Deaf Mental Health: Enhancing Linguistically and Culturally Appropriate Clinical Practice
Deaf Mental Health: Enhancing Linguistically and Culturally Appropriate Clinical Practice
Deaf Mental Health: Enhancing Linguistically and Culturally Appropriate Clinical Practice
Tracey A. Bone
The word “culture” is defined as “a way of life and learned ways of acting, feeling and
thinking based on a group who share common language, beliefs, values, traditions,
social norms, and identity in a society” (Canadian Hearing Society, 2013). Deaf cul-
ture shares all of these sociological criteria including shared language, values, tradi-
tions, social norms, and identity. It is a unique, but defined, culture (Deaf Culture
Center, 2013; Ladd, 2003). Respect for and use of a signed language is the central
defining feature binding and identifying members of Deaf culture. Spoken languages
use words which are produced using the mouth and voice to make sounds and convey
thoughts, ask questions, and express ideas (NIDCD, 2017b). Signed languages are
manual languages that incorporate hand orientation, movement, and positioning
(some signs require one hand, others two hands), as well as facial expression, body
postures, and movement (Perlmutter, n.d.) to communicate thoughts, ask questions,
and express ideas. Signed languages, like spoken languages, have their own structure,
syntax, vocabulary, and grammar. As with spoken languages, there is no single or
universal sign language, rather many countries have their own sign languages and
dialects. Unlike some spoken languages, sign languages have no written equivalent.
Cultures are also broadly defined as individualist or collectivist cultures. These
differ by their view on issues such as identity, loyalty, sense of obligation, and inde-
pendence (Queensland Health, 2008). In individualist communities, such as in dom-
inant hearing communities, independence, self-reliance, personal choices and
opinions, and an “individual-first” attitude prevail. Deaf culture, on the other hand,
is a collectivist culture. In collectivist cultures, members place the needs of the
group first and value group decision making. Community members assist and sup-
port each other, pool resources, have clear insider/outsider boundaries, and share a
loyalty and obligation to their group (Queensland Health, 2008, p. 20). Collectivist
T. A. Bone (*)
Faculty of Social Work, University of Manitoba, Winnipeg, MB, Canada
e-mail: [email protected]
communities, including the Deaf community, also have their own political and
religious groups, sporting and social clubs, festivals, and other events.
Hamerdinger, Schafer, and Haupt (2016) define members of the Deaf commu-
nity as heterogeneous, with variation in cognitive, social, and emotional develop-
ment, as well as communication preferences. Unlike other minority communities,
whether minority by language or culture, members of the Deaf community are not
bound by invisible geographical lines or fences, and do not necessarily concentrate
in any particular area of a city or province. Deaf people may gravitate to areas where
other Deaf people are, but particularly with the dissolution of common meeting
places like Deaf clubs, and increasing access through technology, there is no formal
“Deaf” geographical area. Given the cohesiveness of the community, members are
more likely to know if another member has a mental health problem. Mental health
stigma is high in the Deaf community because lack of exposure to mental health
information results in limited mental health literacy. Because of the small size of the
Deaf community, exclusion or ostracism from the group is viewed as the “worst
punishment” (Queensland Health, 2008, p. 21). To avoid mental health stigma,
many members hide their mental health problems (Bone, 2018).
Deaf culture is also a high context culture, with members of the Deaf culture
sharing the same cultural experiences (Queensland Health, 2008, p. 23). While one
might assume that being part of a collectivist, high context community might offer
protection between members, Bone (2013) found that members diagnosed with
mental illness were often shunned, as they were deemed to reflect badly on the
entire community.
Members of the Deaf community and culture experience health inequities differ-
ently from other minority communities (Beate, Mette Perly, Von Telzchner, &
Falkum, 2015; Black & Glickman, 2006; Tate, 2008). Research indicates that Deaf
people find it more difficult to establish relationships with health and allied profes-
sionals, and to access mental health services because of audism, lack of understand-
ing of Deaf culture and language, and practical obstacles that prevent equal access
to the health system, including mental health.
The following case example depicts many of the challenges and barriers faced by
Deaf people in accessing mental health services.
Barry (not his real name) was born hearing to a two-parent family in the early
1960s. All members of his immediate and extended family were hearing. Barry’s
infancy and early childhood were uneventful, as he achieved all milestones for
4 Deaf Mental Health: Enhancing Linguistically and Culturally Appropriate Clinical… 63
Fig. 4.1 Deafness Continuum Queensland Health, (2008) Guidelines for Working with People
who are Deaf or Hard of Hearing. Part 1: Deafness and mental Health, p. 8. Used with
permission
4 Deaf Mental Health: Enhancing Linguistically and Culturally Appropriate Clinical… 65
There are two primary views of deafness. The medical model views hearing loss as
a “sensory deficit,” and thereby a pathological condition or disability that requires
remediation (Queensland Health, 2008, p. 8). This group of people may be defined
as hard of hearing, or (lower case d) deaf. Some use spoken language and speech
reading, often incorrectly referred to as lipreading, in combination with a hearing
aid, communication device, or a cochlear implant to communicate. These individu-
als often maintain a hearing identity, and view their deafness as a disability. They do
not identify with the Deaf community (Canadian Association of the Deaf,
Terminology, 2015a). The medical model privileges competency in a spoken lan-
guage as the desired means through which to achieve cognitive development and
competency in communication (Munoz-Baell & Ruiz, 2000). In the medical model,
deafness is viewed as a source of stigma.
66 T. A. Bone
Research indicates that approximately 90% of deaf children are born to hearing
parents (Mitchell & Karmer, 2004), parents who often have had no prior exposure
to deaf people, deaf culture, or a signed language. Hearing loss does not in itself
predispose deaf children to mental health problems. The language and communica-
tion environment of the family, however, is a significant factor affecting the psycho-
social well-being of deaf children. Those deaf children who lack effective two-way
communication within the family are “four times” more likely to be affected by
mental disorders, and are more likely to be victims of school maltreatment than
those living in families with effective communication (Fellinger, Holzinger, Sattel,
Laucht, & Goldberg, 2009). Further, Fellinger et al. (2009) found that lack of a com-
mon language within the family contributes to a lifetime diagnosis of any psychiat-
ric disorder, as well as an increased risk of depression in those who had been “teased,
maltreated by classmates and isolated” (p. 635). As one’s ability to communicate
4 Deaf Mental Health: Enhancing Linguistically and Culturally Appropriate Clinical… 67
with family and peers is critical to self-awareness, self-esteem, and identity, early-
age challenges with communication must be considered when studying the mental
health concerns of Deaf people. Studies (Fellinger et al., 2009) suggest strong links
between a lack of effective two-way communication as children with poor social
engagement, behavioral challenges, and mental health.
Hill and Nelson (2000) found that linguistic isolation and “daily systemic dis-
crimination” (Executive Summary, p. i) can occur if the deaf child lacks fluency in
the dominant spoken language, and the child’s family, friends, and/or community
are unable to communicate in that deaf child’s visual language. Austen (2006) added
that the ongoing challenges of living among a larger society with a language one
will never gain full fluency in significantly contribute to the ongoing emotional and
personal challenges for the deaf child. These all escalate the child’s risk for mental
illness. The literature also suggests that these issues increase the deaf child’s risk for
childhood physical and sexual abuse, which contributes to a higher incidence of
severe stress and trauma in deaf children (Fellinger et al., 2009). As a result, lan-
guage and communication approaches used in the home as well as the school envi-
ronment must be taken into consideration when examining mental health problems
in Deaf communities.
Barnett, McKee, Smith, and Pearson (2011) found low health literacy of Deaf
people resulting from language barriers that limit access to common health informa-
tion otherwise accessible to the dominant hearing community; communication bar-
riers which interrupt the patient–physician relationship; and, for some, the existence
of a comorbid health issue contributes to health access inequities. Inadequate access
to mental health promotion and prevention information (Cabral, Muhr, & Savageau,
2013; McKee, Barnett, Block, & Pearson, 2011), misdiagnosis due to inadequate
communication with hearing professionals (Bone, 2013; Iezzoni, O’Day, Killeen, &
Harker, 2004), and a mental health delivery system that is culturally insensitive and
poorly prepared to serve this population also contribute.
As reported in a US study, communication challenges within health-related set-
tings result in “fear, mistrust and frustration in health care encounters” (Kuenburg,
Fellinger, & Fellinger, 2016). These often lead to misunderstanding in the assess-
ment or diagnostic phase, as well as the therapeutic phase (Kuenburg et al., 2016).
Misdiagnosis can also occur if a hearing professional applies intelligence tests, per-
sonality tests, neuropsychological or other psychological screening tools developed
and validated based on verbal communication skills, without appreciating that many
Deaf adults often have a reading comprehension of grade 4–5 (Lowrie & Kerridge,
2015). Many Deaf people whose first or preferred language is a signed language are
“medically underserved” (Barnett et al., 2011, p. 2235). Agency participants in
Mathos, Lokar, and Post’s (2011) study agreed that their lack of mental health per-
sonnel familiar with Deaf language and culture was the most significant challenge
to providing quality mental health services to this population.
68 T. A. Bone
The Canadian Association of the Deaf reports that the inclusion of sign language
interpreters is the most efficient way to bridge the communication divide between
non-signing health professionals and members of the Deaf community (CAD,
2015c). Signed languages are visual-gestural languages that are used as the primary
or preferred language of many Deaf people in the USA, Canada, and around the
world (Gallaudet University, 2018). These are manual languages that use specific
hand shapes and movements, though also engage the eyes, eyebrows, facial expres-
sions, and body posture to convey meaning (NIDCD, 2017a).
Signed languages are not universal, with over 250 distinct sign languages, dia-
lects, or other sign systems identified around the world (Gallaudet University, 2018).
Each signed language has its own structure, syntax, vocabulary, and grammar, dis-
tinct from spoken languages (Perlmutter, n.d.).
Canada has two official languages, English and French. Of those reporting a
“non-official language spoken at home” in the most recent Canadian census (2016),
9080 people identified sign language as their single, non-Aboriginal “Language
spoken at home”; and 18,430 reported sign language as one of the languages “spo-
ken at home” (Statistics Canada, 2016). There are also regional dialects such as
Maritimes Sign Language (MSL). The United Nations Convention on the Rights of
Persons with Disabilities (2006) formally recognizes sign languages and confirmed
these languages’ rights, protections, and equal status to spoken/written languages in
the signatory countries, which include Canada.
The CAD views artificially developed systems as a form of cultural oppression
and discourages their use by non-deaf people (CAD, 2015d). These “artificially
invented” systems of manual communication are designed around the grammar and
sentence structure of spoken language rather than signed languages naturally devel-
oped by Deaf people themselves. They are viewed as pseudo “sign languages” by
the Deaf community. Examples of these are Sign Exact English, Cued Speech, and
Signed English (CAD, 2015d).
There are a number of behavioral factors commonly associated with signed lan-
guage. Eye contact is a fundamental feature of signed languages (Metro South,
2016). Initiating and maintaining eye contact indicates continued attention with the
person speaking. A lack of eye contact or breaking eye contact is significant, as it
suggests a lack of interest in the speaker. In Deaf culture, tactile and visual methods
of gaining a person’s attention such as touching someone on the shoulder or arm,
waving hands, stomping on the floor, banging on surfaces such as a table, and/or
flicking lights on and off (Metro South, 2016, p. 7) are common behavioral strate-
gies to get a Deaf person’s attention. These are not signs of aggression or rudeness,
but rather behaviors and customs of those who depend on their vision for communi-
cation both with hearing and non-hearing people.
4 Deaf Mental Health: Enhancing Linguistically and Culturally Appropriate Clinical… 69
It is difficult to assess the actual depth of the issue in the Deaf population. Glickman
and Pollard (2013, p. 360) reported that study within the area of Deaf mental health
(DMH) is some 40 years behind that based on the general population. One of the
reasons for this is because deafness was historically pathologized and the focus was
on strategies to eliminate deafness. It wasn’t until the 1960s, when Stokoe, a lin-
guistic professor, recognized that American Sign Language is a formal language,
that attention to and within the Deaf community shifted. Notwithstanding this
acknowledgement that sign language is a formal language, few professionals have
had exposure to this language or Deaf culture, creating challenges in establishing
effective two-way communication between hearing health professionals and Deaf
service users.
Discrimination and practical obstacles related to lack of understanding of Deaf
language and culture creates unique barriers for Deaf people to access services,
which then leads to clinical ramifications for this population (Cabral et al., 2013;
Cornes & Napier, 2005; Fellinger et al., 2012; Mathos et al., 2011; McDonnall,
Crudden, LeJeune, & Stevenson, 2017).
Research suggests there is a high prevalence of mental health problems in the
minority Deaf community (Barnett, McKee, et al., 2011; Critchfield, 2002; Kvam,
Loeb, & Tambs, 2007; Vernon & Leigh, 2007). Queensland Health, Australia
(2008), suggested that, at a minimum, the incidence of mental illness in the Deaf
community is approximately similar to that in the hearing population. Austen (2006)
suggested a higher prevalence of serious mental disturbances in Deaf adults and
children when compared to the hearing populous, and Hill and Nelson (2000) sug-
gested that the prevalence of mental illness might be as much as four times higher
in the Deaf population than in the hearing population.
As the literature reports, few clinical staff have worked with a Deaf person, and
so may not fully understand the barriers Deaf people experience in accessing mental
health care (Landsberger & Diaz, 2010; Mathos et al., 2011; McDonnall et al.,
2017; Woodcock & Pole, 2007).
The challenges experienced by Deaf people accessing a mental health assess-
ment, intervention, or follow-up may include the following:
• Difficulties booking an appointment because of over reliance on telephone
bookings
• Patients’ difficulties explaining their health problem to a clinician or allied men-
tal health professional in the absence of a shared language
• Professionals’ assumption that Deaf people are literate in written English, and
use of written English to conduct an assessment and communicate diagnosis,
medication dosage, medication side effects, a treatment plan, and/or follow-up
• The use of mental health assessment tools not validated for Deaf Sign Language
users and applied through the Deaf person’s second language of written or spo-
ken English
• Difficulties booking interpreters due to a lack of interpreter availability
70 T. A. Bone
Clinician/allied Interpreter
professional
4 Deaf Mental Health: Enhancing Linguistically and Culturally Appropriate Clinical… 71
the signing interpreter. This also allows the speaker to maintain eye contact with the
Deaf person, thereby enhancing the therapeutic relationship. In the case of a larger
group, a round table should be used to ensure that all attendees remain in the field
of vision of the Deaf person (Michigan works, 2011).
Sign language interpreters must have specialized training in how language in
general can be impaired by mental health symptoms such as psychosis, and the
types of questions commonly asked in mental health diagnostic interviews. They
should also receive education specific to the norms and dynamics of different men-
tal health service settings, such as emergency rooms, psychiatric centers, inpatient-
and outpatient-based services, and other community-based resources. Training on
different types of mental health screeners and assessment tools (i.e., Beck Depression
Inventory-II revised for Deaf consumers), as well as common and general medical
evaluation questions, will better prepare the interpreter to engage with the patient,
and the Deaf patient in their health and mental health care process. The literature
warns that mental health services provided through a third party, even if a certified
American Sign Language (ASL) English interpreter is involved, may not provide
equal access to services (Leigh, Corbett, Gutman, & Morere, 1996). While ASL
English interpreters are intended to be “impartial conduits” in the therapeutic pro-
cess, neither subtracting from or adding to the therapeutic relationship, Brunson and
Lawrence (2002) found that the interpreter’s mood negatively impacted the Deaf
service recipient’s mood, even when the therapist’s mood was “neutral/cheerful”
(p. 1). Also, errors can occur in the interpretation process from English to ASL, and
vice versa (Napier, 2004). These factors will influence the quality of services that
members of the Deaf community receive when compared to the dominant hearing
community.
Deaf clients requesting an ASL English interpreter should be offered the oppor-
tunity to select their interpreter whenever possible (Bone, 2013), given the hetero-
geneity in the Deaf community by language preference, skill, and prior relationship.
In cases where the Deaf person has limited communication skills or uses a non-
standard sign language, it may be necessary to engage the services of a Deaf inter-
preter (DI) as part of the interpreting team. A Deaf interpreter translates what the
hearing interpreter is saying, through the communication strategy most understood
by the deaf person. It may include an appropriate level of ASL, a series of informal
signs, gestures, or other communication strategies the deaf person understands
(Canadian Hearing Society, 2018).
Factors such as the layout of the room, lighting, and inclusion of a Deaf interpreter
(DI) will enhance service access for Deaf participants.
–– Layout of room: See Fig. 4.2: Seating arrangements including ASL interpreter.
72 T. A. Bone
–– Lighting: There must be sufficient light in the room for the Deaf person to see the
ASL interpreter clearly. To avoid distraction, neither the interpreter nor the Deaf
person should be seated directly in front of a bright light or window with bright
light outside. This makes viewing the signed communication difficult. Blinds
may need to be drawn or seating repositioned to avoid light distractions.
–– See the checklist (pre and post) for interpreter engagement below (Appendix A).
A dedicated amount of time should be allocated prior to, or at the start of, the
meeting for the Deaf person and the interpreter to communicate so as to establish
their form of communication.
Effective two-way communication between the hearing professional and Deaf
consumer may occur through either a voice message or video relay services. Voice
Message Relay Services (MRS) do exist, through are considered outdated technol-
ogy and used less often by many Deaf people who prefer wireless phones for the
communication through texting services. Video Relay Services (VRS) involve a
voice sign language interpreter/operator interpreting between spoken and signed
communication (Canadian Radio-Television and Telecommunication Commission,
2014). VRS allows deaf people, or those whose first language is a sign language, to
communicate in their first language with the same “fluency, range of expression,
ease, and speed” they otherwise communicate in using their first language (CRTC,
2014). VRS is viewed as superior to non-specialized or generic video chat applica-
tions such as Skype, as the latter does not provide access to a qualified sign language
interpreter.
Conclusion
The United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD)
clearly states that all disabled people should experience “equal enjoyment of all
human rights and fundamental freedoms by all persons with disabilities, and to
promote respect for their inherent dignity” (2006, Article 1). This includes the elim-
ination of “obstacles and barriers to accessibility” (2006, Article 9, Accessibility).
As evidenced in the literature, members of the Deaf community experience unequal
access to mental health assessment, intervention, and follow-up when compared to
the dominant community.
The Deaf community experiences many challenges preventing their equal access
to mental health services, including too few professionals familiar with the Deaf
community, culture, and language; inaccessible mental health materials; and resis-
tance of community-based programs to accommodate the costs associated with sign
language interpreters. A number of strategies have been proposed to reduce these
barriers. Increased support for Deaf people to receive the training necessary to
become mental health professionals would enhance access for this minority culture,
and reduce the prevalence of mental health challenges in this population.
Definition of Terms
Audism Term first coined by T. Humphries, a deaf researcher, in his 1977 doctoral
dissertation “Communicating across cultures (deaf/hearing) and language learn-
ing.” He defined the word Audism (o-diz-m) as the notion that one is superior
based on one’s ability to hear or behave in the manner of one who hears. Eckert
and Rowley (2013) further defined audism as a “stratifying system of oppres-
sion” that can be experienced through the practice of overt, covert, and aversive
practices of discrimination (p. 101). (See also Bauman, 2004).
Closed-captioning Closed captioning makes TV programming and other video
content accessible to deaf and hard of hearing individuals by translating audio
into text captions that are displayed on the screen Canadian Radio-Television
and Telecommunication Commission (CRTC), (2014).
Deaf (lower case d) The word deaf is a medical/audiological term referring to
those people who have little or no functional hearing. It may also be used as a
collective noun (“the deaf”) to refer to people who are medically deaf but who do
not necessarily identify with the Deaf community (CAD, 2015a).
Deaf (upper case D) A sociological term referring to those individuals who are
medically deaf or hard of hearing, who identify with and participate in the cul-
ture, society, and language of Deaf people, and whose primary or preferred lan-
guage is sign language (CAD, 2015c).
74 T. A. Bone
Deafened (Also known as late-deafened) The term is both a medical and socio-
logical term that generally refers to those individuals who lost their hearing after
the acquisition of speech and language. Individuals who are late-deafened gener-
ally share the cultural experience of being “hearing.” A number of psychologi-
cal consequences are associated with being late-deafened, with some “viewing
themselves as having a disability” (De Graf & Bijl, 2002), reporting sense of
“loss or social isolation,” and having lower levels of psychological adjustment
(Polat, 2003).
Deaf interpreter (DI) Deaf interpreters are Deaf individuals who are fluent in
ASL and have interpreting experience. They provide interpreting services to deaf
immigrants with limited ASL, deaf people with learning or language challenges,
or those whose illness or injury limits or prevents the deaf person signing. The
hearing interpreter translates from spoken English to ASL; the DI translates what
was signed in ASL to the deaf person via ASL, sign, gestures, or other commu-
nication strategies the deaf person requires (Canadian Hearing Society, 2018).
Hard of hearing A person is hard of hearing when their hearing loss ranges from
mild to profound, regardless of the cause of loss, whose primary mode of com-
munication is speech. Hard of hearing is regarded as both a sociological and
medical term.
Oral deaf “A deaf person whose preferred mode of communication is verbal and
auditory and/or lipreading. An oral deaf person who can both Sign and speak can
be considered ‘Deaf’ if he/she is accepted as such by other Deaf persons and uses
Sign within the Deaf community” (CAD, 2015c).
Sign Language The official language of Deaf communities around the world.
There is no universal sign language, with more than 137 sign languages docu-
mented around the world (Lewis et al. 2013). Many of the worlds’ sign languages
have developed independently from one another, and as such are linguistically
diverse.
Telehealth Defined as “live video conferencing technology” (Wilson & Schild,
2014, p. 324). Wilson and Schild reviewed the extent to which service providers
are using this technology to provide services to Deaf ASL users where face-to-
face services do not exist. Further research is required to explore the full capac-
ity of this technology for this client population.
Video relay service (VRS) A video service that connects a deaf signer with a hear-
ing person directly through an ASL interpreter. The service was launched in
Canada on September 28, 2016. Canadians with a sufficient internet connection
can access VRS at no cost through their computer (Mac and PC), tablet (iOS or
Android), and smartphone.
4 Deaf Mental Health: Enhancing Linguistically and Culturally Appropriate Clinical… 75
Checklist
When conducting any type of assessment with an interpreter, complete the follow-
ing checklist.
Pre-session
Item Check
The interpreter has explained his or her role.
I have explained the overarching purpose of the session to the interpreter.
I have explained the key principles and concepts of the meeting, treatment, or therapy to
the interpreter.
I have shared the relevant facts of the client’s case for the purpose of accurate
interpretation.
I have provided the interpreter with a copy of any assessment item(s) I plan to use.
The interpreter has highlighted areas of the assessment that they foresee may have
linguistic or cultural difficulty.
I have provided an opportunity for the interpreter to calibrate to the language that I will
use in the assessment or treatment.
Calibrating refers to the process of adjusting to the language level, patterns, and
idiosyncrasies of each individual in the communication exchange. Calibrating is an
important part of maintaining the integrity of the meaning intended in each
communication exchange
Post-session
Item Check
I clarified with the interpreter any linguistic or cultural concerns that were raised in the
meeting or session.
I asked the interpreter if they had any difficulties in translation or have any culturally
relevant information that may influence my assessment.
If the Deaf person and staff person myself are satisfied with the interpretation, I inquired
whether it is possible to book the interpreter for regular appointments.
Metro South Health, Queensland, Australia (2016, p. 60). Adapted and used with
permission
76 T. A. Bone
Checklist
Item Check
Have I accommodated the communication needs of the Deaf person?
Have I ensured relevant staff knows how to book and engage an ASL English
interpreter?
Do I, and all necessary staff, understand the role of a Deaf interpreter (DI)?
If requested, do I know where and how to book a Deaf interpreter (DI)?
Have I planned for sufficient time to accommodate the purpose of the meeting (often
two to three times the length of time without an interpreter)?
Depending on the length of the meeting, have I confirmed with the interpreter service
whether I will require more than one interpreter?
Does the setting have sufficient lighting to accommodate visual language users?
Does the setting have sufficient space to accommodate a Deaf interpreter (if requested),
and ASL English interpreter in addition to the Deaf consumer and staff person(s)?
Does the institution have access to the necessary technology to facilitate communication
between the Deaf offender and community supports in a way hearing offenders have
access to telephone? This may include video conferencing, or video relay services for
interpretation purposes.
If the institution has appropriate communication technology, is it in good working
condition? Do all necessary staff know how to use the technology and facilitate access
for the Deaf offender?
Metro South Health (2016). Metro South Addiction and Mental Health Services:
Guidelines for working with people who are Deaf or hard of hearing, v. 3. (p. 61).
Adapted and used with permission
Deaf People in Medical Setting [Video file]. (2016). Retrieved from https://www.
youtube.com/watch?v=NpyvD6_uzZ0 Time: 2:26
The Holley Institute: In-Service Training for Deaf Patients [Video File]. (2017).
Retrieved from https://www.youtube.com/watch?v=hzzSZYbsRyM Time: 7:17
UC San Diego Health [Video File] (2015). Improving Health Communications
with Deaf Patients. Retrieved from https://www.youtube.com/watch?v=Cr0I41ZCb2o
Time: 4:46
4 Deaf Mental Health: Enhancing Linguistically and Culturally Appropriate Clinical… 77
References
Austen, S. (2006). A snap-shot of deafness and mental health. Deaf Worlds, 22(2), S85–S90.
Barnett, S. (2002). Cross-cultural communication with patients who use American Sign Language.
Family Medicine, 34(5), 376–382.
Barnett, S., Klein, J. D., Pollard, R. Q., Samar, V., Schlehofer, D., Starr, M., … Pearson, T. A.
(2011). Community participatory research with deaf sign language users to identify health
inequities. American Journal of Public Health, 101(12), 2235–2238. https://doi.org/10.2105/
AJPH.2011.300247
Barnett, S., McKee, M., Smith, S. R., & Pearson, T. A. (2011). Deaf Sign Language users, health
inequities, and public health: Opportunity for social justice. Preventing Chronic Disease, 8(2),
1–6.
Bauman, H.-D. L. (2004). Audism: Exploring the metaphysics of oppression. Journal of Deaf
Studies and Deaf Education, 9(2), 239–246.
Beate, O., Mette Perly, U., Von Telzchner, S., & Falkum, E. (2015). Traumatization in deaf and
hard-of-hearing adult psychiatric outpatients. Journal of Deaf Studies and Deaf Education,
20(3), 296–308.
Black, P., & Glickman, N. (2006). Demographics, psychiatric diagnoses, and other character-
istics of North American deaf and hard-of-hearing inpatients. Journal of Deaf Studies Deaf
Education, 11, 303–321.
Bone, T. A. (2013). Coping with mental illness: Using case study research to explore deaf depres-
sion narratives (Unpublished doctoral dissertation). University of Manitoba, Winnipeg,
Manitoba, Canada.
Bone, T. A. (2018). No one is listening; members of the deaf community share their depres-
sion narratives. Social Work in Mental Health. e-link https://www.tandfonline.com/eprint/
9IPMmBXHTBuKurIKwkAd/full
Brunson, J. G., & Lawrence, P. S. (2002). Impact of Sign Language Interpreter and therapist moods
on deaf recipient mood. Professional Psychology: Research and Practice, 33(6), 576–580.
Cabral, L., Muhr, K., & Savageau, J. (2013). Perspectives of people who are deaf and hard of
hearing on mental health, recovery, and peer support. Community Mental Health Journal, 49,
649–657.
Canadian Association of the Deaf. (2015). Issues-positions: Language. Retrieved from http://cad.
ca/issues-positions/language/
Canadian Association of the Deaf. (2015a). Issues and position papers - terminology. Retrieved
from http://cad.ca/resources-links/terminology/
Canadian Association of the Deaf. (2015b). Issues and position papers - statistics. Retrieved from
http://cad.ca/issues-positions/statistics-on-deaf-canadians/
Canadian Association of the Deaf. (2015c). Issues and position papers - interpreting. Retrieved
from http://cad.ca/issues-positions/interpreting/
Canadian Association of the Deaf. (2015d). Issues and position papers - language. Retrieved from
http://cad.ca/issues-positions/language/
Canadian Hearing Society (CHS). (2018). About deaf interpreting. Retrieved from http://www.chs.
ca/about-deaf-interpreting
Canadian Radio-Television and Telecommunications Commission (CRTC). (2014). Telecom
Regulatory Policy CRTC 2104-187. Retrieved from https://crtc.gc.ca/eng/archive/2014/2014-
187.htm
Canadian Radio-Television and Telecommunications Commission (CRTC). (2015). TV access for
people who are deaf or hard-of-hearing: Closed captioning. Retrieved from https://crtc.gc.ca/
eng/info_sht/b321.htm
Cornes, A., & Napier, J. (2005). Challenges of mental health interpreting when working with deaf
patients. Australasian Psychiatry, 13(4), 403–407.
Critchfield, A. B. (2002). Meeting the mental health needs of persons who are deaf. National
Association of State Mental Health Program Directors and the National Technical Assistance
78 T. A. Bone
Center for State Mental Health Planning. National Association of State Mental Health Program
Directors, Alabama. Retrieved from https://mh.alabama.gov/wp-content/uploads/2019/01/
ODS_MeetingTheMentalHealthNeedsOfPersonsWhoAreDeaf.pdf.
De Graaf, R., & Bijl, R. V. (2002). Determinants of mental distress in adults with a severe audi-
tory impairment: Differences between prelingual and postlingual deafness. Psychosomatic
Medicine, 64(1), 61–70.
Deaf Culture Center. (2013). Deaf culture and community. Retrieved from https://www.chs.ca/
deaf-culture-and-community
Eckert, R. C., & Rowley, A. J. (2013). Audism: A theory and practice of audiocentric privilege.
Humanity & Society, 37(2), 101–130.
Fellinger, J., Holzinger, D., & Pollard, R. (2012). Mental health of deaf people. The Lancet,
379(9820), 1037–1044.
Fellinger, J., Holzinger, D., Sattel, H., Laucht, M., & Goldberg, D. (2009). Correlates of men-
tal health disorders among children with hearing impairments. Developmental Medicine and
Child Neurology, 51, 635–641.
Fenlon, J., & Wilkinson, E. (2015). Sign languages in the world. In A. Schembri & C. Lucas
(Eds.), Sociolinguistics and deaf communities. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Gallaudet University. (2018, January 16). Sign languages of the world by name. Gallaudet University
Library. Retrieved from http://libguides.gallaudet.edu/c.php?g=773913&p=5552784
Glickman, N., & Pollard, R. (2013). Deaf mental health research; Where we’ve been and where
we hope to go. In N. S. Glickman (Ed.), Deaf mental health care (pp. 358–383). New York,
NY: Routledge.
Hamerdinger, S., Schafer, K., & Haupt, M. B. (2016). Promising and emerging approaches and
innovations for crisis intervention for people who are deaf, hard of hearing, and DeafBlind.
National Association of State Mental health Program Directors. Assessment 8. Alexandria,
Virginia. Retrieved from https://www.nasmhpd.org/sites/default/files/Assessment%208_
Innovations%20for%20Crisis%20Service%20Intervention%20for%20Deaf%20and%20
HOH.pdf.
Hill, L. D., & Nelson, P. (2000). Communication is the key: Review of deaf mental health services
in British Columbia. Prepared for the Inter-Ministry Jericho Coordinating Committee [Ministry
for Children and Families, Ministry of Health, Ministry of Attorney General, Ministry of
Education]. Retrieved from http://www.mcf.gov.bc.ca/mental_health/pdf/deaf_mental_health.
pdf
Humphries, T. (1977). Communicating across cultures (deaf/hearing) and language learning
(Doctoral dissertation). Union Graduate School, Cincinnatti, OH.
Iezzoni, L. I., O’Day, B. L., Killeen, M., & Harker, H. (2004). Communicating about health care:
Observations from people who are deaf or hard of hearing. Annals of Internal Medicine, 140,
356–362.
Kuenburg, A., Fellinger, P., & Fellinger, J. (2016). Health care access among deaf people. Journal
of Deaf Studies and Deaf Education, 21(1), 1–10.
Kvam, M. H., Loeb, M., & Tambs, K. (2007). Mental health in deaf adults: Symptoms of anxi-
ety and depression among hearing and deaf individuals. Journal of Deaf Studies and Deaf
Education, 12, 1–7. https://doi.org/10.1093/deafed/enl015
Ladd, P. (2003). Understanding deaf culture: In search of Deafhood. Clevedon, England:
Multilingual Matters Ltd.
Landsberger, S. A., & Diaz, D. R. (2010). Inpatient psychiatric treatment of deaf adults:
Demographic and diagnostic comparisons with hearing inpatients. Psychiatric Services, 61(2),
196–199.
Leigh, I. W., Corbett, C. A., Gutman, V., & Morere, D. A. (1996). Providing psychological ser-
vices to deaf individuals: A response to new perceptions of diversity. Professional Psychology:
Research and Practice, 27(4), 364–371.
Lewis, P. M., Simons, G. F., and Fennig, C. D. (2013) Ethnologue: Languages of the World.
Retrieved from www.ethnologue.com
4 Deaf Mental Health: Enhancing Linguistically and Culturally Appropriate Clinical… 79
Lowrie, M., & Kerridge, G. (2015). Let’s talk about…Mental Health and deaf people
Conference Report. DeafVictoria. Retrieved from http://thesignsoflife.com.au/wp-content/
uploads/2016/04/Deaf-Mental-Health-report-ONLINE.pdf
McDonnall, M. C., Crudden, A., LeJeune, B. J., & Stevenson, A. C. (2017). Availability of mental
health services for individuals who are deaf or deaf-blind. Journal of Social Work in Disability
& Rehabilitation, 16(1), 1–13. https://doi.org/10.1080/1536710X.2017.1260515
McKee, M. M., Paasche-Orlow, M. K., Winters, P. C., Fiscella, K., Zazove, P., Sen, A., & Pearson,
T. (2015). Assessing health literacy in Deaf American Sign Language users. Journal of Health
in the Community, 20(Suppl 2), 92–100. https://doi.org/10.1080/10810730.2015.1066468
McKee, M. M., Barnett, S. L., Block, R. C., & Pearson, T. A. (2011). Impact of communication
on preventative services among deaf American Sign Language users. American Journal of
Preventative Medicine, 41(1), 75–79.
Mathos, K., Lokar, F., & Post, E. (2011). Gathering perceptions about current mental health ser-
vices and collecting ideas for improved service delivery for persons who are deaf, DeafBlind
and hard of hearing. JADARA, 44(3), 134–152.
Metro South Health. (2016). Metro south addiction and mental health services, Guidelines for
working with people who are Deaf or hard of hearing. V3. Retrieved from https://metrosouth.
health.qld.gov.au/sites/default/files/content/deafness_and_mental_health_guidelines.pdf
Michigan Works. (2011, August 20). Common Workplace Accommodations. Retrieved from
https://www.youtube.com/watch?v=Pc4_o0Qqizg
Mitchell, R. E., & Karmer, M. A. (2004). Chasing the mythical ten percent: Parental hearing
status of deaf and hard of hearing students in the United States. Sign Language Studies, 4(2),
138–163.
Munoz-Baell, I., & Ruiz, M. T. (2000). Empowering the deaf. Let the deaf be deaf. Journal of
Epidemiological Community Health, 54(1), 40–44. https://doi.org/10.1136/jech.54.1.40
Napier, J. (2004). Interpreting omissions: A new perspective. Journal of Research and Practice in
Interpreting, 6(2), 117–142.
National Institute on Deafness and other Communication Disorders (NIDCD). (2017a). American
Sign Language. Retrieved from https://www.nidcd.nih.gov/health/american-sign-language
National Institute on Deafness and other Communication Disorders (NIDCD). (2017b).
Telecommunications Relay Services. Retrieved from https://www.nidcd.nih.gov/health/
telecomm
Perlmutter, D. M. (n.d.). What is Sign language? Linguistic Society of America. Retrieved from
https://www.linguisticsociety.org/sites/default/files/Sign_Language.pdf
Pisoni, D. B., Conway, C. M., Kronenberger, W., Horn, D. L., Karpicke, J., & Henning, S. (2007).
Research on spoken language processing. Progress report no. 28. Efficacy and effectiveness of
Cochlear implants in deaf children. Indiana University. Retrieved from https://www.research-
gate.net/publication/237697450_Efficacy_and_Effectiveness_of_Cochlear_Implants_in_
Deaf_Children_1
Polat, F. (2003). Factors affecting psychological adjustment of deaf students. Journal of Deaf
Studies and Deaf Education, 8(3), 137–144.
Queensland Health. (2008). Deafness and Mental Health: Guidelines for working with people who
are Deaf or hard of hearing. Retrieved from http://www.health.qld.gov.au/metrosouthmental-
health/deafness/docs/dmh-guidelines-1.pdf
Smith, M. K. (2000, Fall). Recovery from a severe psychiatric disability: Findings of a qualitative
study. Rehabilitation Journal, 24(2), 149–159.
Statistics Canada. (2016). Census of population, statistics Canada catalogue no. 98-400-
X2016345. Languages Spoken at Home (263). Retrieved from https://www12.statcan.gc.ca/
census-recensement/2016/dp-pd/dt-td/Rp-eng.cfm?LANG=E&APATH=3&DETAIL=0
&DIM=0&FL=A&FREE=0&GC=0&GID=0&GK=0&GRP=0&PID=110212&PRID=1
0&PTYPE=109445&S=0&SHOWALL=0&SUB=0&Temporal=2016THEME=118&VI-
D=0&VNAMEE=&VNAMEF=Date modified 2018-01-16
80 T. A. Bone
Tate, C. M. (2008, July). Report on the 2008 Deaf expert meeting and A framework for action:
Shaping a world where deaf and hard of hearing people are respected, self-determining, and
living well. Bringing mental health care for Deaf and hard of hearing populations into the
21st century. Retrieved from http://www.nasmhpd.org/docs/NCMHDI/Expert_meeting_report_
2008.pdf
United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD). (2006, December 13).
Retrieved from https://www.un.org/development/desa/disabilities/convention-on-the-rights-
of-persons-with-disabilities/article-25-health.html
Vancouver Coastal Health. (2019). Deaf, hard of hearing & deaf blind well-being program.
Retrieved from http://deafwellbeing.vch.ca/
Vernon, M., & Leigh, I. W. (2007). Mental health services for people who are deaf. American
Annals of the Deaf, 152(4), 374–381.
Walsh, J. (2013). The recovery philosophy and direct social work practice. Chicago, IL: Lyceum
Books.
Wilson, J. A. B., & Schild, S. (2014). Provision of mental health care services to deaf individuals
using telehealth. Professional Psychology: Research and Practice, 45(5), 324–331.
Woodcock, K., & Pole, J. D. (2007). Health profile of Deaf Canadians: Analysis of the Canadian
Community Health Survey. Canadian Family Physician, 53(12), 2140–2141. Retrieved from
http://www.cfp.ca/content/53/12.toc
World Federation of the Deaf. (2016). Campaign key messages; deaf identity. Retrieved from
https://wfdeaf.org/iwd2017-full-inclusion-with-sign-language/
World Health Organization. (2018, March 15). Fact sheet: Deafness and hearing loss. Retrieved
from http://www.who.int/news-room/fact-sheets/detail/deafness-and-hearing-loss