acid-free and acid-resistant grease.
• When reassembling, ensure that clamps make good
contact. Tighten clamp bolts hand-tight.

7.9.1.2 Check electrolyte level


• Remove sealing caps 1. Fig. 7.9.1.2-1: Battery

• If testers 2 are present:


• Electrolyte level should reach the base of these.
• Without testers:
The electrolyte level should be 10-15 mm above the top of
the plates.
• If necessary, top up with distilled water.
• Screw sealing caps back in.

22.2.17 Kapitel/Chapter 7: Maintenance Instructions - Seite/Page 87


Maintenance Instructions

7.9.1.3 Check electrolyte density


• Measure the electrolyte density of individual cells with a Fig. 7.9.1.3-1: Battery
commercial hydrometer. The hydrometer reading (see table
on following page) indicates the battery’s state of charge.
During measurement, the temperature of the electrolyte
should preferably be 20 °C.

Electrolyte density
in [kg/ l] Charge status
Normal Tropical
1.28 1.23 well charged
1.20 1.12 semi-charged, re-charge
1.12 1.08 discharged, immediately charge

The gases emitted by the battery are explosive! Keep Attention


sparks and naked flames away from the battery!

Do not allow battery acid to come into contact with skin


or clothing!

Wear protective goggles!

Do not rest tools on the battery!

Seite/Page 88 - Kaptitel/Chapter 7: Maintenance Instructions 22.2.17


Maintenance Instructions

7.10 Checking the water separator in the fuel supply

The pre-filter with water separator has a cock underneath, by Fig. 7.10-1: Pre-filter with water separator
which means the water can be drained.

This water sinks to the bottom, due to the difference in the


densities of water and fuel. Water is heavier than the diesel

Sample picture

7.10.1 Replace the air filter mat

1. Open the air suction housing by loosen the six screws on Fig. 7.10-1: Air suction housing
the housing cover.
Use spanner size 8 mm.

2. Change the air filter mat. Fig. 7.10-2: Opened air suction housing

3. Close the suction air housing.

22.2.17 Kapitel/Chapter 7: Maintenance Instructions - Seite/Page 89


Maintenance Instructions

7.10.2 Alternative replacement of the air filter mat with pull out holder

1. Air filter housing with pull out holder. Fig. 7.10.2-1: Air suction housing with pull out holder

2. Tip the two fasteners 90°. Fig. 7.10.2-2: Air suction housing with pull out holder

3. Pull the filter mat holder out. Fig. 7.10.2-3: Air suction housing with pull out holder

Seite/Page 90 - Kaptitel/Chapter 7: Maintenance Instructions 22.2.17


Maintenance Instructions

4. Replace the air filter mat. Fig. 7.10.2-4: Air suction housing with pull out holder

5. Re-assembly in reversed order.

22.2.17 Kapitel/Chapter 7: Maintenance Instructions - Seite/Page 91


Maintenance Instructions

7.10.3 Alternative replacement of the air filter at housing with snap fasteners

1. Open the combustion air housing by loosening the closure Fig. 7.10.3-1: Air suction housing
on the right side of the housing.
01. Closure

01

2. Open the combustion air housing by loosening the closure Fig. 7.10.3-2: Air suction housing
on the left side of the housing.
01. Closure

01

3. Open the air housing by pulling the cover. Fig. 7.10.3-3: Air suction housing
4. Lift out the air filter element of the cover of the air filter
housing.
01. Air filter
5. Replace cover in reverse procedure.

Sample picture

01

Seite/Page 92 - Kaptitel/Chapter 7: Maintenance Instructions 22.2.17


Maintenance Instructions

7.10.4 Ventilation of the coolant circuit / freshwater

Special notes for the ventilation of the cooling system Attention

If the cooling water is drained, or if other air has entered the


cooling system, it is necessary to ventilate the cooling
system.

This ventilating procedure must be repeated several times:

The generator must be switched off before opening the


ventilating points!

Pay attention that the external coolant expansion tank is


connected with the generator by the intended
connection point.

Further it should be guaranteed that the expansion tank


is attached in sufficient height (200 m) over the level of
the generator highest point.

Expansion tank Fig. 7.10-1: Expansion tank

1. Open the ventilating screw above the cooling water pump Fig. 7.10-2: Ventilating screw
casing. Not present at all models
Use spanner size 10 mm.

Not present at all models

22.2.17 Kapitel/Chapter 7: Maintenance Instructions - Seite/Page 93


Maintenance Instructions

2. Open the ventilating screw on the thermostat casing. Fig. 7.10-3: Ventilating screw on the thermostat housing

Use spanner size 10 mm.

3. Pour cooling water into the cooling water filling necks. Fig. 7.10-4: Cooling water filler cap
(At generators without filler, The cooling water can be
filled into the external expansion tank instead)
4. If the cooling water level no longer drops (the cooling
water level in cold waters must cover the tin in the
exhaust elbow), close the filler cover and the cooling
water screws and then start the generator.
5. Run the generator for approx. 60 Seconds, then switch off
6. Refill cooling water via the compensation tank.
7. The compensation tank is connected to the generator by
two hoses.

The external compensation tank should be filled to a max 20 % in a cold state. It is very important that a larger
expansion area is maintained above the cooling water level.
8. Repeat this procedure 1 - 5 times.
If there is no change to the state of the cooling water level, the generator is re-started for 5 minutes. Thereafter the
de-aeration must be repeated two to three times.

The ventilation screw above the cooling water pump Fig. 7.10-5: Ventilation screw above the cooling water pump
casing may not be opened under any circumstances, casing
whilst the generator is running. Air will be sucked
through the opening, if this should happen by mistake.
Venting the whole system afterwards is necessary and
very difficult.

Seite/Page 94 - Kaptitel/Chapter 7: Maintenance Instructions 22.2.17


Maintenance Instructions

7.10.5 V-belt replacement for the internal cooling water pump

The V-belt wears in a short time due to high ambient temperature within the closed capsule (approx. 85 °C). The air
in the generator capsule is not only warm but also very dry. Therefore it is possible, that the „softener“ in the rubber
composers wear after a very short time of operation.
Therefore, the V-belt must be checked in short time distances. It may be possible, that the V-belt must be changed
after a few weeks. Therefore the V-belt must be checked every 150 hours. The v-belt must be seen as a wearing
part. Therefore it is necessary to have enough spare V-belts on board. We therefore recommend to have the Fischer
Panda Service Kit on board.

1. Loose the screw on the upper alternator mounting. Fig. 7.10-1: Alternator screw

13

Sample picture

2. Loose the screw underneath the alternator. Fig. 7.10-2: Screw underneath the alternator

13

Sample picture

22.2.17 Kapitel/Chapter 7: Maintenance Instructions - Seite/Page 95


Maintenance Instructions

3. The alternator must be pressed in the direction of the Fig. 7.10.5-3: Alternator
thermostat housing.
4. Exchange the V-belt.

Sample Picture

5. Afterwards, the V-belt must be tightened again. Fig. 7.10.5-4: V-belt


6. The V-belt must be tightened in such a way, that it is
possible to press it about approx. 10 mm.
7. Tighten the screws above and underneath the alternator.

Sample picture

7.11 The raw water circuit

7.11.1 Clean raw water filter

Seite/Page 96 - Kaptitel/Chapter 7: Maintenance Instructions 22.2.17


Maintenance Instructions

The raw water filter should be released regularly from Fig. 7.11.1-1: Raw water filter
arrears. In each case the water cock must be closed before.
It is mostly sufficient to beat the filter punnet.

If water should seep through the cover of the raw water filter,
this may be sealed in no case with adhesive or sealant.
Rather must be searched for the cause for the leakage. In the
simplest case the sealing ring between caps and filter
holders must be exchanged.

7.12 Causes with frequent impeller waste

The impeller of the cooling water pump must be regarded as wearing part. The life span of the impeller can be
extremely different and exclusively depends on the operating conditions. The cooling water pumps of the PANDA
generators are laid out in such a way that the number of revolutions of the pump lies low compared with other
gensets. This is for the life span of the pump a positive effect. Unfavourable affects the life span of the impeller, if the
cooling water sucking in way is relatively long or the supply is handicapped, so that the cooling water sucking in
range develops a negative pressure. This can reduce first of all the power of the cooling water pump extremely that
the wings of the impeller are exposed to very strong loads. This can shorten the life span extremely. Further the
operation of the impeller pump loaded in waters with a high portion of suspended matters. The use of the impeller
pump is particularly critical in coral water bodies. Cases are well-known, which a impeller pump had so strongly run
after 100 hours already that the lip seal on the wave was ground in. In these cases sharp crystal parts of the coral
sand assess in the rubber seal and affect like an abrasive the high-grade steel shank of the impeller pump. If the
generator were mounted over the water level it is particularly unfavourable for the impeller pump. After the first start
some seconds will pass by, until the impeller can suck in cooling water. This short unlubricated operation time
damages the impeller. The increased wear can lead after short time to the loss. (see special notes: "Effects on the
impeller pump, if the generator is mounted over the waterline")

22.2.17 Kapitel/Chapter 7: Maintenance Instructions - Seite/Page 97


Maintenance Instructions

7.12.1 Replacement of the impeller

Close the raw water stop cock. Fig. 7.12.1-1: Raw water cock

Representative picture

Raw water pump on the front side of the genset. Fig. 7.12.1-2: Raw water pump

Representative picture

Remove the cover of the raw water pump by loosen the Fig. 7.12.1-3: Cover raw water pump
screws from the housing.

Representative picture

Seite/Page 98 - Kaptitel/Chapter 7: Maintenance Instructions 22.2.17


Maintenance Instructions

Fig. 7.12.1-4: Impeller pump

Pull to the impeller with a multigrip pliers of the wave.

Mark the impeller, to make sure that these is used in the


correct position at re-installation.

Representative picture

Check to the impeller for damage and replace it if Fig. 7.12.1-5: Impeller
necessary.

Before the reinsertion into the housing the impeller should


have been lubricated with glycerin or with a non-mineral oil
based lubricant e.g. silicone spray.

The impeller is attached to the pump wave (if the old impeller
is used, pay attention to the before attached marking).

Representative picture

Fastening the cover and use a new seal. Fig. 7.12.1-6: Gasket

Representative picture

22.2.17 Kapitel/Chapter 7: Maintenance Instructions - Seite/Page 99


Maintenance Instructions

Leere Seite / Intentionally blank

Seite/Page 100 Kapitel/Chapter 7: Maintenance Instructions 22.2.17


Generator Faults

8. Generator Faults
8.1 Personal requirements

The work described here, unless otherwise indicated, are performed by the operator.
More repair work may be performed only by specially trained personnel or by authorized repair shops (Fischer
Panda service points). This is especially for working on the valve timing, fuel injection system and the engine repair.

8.2 Hazard notes for the troubleshooting

Follow the general safety instruction at the front of this Notice!:


manual.

Danger for life! - The generator can be equipped with an Warning!: Automatic start
automatic start device. This means the generator can be
started by an external signal. To avoid an unexpected
starting of the generator, the starter battery must be
disconnected before start working at the generator.

Working at a running generator can result in severe Warning!: Risk of injury


personal injury. Therefore before starting work at the
generator:

Make sure that the generator is stopped and the starter


battery is disconnected to guarantee that the generator
cannot be inadvertently started.

Do not run the generator with removed sound isolation cover.

Improper installation/maintenance can result in severe Warning!: Risk of injury


personal injuries or material damage.
• Always undertake installation/maintenance work when the
generator is switched off.
• Ensure there is sufficient installation clearance before start
working.
• Ensure tidiness and cleanliness at the workplace. Loose
components and tools lying around or on top of each other
are sources of accidents.
• Only perform installation work using commercially available
tools and special tools. incorrect or damaged tools can
result injuries.

Oil and fuel vapours can ignite on contact with ignition Warning!: Danger of fire
sources. Therefore:
• No open flames during work on the generator.
• Do not smoke.
• Remove oil and fuel residues from the generator and floor.

22.2.17 Kapitel/Chapter 8: Generator Faults - Seite/Page 101


Generator Faults

Contact with engine oil, antifreeze and fuel can result in Danger!: Danger of poisoning
damage to health. Therefor:
• Avoid skin contact with engine oil, fuel and antifreeze.
• Remove oil and fuel splashes and antifreeze from the skin
immediately.
• Do not inhale oil and fuel vapours.

Danger for Life. Improper handling, operation, ATTENTION!: Danger to Life - High voltage
installation and maintenance can result in severe
personal injury and/or material damage.

Electrical voltages above 48 volts (battery chargers greater


than 36 volts) are always dangerous to life). The rules of the
respective regional authority must be adhered to. Only an
electrician may carry out installation of the electrical
connections for safety reasons.

Generator, oil and antifreeze can be hot during/after Warning!: Hot surface/material
operation. Risk of severe burns.

During Installation/maintenance personal protective Instruction!: Personal protective equipment


equipment is required to minimize the health hazards. necessary.
• Protective clothing
• safety boots
• protective gloves
• Ear defender
• safety glasses

Disconnect all load during the work at the generator to Attention!: Disconnect all load
avoid damages at the load.

Seite/Page 102 - Kaptitel/Chapter 8: Generator Faults 22.2.17


Generator Faults

8.3 Tools and Measuring Instruments

In order to be able to manage disturbances while driving, the following tools and measuring instruments
should belong to the equipment kept on board:
• Multimeter for voltage (AC), frequency and resistance
• Measuring instrument for inductance
• Measuring instrument for capacity
• Current absorbing clamps
• Thermometer (ideal is a infra-red thermometer)
• Pressure device (pincer) for coolant circuit

8.4 Troubleshooting Table

8.4.1 Generator output voltage too low

For 50 Hz versions: less than 200 V

Fig. 8.4.1-1: Generator output voltage too low

Cause Solution
Generator is overloaded. Reduce the electrical load (switch off load)
Motor is not reaching the rated rpm. Refer to „motor faults“ section.
Defective capacitor(s). Check capacitors and replace if necessary.

8.4.2 Generator voltage too high (more than 240 V - 50 Hz)

Fig. 8.4.2-1: Generator voltage too high (more than 240 V - 50 Hz)

Cause Solution
Over-energizing due to wrong capacitors. Check capacitors type and replace if necessary.

8.4.3 Generator voltage fluctuates

Fig. 8.4.3-1: Generator voltage fluctuates

Cause Solution
1. Disturbances on the electrical system/user side. 1. Check if electrical load is fluctuating.
2. Motor disturbances. 2. Refer to section: „Motor runs irregular“.

8.4.4 Generator not able to start electric motor

Fig. 8.4.4-1: Generator not able to start electric motor

Cause Solution
If the generator is unable to supply enough power to start an electric Check the motor's current draw required for starting (switch to 3-phase,
motor 1-phase, it is usually because the motor draws too much current if possible). This could be remedied by providing stronger capacitors or
during starting process. installing an optional „Easy Start Booster Set“ (see Appendix).
Enquire at your nearest Panda dealer or directly at the manufacturer.

22.2.17 Kapitel/Chapter 8: Generator Faults - Seite/Page 103


Generator Faults

8.4.5 Diesel motor fails to start

Fig. 8.4.5-1: Diesel motor fails to start

Cause Solution
Starter battery switched „OFF“. Check position of battery switch and switch „ON“ (if installed).
Starter battery voltage insufficient (battery too weak). Inspect battery terminals and cables for a good electrical connection
(Inspect against corrosion, tattered wires, etc.).
Starting current disrupted. During the normal starting process, the battery voltage drops to 11V with
a fully charged battery. If the voltage does not drop during starting, the
electrical connection is faulty. If the battery voltage drops lower than 11V,
then the battery has been discharged.

8.4.6 Starter is turning motor, but fails to start

Fig. 8.4.6-1: Starter is turning motor, but fails to start

Cause Solution
Fuel inlet solenoid valve not opening. Check wire connections and circuitry to solenoid valve. (ref. DC wiring
diagram: Relay K2, Fuse)
Fuel pump not working. Check fuel-filter and pump: clean if necessary.
Lack of fuel. Check fuel supply.
Glow-plugs not working correctly. Check glow plugs and heating time.
Too much air in fuel lines. Test fuel system for leakage. Bleed air from fuel system (refer to section
„Bleeding Air from Fuel System“).
Fuel-filter blocked. Replace fuel filter.

8.4.7 Motor does not achieve enough speed during starting process

Fig. 8.4.7-1: Motor does not achieve enough speed during starting process

Cause Solution
Starter battery voltage insufficient. Check battery.
Damaged bearing(s) piston (seized). Repairs need to be carried out by engine manufacturer service, or
Fischer Panda representative.
Cooling water in combustion chamber. 1. Turn generator „OFF“ at control panel.
2. Remove the glow plug
3. Rotate the motor by hand carefully.
4. Check if there is water in the oil and change both oil and filter if
necessary.
5. Determine cause for excess water in the combustion chamber. The
excess water can be caused by a defective air vent in the cooling water
system, which should be checked and cleaned, or replaced if faulty.

8.4.8 Motor runs unsteady

Fig. 8.4.8-1: Motor runs unsteady

Cause Solution
Disruption in the area of the injection systems’ automatic advance. Repair / Check the automatic advance via the motor service.
Air in the fuel system. Ventilate the fuel system.

Seite/Page 104 - Kaptitel/Chapter 8: Generator Faults 22.2.17


Generator Faults

8.4.9 Motor speed drops

Fig. 8.4.9-1: Motor speed drops

Cause Solution
Lack of fuel Check fuel supply system:
- fuel filter, renew if necessary
- check fuel pump
- check fuel lines (bleed if necessary)
Lack of intake air. Check air intake paths.
Check and clean air filter (and intake muffler if installed).
Generator overloaded by too many load. Reduce the electrical load (switch off load).
Generator overloaded by over-energizing. Check that the proper capacitor type is installed and that they are
connected correctly.
Defective generator (windings, bearings, or other). Generator must be sent to manufacturer for repair of damaged bearings
or winding.
Damaged engine. Repair of bearing damage, etc., by engine manufacturer service, or
Fischer Panda representative.

8.4.10 Motor runs in off position

Fig. 8.4.10-1: Motor runs in off position

Cause Solution
Fuel inlet solenoid valve or throttle shut solenoid is not switching off. Check wire connections to solenoid. Check valve functions as in the
„Fuel Solenoid Valve“ or in the throttle shut off solenoid sections.
Replace if necessary.

8.4.11 Motor stops by itself

Fig. 8.4.11-1: Motor stops by itself

Cause Solution
Lack of fuel. Check fuel supply system.
Excess heat in cooling system (thermo switch tripped)-lack of cooling Check cooling water system flow: water pump, inlet water filter, extra
water. Is indicated on the remote control panel. heat exchanger coolant flow.
Lack of oil pressure sensor tripped). Is indicated on the remote control Check oil-level and if necessary top up.
panel. Check motor's oil-pressure and have repaired by engine manufacturer
service, or Fischer Panda representative.

8.4.12 Sooty, black exhaust

Fig. 8.4.12-1: Sooty, black exhaust

Cause Solution
Generator is overloaded. Check electrical load and switch off unnecessary load.
Insufficient intake air. Check intake air filter; clean if necessary.
Fuel injector faulty. Replace injector.
Valve clearance incorrect. Readjust valve clearance to correct value (refer to Farymann-manual).
Poor fuel quality. Use better quality diesel (recommended: 2-D Diesel).
Poor combustion. Incorrect AFR (air/fuel ratio) due to motor timing adjustment.
Engine maintainance by engine manufacturer service, or Fischer Panda
representative.

22.2.17 Kapitel/Chapter 8: Generator Faults - Seite/Page 105


Generator Faults

8.4.13 Generator must be shut off immediately if:

Fig. 8.4.13-1: Generator must be shut off immediately if:

Cause Solution
- motor rpm suddenly rises or drops Refer to respective section of manual and if necessary, have repaired by
- unusual noise comes from genset engine manufacturer service, or Fischer Panda representative.
- exhaust colour suddenly becomes dark
- leakage in the cooling water system.

8.5 Overloading the generator

Please ensure that the generator is not overloaded. This must be considered, especially with regards to multi power
generators. In this case the extra load including the electrical performance can be considerably greater than the
drive performance of the motor, which can eventually lead to a damaged motor.
The full nominal performance of the generator is fore-mostly for short term use. It is, however, required to start
electric motors with high starting current or achieve special starting procedures at peak loads. 70% nominal load is
ideal for a long motor life. (Continual use means uninterrupted use of the generator for many hours). This should be
taken into consideration when connecting devices. This ensures extended motor life.
It is no problem for the motor to be run occasionally for 2 - 3 hours at full load. The complete conception of Panda
Generator ensures that even during extreme conditions, an overheating of the motor will not occur. Accumulation of
soot will occur if run for long periods at full load.
Effects of Short Circulating and Overloading on the Generator
The generator cannot be damaged by short-circuit or overloading. Short-circuit and overloading suppress the
magnetic excitation of the generator, thus, no current is generated and the voltage will collapse. This condition is
immediately offset, once the short circuit has been eliminated and/or the electrical overload removed.
Overloading the Generator with Electric Motors
With the operation of electric motors it must be considered that these take up a multiple of their rated output as
starting current (six to tenfold).
If the power of the generator for the engine is not sufficient, the voltage in the generator breaks down after switching
on the engine. For special approach problems the manufacturer can give recommendations regarding the
accomplishment of the situation (e.g. amplified condensers, gradual start switch or extra developed starting unit for
electric motors).
The system efficiency can be improved up to 50% and the starting current can be improved up to 100% by a
professional adjustment of the engines. If the inductive load (electrical motors etc.) lies over 20% of the generator
rated output compensation is appropriate (see in addition also the writing: „Operation Instructions for Generators
with Inductive Loads“).

Seite/Page 106 - Kaptitel/Chapter 8: Generator Faults 22.2.17


Generator Faults

8.5.1 Monitoring the Generator Voltage

see “Safety first!” on Page 12. ATTENTION!

The voltage range of the power stations normally lies between 200 and 240 V (100 - 130 V in the 60 Hz version).
In some countries even substantially larger tension deviations are being called „normally“.
The Fischer Panda generators are aligned that they keep these default values during normal load.
With high load or overload it can occur that the voltage drops on 190 V (95 V in the 60 Hz version) and partly still
more deeply. That can become critical for certain devices (e.g. for electric motors, cooling compressors and possibly
for electronic devices). It must be paid attention that the voltage for such consumers are sufficient. This can be
supervised by a voltmeter.
The voltmeter should be always installed behind the change over switch generator/land power, so that each voltage
source is shown. No further voltmeter is provided for the generator itself.
If additional consumers are switched on, the voltage must be controlled in each case at the voltmeter. Sensitive
devices must be switched off so long, until the voltage exceed the critical parameter.
Under certain circumstances the generator provides over voltage. This arises if the number of revolutions of the
generator is increased. Changing the number of revolutions may be made only with a tachometer and/or a voltmeter.
If sensitive and/or valuable devices are used, which are to be protected against this risk, an automatic over voltage
protection must be mounted (voltage control with disconnection).

8.5.2 Automatic voltage monitoring and auto-shut down

If air conditioning units (compressors) or other such valuable equipment is installed on-board, it is recommend that
an automatic voltage monitoring unit be installed to protect this equipment from possible sharp voltage drops. The
voltage monitoring system shuts down the entire system (and therefore all users) by means of a circuit breaker relay
as soon as the voltage falls below a set value (the monitor will also shut down the on-board grid automatically when
the generator is stopped). Such a relay with contactor can be obtained from the installation or as a complete unit
from your Fischer Panda dealer.

22.2.17 Kapitel/Chapter 8: Generator Faults - Seite/Page 107


Generator Faults

8.6 Generator-Output Voltage is too low

If the AC generated is too low, then the consumers should be disconnected, one after the other, in order to reduce
the load on the generator. Generally the problem is then solved. The frequency should be checked, if the output
voltage is correct after the consumers have been disconnected. Should this be above the prescribed generator idling
speed, it can be assumed that one or several capacitors are defective.

8.7 Generator provides no voltage

8.7.1 Rotor Magnetism Loss and „Re-magnetising“

See “Safety Instructions - Safety First!” on Page 17. ATTENTION!

In the case of asynchronous generators, the generator cannot independently increase voltage after standing still, or,
if it is switched off under full load. This is because the rotor has lost its remaining magnetism.
This remaining magnetism can be restored by Fischer Panda or service partner.

8.8 Engine Starting Problems

8.8.1 Lifting solenoid for motor stop - optional

There are two different versions of lifting solenoids:


A. Energized to stop
The lifting solenoid is furnished with voltage and pulled by pushing the „OFF“-button on the remote control panel. By
doing that, the injection pump is set on zero lift and the generator stops.
B. Energized to run
This version is equipped with two solenoids, an operation- and a holding solenoid. After applying voltage, the
operation solenoid pulls the adjusting lever of the injection pump, which gives way to the fuel. After reaching its end
position, the operation magnet is switched off and the holding solenoid keeps that position as long as the generator
is operating.

The „START“-button should not be pressed any longer ATTENTION!


than 5 sec. during the starting process, or the lifting
solenoid draws too much current over the starter motor.
Otherwise the lifting solenoid needs to be disconnected.

Lifting solenoid for motor stop Fig. 8.8.1-1: Lifting solenoid for motor stop

Sample Picture

Seite/Page 108 - Kaptitel/Chapter 8: Generator Faults 22.2.17


Generator Faults

Damage to starter motor


The starter is fitted with a free wheel or axial rotating spring cog, which prevents the starter being driven externally
by means of the motor. The free wheel will be heavily worn, if the starter still operates, thereby causing damage to
the springs, roller bearings or cog teeth. This could lead to complete destruction of the starter.
It is important that every person who operates the generator is informed of this situation. This is practically
the only handling error that can be made on board that can lead to fatal consequences for both generator
and operator.

22.2.17 Kapitel/Chapter 8: Generator Faults - Seite/Page 109


Generator Faults

Leere Seite / Intentionally blank

Seite/Page 110 Kapitel/Chapter 8: Generator Faults 22.2.17


Tables

9. Tables
9.1 Technical data

For the technical data of the engine, see engine manufacturer manual.

9.2 Fuel

Use a clean Diesel fuel oil according to DIN590:1999 or better. For Generators with common rail or particle filter use
DIN590:2009 or better.
Do not use alternative fuel, because its quality is unknown or it may be inferior in quality. Kerosene, which is very low
in cetane rating, adversely effects the engine.

9.3 Engine oil

9.3.1 Engine oil classification

9.3.1.1 Operating range:


The operating range of an engine oil is determined by SAE class. „SAE“ is for the union of American auto engineers
(Society of Automotives Engineers).
The SAE class of an engine oil only informs over the viscosity of the oil (larger number = more viscous, smaller
number = more highly liquidly) e.g. to 0W, 10W, 15W, 20, 30, 40. The first number shows the liquid of the oil with
cold weather, the second number refers to the fluidity with heat. Complete yearly oils have usually SAE classes of
SAE 10W-40, SAE 15W-40 etc.

9.3.1.2 Quality of oil:


The quality of an engine oil is specified by the API standard („American Petroleum Institutes“).
The API designation is to be found on each engine oil bundle. The first letter is always a C.
API C for diesel engines
The second letter is for the quality of the oil. The more highly the letter in the alphabet, the better the quality.
API C for diesel engine
Examples for diesel engine oil:
API CC Engine oil for small demands
API CD Engine oil for suction- and turbo diesel engine
API CF Replace the specification API CD since 1994
API CG Engine oil for highest demands, turbo-tested

See technical data for the specificated engine oil Notice!:

22.2.17 Kapitel/Chapter 9: Tables - Seite/Page 111


Tables

Fig. 9.3.1.2-1: Engine oil type.

Engine oil type


over 25 °C SAE30 or SAE10W-30; SAE10W-40
0 °C to 25 °C SAE20 or SAE10W-30; SAE10W-40
below 0 °C SAE10W or SAE10W-30; SAE10W-40

Fig. 9.3.1-2: Temp. range of the SAE classes

9.4 Coolant specifications

Use a mixture of water and antifreeze. The antifreeze needs to be suitable for aluminium. The antifreeze
concentration must be regularly checked in the interests of safety.
Fischer Panda recommend to use the product: GLYSANTIN PROTECT PLUS/G 48
Engine coolant automotive industry Product description
Product name GLYSANTIN ® PROTECT PLUS / G48
Chemical nature Monoethylenglycol with inhibitors
Physical form Liquid

Chemical and physical properties


Reserve alkalinity of 10ml ASTM D 1121 13 – 15 ml HCl 01 mol/l
Density, 20 °C DIN 51 757 procedure 4 1,121 – 1,123 g/cm3
Water content DIN 51 777 part 1 max. 3,5 %
pH-value undiluted 7,1 – 7,3

Seite/Page 112 - Kaptitel/Chapter 9: Tables 22.2.17


Tables

9.4.1 Coolant mixture ratio

Water/antifreeze Temperature
70:30 -20 °C
65:35 -25 °C
60:40 -30 °C
55:45 -35 °C
50:50 -40 °C

9.5 Diameter of conduits

Fig. 9.5-1: Diameter of conduits

Generator type Ø Cooling water conduit Ø Exhaust conduit Ø Fuel conduit


Freshwater Seawater [mm] Supply Return
[mm] [mm] [mm] [mm]
Panda PMS 3,8 ND 12 12 30 8 8
Panda PMS 4,5 ND 12 12 30 8 8
Panda PMS 4500 SCB 12 12 30 8 8
Panda PMS 5000 SCE 12 12 30 8 8
Panda PMS 4500 FCB 12 12 30 8 8
Panda PMS 5000 LPE 16 16 30 8 8
Panda PMS 6000 ND 20 20 40 8 8
Panda PMS 8000 NE (8 mini 20 20 40 8 8
Digital)
Panda PMS 9000 ND 20 20 40 8 8
Panda PMS 12000 NE (12 mini 20 20 40 8 8
Digital)
15 mini Digital 20 20 40 8 8
Panda PMS 14000 NE 20 20 40 8 8
Panda PMS 18 NE (16 Digital) 25 20 50 8 8
Panda PMS 24 NE (22/25 Digital) 25 20 50 8 8
Panda PMS 30 NE 25 20 50 8 8
Panda PMS 33 KU 30 25 50 8 8
Panda PMS 42 KU 30 30 50 8 8
Panda PMS 32 YA 30 30 50 8 8
Panda PMS 50 YA 30 30 60 8 8
Panda PMS 60 YA - - 60 8 8
Panda PMS 50 MB 40 30 60 8 8
Panda PMS 60 MB 40 40 60 8 8
Panda PMS 75 MB 40 30 60 8 8

Panda PMS-HD 7,5-4 KU 25 20 40 8 8


Panda PMS-HD 09-4 KU 25 20 50 8 8
Panda PMS-HD 12-4 KU 25 20 50 8 8
Panda PMS-HD 17-4 KU 25 25 60 8 8
Panda PMS-HD 22-4 KU 30 30 60 8 8
Panda PMS-HD 30-4 KU 30 30 60 8 8
Panda PMS-HD 40-4 KU 30 30 60 8 8
Panda PMS-HD 60-4 DZ - - - - -
Panda PMS-HD 70-4 DZ - - - - -

22.2.17 Kapitel/Chapter 9: Tables - Seite/Page 113


Tables

Generator type Ø Cooling water conduit Ø Exhaust conduit Ø Fuel conduit


Freshwater Seawater [mm] Supply Return
[mm] [mm] [mm] [mm]
Panda PMS-HD 85-4 DZ - - - - -
Panda PMS-HD 110-4 DZ - - - - -
Panda PMS-HD 130-4 DZ - - - - -

Seite/Page 114 - Kaptitel/Chapter 9: Tables 22.2.17


Panda xControl Manual

Panda_xControl_eng.R02 22.2.17
Current revision status

Document
Current: Panda_xControl_eng.R02_22.2.17
Replaces: Panda_xControl_eng.R01.5

Revision Page
Manual compiled on the basis of deu R02

Created by
Fischer Panda GmbH - Head of Technical Documentation
Otto-Hahn-Str. 32-34
33104 Paderborn - Germany
Phone: +49 (0) 5254-9202-0
E-mail: [email protected]
web: www.fischerpanda.de
Copyright
Reproduction of and changes to the manual are permitted only by agreement and with the permission of the
manufacturer!
Fischer Panda GmbH, 33104 Paderborn, reserves all rights regarding text and graphics in this document. Details
are given to the best of our knowledge. No liability is accepted for correctness. Please note: technical modifications
aimed at improving the product may be implemented without prior notice. Therefore, it must be ensured prior to
installation that the pictures, diagrams, and related material are applicable to the equipment supplied. In case of
doubt, verify upon delivery that documentation and equipment match.

Fischer Panda Phone: : +49 (0)5254 9202-0


GmbH Fax.: : +49 (0)5254 9202-550
Otto-Hahn-Str. 40 Hotline : +49 (0)5254 9202-767
D-33104 Paderborn E-mail: : [email protected]
Germany Web : www.fischerpanda.de
Panda xControl Safety Instructions

10. Panda xControl Safety Instructions


10.1 Personnel

The settings described here can be performed by the operator unless highlighted differently.
The installation should be implemented by specially trained technical personnel or by authorised workshops (Fischer
Panda Service Points), only.

10.2 Safety instructions

Adhere to the safety instructions in the Fischer Panda Note!


generator manual.

If these instructions are not to hand, they can be requested


from Fischer Panda GmbH, 33104 Paderborn, Germany.

An external signal may trigger an automatic start-up. WARNING: Automatic start-up

The generator must not be operated with the cover Warning!


removed.

If the generator is being installed without a sound insulation


capsule, it must be ensured that all rotating parts (belt pulley,
belts etc.) are covered and protected so that there is no
danger to life and body!

All service, maintenance, or repair work may only be carried


out when the unit is not running.

Electric voltage - Deadly Danger! WARNING: Electrical voltage

Electric voltages of more than 48 V are potentially lethal in


any situation. The rules of the respective regional authority
must be adhered to for installation and maintenance.

For safety reasons, only an electrician may carry out the


installation of the electrical connections of the generator.

Disconnect battery before working on the generator Attention!

The battery must always be disconnected (first the negative


terminal, then the positive terminal) if work on the generator
or electrical system is to be performed, so that the generator
cannot be started inadvertently.

This applies in particular to systems with an automatic start-


up function. The automatic start-up function shall be
deactivated before starting work.

The flooding valve must be closed. (For PMS version only.)

22.2.17 Chapter 10: Panda xControl Safety Instructions - Page 117


Panda xControl Safety Instructions

Also observe the safety instructions for the other Note!


components of your system.

Page 118 - Chapter 10: Panda xControl Safety Instructions 22.2.17


Panda xControl

11. Panda xControl


The Panda xControl is a generator control system with three main components.

11.1 Components of the xControl

11.1.1 xControl - CP-G

(Control Panel – Generator) - Part No. 21.02.02.204P

Display and Control Element of the xControl Fig. 11.1.1-1: Control Panel - Generator

The xControl CP-G is the display and control element

Power is supplied via the bus cable. Multiple control


elements can be installed in a single system.

11.1.2 xControl - GC-S

(Generator Control - Servo) - Part.No. 21.02.08.019P

Main module of the xControl. Fig. 11.1.2-1: Generator Control - Servo

The module contains the control electronics

The xControl GC-S is usually installed in the generator


capsule.

The xControl GC-S takes over the monitoring and control of


the diesel engine of the Fischer Panda generator, as well as
the control of the output voltage and frequency of the
generator.

The xControl GC-S is suitable for 12V and 24 V starting systems. The connected actuators are supplied with power
via switching outputs with input voltage.
Current measurement is single-phase and can be done directly. A voltage sensor is not necessary. Current
measurement takes place via an external current sensor. An additional three-phase module can be used for three-
phase generators.

11.1.3 xControl - CB-G

(Connection Box - Generator)

The xControl GC-S is usually installed in the generator Fig. 11.1.3-1: Connection Box - Generator
capsule (externally).

The xControl CB-G is the external terminal block for the


xControl generator.

The control element and the fuel pump are connected here.

22.2.17 Chapter 11: Panda xControl - Page 119


Panda xControl

An emergency stop device, auto-start, load relays and


boosters can be connected as options.

Only electricians may work on the xControl CB-G Note:

11.2 Installation

11.2.1 Installation of the Electronic Control Unit (ECU) xControl - GC-S

The ECU xControl - GC-S is pre-installed. The ECU can be exchanged easily. All connections are mechanically
coded and prevent the risk of confusion.

11.2.2 Installation of the Connection Box xControl - CB-G

The connection box is pre-installed. External components are connected in accordance with the installation manual
and the circuit diagram of the xControl generator.

11.2.3 Installation of the xControl - CP-G

The xContol - CP-G is a CAN Bus module. All Fischer Panda CAN bus modules have two RJ45 ports. One for
connection to the module on the CAN bus, the second to relay the CAN bus. The last module on the CAN bus must
have a terminating resistor in the RJ45 port.
Connection by means of the Fischer Panda bus cable is mandatory.

Fig. 11.2-1: xControl CP-G rear

RJ45

Fig. 11.2-2: Connection Diagram

Page 120 - Chapter 11: Panda xControl 22.2.17


Panda xControl

11.3 Operation

The xControl is operated by means of the xControl CP-G panel.

Fig. 11.3-1: xControl CP-G front

11.3.1 Switching on the generator

Press the "ON/OFF" switch to switch on the control Fig. 11.3.1-1: Switching on the generator
system of the generator.

The xControl Generator thereby switches to "standby mode".

If automatic starting is activated at the menu, the


generator can henceforth be started by means of an
external signal.

The CP-G Panel displays the home page for two seconds. Fig. 11.3.1-2: Home Page

The CP-G then displays the address page for one second Fig. 11.3.1-3: Address Page

22.2.17 Chapter 11: Panda xControl - Page 121


Panda xControl

At the end of the power-on routine, the CP-G displays the Fig. 11.3.1-4: Overview Page 1
first overview page.

The language as well as the display mode can be set in the


menu.

Overview Page 1 is the same in all display modes/languages.

11.3.1.1 Overview page with Autostart activated

Deadly danger! - The generator can be equipped with an WARNING: Autostart


Autostart function. This means that the generator is
started by an external signal. In order to prevent an
inadvertent start-up, the starter battery must be
disconnected before work on the generator may
commence.

The "Autostart" also remains active if the xControl CP-G


is switched off and then on again.

If a fault should arise when the generator is started or is


already operating, it is stopped and the Autostart is set to
"off".

If the generator is operated by Autostart and is stopped


manually, the Autostart is set to "off".

Once the system has been switched off and then on again,
the Autostart is active once more.

The first overview page shows if the Autostart is active. Fig. 11.3.1-1: Overview Page 1 with Autostart

Overview Page 1 with Autostart function activated.

11.3.2 The overview pages

The display mode/language of the display can be set in the menu.

Page 122 - Chapter 11: Panda xControl 22.2.17


Panda xControl

11.3.3 Symbols used in overview pages

Overview Page 1: Fig. 11.3.3-1: Symbols used in Overview Page 1

01. Generator Status (on/off) 01 04

02. AC OK
02
05
03. Temperature of the generator (OK/Error)
03
04. Operating hours of the generator

05. Info screen

Overview Page 1 is the same in all languages.

Overview Page 2 (Generator): Fig. 11.3.3-2: Overview Page 2 Symbols/English

06. Output voltage [V] 06


07. Generator current [A]
07
08. Generator apparent power [kVA]
08

06

07

08

In the case of three-phase generators, the voltage, the Note:


current and the electrical power are shown on separate
pages. Each page shows the value of the three phases
one below the other.

Example of the voltage display of a 3-phase generator. Fig. 11.3.3-3: Voltage display 3-P Symbols/English

06

07

08

06

07

08

22.2.17 Chapter 11: Panda xControl - Page 123


Panda xControl

Overview Page 3: Fig. 11.3.3-4: Overview Page 3 Symbols/English

09. Frequency of the generator [Hz] 09

10. Generator speed (r.p.m.)


10
11. Voltage of the starter battery [V]
11

09

10

11

Overview Page 4: Fig. 11.3.3-5: Overview Page 4 Symbols/English

12. Temperature of the cylinder head 12

13. Temperature of the generator winding


13
14. Temperature at exhaust manifold
14

12

13

14

If the information pages of optional components (e.g. fuel Note!:


gauge, oil pressure) are available, then these pages are
inserted after Overview Page 4.

Whether these pages are displayed automatically, always or


not at all can be set in the Panel menu.

Final Overview Page: Fig. 11.3.3-6: Final overview page

Proceed to this menu by pressing the Start/Stop - Enter key

Overview Page 5 is the same in all display modes/languages.

Page 124 - Chapter 11: Panda xControl 22.2.17


Panda xControl

11.4 Starting up the generator.

11.4.1 Preparations for starting up / Checks (daily) for marine version

1. Oil level check (ideal level: 2/3 Max).


The level should be about 2/3 of the maximum level when the engine is cold.
Further, if installed, the oil level of the oil-cooled bearing must be checked before each start - see sight glass on
generator front cover!.
2. Check cooling water level.
The external expansion tank should be filled to 1/3 in a cold state. It is very important that there is sufficient
volume for expansion of the coolant.
3. Check if the raw water intake valve is open.
For safety reasons, the raw water intake valve must be shut after the generator has been switched off. It should
be re-opened before starting the generator.
4. Check raw water filter.
The raw water filter must be regularly checked and cleaned. If the raw water intake is restricted by detached
residue, this increases wear on the impeller.
5. Visual inspection
Control fixing bolts, check hose connectors for leaks, check electrical connections. Check electrical lines for
damage/chafing.
6. Switch off loads.
The generator should only be started without a load.
7. Open fuel valve, if installed.
8. Close main battery switch (switch on).

11.4.2 Preparations for starting up / Checks (daily) for vehicle version

1. Oil level check (ideal level: 2/3 Max).


The level should be about 2/3 of the maximum level when the engine is cold.
Further, if installed, the oil level of the oil-cooled bearing must be checked before each start - see sight glass on
generator front cover!.
2. Check cooling water level.
The external expansion tank should be at 1/3 in a cold state. It is very important that there is sufficient volume
available for expansion of the coolant.
3. Visual inspection
Control fixing bolts, check hose connectors for leaks, check electrical connections. Check electrical lines for
damage/chafing.
4. Switch off loads.
The generator should only be started without a load.
5. Open fuel valve, if installed.
6. Close main battery switch (switch on).

22.2.17 Chapter 11: Panda xControl - Page 125


Panda xControl

11.4.3 Starting up the generator

Deadly danger! - The generator can be equipped with an WARNING: Automatic start-up
Autostart function. This means that the generator is
started by an external signal. In order to prevent an
inadvertent start-up, the starter battery must be
disconnected before work on the generator may
commence.

1. Switch on the xControl CP-G Fig. 11.4.3-1: Switch on the panel

The remote control panel is started by pressing the On/Off


button. The On/Off button must be pressed until the Home
page is displayed.

2. Press the Start/Stop - Enter key Fig. 11.4.3-2: Start the generator.

3. The xControl performs a self-test. Fig. 11.4.3-3: Self-test

4. The xControl preheats the diesel engine. Fig. 11.4.3-4: Preheating

After preheating, the generator is started by the xControl


system.

5. Starter on. Fig. 11.4.3-5: Electric starter

In order to minimise current consumption, preheating is


interrupted briefly when the starter is operated.

Page 126 - Chapter 11: Panda xControl 22.2.17


Panda xControl

6. Starter and preheater Fig. 11.4.3-6: Preheating

As soon as the high inrush current of the starter has dropped,


preheating is switched on again.

The engine idles for the first few seconds. Thereafter, the Fig. 11.4.3-7: Increase revolutions
xControl increases the speed to the operating speed and
indicates this in the display.

As soon as the AC voltage is within the limits (200-250V) Fig. 11.4.3-8: AC OK


(normal operating mode), the load can be connected.

Close the raw water intake valve in the event start-up ATTENTION:
problems (Panda Marine generators only)

If multiple attempts to start up are required (e.g. to bleed the fuel lines), then the raw water intake valve must
definitely be shut while the attempts are being made. The cooling water impeller turns during the starting process
and feeds cooling water. As long as the engine has not started up, the exhaust gas pressure is insufficient to
discharge the coolant water that has been introduced. This protracted start-up process would flood the exhaust
system with water. This can damage/destroy the generator/engine.
Re-open the raw water intake valve as soon as the generator has started.

11.4.4 Stopping the generator

1. Switch off loads.


2. Recommendation: With turbo engines and under a load
that exceeds 70 % of the rated output, allow the generator
temperature to stabilise for at least 5 minutes with load
switched off.
At higher ambient temperatures (greater than 25 °C) the generator should always run for at least 5 minutes without
load before it is switched off, regardless of the load having been switched off.

22.2.17 Chapter 11: Panda xControl - Page 127


Panda xControl

3. Press "Start/Stop" button (switching off). Fig. 11.4.4-1: Stopping

NOTE: Never switch off the main battery until the ATTENTION:
generator has stopped, shut the fuel valve if necessary!

11.5 The Menu

One can access the menu from the final overview page. Fig. 11.5-1: Menu entry symbols

Switch on the CP-G and scroll down to "Enter Menu Page".

Press the Start/Stop - Enter key to enter the menu.

11.5.1 Main Menu

You can choose from the following sub-menus in the Fig. 11.5.1-1: Main Menu
main menu:

1. "Panel" sub-menu - The display of the of the panel can be adapted in the "Panel" sub-menu (e.g. brightness,
language, etc.).
2. "Generator" sub-menu - All settings related to the generator can be made in the "Generator" sub-menu, e.g.
bleeding the fuel pump etc.
3. The "Service" sub-menu is blocked and can only be accessed by trained personnel and Fischer Panda
employees.
4. Back - back to the overview pages

Page 128 - Chapter 11: Panda xControl 22.2.17


Panda xControl

11.5.2 Sub-menu: "Panel"

The following items can be selected in the Panel sub- Fig. 11.5.2-1: Sub-menu: Panel
menu:
1. Lighting

- changes the brightness of the display in normal mode.

2. Contrast

- changes the contrast of the display.

3. Standby Time

- to set the time until the panel switches to standby mode.

4. Standby Lighting

- changes the brightness of the display in standby mode.

5. Display Mode

- changes the display mode of the overview pages.

6. Language selection

- changes the language of the panel

7. Temperature Unit

- to set the temperature unit to °C or °F

8. Audible alarm

- to activate the audible alarm in the event of a fault

9. Flashing when faulty

- to activate panel flashing in the event of a fault

10.Panel heating

- activates panel heating at temperatures <+10°C

11. Reset to standard

The "Panel" sub-menu

12.is reset to the factory settings

- Switching from the "Panel" sub-menu to the Main Menu

11.5.2.1 Setting the illumination of the CP-G


The menu item is selected by using the "Step-up"/"Step-down" keys confirmed with the "Start/Stop - Enter“ key. The
respective menu item opens.

22.2.17 Chapter 11: Panda xControl - Page 129


Panda xControl

The value is changed by using the "Step-up"/"Step-down" Fig. 11.5.2.1-1: Sub-menu: Illumination
keys and the setting is confirmed with the "Start/Stop - Enter“
key.

"Cancel" or "Confirm" can be selected by using the "Step-up"/


"Step-down" keys and then confirmed with the "Start/Stop -
Enter“ key.

11.5.2.2 Setting the contrast of the CP-G


The menu item is selected by using the "Step-up"/"Step-down" keys confirmed with the "Start/Stop - Enter“ key. The
respective menu item opens.

The value is changed by using the "Step-up"/"Step-down" Fig. 11.5.2.2-1: Sub-menu: Contrast
keys and the setting is confirmed with the "Start/Stop - Enter“
key.

"Cancel" or "Confirm" can be selected by using the "Step-up"/


"Step-down" keys and then confirmed with the "Start/Stop -
Enter“ key.

11.5.2.3 Setting the standby time of the CP-G


The menu item is selected by using the "Step-up"/"Step-down" keys confirmed with the "Start/Stop - Enter“ key. The
respective menu item opens.

The value is changed by using the "Step-up"/"Step-down" Fig. 11.5.2.3-1: Sub-menu: Standby Time
keys and the setting is confirmed with the "Start/Stop - Enter“
key.

"Cancel" or "Confirm" can be selected by using the "Step-up"/


"Step-down" keys and then confirmed with the "Start/Stop -
Enter“ key.

11.5.2.4 Setting the standby illumination of the CP-G


The menu item is selected by using the "Step-up"/"Step-down" keys confirmed with the "Start/Stop - Enter“ key. The
respective menu item opens.

The value is changed by using the "Step-up"/"Step-down" Fig. 11.5.2.4-1: Sub-menu: Standby Illumination
keys and the setting is confirmed with the "Start/Stop - Enter“
key.

"Cancel" or "Confirm" can be selected by using the "Step-up"/


"Step-down" keys and then confirmed with the "Start/Stop -
Enter“ key.

11.5.2.5 Setting the display mode of the CP-G overview page


The menu item is selected by using the "Step-up"/"Step-down" keys confirmed with the "Start/Stop - Enter“ key. The

Page 130 - Chapter 11: Panda xControl 22.2.17


Panda xControl

respective menu item opens.

"Symbolic View" or "Text View" can be selected by using the Fig. 11.5.2.5-1: Sub-menu: Display Mode
"Step-up"/"Step-down" keys and then confirmed with the
"Start/Stop - Enter“ key.

The "Back" item returns you to the "Panel" sub-menu.

"Cancel" or "Confirm" can be selected by using the "Step-up"/


"Step-down" keys and then confirmed with the "Start/Stop -
Enter“ key.

11.5.2.6 Setting the language of the text pages of the CP-G


The menu item is selected by using the "Step-up"/"Step-down" keys confirmed with the "Start/Stop - Enter“ key. The
respective menu item opens.

Select the corresponding language by using the "Step-up"/ Fig. 11.5.2.6-1: Sub-menu: Language Selection
"Step-down" keys and then confirm with the "Start/Stop -
Enter“ key.

"Cancel" or "Confirm" can be selected by using the "Step-up"/


"Step-down" keys and then confirmed with the "Start/Stop -
Enter“ key.

11.5.2.7 Setting the Temperature Unit


The menu item is selected by using the "Step-up"/"Step-down" keys confirmed with the "Start/Stop - Enter“ key. The
respective menu item opens.

"°C“ for "degrees Celsius" or "°F" for "degrees Fahrenheit“ Fig. 11.5.2.7-1: Sub-menu: Temperature Unit
can be selected by using the "Step-up"/"Step-down" keys and
then confirmed with the "Start/Stop - Enter“ key.

The "Back" item returns you to the Panel sub-menu.

"Cancel" or "Confirm" can be selected by using the "Step-up"/


"Step-down" keys and then confirmed with the "Start/Stop -
Enter“ key.

11.5.2.8 Setting the Aural Alarm


The menu item is selected by using the "Step-up"/"Step-down" keys confirmed with the "Start/Stop - Enter“ key. The
respective menu item opens.

22.2.17 Chapter 11: Panda xControl - Page 131


Panda xControl

"Off" or "On" can be selected by using the "Step-up"/"Step- Fig. 11.5.2.8-1: Sub-menu: Aural Alarm
down" keys and then confirmed with the "Start/Stop - Enter“
key.

The "Back" item returns you to the Panel sub-menu.

"Cancel" or "Confirm" can be selected by using the "Step-up"/


"Step-down" keys and then confirmed with the "Start/Stop -
Enter“ key.

11.5.2.9 Setting the display to flash in the event of a fault


The menu item is selected by using the "Step-up"/"Step-down" keys confirmed with the "Start/Stop - Enter“ key. The
respective menu item opens.

"Off" or "Error" or "Warning and Error" can be selected by Fig. 11.5.2.9-1: Sub-menu: Flashing when Faulty
using the "Step-up"/"Step-down" keys and then confirmed
with the "Start/Stop - Enter“ key.

The "Back" item returns you to the Panel sub-menu.

"Cancel" or "Confirm" can be selected by using the "Step-up"/


"Step-down" keys and then confirmed with the "Start/Stop -
Enter“ key.

11.5.2.10 Setting the Panel Heating


The menu item is selected by using the "Step-up"/"Step-down" keys confirmed with the "Start/Stop - Enter“ key. The
respective menu item opens.

"Off" or "On" can be selected by using the "Step-up"/"Step- Fig. 11.5.2.10-1: Sub-menu: Panel Heating
down" keys and then confirmed with the "Start/Stop - Enter“
key.

The "Back" item returns you to the Panel sub-menu.

"Cancel" or "Confirm" can be selected by using the "Step-up"/


"Step-down" keys and then confirmed with the "Start/Stop -
Enter“ key.

11.5.2.11 Setting the display of the optional measurement data


The menu item is selected by using the "Step-up"/"Step-down" keys confirmed with the "Start/Stop - Enter“ key. The
respective menu item opens.

Page 132 - Chapter 11: Panda xControl 22.2.17


Panda xControl

The desired optional measurement data is changed by using Fig. 11.5.2.11-1: Sub-menu: Optional Measurement Data
the "Step-up"/"Step-down" keys and the setting is confirmed
with the "Start/Stop - Enter“ key.

The desired option is selected by using the "Step-up"/"Step-


down" keys and the setting is confirmed with the "Start/Stop -
Enter“ key.

The "Back" item returns you to the Panel sub-menu.

"Cancel" or "Confirm" can be selected by using the "Step-up"/


"Step-down" keys and then confirmed with the "Start/Stop -
Enter“ key.

11.5.2.12 Resetting all values of the Panel sub-menu to default values


The menu item is selected by using the "Step-up"/"Step-down" keys confirmed with the "Start/Stop - Enter“ key. The
respective menu item opens.

"Cancel" or "Confirm" can be selected by using the "Step-up"/ Fig. 11.5.2.12-1: Resetting all values
"Step-down" keys and then confirmed with the "Start/Stop -
Enter“ key.

11.5.2.13 Return to Main Menu


The menu item is selected by using the "Step-up"/"Step-down" keys confirmed with the "Start/Stop - Enter“ key. The
respective menu item opens.

11.5.3 Sub-menu: "Generator"

The following items can be selected in the Generator Fig. 11.5.3-1: Generator Sub-Menu
sub-menu:
1. Autostart

- configuring the Autostart function

2. Optional DC Output

- setting the optional DC output

3. Switch Outputs

- manual switching of the individual digital outputs

4. Event Memory

- displaying the event memory

5. Display System Devices

- displaying the detected system devices

6. Reset to standard

- all parameters of the "Generator" sub-menu are reset to

22.2.17 Chapter 11: Panda xControl - Page 133


Panda xControl

the factory settings

7. Back

- Switching from the "Generator" sub-menu to the Main


Menu

11.5.3.1 Setting the Autostart of the CP-G


The menu item is selected by using the "Step-up"/"Step-down" keys confirmed with the "Start/Stop - Enter“ key. The
respective menu item opens.

A choice can be made between "Switch on/off" and "Number Fig. 11.5.3.1-1: Autostart
of start-up attempts" in in the "Autostart" sub-menu.

Switching On / Off Fig. 11.5.3.1-2: Autostart

"Off" for deactivated or "On" for activated can be selected by


using the "Step-up"/"Step-down" keys and then confirmed
with the "Start/Stop - Enter“ key.

"Cancel" or "Confirm" can be selected by using the "Step-up"/


"Step-down" keys and then confirmed with the "Start/Stop -
Enter“ key.

Number of start-up attempts Fig. 11.5.3.1-3: Autostart

The value is changed by using the "Step-up"/"Step-down"


keys and the setting is confirmed with the "Start/Stop - Enter“
key.

"Cancel" or "Confirm" can be selected by using the "Step-up"/


"Step-down" keys and then confirmed with the "Start/Stop -
Enter“ key.

For safety reasons, the number of start-up attempts is limited


to one in the case of marine (PMS) generators.

Deadly danger! - The generator can be equipped with an Warning! Automatic start-up
Autostart function. This means that the generator is
started by an external signal. In order to prevent an
inadvertent start-up, the starter battery must be
disconnected before work on the generator may
commence.

The "Autostart" also remains active if the xControl CP-G


is switched off and then on again.
If a fault should arise when the generator is started or is already operating, it is stopped and the Autostart is set to
"off".
If the generator is operated by Autostart and is stopped manually, the Autostart is set to "off".
Once the system has been switched off and then on again, the Autostart is active once more.

Page 134 - Chapter 11: Panda xControl 22.2.17


Panda xControl

The first overview page shows if the Autostart is active. Fig. 11.5.3-4: Overview Page 1 with Autostart

11.5.3.2 Setting the optional DC output of the CP-G


The menu item is selected by using the "Step-up"/"Step-down" keys confirmed with the "Start/Stop - Enter“ key. The
respective menu item opens.

"Operating Mode" or "Follow-up Time" can be selected by Fig. 11.5.3.2-1: Sub-menu: Optional DC Output
using the "Step-up"/"Step-down" keys and then confirmed
with the "Start/Stop - Enter“ key.

The "Back" item returns you to the "Generator" sub-menu.

Select cancel or confirm by using the "Step-up"/"Step-down"


keys and then confirm with the "Start/Stop - Enter“ key.

Setting the "Operating Mode" for the opt. DC Output (DP) Fig. 11.5.3.2-2: Sub-menu: Operating Mode
of the CP-G

An option can be selected by using the "Step-up"/"Step-


down" keys and the setting is confirmed with the "Start/Stop -
Enter“ key.

"Cancel" or "Confirm" can be selected by using the "Step-up"/


"Step-down" keys and then confirmed with the "Start/Stop -
Enter“ key.

Setting the follow-up time of the optional DP Output of Fig. 11.5.3.2-3: Sub-menu: Follow-up Time
the CP-G

The value is changed by using the "Step-up"/"Step-down"


keys and the setting is confirmed with the "Start/Stop - Enter“
key.

"Cancel" or "Confirm" can be selected by using the "Step-up"/


"Step-down" keys and then confirmed with the "Start/Stop -
Enter“ key.

11.5.3.3 Switching the switching outputs of the CP-G


The menu item is selected by using the "Step-up"/"Step-down" keys confirmed with the "Start/Stop - Enter“ key. The
respective menu item opens.

22.2.17 Chapter 11: Panda xControl - Page 135


Panda xControl

Select the "Fuel Pump" or "Opt. DC Outputs" by using the Fig. 11.5.3.3-1: Sub-menu: Switching Outputs
"Step-up"/"Step-down" keys and then confirm with the "Start/
Stop - Enter“ key.

The "Back" item returns you to the "Generator" sub-menu.

The value of the output can be set to "0" for deactivated or


"1" for activated by using the "Step-up"/"Step-down" keys.
Confirm with the "Start/Stop - Enter“ key.

11.5.3.4 Reading out the Event Log of the CP-G


The menu item is selected by using the "Step-up"/"Step-down" keys and confirmed with the "Start/Stop - Enter“ key.
The respective menu item opens.
See “Table of Faults” on page 138. See “Description of the symbols” on page 139.

Fig. 11.5.3.4-1: Event Memory

QR Code
Error code

Event number

Error time

One can scroll through the event memory by using the "Step-
up"/"Step-down" keys and then return to the Generator menu
with the "Start/Stop - Enter“ key.

11.5.3.5 Resetting all values of the Generator sub-menu to the default values
The menu item is selected by using the "Step-up"/"Step-down" keys confirmed with the "Start/Stop - Enter“ key. The
respective menu item opens.

"Cancel" or "Confirm" can be selected by using the "Step-up"/ Fig. 11.5.3.5-1: Resetting all values
"Step-down" keys and then confirmed with the "Start/Stop -
Enter“ key.

11.5.3.6 Returning the Main Menu


The menu item is selected by using the "Step-up"/"Step-down" keys confirmed with the "Start/Stop - Enter“ key. The
respective menu item opens.

11.5.4 Resetting the panel language to the default (English)

1. Press and hold the "Step down" key with the panel switched off.
2. Switch on the panel and hold down the "Step down" key until the first overview screen is displayed.
3. The panel language has now been reset. All other settings are retained.

Page 136 - Chapter 11: Panda xControl 22.2.17


Panda xControl

11.5.4.1 How to set the panel language after a reset.


1. Switching on the xControl Panel CP-G
2. Wait until the first overview screen appears.
3. Scroll to the last overview screen.
4. Press the "Start/Stop - Enter" key to access the menu.
5. Scroll down to the "Panel" menu item.
6. Press the "Start/Stop - Enter" key to access the "Panel" sub-menu.
7. Scroll down to the "Choose language" menu item.
8. Press the Start/Stop - Enter key to access the "Language Selection" sub-menu.
9. Scroll to the desired language and confirm with the "Start/Stop - Enter" key.
10.Scroll down to the "Confirm" menu item and press the "Start/Stop - Enter" key.
The menu text is now set to the selected language.

11.6 Faults

11.6.1 Symbols and messages on the display

11.6.1.1 Example of message - "Sensor defective"


A soon as a defective sensor is detected, the xControl Fig. 11.6.1.1-1: Sensor defective
reports this on the display.

11.6.1.2 Example of message - "Sensor/Cable break"


If the sensor has failed or the cable is broken, the Fig. 11.6.1.2-1: Sensor/Cable break
following report is displayed:

11.6.2 Error code

An error code is displayed if a parameter lies beyond its operating limits.


See “Table of Faults” on page 138. See “Description of the symbols” on page 139.
Example: Error No. 7 - Oil pressure too low -Fault led to emergency shutdown

22.2.17 Chapter 11: Panda xControl - Page 137


Panda xControl

Fig. 11.6.2.0-1: Sub-menu: "Event Log"

Error type Error symbol/


(Warning/Error shutdown) Error text
QR Code

Error number

11.6.2.1 Table of Faults


See also the "Faults" chapter in the manual of the generator.

Fig. 11.6-1: Table of faults

No. Description Cause Explanation Warning Gen.Stop Info


1 AC Voltage Voltage too low yes yes n.a.
2 AC Frequency Frequency too low yes yes n.a.
5 Emergency Emergency button pushed "Emergency" contact open n.a. yes n.a.
7 Oil pressure Oil pressure too low Failure oil pressure switch n.a. yes n.a.
13 Starter power Starter failure Short circuit starter defect yes n.a. n.a.
14 Glow circuit Glow circuit failure Short circuit defect yes n.a. n.a.
16 Fuel supply Failure fuel supply Short circuit defect yes n.a. n.a.
17 Stop solenoid - Hold Failure stop solenoid hold coil Short circuit yes n.a. n.a.
18 Stop solenoid - Pull Failure stop solenoid pull coil Short circuit yes n.a. n.a.
19 Optional DC out Failure optional DC out Short circuit yes n.a. n.a.
20 Current sensor No voltage on supply current Short circuit defect yes
sensor
25 Battery voltage Battery voltage too low yes yes
26 RPM failure RPM out of range Failure fuel supply Fuel empty n.a. yes
29 Power out relay Failure power out relay Short circuit n.a. n.a.
30 AC Voltage L2 Voltage too low L2 yes yes
31 AC Frequency L2 Frequency too low L2 yes yes
34 AC Voltage L3 Voltage too low L3 yes yes
35 AC Frequency L3 Frequency too low L3 yes yes
63 Fuel level Fuel level to low yes no
65 AC Voltage Voltage too high yes yes
66 AC Frequency Frequency to high yes yes
67 AC Current Current too high yes n.a.
68 AC Power Load too high yes n.a.
70 Servo Power Power too high Mechanically blocked. Power yes yes
consumption too high, short
circuit
72 Temperature Cylinder Temp. value too high yes yes
head
73 Temperature Winding Temp. value too high yes yes
74 Temperature Exhaust Temp. value too high yes yes
75 Temperature Temp. value too high yes n.a.
Electronics
77 Starter power Starter failure Short circuit starter defect yes n.a.
78 Glow circuit Glow circuit failure Short circuit defect yes n.a.
80 Fuel supply Failure fuel supply Short circuit defect yes n.a.
81 Stop solenoid - Hold Failure stop solenoid hold coil Short circuit yes n.a.

Page 138 - Chapter 11: Panda xControl 22.2.17


Panda xControl

No. Description Cause Explanation Warning Gen.Stop Info


82 Stop solenoid - Pull Failure stop solenoid pull coil Short circuit yes n.a.
83 Optional DC out Failure optional DC out Short circuit yes n.a.
84 Power Supply Current Sensor Current too Short circuit defect yes yes
high
85 Boost Relay Failure Boost relay short circuit or too many yes yes
modules
86 Bus Power Bus Power Consumption high Short circuit yes no
89 Battery voltage Battery voltage too high yes yes
93 Power out relay Failure power out relay Short circuit or defect yes yes
94 AC Voltage L2 Voltage too high L2 yes yes
95 AC Frequency L2 Frequency too high L2 yes yes
96 AC Current L2 Current too high L2 yes n.a.
97 AC Power L2 Power too high L2 yes n.a.
98 AC Voltage L3 Voltage too high L3 yes yes
99 AC Frequency L3 Frequency too high L3 yes yes
100 AC Current L3 Current too high L3 yes n.a.
101 AC Power L3 Power too high L3 yes n.a.
126 Temperature Fuel Fuel Temperature too high yes n.a.
130 No Panel found Wrong patch cable/wrong check cable/harness n.a. yes n.a.
contact
131 Communication FP Communication failure lost communication with Panel n.a. yes
BUS
132 Service interval Service due yes n.a.
133 BUS Module lost (3ph- yes n.a.
measurement)
134 BUS Module lost (DC- n.a. yes
measurement)
135 Sync failure generators cannot be synced second generator cannot be yes
switched to the running
generator
136 Communication motor No data from motor controller Short circuit defect yes
controller
137 Air filter Error Air filter Bad air filter yes
139 Sync module No data from sync module Short circuit defect yes
140 load balancing Generator takes less load Generator produces yes
insufficient power
141 Configuration sync Sync module available but not Crippled mode only no
module selected
246 Service done user Service interval reset n.a. n.a. yes
251 Admin Param changed user Parameter changed at Admin n.a. n.a. yes
level
255 Reserved n.a. n.a. yes

11.6.2.2 Description of the symbols


Fig. 11.6-1: Description of the symbols

Symbol Description Symbol Description


WARNING Current Generator output

Error shutdown Frequency Generator output

22.2.17 Chapter 11: Panda xControl - Page 139


Panda xControl

Symbol Description Symbol Description


Faults No contact Voltage Generator output

Broken Short circuit (%)/Load

OK Generator runs

AC Voltage Generator off

Run-up phase/Over- Generator start-up Temperature


ride

Standby Engine

Automatic start-up. Exhaust system

Starter battery Winding

Operating hours Preheating

Oil pressure Speed/RPM

Self test Tank gauge %

Apparent power Starter turns

Example:

Error73: Error shutdown due to winding temperature

11.7 Accessories:

FP Bus Cable (15 m): 34.02.02.131H Fig. 11.7-1: FP Bus Cable (15 m): 34.02.02.131H

Page 140 - Chapter 11: Panda xControl 22.2.17


Panda xControl

Terminating resistor:34.02.02.133H Fig. 11.7-2: Terminating resistor:34.02.02.133H

Adapter Frame: 31.03.20.263H Fig. 11.7-3: Adapter Frame: 31.03.20.263H

xContol CP-G in a Generator Control (P6+) section

22.2.17 Chapter 11: Panda xControl - Page 141


Panda xControl

11.7.1 Dimensional drawing

Fig. 11.7.1-1: CP-G

Page 142 - Chapter 11: Panda xControl 22.2.17

You might also like