A Summary of The Manimekalai

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 6

4.

A SUMMARY OF THE MANIMEKALAI

The Manimekalai builds on the characters of the oldest Tamil epic Silappatikaram. It describes the story
of Manimekalai, the beautiful daughter of Kovalan and Madhavi, in 30 cantos. The Manimekalai is the anti-
thesis of the Silappadikaram in focus, style and the propaganda in the two epics. The Silappadikaram is a tragic
love story that ultimately becomes supernatural. The Manimekalai is an anti-love story that starts off with
supernatural elements. The Silappadikaram builds on human emotional themes and includes some sections
praising Jains, while the Manimekalai is Buddhist propaganda that “attacks and ridicules Jainism”, according to
Kamil Zvelebil.
Notable characters
Manimekalai – The daughter of Kovalan and Madhavi, who was born with bravery and virtues.
Udayakumara – The Chola prince, who was madly in love with Manimekalai.
Sudhamati – Manimekalai’s most faithful and trustworthy friend.
Manimekalā – The sea goddess who protects the heroine.
Aravana Adikal – The Buddhist ascetic teacher (Adikal means “revered/venerable ascetic, saint”)
Cantos I-VII: Manimekalai in Puhar
Canto I
The annual festival in the honor of Indra begins; a description of the Chola city, people and the festival.
Canto II
Manimekalai, her delicate beauty and extraordinary talents introduced in the epic; Kovalan and Kannaki
remembered; Manimekalai’s mother Madhavi and grandmother Chitrapati learn that Manimekali insists on
being a nun, lead a religious life and that she will not dance or otherwise attend the festival; more description of
the Chola city, people and the festival.
Canto III
Manimekalai goes to a city garden, away from the festival center, with her friend Sutamati; continued
description of the Chola city, people and the festival, mentions a “filthy Jain monk, naked and waving a fly-
whisk to avoid hurting unseen fragile insect” as well as “Kalamukhas [a subtradition of Shaivism] wearing
oleander flower garlands and rudraksha mala, body smeared with ashes, acting madly”.
Canto IV
Manimekalai enters crystal pavilion of the garden; Prince Udayakumara introduced, brave and beautiful.
He is told about Manimekalai the dancer and her beauty;the prince heads to find her in the garden; he finds her,
pursues her, her friend Sudhamati tries to block him, and he then asks why is she not in a monastery, why in the
garden; Sudhamati says, body is simply a vessel of vices, born due to karma of past births; the prince tries to
meet Manimekalai, she hides in the crystal pavilion.
Canto V
According to the epic, Manimekalai’s beauty rivaled that of the goddess of fortune, Lakshmi as she hid
in the crystal pavilion full of statues. Udayakumara sees her, falls for her instantly, wonders if she is real or a
perfectly crafted statue. The more she avoids him, the more he wants her. Sudhamati reminds him that
Manimekalai is not interested in handsome men like him, because both Manimekalai and she are nuns.
Sudhamati describes she is from Bengal, her father a Brahmin who tended fire [Vedic], and they came to the
south on a [Hindu] pilgrimage towards Kanyakumari, related to the journey of Rama in the Ramayana. There
she joined a Jain monastery. Her father joined her, but one day after an accident her father was bleeding badly.
The Jains kicked them both out, afraid that the blood will pollute them. She then became a nun at a Buddhist
monastery, and that is where she met nun Manimekalai. The prince left unconvinced, resolving to meet
Manimekalai’s family to put pressure on her. Manimekalai then confesses she is confused because she wants to
be a nun, yet she feels attracted to the prince. The goddess of the seas, Manimekhala, appears. She praises the
Buddha, his wheel of dharma, meets the two Buddhist nuns.
Canto VI
A description of Goddess Manimekhala and her powers; she advises the nuns to go to the Chakravala-
kottam, that is “Temple of Heaven” – monk gathering spaces with Buddhist mounds – to avoid being chased by
the prince. A history of the “Temple of Heaven” follows along with their then-popular name “City of the
Dead”; the epic recites the story of a Brahmin named Shankalan enters the mound by mistake at night and is
confronted by a sorceress with a skull in her hand accompanied by screaming jackal-like noises, the Brahmin
flees in terror, then dies in shock in front of his mother Gotami. The mother goes to the Champapati temple and
prays, “take my life, let my son live”. Champapati appears and says this was fate, his karma and he will be
reborn again. The mother questions the four Vedas, the goddess explains the Buddhist theory of samsaras,
mount Meru, and realms of rebirth. According to the epic, the feeble mind of Sudhamati barely understands but
she feels that Goddess Manimekhala is right. The goddess then casts magic, plunges the two nuns into sleep,
thereafter instantly transports Manimekalai alone through air to the island of Manipallavam where her oaths of
being a nun would not be threatened by the prince’s charms.
Canto VII
The goddess meets the prince and tells him to forget about Manimekalai because she is destined to live a
monastic life; She then awakens and meets Sudhamati, tells her Manimekalai is safe on a distant island and to
remind her mother Madhavi not to search and worry about her daughter; the goddess then disappeared into the
sky; a description of the ongoing festival continues, along with a mention of upset women, infidelities of their
husbands, the tired and sleeping young boys and girls who earlier in the day had run around in their costumes of
Hindu gods (Vishnu) and goddesses (Durga); Sudhamati walked through the sleeping city, when a stone statue
spoke to her and told her that Manimekalai will return to the city in a week with a complete knowledge, like
Buddha, of all her past births as well as yours. Sudhamati froze in fear seeing the stone statue talk and what it
told her.
Cantos VIII-XI: Manimekalai on Manipallavam island
Canto VIII
Manimekalai wakes up on the Manipallavam island. She finds herself alone, is confused and afraid. She
weeps while walking on the beach, recalls her friend, her father Kovalan who was unjustly executed in Madurai,
her mother and all loved ones. Then Manimekalai sees Buddha’s footprint pedestal, shining with jewels. She
sees some people fighting near it. Buddha appears, orders them to cease fighting, to remember that the pedestal
is for him alone and should be worshipped by sages and the powerful.
Canto IX
Manimekalai’s fear and worries vanished near the Buddha’s footprints. Tears of joy rolled down her
cheeks. She suddenly and miraculously remembers all her past lives along with the circumstances, and
saddened by her numerous rebirths, her fathers and husbands. The epic mentions she meeting a sage named
Brahma Dharma, being a Buddhist in the last birth, of Gandhara, Naganadu, the north city of Avanti, and other
locations significant to Indian Buddhism.
Canto X
A goddess appears and says that Buddha appeared when “goodness was no longer found among living
beings, people have become deaf to wisdom and true knowledge”. She circumambulates around the jeweled
Buddha’s pedestal clockwise three times. The goddess then meets Manimekalai and gives her more information
about her cycles of previous rebirths, including that prince Udayakumar in this life was the king and her
husband in the last birth who was rude to a Buddhist monk, but you begged his forgiveness, donated food and
obeyed the monk’s orders. In this life, therefore, he is a frustrated prince while your merits have made you into
a Buddhist nun. She informs her that Madhavi and Sudhamati were her sisters in previous lives, and are now her
mother and friend in this life. She then guides her on how to be free of suffering and fears. The goddess asks
Manimekalai to study the “deceitful theories of various religions”, and teaches her magical mantras (Dharani) to
overcome sufferings of ascetic life and hunger. One of the mantras, says goddess, will let her change her
appearance into another person and instantaneously travel through air.
Canto XI
A Buddhist protectress goddess Tiva-tilakai (Skt: Dvipa-tilaka) meets Manimekalai. The goddess says,
only those who have amassed great merit in past lives and remained Buddhist over their many births are able to
see and worship Buddha’s footprints in their present life. Tivatilakai mentions that Buddha was born in the
month of Vaishaka on the longest day, and every year on Buddha’s birthday near a lake a magic bowl appears,
called Amrita Surabhi (lit “cow of abundance”). It just happens that Manimekalai is near the lake on that very
day, so she can go and get the magic bowl she is destined to receive. With that bowl, she will never run out of
food to eat everyday, says Tivatilakai. Manimekalai visits the magical lake and gets the magic bowl. She chants
the glory of the Buddha, prostrates before goddess Tivatilakai and the Buddha’s footprints. The goddess tells
her to meet Aravana Adigal to learn more about the magic bowl and the Buddha dharma.
Cantos XII-XVII: Manimekalai returns, meets Adigal

Canto XII
Manimekalai returns from the island. Back with her mother and friend Sudhamati in the Chola kingdom,
she finds the old Buddhist ascetic Aravana Adigal after several efforts to locate him.
Canto XIII
Manimekalai learns the story of Aputra – the first possessor of the magic bowl, and the Brahmin
Abhanjika of Benares (Hindu holy city) where Abhanjika taught the Vedas. A boy named Aputra is accused of
stealing a cow, and the cows protect the boy by fighting Abhanjika and other Brahmins, killing one of the
Brahmins. Aputra then meets and accuses the Brahmins of twisting the meaning of the Veda verses taught by
Brahma born from the navel of Vishnu who holds a golden disc as his weapon. Aputra reminds the Brahmins
that the greatest Vedic teachers such as Vasishtha and Agastya were born of low birth. Aputra is labeled as a
cow-thief, and his begging bowl is filled with stones when he does his rounds. Aputra leaves the city and
reaches Madurai. He sits with his begging bowl inside Madurai’s Temple of Lakshmi, the goddess of fortune.
The worshippers of Lakshmi are kind and donate much food to the bowl of Aputra, which Aputra shares with
the poor, the blind, the deaf and other needy people. The epic mentions the name Kanyakumari and it being a
Hindu bathing pilgrimage site.
Canto XIV
Manimekalai learns more about the Aputra story from ascetic Aravana Adigal. Aputra lives in Madurai
for many years, begging in the Lakshmi temple. In a particular year, there was famine in the Tamil region when
god Indra became angry. During this period of suffering, one day goddess Sarasvati appears and gave him the
magic bowl. The epic refers to Sarasvati as the goddess of all things related to mind, and goddess of language,
knowledge and arts. The magic begging bowl always fills up every day with mountains of food, which Aputra
shares with the needy. The famine continues for 12 years in the Pandya kingdom, yet the bowl always fills up.
Aputra, like a boy, mocks Indra because he has the magic bowl to help the needy. Indra takes revenge by
making rains plentiful and showering everyone with so much prosperity that no needy were left. No one was
poor, and Aputra felt frustrated that he had no one to donate food from his abundant magic bowl to. Then, one
day, people of Java (Indonesia) met him. Indra was not generous to them, and many were dying of hunger in
Java. Aputra left for Java in a ship. A storm hits the ship, and Aputra lands on Manipallavam island. Aputra
died on that island. That is how the magic bowl came to be on that island, and why Manimekalai found the
same bowl there.
Canto XV
The Buddhist ascetic tells the nun the story of a generous cow who helped the people of Java in the
memory of Aputra. He presents the Buddhist theory of rebirth dependent on the merits earned in previous lives
(karma). He recommends that Manimekalai and Sudhamati use the magic bowl in their possession to help the
hungry and needy, just like the gods tried to help the cause of good with the amrita they obtained by churning
the cosmic ocean [samudra manthan]. The nuns, so convinced, began roaming the streets of Puhar to beg. They
then shared the food they collected in the magic bowl with the needy. The epic mentions kingdoms in the
Himalayas, Kausambi and Ujjain.
Canto XVI
Ascetic Adikal teaches the nuns about supernatural genies and the tale of trader Shaduvan and his wife
Atirai. Shaduvan is reported dead in a sea storm. Atirai tries to kill herself by jumping into a pit with burning
wood, but the fire did not harm her. She sees a goddess who tells her that she is unharmed by her fire because
her husband is alive on the island of the Naga kingdom. The Nagas welcome him and give him a girl for
pleasure. He refuses the girl, and teaches them the Buddha dharma about rebirths and merits. They prostrate
before him and invite to take all the gold, diamonds and rubies in shipwrecks near their islands. Shaduvan
collects a massive fortune from the wrecks and brings it back to Atirai. The monk teacher explains to
Manimekalai that this was all because of merits earned and virtue in the past lives.
Canto XVII
Manimekhalai, with monk Adikal’s wisdom, uses magic bowl to help people. She starts a hospice. The
epic mentions Rama and Vishnu story from the Ramayana, states that they built a link to Sri Lanka, but a curse
of an ascetic dissolved the bridge link. It also mentions stories of people fed from the magic bowl suddenly
realizing their past lives. The hospice of Manimekalai is near a Temple of Heaven (Buddhist mounds, gathering
place for monks).
Cantos XVIII-XXV: Manimekalai meets Udayakumara, he is killed
Canto XVIII
Prince Udayakumara visits the hospice of Manimekalai after her grandmother tells the prince where she
is. He tells the grandmother how much he adores her, wants her. She says that it is his duty to return her to
dance, music and householder role. The prince, driven by his desires and said duty promises her that he will. He
confronts Manimekalai. She insists she is and wants to be a nun because the body and human desires are the
source of all suffering. After her reply, she used the magic mantra she had learned to convert herself into a look-
alike of Kayashandikai – the wife of Vidyadhara. She escapes the prince’s pursuit.
Canto XIX
Manimekalai in her new appearance continues to beg with her bowl and help others. She reaches the
prison and meets the guards and then king, persuading him to convert the prison into a Buddhist monastery. The
king releases all the prisoners, and converts the prison into a monastery.
Canto XX
The prison-turned-monastery adds a temple for the worship of Buddha. Udayakumara learns about it and
that Manimekalai was behind the conversion. He goes to see her. While he was on his way, the husband of
Kayashandikai-but-in-reality-Manimekalai goes to meet his wife. The husband reaches first. Manimekalai does
not recognize him, frowns and refuses his affections. Then the prince arrives and tries his lines on her. She
recognizes him, smiles but refuses him too. The “husband” overhears the prince, sees his frowning “wife”
smiling at another man, assumes the worst, pulls out his sword and cuts the prince’s body into two. The prince
dies instantly. The “husband” learns who his wife really is, he is in sorrow. A Buddhist goddess comforts him.
Canto XXI
Manimekalai learns of the death of Udayakumara. She cries. She laments that her husband of
“innumerable” previous births is dead because of her decisions, adding that the endless cycles of suffering
would continue without her monastic ways. She hopes that Udayakumara will learn from all this in his next
birth. A Buddhist genie appears, talks and comforts her. Others recommend that she go to Vanci (Chera
kingdom) to learn more about religious traditions and Buddhism.
Canto XXII
The Buddhist monks learn about the killing of the prince. They ask Manimekalai what happened. She
tells them everything. They hide the dead body of the prince, confine Manimekalai to her quarters. A monks
delegation goes and meets the king. The Buddhist monks tell the king legends of Vishnu, Parashurama and
Durga, then the errors of the prince and finally his death. The king thanks them, said he would have executed
his son according to his dharma duty to protect the honor of women. He ordered the cremation of his dead son
and the arrest of Manimekalai for the deception that caused the misunderstandings.
Canto XXIII
The queen learns of her son’s death. She sends an assassin to kill Manimekalai. Buddhist goddesses
perform miracles that scares the queen. She asks the king to free the prisoner. Manimekalai comes out of the
prison.
Canto XXIV
Aravana Adigal meets the queen. She washes the feet of the Buddhist ascetic to honor him. The ascetic
explains the Twelve Nidanas (causation links) doctrine of Buddhism, uses it to explain the loss of her son. He
says past lives of her son made him behave inappropriately and led to his death. The ascetic cautions everyone
to follow dharma, behave according to it. Manimekalai prostrated before the ascetic and asked everyone
gathered including the queen to follow the dharma. She resolves to go to the city of Vanci, after one visit to
Manipallavam island.
Canto XXV
Manimekalai disappears, travels through air to reach the island of Manipallavam. Aputra miraculously
joins her on the island. They circumambulate the jeweled footprints of the Buddha on the island, then pay
homage to it. The king meets his teacher and tells him he wants to renounce, spend his time worshipping
Buddha’s footprint. The teacher says that would be selfish and wrong, as who will protect the kingdom and
world without him. His dharmic duty is to continue. Manimekalai meets him and tells the king that his kingdom
suffers without him. He should be in his throne, while she will now spend her time in Vanci.
Cantos XXVI-XXX: Manimekalai visits Vanci and Kanci
Canto XXVI
Manimekalai flies through air and arrives in the mountainous kingdom’s capital Vanci. She first visits
the temple of Kannaki and pays her homage to the goddess. The epic mentions the legend of Kalinga kingdom
(Odisha).
Canto XXVII
Manimekalai learns about the different schools of Buddhist, Hindu, Jain, Ajivika and Carvaka
philosophies. This section and the rest of the epic are “not a philosophical” discussion per se, states Paula
Richman, rather it is a literary work. The Buddhist author presents non-Buddhist schools in a form that shows
them inconsistent or inferior to Buddhism. According to Zvelebil, this is “Buddhist propaganda” that ridicules
the other. The epic mentions Vedic religion and their various epistemological theories (pramana). The Hindu
sub-schools mentioned include Vedanta, Mimamsa, Nyaya, Samkhya, Vaisheshika, Shaivism [Shive],
Vaishnavism [Vishnu], Brahmavada [Brahma] and Vedavadi [no deity, the Vedas are supreme].
Canto XXVIII
Manimekalai visits Kanci, meets her mother and Aravana Adigal.
Canto XXIX
Aravana Adigal teaches Manimekalai the doctrines of the Buddha dharma.
Canto XXX
Manimekalai learns more Buddhist doctrines. She then puts the theory to practice, performs severe
ascetic practices to end her cycles of rebirth and attain Nirvana. According to Anne Monius, this canto is best
seen as one dedicated to the “coming of the future Buddha”, not in the prophetic sense, rather as nun
Manimekalai joining the movement of the future Buddha as his chief disciple. The last canto, along with a few
before it, are the epic’s statement on the karma theory of Buddhism, as understood by its author, and how
rebirths and future sufferings have links to past causes and present events in various realms of existence
(samsara).

You might also like