Singer, Isaac Bashevis - The Séance & Other Stories (FSG, 1968)
Singer, Isaac Bashevis - The Séance & Other Stories (FSG, 1968)
Singer, Isaac Bashevis - The Séance & Other Stories (FSG, 1968)
Novels
THE MANOR
SATAN IN GORAY
THE SLAVE
Stories
SHORT FRIDAY
THE S E ANCE
THE SPINOZA OF MARKET STREET
Memoirs
'
IN MY FATHER S COURT
For Children
THE FEARSOME INN
���
1(p 1lP � n"-
1lP-��
�Wt-
1lP-
Isaac
Bashevis
Singer
The Seance � 3
The Sla11ghterer � I7
The Dead Fiddler � 31
The Lecture � 65
Cockadoodledoo � 85
The Plagiarist � 95
Zeit/ and Rickel � I II
The Warehortse 1(� 125
Henne Fire � I35
Getzel the Monkey � I49
Yanda ns:- I 6 r
The Needle 1/P- 175
Two Corpses Go Dancing 1(p r87
The Parrot 1(p 203
The Brooch � 223
The Letter Writer J/P 239
The Seance
3
4 � I SAA C BAS H E V IS S I N G E R
fortune in the Wall Street crash, but had recently begun to buy
securities again on the advice of her Ouija board, planchette, and
crystal ball. Mrs. Kopitzky even asked Bhaghavar Krishna for
tips on the races. In a few cases, he had divulged in dreams the
names of winning horses.
Dr. Kalisher bowed his head and covered his eyes with his
hands, muttering to himself as solitary people often do. "Well,
I've played the fool enough. This is the last night. Even from
kreplach one has enough."
"Did you say something, Doctor?"
"What? Nothing."
"When you rush me, I can ' t fall into the trance."
"Trance-shmance," Dr. Kalisher grumbled to himself. "The
ghost is late, that's all. Who does she think she's fooling? Just
crazy-meshugga."
Aloud, he said: ''I'm not rushing you, I've plenty of time. If
what the Americans say about time is right, I'm a second
Rockefeller."
As Mrs. Kopitzky opened her mouth to answer, her double
chin, with all its warts, trembled, revealing a set of huge false
teeth. Suddenly she threw back her head and sighed. She closed
her eyes, and snorted once. Dr. Kalisher gaped at her question
ingly, sadly. He had not yet heard the sound of the outside door
opening, but Mrs. Kopitzky, who probably had the acute hearing
of an animal, might have. Dr. Kalisher began to rub his temples
and his nose, and then clutched at his tiny beard.
There was a time when he had tried to understand all things
through his reason, but that period of rationalism had long
passed. Since then, he had constructed an anti-rationalistic philos
ophy, a kind of extreme hedonism which saw in eroticism the
Ding an sich, and in reason the very lowest stage of being, the
entropy which led to absolute death. His position had been a
curious compound of Hartmann's idea of the Unconscious with
6 � I S A A C B A S H EV I S S I N G E R
refugees whom he met spread all sorts of rumors about visas for
those left behind in Europe, packages of food and medicines that
could be sent them through various agencies, ways of bringing
over relatives from Poland through Honduras, Cuba, Brazil. But
he, Zorach Kalisher, could save no one from the Nazis. He had
received only a single letter from Nella.
Only in New York had Dr. Kalisher realized how attached
he was to his mistress. Without her, he became impotent.
2.
For Dr. Kalisher it was all one big joke; but i f one lived in a
bug-ridden room and had a stomach spoiled by cafeteria food, if
one was in one's s ixties and completely without family, one
became tolerant of all kinds of crackpots. He had been intro
duced to Mrs. Kopitzky in 1942, took part in scores of her
seances, read her automatic writings, admired her automatic
paintings, listened to her automatic symphonies. A few times he
had borrowed money from her which he had been unable to
return. He ate at her house-vegetarian suppers, since Mrs.
Kopitzky touched neither meat, fish, milk, nor eggs, but only
fruit and vegetables which mother earth produces. She specialized
in preparing salads with nuts, almonds, pomegranates, avocados.
In the beginning, Lotte Kopitzky had wanted to draw him into
a romance. The spirits were all of the opinion that Lotte
Kopitzky and Zorach Kalisher derived from the same spiritual
origin : The Great White Lodge. Even Bhaghavar Krishna had a
taste for matchmaking. Lotte Kopitzky constantly conveyed to
Dr. Kalisher regards from the Masters, who had connections
with Tibet, Atlantis, the Heavenly Hierarchy, the Shambala, the
Fourth Kingdom of Nature and the Council of Sanat Kumara. In
heaven as on the earth, in the early forties, all kinds of crises
were brewing. The Powers having realigned themselves, the
members of the Ashrams were preparing a war on Cosmic Evil.
The Hierarchy sent out projectors to light up the planet Earth,
and to find esoteric men and women to serve special purposes.
Mrs. Kopitzky assured Dr. Kalisher that he was ordained to
play a huge part in the Universal Rebirth. But he had neglected
his mission, disappointed the Masters, He had promised to tele
phone, but didn't. He spent months in Philadelphia without
dropping her a postcard . He returned without informing her.
Mrs. Kopitzky ran into him in an automat on Sixth Avenue and
found him in a torn coat, a dirty shirt, and shoes worn so thin
they no longer had heels. He had not even applied for Uni ted
9 � The Seance
3.
there stiff, wet, childishly guilty and helpless, and yet with that
inner quiet that comes from illness. For years he had been afraid
of doctors, hospitals, and especially nurses, who deny their
feminine shyness and treat grownup men like babies. Now he
was prepared for the last degradations of the body. "Well, I'm
finished, kaput." . . . He made a swift summation of his exist
ence . "Philosophy? what philosophy? Eroticism? whose eroti
cism? " He had played with phrases for years, had come to no
conclusions. What had happened to him, in him, all that had
taken place in Poland , in Russia, on the planets, on the far-away
galaxies, could not be reduced either to Schopenhauer's blind will
or to his, Kalisher's, eroticism. It was explained neither by
Spinoza's substance, Leibnitz's monads, Hegel's dialectic, or
Heckel's monism. "They all just juggle words like Mrs. Ko
pitzky. It's better that I didn' t publish all that scribbling of mine.
What's the good of all these preposterous hypotheses? They don't
help at all. . . . " He looked up at Mrs. Kopitzky's pictures on
the wall, and in the blazing light they resembled the smearings of
school children. From the street came the honking of cars, the
screams of boys, the thundering echo of the subway as a train
passed. The door opened and Mrs. Kopitzky entered with a
bundle of clothes : a jacket, pants, and shirt, and underwear. The
clothes smelled of mothballs and dust. She said to him, "Have
you been in the bedroom?"
"What? No."
"Nella didn't materialize?"
"No, she didn't materialize."
"Well, change your clothes. Don't let me embarrass you."
She put the bundle on the sofa and bent over Dr. Kalisher
with the devotion of a relative. She said, "You'll stay here.
Tomorrow I'll send for your things."
"No, that's senseless."
I4 �? I S A AC B A SHEV I S S I N G E R
"I knew that this would happen the moment we were intro
duced on Second Avenue."
"How so? Well, it's all the same."
"They tell me things in advance. I look at someone, and I
know what will happen to him."
"So? When am I going to go?"
"You still have to live many years. You're needed here. You
have to finish your work."
"My work has the same value as your ghosts. "
"There are ghosts, there are! Don't b e s o cynical. They watch
over us from above, they lead us by the hand, they measure our
steps. We are much more important to the Cyclic Revival of the
Universe than you imagine."
He wanted to ask her: "Why then, did you have to hire a
woman to deceive me? " but he remained silent. Mrs. Kopitzky
went out again. Dr. Kalisher took off his pants and his under
wear and dried himself with his handkerchief. For a while he
stood with his upper part fully dressed and his pants off like
some mad jester. Then he stepped into a pair of loose drawers
that were as cool as shrouds. He pulled on a pair of striped pants
that were too wide and too long for him. He had to draw the
pants up until the hem reached his knees. He gasped and snorted,
had to stop every few seconds to rest. Suddenly he remembered!
This was exactly how as a boy he had dressed himself in his
father's clothes when his father napped after the Sabbath pud
ding: the old man's white trousers, his satin robe, his fringed
garment, his fur hat. Now his father had become a pile of ashes
somewhere in Poland, and he, Zorach, put on the musty clothes
of a dentist. He walked to the mirror and looked at himself, even
stuck out his tongue like a child. Then he lay down on the sofa.
The telephone rang again, and Mrs. Kopitzky apparently an
swered it, because this time the ringing stopped immediately. Dr.
15 � The Seance
Yoineh Meir should have become the Kolomir rabbi. His father
and his grandfather had both sat in the rabbinical chair in
Kolomir. However, the followers of the Kuzmir court had set up
a stubborn opposition : this time they would not allow a Hassid
from Trisk to become the town's rabbi. They bribed the district
official and sent a petition to the governor. After long wrangling,
the Kuzmir Hassidim finally had their way and installed a rabbi
of their own. In order not to leave Yoineh Meir without a source
of earnings, they appointed him the town's ritual slaughterer.
\Vhen Yoineh Meir heard of this, he turned even paler than
usual. He protested that slaughtering was not for him. He was
softhearted; he could not bear the sight of blood. 'But everybody
17
1 8 s.;p. I S A A C B A S HEV I S S I N G ER
visited the ritual bath, once a month. She said that he did not
remember the names of his own daughters.
After he agreed to become the ritual slaughterer, Yoineh Meir
imposed new rigors upon himself. He ate less and less. He
almost stopped speaking. When a beggar came to the door,
Yoineh Meir ran to welcome him and gave him his last groschen.
The truth is that becoming a slaughterer plunged Yoineh Meir
into melancholy, but he did not dare to oppose the rabbi's will. It
was meant to be, Yoineh Meir said to himself; it was his destiny
to cause torment and to suffer torment. And only heaven knew
how much Yoineh Meir suffered.
Yoineh Meir was afraid that he might faint as he slaughtered
his first fowl, or that his hand might not be steady. At the same
time, somewhere in his heart, he hoped that he would commit an
error. This would release him from the rabbi's command. How
ever, everything went according to rule.
Many times a day, Yoineh Meir repeated to himself the rabbi's
words: "A man may not be more compassionate than the Source
of all compassion." The Torah says, "Thou shalt kill of thy
herd and thy flock as I have commanded thee." Moses was in
structed on Mount Sinai in the ways of slaughtering and of
opening the animal in search of impurities. It is all a mystery of
mysteries-life, death, man, beast. Those that are not slaughtered
die anyway of various diseases, often ailing for weeks or months.
In the forest, the beasts devour one another. In the seas, fish
swallow fish. The Kolomir poorhouse is full of cripples and
paralytics who lie there for years, befouling themselves. No man
can escape the sorrows of this world.
And yet Yoineh Meir could find no consolation. Every tremor
of the slaughtered fowl was answered by a tremor in Yoineh
Meir' s own bowels. The killing of every beast, great or small,
caused him as much pain as though he were cutting his own
20 1$'o I S A A C B A S H E V I S S I N G E R
throat. Of all the punishments that could have been visited upon
him, slaughtering was the worst.
Barely three months had passed since Yoineh Meir had become a
slaughterer, but the time seemed to stretch endlessly. He felt as
though he were irrunersed in blood and lymph. His ears were
beset by the squawking of hens, the crowing of roosters, the
gobbling of geese, the lowing of oxen, the mooing and bleating
of calves and goats; wings fluttered, claws tapped on the floor.
The bodies refused to know any justification or excuse-every
body resisted in its own fashion, tried to escape, and seemed to
argue with the Creator to its last breath.
And Yoineh Meir's own mind raged with questions. Verily, in
order to create the world, the Infinite One had had to shrink His
light; there could be no free choice without pain. But since the
beasts were not endowed with free choice, why should they have
to suffer? Yoineh Meir watched, trembling, as the butchers
chopped the cows with their axes and skinned them before they
had heaved their last breath. The women plucked the feathers
from the chickens while they were still alive.
It is the custom that the slaughterer receives the spleen and
tripe of every cow. Yoineh Meir's house overflowed with meat.
Reitze Doshe boiled soups in pots as huge as cauldrons. In the
large kitchen there was a constant frenzy of cooking, roasting,
frying, baking, stirring, and skimming. Reitze Doshe was preg
nant again, and her stomach protruded into a point. Big and
stout, she had five sisters, all as bulky as herself. Her sisters came
with their children. Every day, his mother-in-law, Reitze Doshe's
mother, brought new pastries and delicacies of her own baking.
A woman must not let her voice be heard, but Reitze Doshe's
maidservant, the daughter of a water carrier, sang songs, pattered
around barefoot, with her hair down, and laughed so loudly that
the noise resounded in every room.
2 1 141'- The Slaughterer
the body to a cage-a prison where the soul sits captive, longing
for the day of its release. It was only now that he truly grasped
the meaning of the words of the Talmud: "Very good, this is
death. " Yet man was forbidden to break out of his prison. He
must wait for the jailer to remove the chains, to open the gate.
Yoinch Meir returned to his bed . All his life he had slept on a
feather bed, under a feather quilt, resting his head on a pillow;
now he was suddenly aware that he was lying on feathers and
down plucked from fowl. In the other bed, next to Yoineh
Meir's, Reitze Doshe was snoring. From time to time a whistle
came from her nostrils and a bubble formed on her lips. Yoineh
Meir's daughters kept going to the slop pail, their bare feet
pattering on the floor. They slept together, and sometimes they
whispered and giggled half the night.
Yoineh Meir had longed for sons who would study the Torah,
but Reitze Doshe bore girl after girl. While they were small,
Yoineh Meir occasionally gave them a pinch on the cheek.
Whenever he attended a circumcision, he would bring them a
piece of cake. Sometimes he would even kiss one of the little ones
on the head. But now they were grown. They seemed to have
taken after their mother. They had spread out in width. Reitze
Doshe complained that they ate too much and were getting too
fat. They stole tidbits from the pots. The eldest, Bashe, was
already sought in marriage. At one moment, the girls quarreled
and insulted each other, at the next they combed each other's hair
and plaited it into braids. They were forever babbling about
dresses, shoes, stockings, jackets, panties. They cried and they
laughed. They looked for lice, they fought, they washed, they
kissed.
When Yoineh Meir tried to chide them, Reitze Doshe cried,
"Don't butt in! Let the children alone! " Or she would scold,
"You had better see to it that your daughters shouldn't have to go
around barefoot and naked! "
23 1/P- The Slaughterer
2.
"Let me be."
"You frighten me ! "
After a while Reitze Doshe began t o snore again. Yoineh Meir
got out of bed, washed his hands, and dressed. He wanted to put
ash on his forehead and recite the midnight prayer, but his lips
refused to utter the holy words. How could he mourn the destruc
tion of the Temple when a carnage was being readied here in
Kolomir, and he, Yoineh Meir, was the Titus, the Nebuchad
nezzar!
The air in the house was stifling. It smelled of sweat, fat, dirty
underwear, urine. One of his daughters muttered something in
her sleep, another one moaned. The beds creaked. A rustling
came from the closets. In the coop under the stove were the
sacrificial fowls that Reitze Doshe had locked up for the Day of
Atonement. Yoineh Meir heard the scratching of a mouse, the
chirping of a cricket. It seemed to him that he could hear the
worms burrowing through the ceiling and the floor. Innumerable
creatures surrounded man, each with its own nature, its own
claims on the Creator.
Yoineh Meir went out into the yard. Here everything was cool
and fresh. The dew had formed. In the sky, the midnight stars
were glittering. Yoineh Meir inhaled deeply. He walked on the
wet grass, among the leaves and shrubs. His socks grew damp
above his slippers. He came to a tree and stopped. In the branches
there seemed to be some nests. He heard the twittering of
awakened fledglings. Frogs croaked in the swamp beyond the hill.
"Don't they sleep at all, those frogs?" Yoineh Meir asked him
self. "They have the voices of men."
Since Yoineh Meir had begun to slaughter, his thoughts were
obsessed with living creatures. He grappled with all sorts of
questions. Where did flies come from? Were they born out of
their mother's womb, or did they hatch from eggs? If all the flies
died out in winter, where did the new ones come from in sum-
26 JiP I SA A C B ASH E V IS SI N G E R
mer? And the owl that nested under the synagogue roof-what
did it do when the frosts came? Did it remain there? Did it fly
away to warm countries? And how could anything live in the
burning frost, when it was scarcely possible to keep warm under
the quilt?
An unfamiliar love welled up in Yoineh Meir for all that
crawls and flies, breeds and swarms. Even the mice-was it their
fault that they were mice? What wrong does a mouse do? All it
wants is a crumb of bread or a bit of cheese. Then why is the cat
such an enemy to it?
Yoineh Meir rocked back and forth in the dark. The rabbi may
be right. Man cannot and must not have more compassion than
the Master of the universe. Yet he, Yoineh Meir, was sick with
pity. How could one pray for life for the coming year, or for a
favorable writ in Heaven, when one was robbing others of the
breath of life?
Yoineh Meir thought that the Messiah Himself could not
redeem the world as long as injustice was done to beasts. By
rights, everything should rise from the dead : every calf, fish,
'
gnat, butterfly. Even in the worm that crawls in the earth there
glows a divine spark. When you slaughter a creature, you slaugh·
ter God . ...
"Woe is me, I am losing my mind ! " Yoineh Meir muttered.
A week before the New Year, there was a rush of slaughter
ing. All day long, Yoineh Meir stood near a pit, slaughtering
hens, roosters, geese, ducks. Women pushed, argued, tried to get
to the slaughterer first. Others joked, laughed, bantered. Feathers
flew, the yard was full of quacking, gabbling, the screaming of
roosters. Now and then a fowl cried out like a human being.
Yoineh Meir was filled with a gripping pain. Until this day he
had still hoped that he would get accustomed to slaughtering. But
now he knew that if he continued for a hundred years his
suffering would not cease. His knees shook. His belly felt
27 � The Slaughterer
distended. His mouth was flooded with bitter fluids. Reitze Doshe
and her sisters were also in the yard, talking with the women,
wishing each a blessed New Year, and voicing the pious hope
that they would meet again next year.
Yoineh Meir feared that he was no longer s laughtering accord
ing to the Law. At one moment, a blackness swam before his
eyes; at the next, everything turned golden green. He constantly
tested the knife blade on the nail of his forefinger to make sure it
was not nicked. Every fifteen minutes he had to go to urinate.
Mosquitoes bit him. Crows cawed at him from among the
branches.
He stood there until sundown, and the pit became filled with
blood.
After the evening prayers, Reitze Doshe served Yoineh Meir
buckwheat soup with pot roast. But though he had not tasted
any food since morning, he could not eat. His throat felt con
stricted, there was a lump in his gullet, and he could scarcely
swallow the first bite. He recited the Shema of Rabbi Isaac Luria,
made his confession, and beat his breast like a man who was
mortally sick.
Yoineh Meir thought that he would be unable to sleep that
night, but his eyes closed as soon as his head was on the pillow
and he had recited the last benediction before sleep. It seemed to
him that he was examining a slaughtered cow for impurities,
slitting open its belly, tearing out the lungs and blowing them
up. What did it mean? For this was usually the butcher's task.
The lungs grew larger and larger; they covered the whole table
and swelled upward toward the ceiling. Yoineh Meir ceased
blowing, but the lobes continued to expand by themselves. The
smaller lobe, the one that is called "the thief," shook and
fluttered, as if trying to break away. Suddenly a whistling, a
coughing, a growling lamentation broke from the windpipe. A
dybbuk began to speak, shout, sing, pour out a stream of verses,
28 S.? I S A A C B A S H E V I S S I N G E R
quotations from the Talmud, passages from the Zohar. The lungs
rose up and flew, flapping like wings. Yoineh Meir wanted to
escape, but the door was barred by a black bull with red eyes and
pointed horns. The bull wheezed and opened a maw full of long
teeth.
Yoineh Meir shuddered and woke up. His body was bathed in
sweat. His skull felt swollen and filled with sand. His feet lay on
the straw pallet, inert as logs. He made an effort and sat up. He
put on his robe and went out. The night hung heavy and
impenetrable, thick with the darkness of the hour before sunrise.
From time to time a gust of air came from somewhere, like a sigh
of someone unseen.
A tingling ran down Yoineh Meir's spine, as though someone
brushed it with a feather. Something in him wept and mocked.
"Well, and what if the rabbi said so?" he spoke to himself.
"And even if God Almighty had commanded, what of that? I'll
do without rewards in the world to come! I want no Paradise, no
Leviathan, no Wild Ox! Let them stretch me on a bed of nails.
Let them throw me into the Hollow of the Sling. I'll have none
of your favors, God ! I am no longer afraid of your Judgment! I
am a betrayer of Israel, a willful transgressor! " Yoineh Meir
cried. "I have more compassion than God Almighty-more,
more! He is a cruel God, a Man of War, a God of Vengeance. I
will not serve Him. It is an abandoned world ! " Yoineh Meir
laughed, but tears ran down his cheeks in scalding drops.
Yoineh Meir went to the pantry where he kept his knives, his
whetstone, the circumcision knife. He gathered them all and
dropped them into the pit of the outhouse. He knew that he was
blaspheming, that he was desecrating the holy instruments, that
he was mad, but he no longer wished to be sane.
He went outside and began to walk toward the river, the
bridge, the wood. His prayer shawl and phylacteries? He needed
none! The parchment was taken from the hide of a cow. The
29 :IP- The Slaughterer
him; it was a bloody swamp. Blood ran from the sun, staining
the tree trunks. From the branches hung intestines, livers, kid
neys. The forequarters of beasts rose to their feet and sprayed
him with gall and slime. Yoineh Meir could not escape. Myriads
of cows and fowls encircled him, ready to take revenge for every
cut, every wound, every slit gullet, every plucked feather. With
bleeding throats, they all chanted, "Everyone may kill, and every
killing is permitted."
Yoineh Meir broke into a wail that echoed through the wood
in many voices. He raised his fist to heaven: "Fiend ! Murderer!
Devouring beast! "
For two days the butchers searched for him, but they d i d not find
him. Then Zeinvel, who owned the watermill, arrived in town
with the news that Yoineh Meir's body had turned up in the river
by the darn. He had drowned .
The members of the burial society immediately went to bring
the corpse. There were many witnesses to testify that Yoineh
Meir had behaved like a madman, and the rabbi ruled that the
deceased was not a suicide. The body of the dead man was
cleansed and given burial near the graves of his father and his
grandfather. The rabbi himself delivered the eulogy.
Because it was the holiday season and there was danger that
Kolomir might remain without meat, the community hastily
dispatched two messengers to bring a new slaughterer.
Tramlated by Mirra Ginsburg
The
Dead
Fiddler
Reb Sheftel held to the belief that the Torah is the worthiest
merchandise of all. He rose at dawn and went to the study house
to pore over the Gemara, the Annotations and Commentaries, the
Midrash, and the Zohar. In the evenings, he would read a lesson
from the Mishnah with the Mishnah Society. Reb Sheftel also
devoted himself to community affairs and was an ardent Radzy
min Hassid.
Reb Sheftel was not much taller than a midget, but he had the
longest beard in Shidlovtse and the surrounding district. His
beard reached down to his knees and seemed to contain every
color : red, yellow, even the color of hay. At Tishah b'Av, when
the m ischiefmakers pelted everyone with burs, Reb Sheftel's
beard would be full of them. At first Zise Feige had tried to pull
them out, but Reb Sheftel would not allow it, for she pulled out
the hairs of the beard too, and a man's beard is a mark of his
Jewishness and a reminder that he was created in the image of
God. The burs remained in his beard until they dropped out by
themselves. Reb Sheftel did not curl his sidelocks, considering
this a frivolous custom. They hung down to his shoulders. A tuft
of hair grew on his nose. As he studied, he smoked a long
p1pe.
When Reb Sheftel stood at the lectern in the synagogue in his
prayer shawl and phylacteries, he looked like one of the ancients.
He had a high forehead, and under shaggy eyebrows, eyes
that combined the sharp glance of a scholar with the humility of
a God-fearing man. Reb Sheftel imposed a variety of penances
upon himself. He drank no milk unless he had been present at the
milking. He ate no meat except on the Sabbath and on holidays
and only if he had examined the slaughtering knife in advance. It
was told of him that on the eve of Passover he ordered that the cat
wear socklets on its feet, lest it bring into the house the smallest
crumb of unleavened bread. Every night, he faithfully performed
33 nt- The Dead Fiddler
On the few occasions when Zise Feige had tried to tell him of her
fears, his only reply was, "When, God willing, she gets married,
she will forget all this foolishness."
After the calamity with Ozer, Liebe Yentl fell ill from griev
ing. She did not sleep nights. Her mother heard her sobbing in
the dark. She was constantly going for a drink of water. She
drank whole dippers full, and Zise Feige could not imagine how
her stomach could hold so much water. As though, God forbid, a
tire were raging inside her, consuming everything.
Sometimes, Liebe Yentl spoke to her mother like one who was
altogether unsettled. Zise Feige thought to herself that it was
fortunate the girl avoided people . But how long can anything
remain a secret? It was already whispered in town that Liebe
Yentl was not all there. She p layed with the cat. She took solitary
walks down the Gentile street that led to the cemetery. \'V'hen
anyone addressed her, she turned pale and her answers were quite
beside the point. Some people thought that she was deaf. Others
hinted that Liebe Yentl might be dabbling in magic. She had
been seen on a moonlit night walking in the pasture across the
bridge and bending down every now and then to pick flowers or
herbs. Women spat to ward off evil when they spoke of her.
"Poor thing, unlucky and sick besides."
2.
"You won't get a drink until you tell us who you are and how
you got i n here," Zeinvl the butcher said. Since no one else dared
to address the spirit, Zeinvl took it upon himself to be the
spokesman.
"What does the meatman want here?" the dybbuk asked. "Go
on back to your gizzards and guts! "
"Tell u s who you are!"
"Do I have to repeat it? I am Gets! the fiddler from Pinchev. I
was fond of things nobody else hates, and when I cashed in, the
imps went to work on me. I couldn't get into paradise, and hell
was too hot for my taste. The devils were the death of me. So at
night, when the watchman dropped off, I made myself scarce. I
meant to go to my wife, may she rot alive, but it was dark on the
way and I got to Shidlovtse instead. I looked through the wall
and saw this girl. My heart j umped in my chest and I crawled
into her breast."
" How long do you intend to stay?"
" Forever and a day."
Reb Sheftel was almost speechless with terror, but he remem
bered God and recovered. He called out, "Evil spirit, I command
you to leave the body of my innocent daughter and go where men
do not walk and beasts do not tread. If you don't, you shall be
driven out by Holy Names, by excommunication, by the blowing
of the Ram's Horn."
"In another minute you'll have me scared!" the dybbuk
taunted. "You think you're so strong because your beard's long?"
"Impudent wretch, betrayer of Israel !" Reb Sheftel cried in
.anger.
"Better an open rake than a sanctimonious fake," the dybbuk
.answered. "You may have the Shidlovtse schlemiels fooled, but
Gets! the fiddler of Pinchev has been around. I'm telling you.
Bring me the bottle or I'll make you crawl."
40 1cP- ISAAC BASH EVIS SINGER
3.
The dybbuk knew everyone and had words for each man
according to his position and conduct. Most of the time he
heaped mud and ashes upon the respected leaders of the com
munity and their wives. He told each one exactly what he was : a
miser or a swindler, a sycophant or a beggar, a slattern or a snob,
an idler or a grabber. With the horse traders he talked about
horses, and with the butchers about oxen. He reminded Chaim
the miller that he had hung a weight under the scale on which he
weighed the flour milled for the peasants. He questioned Yukele
the thief about his latest theft. His jests and his jibes provoked
both astonishment and laughter. Even the older folks could not
keep from smiling. The dybbuk knew things that no stranger
could have known, and it became clear to the visitors that they
were dealing with a soul from which nothing could be hidden,
for it saw through all their secrets. Although the evil spirit put
everyone to shame, each man was willing to suffer his own
humiliation for the sake of seeing others humbled.
When the dybbuk tired of exposing the sins of the townsfolk,
he would turn to recitals of his own misdeeds. Not an evening
passed without revelations of new vices. The dybbuk called every
thing by its name, denying nothing. When he was asked whether
he regretted his abominations, he said with a laugh : "And if I
did, could anything be changed? Everything is recorded up above.
42 1/P- I S A A C B ASH EV IS SI NGER
For eating a single wormy plum, you get six hundred and eighty
nine lashes. For a single moment of lust, you're rolled for a week
on a bed of nails." Between one jest and another, he would sing
and bleat and play out tunes so skillfully that no one living could
vie with him.
One evening the teacher's wife came running to the rabbi and
reported that people were dancing to the dybbuk's music. The
rabbi put on his robe and his hat and hurried to the house. Yes,
the men and women danced together in Zise Feige's kitchen. The
rabbi berated them and warned that they were committing a
sacrilege. He sternly forbade Zise Feige to allow the rabble into
her house. But Zise Feige lay sick in bed, and her boy, Tsadock
Meyer, was staying with relatives . As soon as the rabbi left, the
idlers resumed their dancing-a Scissors Dance, a Quarrel
Dance, a Cossack, a Water Dance. It went on till midnight, when
the dybbuk gave out a snore, and Liebe Yentl fell asleep.
A few days later there was a new rumor in town : a second
dybbuk had entered Liebe Yentl, this time a female one. Once
more an avid crowd packed the house. And, indeed, a woman's
voice now came from Liebe Yentl-not her own gentle voice but
the hoarse croaking of a shrew. People asked the new dybbuk
who she was, and she told them that her name was Beyle Tslove
and that she came from the town of Plock, where she had been a
barmaid in a tavern and had later become a whore.
Beyle Tslove spoke differently from Gets! the fiddler, with the
flat accents of her region and a mixture of Germanized words
unknown in Shidlovtse. Beyle Tslove's language made even the
butchers and the combers of pigs' bristles blush. She sang ribald
songs and soldiers' ditties. She said she had wandered for eighty
years in waste places. She had been reincarnated as a cat, a turkey,
a snake, and a locust. For a long time her soul resided in a turtle.
When someone mentioned Gets} the fiddler and asked whether
she knew him and whether she knew that he was also lodged in
43 � The Dead Fiddler
the same woman, she answered, "I neither know him nor want to
know him."
"Why not? Have you turned virtuous all of a sudden?" Zeinvl
the butcher asked her.
"Who wants a dead fiddler?"
The people began to call to Gets! the fiddler, urging him to
speak up. They wanted to hear the two dybbuks talk to each
other. But Gets! the fiddler was silent.
Beyle Tslove said, "I see no Gets! here."
"Maybe he's hiding?" someone said.
"Where? I can smell a man a mile away."
In the midst of this excitement, Reb Sheftel returned. He
looked older and even smaller than before. His beard was
streaked with gray. He had brought talismans and amulets from
Radzymin, to hang in the corners of the room and around his
daughter's neck.
People expected the dybbuk to resist and fight the amulets, as
evil spirits do when touched by a sacred object. But Beyle Tslove
was silent while the amulets were hung around Liebe Yentl' s
neck. Then she asked, "What's this? Sacred toilet paper?"
"These are Holy Names from the Radzymin rabbi!" Reb
Sheftel cried out. "If you do not leave my daughter at once, not a
spur shall be left of you !"
"Tell the Radzymin rabbi that I spit at his amulets," the
woman said brazenly.
"Harlot! Fiend! Harridan!" Reb Sheftel screamed.
"What's he bellowing for, that Short Friday? Some man-noth·
ing but bone and beard !"
Reb Sheftel had brought with him blessed six-groschen coins, a
piece of charmed amber, and several other magical objects that
the Evil Host is known to shun. But Beyle Tslove, it seemed, was
afraid of nothing. She mocked Reb Sheftel and told him she
would come at night and tie an el.flock in his beard.
44 1/P- I SA AC BASHEVIS SINGER
That night Reb Sheftel recited the Shema of the Holy Isaac
Luria. He slept in his fringed garment with the Book of Creation
and a knife under his pillow-like a woman in childbirth. But i n
the middle o f the night h e woke and felt invisible fingers o n his
face. An unseen hand was burrowing in his beard. Reb Sheftel
wanted to scream, but the hand covered his mouth. In the
morning Reb Sheftel got up with his whole beard full of tangled
braids, gummy as if stuck together with glue.
Although it was a fearful matter, the Worka Hassidim, who
were bitter opponents of the Radzymin rabbi, celebrated that day
with honey cake and brandy in their study house. Now they had
proof that the Radzymin rabbi did not know the Cabala. The
followers of the Worka rabbi had advised Reb Sheftel to make a
j ourney to Worka, but he ignored them, and now they had their
revenge.
4 .
miss you in the Pinchev cemetery. The corpses who pray at night
need another skeleton to make up their quorum."
The people who heard the two dybbuks quarrel were so
stunned that they forgot to laugh . Now a man's voice came from
Liebe Yentl, now a woman's. The Pinchev fiddler's "r"s were
soft, the Plock harlot's hard.
Liebe Yentl herself rested against two pillows, her face pale,
her hair down, her eyes closed . No one rightly saw her move her
lips, though the room was full of people watching. Zise Feige
was unable to keep them out, and there was no one to help her.
Reb Sheftel no longer came home at night; he slept in the study
house. Dunya the servant girl had left her job in the middle of
the year. Zalkind, Zise Feige's assistant, went home in the
evenings to his wife and children. People wandered in and out of
the house as if it did not belong to anyone. Whenever one of the
respectable members of the community came to upbraid the
merry gang for ridiculing a stricken girl, the two dybbuks hurled
curses and insults at him. The dybbuks gave the townspeople new
nicknames : Reitse the busybody, Mindl glutton, Yekl tough,
Dvoshe the strumpet. On several occasions, Gentiles and mem
bers of the local gentry came to see the wonder, and the dybbuks
bantered with them in Polish. A landowner said in a tavern
afterward that the best theater in Warsaw could not compete with
the scenes played out by the two dead rascals in Shidlovtse.
After a while, Reb Sheftel, who had been unbending in his
loyalty to the Radzymin rabbi, gave in and went to see the rabbi
of Worka; perhaps he might help.
The two dybbuks were meanwhile carrying on their word duel.
It is generally thought that women will get the better of men
where the tongue is concerned, but the Pinchev fiddler was a
match for the Plock whore. The fiddler cried repeatedly that it
was beneath his dignity to wrangle with a harlot-a maid with a
certificate of rape-but the hoodlums egged him on. "Answer
46 1t'P- I SAA C BASH E V I S S I N G E R
her! Don't let her have the last word !" They whistled, hooted,
clapped their hands, stamped their feet.
The battle of wits gradually turned into storytelling. Beyle
Tslove related that her mother, a pious and virtuous woman, had
borne her husband, a Hassid and a loafer, eight children, all of
them girls. When Beyle Tslove made her appearance in the
world, her father was so chagrined that he left home. By trickery,
he collected the signatures of a hundred rabbis, permitting him to
remarry, and her mother became an abandoned wife. To support
the family, she went to market every morning to sell hot beans to
the yeshiva students. A wicked tutor, with a goat's beard and
sidelocks down to his shoulders, came to teach Beyle Tslove to
pray, but he raped her. She was not yet eight years old. When
Beyle Tslove went on to tell how she had become a barmaid, how
the peasants had pinched and cursed her and pulled her hair, and
how a bawd, pretending to be a pious woman, had lured her to a
distant city and brought her into a brothel, the girls who were
listening burst into tears. The young men, too, dabbed their eyes.
Gets! the fiddler questioned her. Who were the guests? How
much did they pay? How much did she have to give the p rocurers
and what was left for her to live on? Had she ever gone to bed
with a Turk or a blackamoor?
Beyle Tslove answered all the questions. The young rakes had
tormented her in their ways, and the old lechers had wearied her
with their demands. The bawd took away her last groschen and
locked the bread in the cupboard. The pimp whipped her with a
wet strap and stuck needles into her buttocks. From fasting and
homesickness she contracted consumption and ended by spitting
out her lungs at the poorhouse. And because she had been buried
behind the fence, without Kaddish, she was immediately seized
by multitudes of demons, imps, mockers, and Babuks. The Angel
Dumah asked her the verse that went with her name, and when
she could not answer he split her grave with a fiery rod. She
47 SIP The Dead Fiddler
5 .
Zise Feige could not endure any more. She rose from her
sickbed, wrapped herself in a shawl, and shuffied into her
daughter's room in her slippers. She tried to push through the
crowd. "Beasts," she cried. "You are torturing my child!"
Beyle Tslove screamed at her, "Don't you worry, old sourpuss!
Better a rotten fiddler than a creep from Zawiercia!"
6.
hand, and with her left she seized h im by the beard. The other
Hassidim tried to pull him away, but Liebe Yentl thrashed out in
all directions. She kicked, bit, and scratched. One man got a slap
on the cheek, another had his sidelock pulled, a third got a
mouthful of spittle on his face, a fourth a punch in the ribs. In
order to frighten off the pious, she cried that she was in her
unclean days. Then she tore off her shift and exhibited her
shame. Those who did not avert their eyes remarked that her
belly was distended like a drum. On the right and the left were
two bumps as big as heads, and it was clear that the spirits were
there. Getsl roared like a lion, howled like a wolf, hissed like a
snake. He called the Worka rabbi a eunuch, a clown, a baboon,
insulted all the holy sages, and blasphemed against God.
Reb Sheftel sank to the floor and sat there like a mourner. He
covered his eyes with both hands and rocked himself as over a
corpse. Zise Feige snatched a broom and tried to drive away the
men who swarmed around her daughter, but she was dragged
aside and fell to the ground. Two neighboring women helped her
to get up. Her bonnet fell off, exposing her shaven head with its
gray stubble. She raised two fists and screamed, sobbing, "Tor
turers, you're killing my child! Lord in heaven, send Pharaoh's
curses upon them ! "
Finally, several of the younger Hassidim caught Liebe Yentl's
hands and feet and tied her to the bed with their sashes. Then
they slipped the Worka rabbi's amulets around her neck.
Getsl, who had fallen silent during the struggle, spoke up.
"Tell your miracle worker his charms are tripe."
"Wretch, you're in Hell, and you still deny?" Reb Avigdor
Yavrover thundered.
"Hell's full of your kind."
"Dog, rascal, degenerate!"
"Why are you cursing, you louses?" Beyle Tslove yelled. "Is it
our fault that your holy idiot hands out phony talismans? You'd
54 � ISAAC BASHEVIS SINGER
better leave the girl alone. We aren't doing her any harm. Her
good is our good. We're also Jews, remember-not Tatars. Our
souls have stood on Mount Sinai, too. If we erred in life, we've
paid our debt, with interest."
"Strumpet, hussy, slut, out with you ! " one of the Hassidim
cried.
' Til go when I feel like it."
"Todres, blow the Ram's Horn-a long blast !"
The Ram's Horn filled the night with its eerie wail.
Beyle Tslove laughed and jeered. "Blow hot, blow cold, who
cares !"
"A broken trill now ! "
"Don't you have enough breaks under your rupture bands?"
Gets! jeered.
"Satan, Amalekite, apostate! "
Hours went by, but the dybbuks remained obdurate. Some of
the \Xforka Hassidim went home. Others leaned against the wall,
ready to do battle until the end of their strength. The hoodlums
who had run away returned with sticks and knives. The Hassidim
of the Radzymin rabbi had heard the news that the Worka
talismans had failed, and they came to gloat.
Reb Sheftel rose from the floor and in his anguish began to
plead with the dybbuks. "If you are Jews, you should have
Jewish hearts. Look what has become of my innocent daughter,
lying bound like a sheep prepared for slaughter. My wife is sick.
I myself am ready to drop. My business is falling apart. How long
will you torture us? Even a murderer has a spark of pity."
"Nobody pities us."
' T il see to it that you get forgiveness. It says in the Bible, 'His
banished be not expelled from Him.' No Jewish soul is rejected
forever.''
"What will you do for us?" asked Gets!. "Help us moan?"
55 � The Dead Fiddler
"I will recite Psalms and read the Mishnah for you. I will give
alms. I will say Kaddish for you for a full twelve months. "
' Tm not one o f your peasants. You can't fool me."
"I have never fooled anyone."
"Swear that you will keep your word ! " Getsl commanded.
"What's the matter, Getsl? You anxious to leave me already?"
Beyle Tslove asked with a laugh.
Getsl yawned. ' 'I'm sorry for the old folks."
"You want to leave me a deserted wife the very first night?"
"Come along if you can."
"Where to? Behind the Mountains of Darkness?"
"Wherever our eyes take us."
"You mean sockets, comedian!"
"Swear, Reb Sheftel, that you will keep all your promises,"
Getsl the fiddler repeated. "Make a holy vow. If you break your
word, I'll be back with the whole Evil Host and scatter your
bones to the four winds."
"Don't swear, Reb Sheftel, don't swear!" the Hassidim cried.
"Such a vow is a desecration of the Name! "
"Swear, my husband, swear. If you don't, w e shall all perish."
Reb Sheftel put his hand on his beard. "Dead souls, I swear
that I will faithfully fulfill all that I take upon myself. I will
study the Mishnah for you. I will say Kaddish for twelve months.
Tell me when you died, and I will burn memorial candles for
you. If there are no headstones on your graves, I will journey to
the cemeteries and have them erected."
"Our graves have been leveled long since. Come, Beyle Tslove,
let's go. Dawn is rising over Pinchev."
"Imp, you made a fool of a Jewish daughter all for nothing! "
Beyle Tslove reproached him.
"Hey, men, move aside!" Getsl cried. "Or I shall enter one of
you!"
56 ,P. I S A A C B A S H E V I S S I N G E R
There was such a crush that, though the door stood open, no
one could get out. Hats and skullcaps fell off. Caftans caught on
nails and ripped. A muffled cry rose from the crowd. Several
Hassidim fell, and others trampled them. Liebe Yentl's mouth
opened wide and there was a shot as from a pistol. Her eyes
rolled and she fell back on the pillow, white as death. A stench
swept across the room-a foul breath of the grave. Zise Feige
stumbled on weak legs toward her daughter and untied her. The
girl's belly was now flat and shrunken like the belly of a woman
after childbirth.
Reb Sheftel attested afterward that two balls of fire came out
of Liebe Yentl's nostrils and flew to the window. A pane split
open, and the two sinful souls returned through the crack to the
Wodd of Delusion.
7 .
For weeks after the dybbuks had left her, Liebe Yentl lay sick.
The doctor applied cups and leeches; he bled her, but Liebe Yentl
never opened her eyes. The woman from the Society of Tenders
of the Sick who sat with the girl at night related that she heard
sad melodies outside the window, and Getsl's voice begging her
to remove the amulets from the girl's neck and let him in. The
woman also heard Beyle Tslove's giggling.
Gradually Liebe Yentl began to recover, but she had almost
stopped speaking. She sat in bed and stared at the window.
Winter was over. Swallows returned from the warm countries
and were building a nest under the eaves. From her bed Liebe
Yentl could see the roof of the synagogue, where a pair of storks
were repairing last year's nest.
Reb Sheftel and Zise Feige feared that Liebe Yentl would no
longer be accepted in marriage, but Shmelke Motl wrote from
Zawiercia that he would keep to his agreement if the dowry were
57 � The Dead Fiddler
raised by one third. Reb Sheftel and Zise Feige consented at once.
After Pentecost, Shmelke Motl made his appearance at the
Shidlovtse prayer house-no taller than a cheder boy but with a
large head on a thin neck and tightly twisted sidelocks that stood
up like a pair of horns. He had thick eyebrows and dark eyes that
looked down at the tip of his nose. As soon as he entered the
study house, he took out a Gemara and sat down to study. He sat
there, swaying and mumbling, until he was taken to the ceremony
of betrothal.
Reb Sheftel invited only a selected few to the engagement
meal, for during the time that his daughter had been possessed by
the dybbuks he had made many enemies both among the Radzy
min Hassi dim and among those of W orka. According to custom,
the men sat at one table, the women at another. The bridegroom
delivered an impromptu sermon on the subject of the Stoned Ox.
Such sermons usually last half an hour, but two hours went by
and the groom still talked on in his high, grating voice, accom
panying his words with wild gestures. He grimaced as though
gripped with pain, pulled at a sidelock, scratched his chin, which
was just beginning to sprout a beard, grasped the lobe of his ear.
From time to time his lips stretched in a smile, revealing
blackened teeth, pointed as nails.
Liebe Yentl never once took her eyes from him. The women
tried to talk to her; they urged her to taste the cookies, the j am,
the mead. But Liebe Yentl bit her lips and stared.
The guests began to cough and fidget, h inting in various ways
that it was time to bring the oration to an end, and finally the
bridegroom broke off his sermon. The betrothal contract was
brought to him, but he did not sign it at once. First he read the
page from beginning to end. He was evidently nearsighted, for
he brought the paper right up to his nose. Then he began to
bargain. "The prayer shawl should h ave silver braid."
"It will h ave any braid you wish," Reb Sheftel agreed.
58 � ISA A C B ASH E V I S S I N G E R
"Write it in."
It was written in on the margin. The groom read on, and
demanded, "I want a Talmud printed in Slovita."
"Very well, it will be from Slovita."
"Write it in."
After much haggling and writing in, the groom signed the
contract: Shmelke Motl son of the late Catriel Godl. The letters
of the signature were as tiny as flyspecks.
When Reb Sheftel brought the contract over to Liebe Yentl
and handed her the pen, she said in a clear voice, "I will not
sign."
"Daughter, you shame me!"
"I will not live with him."
Zise Feige began to pinch her wrinkled cheeks. "People, go
home ! " she called out. She snuffed the candles in the candlesticks.
Some of the women wept with the disgraced mother; others
berated the bride. But the girl answered no one. Before long, the
house was dark and empty. The servant went out to close the
shutters.
Reb Sheftel usually prayed at the synagogue with the first
quorum, but that morning he did not show himself at the holy
place. Zise Feige did not go out to do her shopping. The door of
Reb Sheftel's house stood locked ; the windows were shuttered.
Shmelke Motl returned at once to Zawiercia.
After a time Reb Sheftel went back to praying at the syna
gogue, and Zise Feige went again to market with her basket. But
Liebe Yentl no longer came out into the street. People thought
that her parents had sent her away somewhere, but Liebe Yentl
was at home. She kept to her room and refused to speak to
anyone. When her mother brought her a plate of soup, she first
knocked at the door as though they were gentry. Liebe Yentl
scarcely touched the food, and Zise Feige sent it to the poorhouse.
For some months the matchmakers still came with offers, but
59 :tP- The Dead Fiddler
since a dybbuk had spoken from her and she had shamed a
bridegroom Liebe Yentl could no longer make a proper match.
Reb Sheftel tried to obtain a pardon from the young man in
Zawiercia, but he had gone away to some yeshiva in Lithuania.
There was a rumor that he had hanged himself with his sash.
Then it became clear that Liebe Yentl would remain an old maid.
Her younger brother, Tsadock Meyer, had in the meantime
grown up and got married to a girl from Bendin.
Reb Sheftel was the first to die. This happened on a Thursday
night in winter. Reb Sheftel had risen for midnight prayers. He
stood at the reading desk, with ash on his head, reciting a lament
on the Destruction of the Temple. A beggar was spending that
night at the prayer house. About three o'clock in the morning, the
man awakened and put some potatoes into the stove to bake. Sud
denly he heard a thud. He stood up and saw Reb Sheftel on the
floor. He sprinkled him with water from the pitcher, but the soul
had already departed .
The townspeople mourned Reb Sheftel. The body was not
taken home but lay in the prayer house with candles at its head
until the time of burial. The rabbi and some of the town's
scholars delivered eulogies. On Friday, Liebe Yentl escorted the
coffin with her mother. Liebe Yentl was wrapped in a black shawl
from head to toe; only a part of her face showed, white as the
snow in the cemetery. The two sons lived far from Shidlovtse,
and the funeral could not be postponed till after the Sabbath ; it is
a dishonor for a corpse to wait too long for burial. Reb Sheftel
was put to rest near the grave of the old rabbi. It is known that
those who are buried on Friday after noon do not suffer the
pressure of the grave, for the Angel Dumah puts away his fiery
rod on the eve of the Sabbath.
Zise Feige lingered a few years more, but she was fading day
by day. Her body bent like a candle. In her last year she no longer
attended to the business, relying entirely on her assistant, Zal-
6o 1tP ISAAC BASHEVIS SINGER
This time the funeral was delayed until the arrival of the two
sons. They sat in mourning with their sister. But Liebe Yentl
avoided all strangers. Those who came to pray with the mourners
and to comfort them found only Jedidiah and Tsadock Meyer.
Liebe Yentl would lock herself away in her room.
Nothing was left of Reb Sheftel's wealth. People muttered
that the assistant had pocketed the money, but it could not be
proved. Reb Sheftel and Zise Feige had kept no books. All the
accounting had been done with a piece of chalk on the wall of a
wardrobe. After the seven days of mourning, the sons called
Zalkind to the rabbi's court, but he offered to swear before the
Holy Scrolls and black candles that he had not touched a
groschen of his employers' money. The rabbi forbade such an
oath. He said that a man who could break the commandment
"Thou Shalt Not Steal" could also violate the commandment
"Thou Shalt Not Take the Name of Thy God the Lord in Vain."
After the judgment, the two sons went home. Liebe Yentl
remained with the servant. Zalkind took over the business and
merely sent Liebe Yentl two gulden a week for food. Soon he
61 ;IP The Dead Fiddler
refused to give even that and sent only a few groschen. The
servant woman left and went to work elsewhere.
Now that Liebe Yentl no longer had a servant, she was com
pelled to show herself in the street, but she never came out
during the day. She would leave the house only after dark,
waiting until the streets were empty and the stores without other
customers. She would appear suddenly, as though from nowhere.
The storekeepers were afraid of her. Dogs barked at her from
Christian yards.
Summer and winter she was wrapped from head to toe in a
long shawl. She would enter the store and forget what she
wanted to buy. She often gave more money than was asked, as
though she no longer remembered how to count. A few times she
was seen entering the Gentile tavern to buy vodka. Tevye the
night watchman had heard Liebe Yentl pacing the house at night,
talking to herself.
Zise Feige's good friends tried repeatedly to see the girl, but
the door was always bolted. Liebe Yentl never came to the
synagogue on holidays to pray for the souls of the deceased.
During the months of Nissan and Elul, she never went to visit
the graves of her parents. She did not bake Sabbath bread on
Fridays, did not set roasts overnight in the oven, and probably
did not bless the candles. She did not come to the women's
synagogue even on the High Holy Days.
People began to forget Liebe Yentl-as if she were dead-but
she lived on. At times, smoke rose from her chimney. Late at
night, she was sometimes seen going to the well for a pail of
water. Those who caught sight of her swore that she did not look
a day older. Her face was becoming even more pale, her hair
redder and longer. It was said that Liebe Yentl played with cats.
Some whispered that she had dealings with a demon . Others
thought that the dybbuk had returned to her. Zalkind still
delivered a measure of flour to the house every Thursday, leaving
62 1/P- I SAA C BASH EVIS SINGER
the cemetery. The brothers were notified and came later to sell
the house and order a stone for their sister's grave.
It was clear to everyone that the man who had appeared with
Liebe Yentl on the road to Radom was the dead fiddler of
Pinchev. Dunya, Zise Feige's former servant, told the women
that Liebe Yentl had not been able to forget her dead bridegroom
Ozer and that Ozer had become a dybbuk in order to prevent the
marriage to Shmelke Motl. But where would Ozer, a scholar and
the son of a rich man, have learned to play music and to per
form like a wedding jester? And why would he appear on the
Radom road in the guise of a fiddler? And where was he going
with the dead Liebe Yentl that night? And what had become of
Beyle Tslove? Heaven and earth have sworn that the truth shall
remain forever hidden.
More years went by, but the dead fiddler was not forgotten. He
was heard playing at night in the cold synagogue. His fiddle sang
faintly in the bathhouse, the poorhouse, the cemetery. It was said
in town that he came to weddings. Sometimes, at the end of a
wedding after the Shidlovtse band had stopped playing, people
still heard a few lingering notes, and they knew that it was the
dead fiddler.
In autumn, when leaves fell and winds blew from the Moun
tains of the Holy Cross, a low melody was often heard in the
chimneys, thin as a hair and mournful as the world. Even
children would hear it, and they would ask, "Mamma, who is
playing?" And the mother would answer, "Sleep, child. It's the
dead fiddler."
Translated by Mirra Ginsburg
The
Lecture
they look bare and charred, as after a fire. The sun has already
set, but purple stains still glow in the west. The snow on the
ground is no longer white, but violet. Crows walk on it, flap their
wings, and I can hear their cawing. The snow falls in gray,
heavy lumps, as though the guardians of the Treasury of Snow up
above had been too lazy to flake it more finely. Passengers walk
from car to car, leaving the doors open. Conductors and other
train employees run past; when they are asked questions, they do
not stop, but mumble something rudely.
We are not far from the Canadian border, and Uncle Sam's
domain is virtually at an end. Some passengers begin to take
down their luggage; they may h ave to show it soon to the customs
officials. A naturalized American citizen gets out his citizenship
papers and studies his own photograph, as if trying to convince
himself that the document is not a false one.
One or two passengers venture to step out of the train, but they
sink up to their knees into the snow. It is not long before they
clamber back into the car. The twilight lingers for a while, then
night falls.
I see people using the weather as a pretext for striking up
acquaintance. Women begin to talk among themselves and there
is sudden intimacy. The men have also formed a group. Everyone
picks up bits of information. People offer each other advice. But
nobody pays any attention to me. I sit alone, a victim of my own
isolation, shyness, and alienation from the world. I begin to read
a book, and this provokes hostility, for reading a book at such a
time seems like a challenge and an insult to the other passengers.
I exclude myself from society, and all the faces say to me silently:
You don't need us and we don't need you. Never mind, you will
still have to turn to us, but we won't have to turn to you. . . .
I open my large, heavy valise, take out the bottle of cognac,
and take a stealthy sip now and then. After that, I lean my face
against the cold windowpane and try to look out. But all I see is
69 � The Lecture
the reflection of the interior of the car. The world outside seems
to have disappeared. The solipsistic philosophy of Bishop
Berkeley has won over all the other systems. Nothing remains but
to wait patiently until God's idea of a train halted in its tracks by
snowdrifts will give way to God's ideas of movement and arrival.
Alas for my lecture! If I arrive in the middle of the night,
there will not even be anyone waiting for me. I shall have to look
for a hotel. If only I had a return ticket. However, was Captain
Scott, lost in the polar ice fields, in a better position after
Amundsen had discovered the South Pole? How much would
Captain Scott have given to be able to sit in a brightly lit railway
car? No, one must not sin by complaining.
The cognac had made me warm. Drunken fumes rise from an
empty stomach to the brain. I am awake and dozing at the same
time. Whole minutes drift away, leaving only a blur. I hear talk,
but I don't quite know what it means. I sink into blissful in
difference. For my part, the train can stand here for three days
and three nights. I have a box of crackers in my valise. I will not
die of hunger. Various themes float through my mind. Something
within me mutters dreamlike words and phrases.
The diesel engine must be straining forward. I am aware of
dragging, knocking, growling sounds, as of a monstrous ox, a
legendary steel bull. Most of the passengers have gone to the bar
or the restaurant car, but I am too lazy to get up. I seem to have
grown into the seat. A childish obstinacy takes possession of m e :
I'll show them all that I a m not affected by any o f this commotion;
I am above the trivial happenings of the day.
Everyone who passes by-from the rear cars to the front, or
the other way-glances at me; and it seems to me that each one
forms some judgment of his own about the sort of person I am.
But does anyone guess that I am a Yiddish writer late for his
lecture? This, I am sure, occurs to no one. This is known only to
the higher powers.
70 � I S AA C BAS H E V I S SINGER
2.
The train arrived exactly at half past two. No one was waiting
for me. I left the station and was caught in a blast of icy night
wind that no coat or sweaters could keep out. All taxis were
immediately taken. I returned to the station, prepared to spend
the night sitting on a bench.
Suddenly I noticed a lame woman and a young girl looking at
me and pointing with their fingers. I stopped and looked back.
The lame woman leaned on two thick, short canes. She was
wrinkled, disheveled, like an old woman in Poland, but her black
eyes suggested that she was more sick and broken than old. Her
clothes also reminded me of Poland. She wore a sort of sleeveless
fur j acket. Her shoes had toes and heels I had not seen in years.
On her shoulders she wore a fringed woolen shawl, like one of
my mother's. The young woman, on the other hand, was stylishly
dressed, but also rather slovenly.
After a moment's hesitation, I approached them.
The girl said : "Are you Mr. N.?"
I answered, "Yes, I am."
The lame woman made a sudden movement, as though to drop
71 � The Lectm·e
her canes and clap her hands. She immediately broke into a
wailing cry so familiar to me.
"Dear Father in heaven!" she sang out. "I was telling my
daughter it's he, and she said no. I recognized you! Where were
you going with the valise? It's a wonder you came back. I'd never
have forgiven myself! Well, Binele, what do you say now? Your
mother still has some sense. I am only a woman, but I am a
rabbi's daughter, and a scholar has an eye for people. I took one
look and I thought to myself-it's h e ! But nowadays the eggs are
cleverer than the chickens. She says to me: 'No, it can't be.' And
in the meantime you disappear. I was already beginning to think,
myself : Who knows, one's no more than human, anybody can
make a mistake. But when I saw you come back, I knew it was
you. My dear man, we've been waiting here since half past seven
in the evening. We weren't alone; there was a whole group of
teachers, educators, a few writers too. But then it grew later and
later and people went home. They have wives, children. Some
have to get up in the morning to go to work. But I said to my
daughter, 'I won't go. I won't allow my favorite writer, whose
every word I treasure as a pearl, to come here and find no one
waiting for him. If you want, my child,' I said to her, 'you can go
home and go to bed.' What's a night's sleep? When I was young,
I used to think that if you missed a night's sleep the world would
go under. But Hitler taught us a lesson. He taught us a lesson I
won't forget until I lie with shards over my eyes. You look at me
and you see an old, sick woman, a cripple, but I did hard labor in
Hitler's camps. I dug ditches and loaded railway cars. Was there
anything I didn't do? It was there that I caught my rheumatism.
At night we slept on plank shelves not fit for dogs, and we were
so hungry that-"
"You'll have enough time to talk later, Momma. It's the
middle of the night, " her daughter interrupted.
72 ,P ISAAC BASHEVIS SINGER
It was only then that I took a closer look at the daughter. Her
figure and general appearance were those of a young girl, but she
was obviously in her late twenties, or even early thirties. She was
small, narrow, with yellowish hair combed back and tied into a
bun. Her face was of a sickly pallor, covered with freckles. She
had yellow eyes, a round forehead, a crooked nose, thin lips, and
a long chin. Around her neck she wore a mannish scarf. She
reminded me of a Hassidic boy.
The few words she spoke were marked by a p rovincial Polish
accent I had forgotten during my years in America. She made me
think of rye bread, caraway seeds, cottage cheese, and the water
brought by water carriers from the well in pails slung on a
wooden yoke over their shoulders.
"Thank you, but I have patience to listen," I said.
"When my mother begins to talk about those years, she can
talk for a week and a day-"
"Hush, hush, your mother isn't as crazy as you think. It's true,
our nerves were shattered out there. It is a wonder we are not
running around stark mad in the streets. But what about her? As
you see her, she too was in Auschwitz waiting for the ovens. I did
not even know she was alive. I was sure she was lost, and you can
imagine a mother's feelings ! I thought she had gone the way of
her three brothers ; but after the liberation we found each other.
What did they want from us, the beasts? My husband was a holy
man, a scribe. My sons worked hard to earn a piece of bread,
because inscribing mezuzahs doesn't bring much of an income.
My husband, himself, fasted more often than he ate. The glory
of God rested on his face. My sons were killed by the mur
derers-"
"Momma, will you please stop?"
' 'I ' ll stop, I'll stop. How much longer will I last, anyway? But
she is right. First of all, my dear man, we must take care of you.
The president gave me the name of a hotel-they made all the
73 � The Lecture
"Come with us, the night is three quarters gone, anyway," the
daughter said to me. "He should have written it down instead of
just saying it; and if he said it, he should have said it to me, not
to my mother. She forgets everything. She puts on her glasses and
cries, 'Where are my glasses? ' Sometimes I have to laugh. Let me
have your valise."
"What are you saying? I can carry it myself, it isn't heavy."
"You are not used to carrying things, but I have learned out
there to carry heavy loads. If you would see the rocks I used to
lift, you wouldn't believe your eyes. I don't even believe it
myself anymore. Sometimes it seems to me it was all an evil
dream. . . .''
"Don't thank me, don't thank me. It's we who have to thank
you. All the troubles come from people being deaf and blind.
They don't see the next man and so they torture him. We are
wandering among blind evildoers . . . . Binele, don't let this
dear man carry the valise. . . ,"
3.
covering me with the coat. I felt the floor, trying not to make a
sound, but the cot creaked at the slightest movement. It even
seemed to me that it began to creak in advance, when I only
thought of moving. Inanimate things are not really inani
mate. . . .
The mother and daughter were evidently not asleep. I heard a
whispering, a mumbling from the next room. They were arguing
about something quietly, but about what?
The loss of the manuscript, I thought, was a Freudian accident.
I was not pleased with the essay from the very first. The tone I
took in it was too grandiloquent. Still, what was I to talk about
that evening? I might get confused from the very first sentences,
like that speaker who had started his lecture with, "Peretz
was a peculiar man," and could not utter another word.
If only I could sleep! I had not slept the previous night either.
When I have to make a public appearance, I don't sleep for
nights. The loss of the manuscript was a real catastrophe ! I tried
to close my eyes, but they kept opening by themselves. Something
bit me; but as soon as I wanted to scratch, the cot shook and
screamed like a sick man in pain.
I lay there, silent, stiff, wide-awake. A mouse scratched some
where in a hole, and then I heard a sound, as of some beast with
saw and fangs trying to saw through the floorboards. A mouse
could not have raised such noise. It was some monster trying to
cut down the foundations of the building. . . .
"Well, this adventure will be the end of me!" I said to myself.
"I won't come out of here alive."
I lay benumbed, without stirring a limb. My nose was stuffed
and I was breathing the icy air of the room through my mouth.
My throat felt constricted. I had to cough, but I did not want to
disturb the mother and daughter. A cough might also bring down
the ramshackle cot. . . . Well, let me imagine that I had re-
77 1f'- The Lecture
She half led, half pulled me to the bed where her mother lay. I
put out my hand and touched her body. I began to look for her
hand, found it, and tried to feel her pulse, but there was no
pulse. The hand hung heavy and limp. It was cold as only a dead
thing is cold. Binele seemed to understand what I was doing and
kept silent for a while.
"Well, well? She's dead? • . . She's dead! . . . She had a
sick heart! . . . Help me! Help me!"
"What can I do? I can't see anything ! " I said to her, and my
words seemed to have double meaning.
"Help me ! . . . Help me! . . . Momma!"
"Are there no neighbors in the house?" I asked.
"There is a drunkard over us. . . ."
"Perhaps we can get matches from him?"
Binele did not answer. I suddenly became aware of how cold I
felt. I had to put something on or I would catch pneumonia. I
shivered and my teeth chattered. I started out for the room where
I had slept but found myself in the kitchen. I returned and nearly
threw Binele over. She was, herself, half naked. Unwittingly I
touched her breast.
"Put something on !" I told her. "You'll catch a cold !"
"I do not want to live! I do not want to live! . . . She had no
right to go to the station! . . . I begged her, but she is so
stubborn. . . . She had nothing to eat. She would not even take
a glass of tea . . . . What shall I do now? Where shall I go? Oh,
Momma, Momma !"
Then, suddenly, it was quiet. Binele must have gone upstairs to
knock on the drunkard's door. I remained alone with a corpse in
the dark. A long-forgotten terror possessed me. I had the eerie
feeling that the dead woman was trying to approach me, to seize
me with her cold hands, to clutch at me and drag me off to where
she was now. After all, I was responsible for her death. The
strain of coming out to meet me had killed her. I started toward
79 � The Lectu1·e
the outside door, as though ready to run out into the street. I
stumbled on a chair and struck my knee. Bony fingers stretched
after me. Strange beings screamed at me silently. There was a
ringing in my ears and saliva filled my mouth as though I were
about to faint.
Strangely, instead of coming to the outside door, I found
myself back in my room. My feet stumbled on the flattened cot. I
bent down to pick up my overcoat and put it on. It was only then
that I realized how cold I was and how cold it was in that house.
The coat was like an ice bag against my body. I trembled as with
ague. My teeth clicked, my legs shook. I was ready to fight off the
dead woman, to wrestle with her in mortal combat. I felt my
heart hammering frighteningly loud and fast. No heart could
long endure such violent knocking . I thought that Binele would
find two corpses when she returned, instead of one.
I heard talk and steps and saw a light. Binele had brought
down the upstairs neighbor. She had a man's coat over her
shoulders. The neighbor carried a burning candle. He was a huge
man, dark, with thick black hair and a long nose. He was bare
foot and wore a bathrobe over his pajamas. What struck me most
in my panic was the enormous size of his feet. He went to the bed
with his candle and shadows danced after him and wavered
across the dim ceiling.
One glance at the woman told me that she was dead. Her face
had altered completely. Her mouth had become strangely thin
and sunken ; it was no longer a mouth, but a hole. The face was
yellow, rigid, and claylike. Only the gray hair looked alive. The
neighbor muttered something in French . He bent over the
woman and felt her forehead. He uttered a single word and
Binele began to scream and wail again. He tried to speak to her,
to tell her something else, but she evidently did not understand
his language. He shrugged his shoulders, gave me the candle, and
started back. My hand trembled so uncontrollably that the small
So :cp. I SA A C BASHEVIS SINGER
flame tossed in all directions and almost went out. I let some
tallow drip on the wardrobe and set the candle in it.
Binele began to tear her hair and let out such a wild lament
that I cried angrily at her : "Stop screaming! "
She gave m e a sidelong glance, full of hate and astonishment,
and answered quietly and sensibly : "She was all I had in the
world . . . . "
"I know, I understand . . . . But screaming won't help."
My words appeared to have restored her to her senses. She
stood silently by the bed, looking down at her mother. I stood on
the opposite side. I clearly remembered that the woman had had a
short nose; now it had grown long and hooked, as though death
had made manifest a hereditary trait that had been hidden during
her lifetime. Her forehead and eyebrows had acquired a new and
masculine quality. Binele's sorrow seemed for a while to have
given way to stupor. She stared, wide·eyed, as if she did not
recognize her own mother.
I glanced at the window. How long could a night last, even a
winter night? Would the sun never rise? Could this be the
moment of that cosmic catastrophe that David Hume had en
visaged as a theoretical possibility? But the panes were just
beginning to turn gray.
I went to the window and wiped the misty pane. The night
outside was already intermingled with blurs of daylight. The
contours of the street were becoming faintly visible; piles of
snow, small houses, roofs. A street lamp glimmered in the
distance, but it cast no light. I raised my eyes to the sky. One half
was still full of stars; the other was already flushed with morning.
For a few seconds I seemed to have forgotten all that had
happened and gave myself up entirely to the birth of the new
day. I saw the stars go out one by one. Streaks of red and rose and
yellow stretched across the sky, as in a child's painting.
"What shall I do now? What shall I do now?" Binele began
8r � The Lecture
to cry again. "Whom shall I call ? Where shall I go? Call a doctor!
Call a doctor!" And she broke into sobs.
I turned to her. "What can a doctor do now?"
"But someone should be called."
"You have no relatives?"
"None. I've no one in the world."
"What about the members of your lecture club? "
"They don't live in this neighborhood. . . ."
I sat down on a chair and kept my eyes away from the dead
woman. Binele dressed herself. Ordinarily I would be afraid to
remain alone with a corpse. But I was half frozen, half asleep. I
was exhausted after the miserable night. A deep despair came
over me. It was a long, long time since I had seen sud1 wretched
ness and so much tragedy. My years in America seemed to have
been swept away by that one night and I was taken back, as
though by magic, to my worst days in Poland, to the bitterest
crisis of my life. I heard the outside door close. Binele was gone.
I could no longer remain sitting in the room with the dead
woman. I ran out to the kitchen. I opened the door leading to the
82 � ISAAC BASHEVIS SINGER
Binele's body became limp in my arms. She raised her eyes and
whispered : "Why did she do it? She just waited for your
coming . . . . "
Cockadoodledoo
been laid low. What is rooster, then, and what is hen? Nothing
more than a nesting place for the cockadoodledoo. No butcher in
the world can destroy that.
There exists a heavenly rooster-his image is our own; and
there is a heavenly Cockadoodledoo. The Rooster on High crows
through our windpipes, he performs the midnight services
through us, gets up with us for prayers when the morning stars
sing together. You people pore over the Cabala and rack your
brains. But for us the Cabala is in the marrow of our bones.
What is cockadoodledoo? A magical name.
Maybe I 'm betraying secrets. But to whom am I talking? To
deaf ears. Your ancestors were never able to find out the secret of
the cockadoodledoo; it is certain that you won't either. It is said
that in distant countries there are machines where they hatch out
hens by the millions and pull them out by the shelfful. The
slaughterhouse is as big as our marketplace. One butcher boy ties,
one cuts, one plucks. Tubs fill up with blood. Feathers fly. Every
moment a thousand fowl give up their souls. And yet, can they
really finish us this way?
Right now, while I'm talking, the under side of my wing
begins to itch. I want to hold myself back, but I can't. My throat
tickles, my tongue trembles, my beak itches, my comb burns. The
quill of every feather tingles. It must come out! Cockadoodledoo!
2 .
Apropos of what you say about hens : you mustn't take them
too lightly. When I was a young rooster, a hen was less than
nothing to me. What is a hen? No comb, no spurs, no color in
her tail, no strength in her claws. She cackles her few years away,
lays eggs, hatches them, rubs her what-do-you-call-it in the dirt,
puts on pious airs.
At an early age I began to see the hypocrisy of hens. They bow
88 � ISAAC BASHEVIS SINGER
away and she'll make a rich soup. I suspect that she doesn't even
know that there's such a thing as death, because she likes to play
around with the guts of her sisters. That's Kara.
Tsip is the exact opposite : red, thin, bony, a screecher, a
glutton, and jealous-fire and flame. She picks on all the hens,
but loves me terribly. Just let her see me coming and down she
plops and spreads her wings. In your language you would say she
is oversexed, but I forgive her everything. She twitches, every
limb quivers. Her eggs are tiny, with bloody specks. In all the
time I've known her she's never stopped screaming. She runs
around the yard as though she were possessed. She complains and
complains. This one pecked her, that one bit her, the third one
pulled some down from her breast, the fourth grabbed a crumb
from under her beak. Lays eggs and doesn't remember where.
Tries to fly and almost breaks a leg. Suddenly she's in a tree and
then on a roof. At night in the coop she doesn't close an eye.
Fidgets, cackles, can't find any place for herself. A witch with an
itch. They would have slaughtered her long ago if she were not
so skinny, eating herself up alive-and for what? That's Tsip.
Chip is completely white, a hen without any meanness in her,
as good as a sunny day, quiet as a dove. She runs from quarrels as
from fire. At the least hubbub she stops laying. She loves me
with a chaste love, considers me a hen-chaser, but keeps every
thing to herself. She clucks with a soft-tongued duck and gets
fatter every day.
If she feels like sitting on eggs and there are none to sit on, she
might sit on a little white stone; she isn't very bright. The other
day she hatched out three duck eggs. As long as the ducklings
didn't crawl into the water, Chip thought they were chicks; but as
soon as they began to swim in the pond, she almost dropped
dead. Chip stood by the bank, her mother's heart close to
bursting. I tried to explain to her what a bastard is, but try to talk
to a frightened mother.
90 ,P. I SAAC BASHEVIS SINGER
For some strange reason, Chip loves Tsip and does everything
to please her. But Tsip is her blood enemy. Anyone else in Chip's
place would have scratched her eyes out long ago; but Chip is
good and asks for no reward. She's full of the mercy which
comes from the Heavenly Chicken. That's Chip.
Pre-pre is the lowest hen I've ever met. Has all the vices a hen
can have: black as coal, thin as a stick, a thief, a tattletale, a
scrapper, and blind in one eye from a fight with her first
husband, may the dunghill rest lightly on him. She carries on
with strange roosters, slips into other people's yards, rummages
in all kinds of garbage. She has the comb of a rooster and the
voice of a rooster. When the moon is full, she starts to crow as
though possessed by a dybbuk.
She lays an egg and devours it herself or cracks it open from
sheer meanness. I hate her, that Black Daughter of a Black
Mother. How many times I've sworn to have no dealings with the
slut, but when she wants what's coming to her, she begins to
fawn, flatter, gaze into my eyes like a beggar.
I'm no fighter by nature, but Pre-pre has a bad effect on me. I
grab her by the head feathers and chase her all over the yard. My
other wives avoid her like the plague. Many times our mistress
wanted to catch her and send her to the slaughterer, but just
when she's wanted she's not at horne, that gadabout, that dog of
a hen. That's Pre-pre.
Cluckele is my own little daughter, Kara is her mother, and a
father doesn't gossip about his daughter even when she's his
wife. I look at her and I don't believe my own eyes : when did she
grow up? Only yesterday, it seems, this was a tiny little chick, just
out of the eggshell, hardly covered with down. But she's already
coquettish, already knows hennish wiles and lays eggs, although
they're small. Very soon I'll be the father of my own grand
children.
I love her, but I suspect that her little heart belongs to another
9 1 � Cockadoodledoo
rooster, that cross-eyed idiot on the other side of the fence. What
she sees in that sloppy tramp, I have no idea. But how can a
rooster know what a hen sees in another rooster? Her head could
be turned by a feather in the tail, a tooth in the comb, a side spur,
or even the way he shuffles his feet in the sand and stirs up the
dust.
I'm good to her, but she doesn't appreciate it. I give her advice,
but she doesn't listen. I guard her like the apple of my eye, but
she's always looking for excitement . . . . The new generation is
completely spoiled, but what can I do? One thing I want: as long
as I live, may she live too. What happens afterward is not up
to me.
3.
The rabbi of Machlev, Reb Kasriel Dan Kinsker, paced back and
forth in his study. From time to time he would stop, grasp his
white beard with his left hand, and let go, spreading all five
fingers, a typical gesture when he was faced with a problem. He
was talking to himself: "How could h e ever do such a thing?
He's actually copied word for word ! "
The rabbi was alluding t o one o f his disciples, Shabsai Getsel.
During the several years that Shabsai Getsel had studied with the
rabbi, he had often made use of the latter's manuscripts. As a
matter of fact, the rabbi had even asked him to copy out several
of his responsa.
Reb Kasriel Dan had for the last forty years been writing
95
96 � ISAA C BASHEV IS SI NGER
The whole thing was a riddle. Reb Kasriel Dan called out to
himself and to the world at l arge : "The End of the Days is at
hand !" Was not this event similar to those described in the Sotah
tractate when it speaks of the omens preceding the coming of the
Messiah : "In the Messiah's footsteps brazenness will grow, prices
will soar, the vine will bear fruit, but wine will be dear. Idolatry
will become heresy practiced with impunity . . . And the wis
dom of the scribes will be dulled, while those who fear sin will
be held in contempt; the truth will be absent. Boys will mock
their elders, and the aged will rise before youth. . . ."
"Have things really gone so far?" the rabbi asked himself.
The rabbi knew he ought not to be wasting so much time on
this matter. His duty was to pray, study, and serve the Lord. This
brooding over Shabsai Getsel led only to vexation. It robbed the
rabbi of his sleep, so that he had difficulty in concentrating on his
predawn studies. He had even vented his bitterness on his wife.
He must keep the whole business hushed up. Certainly now he
would have to give up any idea of publishing his own writings,
for that would set tongues wagging and result in gossip and
accusations.
"Who knows?" thought the rabbi. "Perhaps this is heaven' s
way of preventing the publication of my works. But was this
reconcilable with the free will which is granted to all men?"
The door opened and in came Shabsai Getsel.
Outwardly there was nothing unusual in this. Shabsai Getsel
had been coming to see the rabbi for years and still acted the part
of pupil. Indeed, it was Reb Kasriel Dan who had ordained him
the year before. But now the sight of Shabsai Getsel alarmed the
rabbi.
' Til not utter a cross word, heaven forbid, nor make any
insinuations," :ft.eb Kasriel resolved. He forced himself to say,
''Welcome, Shabsai Getsel! ''
Shabsai Getsel, short, swarthy, with pitch-black eyes, black
99 SIP The Plagiarist
eyebrows, and a little black beard, was wearing a fox coat, with
foxtails dangling from the hem; a sable hat was perched on his
head. He trod softly in his fur-lined top-boots. He applied two
fingers to the mezuzah on the doorpost and kissed it. Carefully
he removed his fur coat and woolen scarf, remaining in his
caftan.
The rabbi indicated a chair at the table for Shabsai Getsel and
seated himself in his armchair.
Reb Kasriel Dan was taller than Shabsai Getsel. From under
his white bristly eyebrows, a pair of gray eyes peered forth. He
was wearing a satin robe, breeches, half-shoes, and white knee
length stockings. The rabbi was barely sixty years old but looked
closer to eighty. Only his gait was still firm and his gaze piercing.
Whereas Shabsai Getsel did everything with deliberation, the
rabbi moved with haste. He opened a book and promptly closed
it again. He shifted pen and ink forward and drew them back.
"Well, Shabsai Getsel, what's the news?" he inquired.
' 'I've received several letters."
"Aha!"
"Would you like to see them?"
"Yes, let's have them."
Reb Kasriel Dan knew in advance what letters these were.
Shabsai Getsel had sent copies of his book out to various rabbis,
who had written back praising his work. He was already being
addressed as "The Great Luminary," "The Living Library,"
"The Uprooter of Mountains."
The rabbis were eloquent in expressing their pleasure in his
exegeses, describing them as "deep as the sea," "sweet as honey,"
"precious as pearls and jewels."
As the rabbi read the ornate scripts, he prilyed to God to
preserve him from evil thoughts. "Well, that's fine. 'A good
name is better than precious ointment,' " he declared.
Suddenly the rabbi saw it all. He was being tempted. Heaven
1 00 :If;'- ISAAC BASHEVIS SINGER
was testing him to see how much he could stand. One false move
and he would fall into the trap laid for him by Satan. He would
sink into hatred, sorrow, fury, and who knows what other
transgressions. There was only one thing to do : keep his lips
sealed and his brain pure. Most assuredly, Shabsai Getsel had
erred ; but he, Reb Kasriel Dan, was not the Lord of the Universe.
It was not for him to pass judgment on a fellow man. Who could
tell what went on in another's heart? Who could measure the
forces which drove flesh and blood to vanity, covetousness, folly?
Reb Kasriel Dan had long since come to understand that many
people were made half mad by their passions.
The rabbi took out his pocket handkerchief and wiped his
forehead. "What good errand brings you here?"
' 'I'd like to take a look at the responsum you wrote to the
Rabbi of Sochatchov."
Reb Kasriel Dan was about to ask whether Shabsai Getsel was
preparing another book. But he stopped himself and said : "It's in
the drawer of the commode. Wait, I'll fetch it."
And the rabbi went into the next room, where he kept his
manuscripts. He soon returned and handed Shabsai Getsel a copy
of the responsum.
2 .
Reb Kasriel Dan pushed his book away. "Why are you scream
ing? I can't show people the door."
"He comes here to spy, the hypocrite! He wants to sit in your
chair! May he never live that long, dear Father in heaven! He's
inciting everybody against you. He's in league with all your
enemies . . . .I "
a
Reb Kasriel Dan pounded his fist on the table. "How do you
know?"
The old woman's narrow chin, sprouting a few white hairs,
began to tremble. Her bloodshot eyes, embedded in pouches,
flashed angrily. "Everybody knows, except simpletons like you!
Apart from that Talmud of yours, you're blind, you don't know
your hands from your feet. He's determined to be rabbi here.
He's produced a book and sent it out to everyone. You scribble a
whole lifetime and nothing comes of it. But he, a young man, is
already famous. Wait until they throw you out and appoint him
in your place."
"Let them! I must get on with my studies."
' Til not let you study! What comes of all your learning? You
get paid eighteen guldens a week. Other rabbis live in comfort,
while we starve. I have to knead the dough with my own crippled
hands . Your daughter does the washing, because we cannot
afford a washerwoman. Your robe is worn through. If I didn't
patch and mend every night, you'd go about in rags. And what's
to become of your son? They promised to make him your
assistant. It's two years since they promised, and not a penny has
he seen."
"Is it my fault i f they don't keep their word?"
"A proper father would do something for his child. He
wouldn't allow the matter to drag on and on. You know the
communal busybodies, you know they can' t be counted on. Let
me tell you something." The rabbi's wife changed her tone.
"They're going to appoint Shabsai Getsel as your assistant. And
102 1/P ISAAC BASHEVIS SINGER
week, two more than you do, just to show who's the real master
here."
Reb Kasriel Dan felt a void around his heart. "Like Absalom
rising against David," flitted through his mind. "May he share
Absalom's fate."
Reb Kasriel Dan could no longer contain his ire. He lowered
his head, his eyelids dropped. After a while he roused himself.
"Heaven's will be done!"
"Ay, while you sit with folded hands doing nothing, others are
busy. In heaven, too, you're of no importance."
"I have not deserved better."
"Old fool!"
Never had Reb Kasriel Dan heard such language from his
wife. He was sure that she would soon be sorry for what she had
said. Suddenly he heard her gulp and suppress a wail. She began
to sway as though she were about to fall. Reb Kasriel Dan
jumped up and caught her by the arms. She trembled and
moaned. He half walked, half carried her to a bench. In his
alarm he called for help.
The door opened, and in ran Teltsa Mindel, the rabbi's
divorced daughter. Teltsa Mindel's husband had turned Hassid
and gone to live at the court of the Wonder Rebbe of Belz, from
where he had sent her a bill of divorcement. When Shabsai
Getsel, as a yeshiva student and orphan, first came to board and
study with Reb Kasriel Dan, the townsfolk assumed he would
marry Teltsa Mindel, despite the fact that she was several years
his elder. Reb Kasriel Dan himself had favored the match.
But Shabsai Getsel had instead become betrothed to the daugh
ter of Reb Tevia, a rich man and leader in the community. Reb
Kasriel Dan had borne his pupil no grudge. He had officiated at
the wedding. When the rabbi's wife had railed against Shabsai
Getsel, calling him a hypocrite and a wolf in sheep's clothing, the
1 04 � I S A A C B A S HE V I S S I N GE R
rabbi had scolded her and reminded her that matches were made
in heaven.
The incident of the book and now Shabsai Getsel' s attempt to
take Pessachia's place as assistant rabbi could not be forgiven so
easily. Reb Kasriel Dan shot a quick glance at his daughter and
ordered : "Put your mother to bed. Heat up a warming pan. Call
Feitel the leech."
"Don't drag me! I'm not dead yet!" cried his wife. "Woe is
me! Alas and woe for all that has come upon me!"
Reb Kasriel Dan again looked toward his daughter. It seemed
such a short time since she had been a little girl, since Reb Kasriel
Dan played with her, seated her on his knees and rocked her up
and down on an imaginary "coach ride . " Now there stood before
him a woman with a grubby kerchief on her head, misshapen
slippers on her feet, and a soiled apron. She was short like her
mother, had yellow eyebrows and freckles. There was a silent
dejection in her pale blue eyes, the misery of an abandoned
woman. She was getting fat. She looked older than her age.
Reb Kasriel Dan had had little joy in his children. Several had
d ied in infancy. He had lost a grown son and a daughter.
Pessachia had been a boy prodigy, but after his marriage he had
grown taciturn. It was impossible to get a word out of him. He
slept by day and stayed awake at night. Pessachia had immersed
himself in the Cabala.
Was it any wonder that the community rejected him? Now
adays a rabbi needed to be businesslike, to know how to keep
accounts and even speak a little Russian. Reports had reached Reb
Kasriel Dan that rabbis in the big towns themselves dealt with
the authorities and went to Lublin to see the governor. They
enjoyed the hospitality of the wealthy. One rabbi had actually
published an appeal to Jews calling on them to settle in colonies
in the Land of Israel, where they would speak Hebrew every day,
not just on the Sabbath. Conferences were being called, news-
1 0 5 � The Plagiarist
papers were being read. Machlev was a blind alley, cut off from
the world.
Just the same, why should Shabsai Getsel, who had a rich
father-in-law, take away a poor man's living?
Mother and daughter, taking tiny steps, made their way out of
the room. Reb Kasriel Dan began to pace back and forth. "The
wicked haven't taken over yet," he murmured to himself. "There
is a Creator. There is Providence. The Torah is still the
Torah . . . . "
Reb Kasriel Dan's thoughts reverted to Shabsai Getsel's book.
As a result of his plagiarism, the only thing for the rabbi to do
with his own works was put them out of reach once and for all.
Otherwise they would be found after his death and Shabsai
Getsel would be discovered and shamed, or it could even happen
that Reb Kasriel Dan would be suspected of plagiarizing from
the younger man. But where could he hide the manuscripts so
that they would not be found? The only thing to do was to burn
them.
Reb Kasriel Dan glanced at the stove. After all, what differ
ence did it make who the author was? The main thing was that
the commentaries were published and would be studied. In
heaven the truth was known.
3.
The rabbi lay in bed all night without closing an eye. He recited
"Hear, 0_ Israel" and then pronounced the blessing "Causing
sleep to descend," after which one is not supposed to utter a
word. But sleep would not come.
Reb Kasriel Dan knew what his duty was. The Biblical
injunction stated, "Thou shalt rebuke thy neighbor and not suf
fer sin upon him." He should summon Shabsai Getsel and bring
his grievances out into the open. What would be the use? Reb
106 � ISAAC BASHEVJS SINGER
danced giddily before his eyes. They darted about, played leap
frog with one another, changed color.
"Am I going blind, heaven forbid?" Reb Kasriel Dan asked
himself. "Or perhaps the end has come. Well, so much the
better. It seems that I have lost the power to control my
will . . . "
Reb Kasriel Dan's head slowly dropped down on his book and
he drowsed off. He apparently slept several hours, for when he
awoke, the gray of daylight lined the cracks in the shutters. Snow
was falling outside.
"What have I been dreaming?" the rabbi asked himself.
"Shouting and yelling and the ringing of bells. A fire, a funeral,
slaughter, all at one and the same time . . . . " The cold ran
along his spine. His legs had grown stiff. He wanted to wash his
hands and say the morning prayers, but he was unable to rise to
his feet.
The door opened slowly and Pessachia came in, a little fellow
with a gray face, wide-set eyes almost devoid of eyebrows, a
roundish l ittle beard that was usually yellow but on this wintry
morning looked like gray cotton wool. Pessachia did not walk but
shuffled in his slippers. His caftan was unbuttoned, revealing the
long, ritual fringes and shabby trousers tied with tape. His shirt
was wide open at the neck, and his skullcap was covered with bits
of feather down.
"What do you want?" the rabbi asked.
Pessachia did not reply immediately. His yellow eyes blinked
and his lips twitched like those of a stutterer. "Father!"
"What's the matter?"
"Shabsai Getsel is ill . . . very ill . . . Collapsed . . . He
needs mercy . . ."
Reb Kasriel Dan felt a pang all the way from his throat to his
intestines. "What's wrong with him?"
108 � I SA A C BASHEVIS SINGER
lit in the House of Study. The doors of the Holy Ark were flung
wide open. Schoolchildren were made to recite the Psalms.
Reb Kasriel Dan went to visit his sick disciple. He passed
through a corridor and a drawing room, entered a carpeted
bedroom with curtained windows. On a chair stood bottles of
medicine. The rabbi saw an orange, cookies, and sweets. Shabsai
Getsel's face was livid. He murmured something, and his little
beard moved up and down as though he were chewing. A pointed
Adam's apple protruded from his throat. His brow was knotted as
though he were considering a difficult problem.
Reb Kasriel Dan bowed his head low. This is what happens to
flesh and blood. Aloud he said : "Shabsai Getsel, get we1 1 ! You
are needed here, you are needed . . . "
Shabsai Getsel opened one eye. "Rabbi ! "
"Yes, Shabsai Getsel . I pray for you day and night."
It seemed as though Shabsai Getsel wished to say something,
but nothing came out except a gurgling sound. After a while he
closed his eyes again. The rabbi murmured : "Be healed! In the
name of the Torah . . . " Yet all the time he knew, with a
certainty that was beyond his understanding, that Shabsai Getsel
would never rise from his sickbed.
He died that same night and the funeral was held in the
morning. In the House of Study the rabbi spoke the eulogy. Reb
Kasriel Dan had never wept when delivering a funeral oration,
but this time he covered his face with his handkerchief. He
choked over his words. Shabsai Getsel's father-in-law demanded
that a copy of his son-in-law's book be placed on the bier; and
thus they bore him away to the cemetery. Shabsai Getsel had left
no children; the rabbi recited the first Kaddish for him.
A few days later the congregation appointed Pessachia as
sistant rabbi. They drank brandy, ate honey cake. Pessachia wore
a new caftan, new shoes, a skullcap without feather down on it.
I I O ;ip. ISAAC BASHEVIS SINGER
I often hear people say, "This cannot happen, that cannot be,
nobody has ever heard of such a thing, impossible." Nonsense!
If something is destined to happen, it does. My grandmother
used to say : "If the devil wants to, he can make two walls come
together. If it is written that a rabbi will fall off a roof, he will
become a chimney sweep. " The Gentiles have a proverb : "He
who must hang will not drown."
Take this thing that happened in our own town. If anybody
told me about it, I'd say he was a liar. But I knew them both, may
they intercede for us in heaven. They've surely served their
punishment by now. The older one was called Zeitl; the younger
one, Rickel.
III
I I2 � ISAAC BASHEVIS SINGER
storekeepers came to pay their rent, h e would put the money into
his pocket without counting it.
In those years it was unheard of that groceries should be
delivered to anyone at home. The richest women went to market
with baskets to do their own shopping . But Zeit! had everything
sent to her from the stores : bread, rolls, butter, eggs, cheese,
meat. Once a month she received a bill, as though she were living
in Warsaw. She had aristocratic ways.
I remember her as if it were yesterday : tall, dark, with a
narrow face and black hair braided like a round Sabbath
bread. Imagine, in those years-and she did not shave her hair.
When she went out, she wore a kerchief. But when was she seen
in the street? Reb Yisroel had a balcony upstairs, looking out
upon the church garden, and Zeit! would sit there on summer
evenings, getting fresh air.
She would give us girls dictation twice a week, not from a
lettc:r book but from her head : "My most esteemed betrothed!
To start with, I wish to let you know that I am in good health,
pray God that I may hear the same from you. Secondly . . . . "
Zeit! also knew Polish and German. Her eyes were wild, huge as
a calf's, and filled with melancholy. But suddenly she would
burst into such loud laughter that all the rooms would echo with
it. In the middle of the year she might take a fancy to bake matzo
pancakes. She was fond of asking us riddles and of telling tales
that made our hair stand on end.
And now about Rickel. Rickel's father was the town·s ritual
slaughterer, Reb Todie. All sl aughterers are pious men, but Reb
Todie had the reputation of a saint. Yet he had bad luck. His son
had gone one day to the ritual bath and was found drowned. He
must have gotten a cramp. One of his daughters died in an
epidemic. A few years later strange noises began to be heard in
his house. Something knocked, and no one knew what or where.
Something would give a bang so that the walls would shake. The
II4 � I S A A C B A S H E V I S S I N G E R
whole town came running, even the Gentiles. They searched the
attic, the cellar, every corner.
A regiment of soldiers was stationed in our town. The colo
nel's name was Semiatitsky. He was supposed to have descended
from converted Jews. He had a red beard and cracked jokes till
your sides would split with laughter. When Semiatitsky heard
that a demon was banging in Todie's house, he brought a platoon
of soldiers and commanded them to look into every crack and
every hole. He did not believe in devils; he called them nothing
but old wives' tales. He ordered everybody out and Cossacks stood
guard with whips, allowing nobody to come near. But suddenly
there was a crash that nearly brought the roof down.
I was not there, but people said that Semiatitsky called to the
unholy one to tell his name and what he wanted and that the
spirit gave one knock for yes, and two knocks for no.
Every man has enemies, especially if he has a job with the
community, and people began to say that Todie should be dis
missed as a slaughterer. It was whispered that he had slaughtered
an ox with a blemished knife. Reb Todie's wife took it so hard
that she died.
Rickel was small, thin, with red hair and freckles. When her
father slaughtered fowl, she would pluck the feathers and do
other small chores. When the knocking began, suspicion fell on
Rickel. Some people said that she was doing it. But how could
she? And why? It was said that when she went away for the night
the knocking stopped. There's no limit to what evil tongues can
invent. One night there was such a loud bang that three windows
were shattered. Before that, the devil had not touched the win
dows. This was the last time. From then on, it was quiet again.
But Reb Todie was already without his job, and he became a
teacher of beginners. The family had gone through Rickel's
dowry and she was now affianced to a yeshiva student from
I I 5 � Zeit! and Rickel
2 .
I do not know exactly how Zeit! and Rickel got together. It seems
that Reb Yisroel fell ill and Rickel came to rub him down with
turpentine. People said he had cast an eye on her, but I don't
believe it. He was already more dead than alive. He died soon
afterwards, and both girls, Zeit! and Rickel, were left alone in
the world. At .first people thought that Rickel had stayed on with
u6 1/P ISAAC BASHEVIS SINGER
ing, as though they had secrets between them. They would walk
all the way to the mill or the woods.
Rumors were brought to Reb Eisele, our rabbi, but he said :
"There is no law to keep two women from walking to the mill."
Reb Eisele was a Misnagid, a Lithuanian, and they have a law
for everything : either it is permitted or it's a sin.
But the talk would not die down. Naftali, the night watch
man, had seen Zeit! and Rickel kissing each other on the mouth.
They had stopped by the sawmill, near the log pile, and em
braced like a loving couple. Zeit! called Rickel dove, and Rickel
called her kitten. At first nobody believed Naftali; he was fond
of a drop and could bring you tales of a fair up in heaven. Still,
where there's smoke, there must be fire. My dear folks, the two
girls seemed so much in love that all the tongues in town started
wagging. The Tempter can make anybody crazy in his own way.
Something flips in your head, and everything turns upside down.
I heard talk of a lady in Krasnostaw who made love with a
stallion. At the time of the Flood, even beasts paired themselves
with other kinds. I read about it in the Women's Bible.
People went to Reb Eisele, but he insisted : "There is nothing
in the Torah to forbid it. The ban applies only to men. Besides,
since there are no witnesses, it is forbidden to spread rumors."
Nevertheless, he sent the beadle for them. Rickel came alone and
denied everything. She had a whittled tongue, that girl. Reb
Eisele said to her : "Go home and don't worry about it. It is the
slanderers who will be punished, not you. It is better to burn in a
lime pit than to put another to shame."
I forgot to mention that Zeitl had stopped teaching the girls
how to write.
I was still very young at that time, but something of all that
talk had reached me too. You can't keep everything from a
child's ears. Zeit! and Rickel, it was said, were studying Reb
Yisroel's books together. Their lamp burned until late at night.
II8 � ISAAC BASHEVIS SINGER
I cannot recall all their talk. I gasped. I knew who they were
now : the questioner was Rickel, and Zeit! gave the answers. I
heard Zeit! say: "We shall meet our fathers and mothers there,
and our grandparents, and all the generations : Abraham and
Isaac, Jacob and Rachel, Leah, Bilhah, Zilpah, Abigail, Bath·
sheba. . . . " She spoke as though she had just come from there,
and every word was like a pearl. I forgot that I was half naked
and alone out late at night.
Zeit! went on : "Father is waiting for us. He comes to me i n
dreams. H e is together with your mother." Rickel asked : "Did
they get married there?" And Zeit! answered : "Yes. We shall get
married up there too. In heaven there is no difference between
men and women. . . . "
had pious women in town who would climb up the stairs into the
women's section of the synagogue at dawn to pray. Every Mon
day and Thursday they went to visit graves in the cemetery.
Suddenly we heard that Zeitl and Rickel had joined the pious
company in lamentations and penitential prayers. They had
shaved their heads and put on bonnets, as though they had just
gotten married. They omitted no line or word, and wept as on the
Day of the Destruction of the Temple. They also visited the
cemetery, prostrating themselves on Reb Yisroel's grave and
wailing.
People ran to Reb Eisele again, but the rabbi sent them off
with a scolding. If Jewish daughters wanted to do penance, he
said, was that wrong too? He was fond of poring over his books,
but the affairs of the town meant little to him. He was later
dismissed, but that's another story.
There are busybodies everywhere, and they took the matter to
the colonel. But he said, "Leave me out of your Jewish squabbles.
I have trouble enough with my soldiers." Cossacks are good
soldiers, but sometimes they got letters from home that their
wives were carrying on with other men and they went wild. More
than one Cossack would go galloping off on his horse, slashing
away with his sword right and left. After they had served their
five-year terms, they would come into the stores to buy presents
for their mothers and fathers, sisters and brothers, the whole
family. The shopkeeper would ask, "And what will you get for
your wife, Nikita?" "A horsewhip," he would say. They'd go
back to their steppes on the Don and find bastards at home.
They'd chop off the wife's head and be sent to Siberia for hard
labor . . . .
Where was I ? Oh, yes, penance. Zeit! and Rickel clung to each
other and spoke only of the next world. They bought up all the
books from every peddler passing through town. Whenever a
preacher came, they questioned him : How long was the punish-
1 2 1 ne- Zeit! and Rickel
hair stand on end to hear him. I was still a young girl, but I
began to sob and choke. I glanced at Zeit! and Rickel : they did
not cry, but their eyes were twice as big as usual, and their faces
were like chalk. A madness seemed to stare out of them, and I
had a feeling that they would come to a terrible end.
On the next day Reb Yuzel preached again, but I had had
enough. Someone said later that Zeit! had come up to him after
the sermon and invited him to be her guest. Many people asked
him to their homes, but he went with Zeit!. Nobody knows what
they spoke about. I don't remember whether he had stayed there
for the night. Probably not; how could a man remain with two
women? Although it's true the Lithuanians have an argument for
everything. They interpret the Law as they like. That's why they
are nicknamed "heathens. " My grandfather, may he intercede for
us, used to tell of a Lithuanian Jew from Belaya Tserkov who
had married a Gentile woman and had gone on studying the
Talmud.
After Reb Yuzel left, the town was quiet again. By then the
summer was over.
One winter night, long after all the shutters had been closed,
we heard a wild outcry. People ran out in panic. They thought the
peasants had attacked. The moon was bright, and we saw a
strange sight-Five! the butcher carrying Rickel in his arms. She
screamed and struggled and tried to scratch his eyes out. He was a
giant of a man and he brought her straight into the rabbi's
j udgment chamber. Reb Eisele sat up late, studying and drinking
tea from a samovar. Everybody shouted, and Rickel kept fighting
to break away and run out. It took two men to hold her. The
rabbi began to question her.
I was there myself. Ordinarily I went to bed early, but that
night we had been chopping cabbage and all the girls had
gathered at our house. This was the custom in our town. We
chopped cabbage for pickling in barrels, and everybody ate bread
123 � Zeit/ and Rickel
with cracklings and told stories. One day the girls would gather
in one house, the next in another. Sometimes they'd break into a
dance in pairs. I had a sister-in-law who could play all the dances
on a comb : a Scissor Dance, a Quarrel Dance, a Good Day.
When we heard the uproar, we all ran out.
At first Rickel would not say anything. She merely screamed to
be allowed to go. But Fivel testified that she had wanted to throw
herself into the well. He had caught her when she had already
flung her leg over the edge.
"How did it come into your head to do such a thing?" the
rabbi asked, and Rickel answered : "I am sick of this world. I
want to know what goes on in the next." The rabbi argued :
"Those who lay their hands upon themselves do not share the
rewards of the next world." But Rickel said : "Hell is also for
people, not for goats." She screamed : "I want to go to my mother
and my father, my grandmother and grandfather. I don't want to
keep wandering in this vale of tears." Those were her words. It
was clear at once that she had learned all this from Zeitl, because
the other knew the texts printed in small letters too. Somebody
a�ked : "Where is Zeitl? " And Rickel answered : "She is all right,
she is already up there. . . . " My dear folks, Zeitl had thrown
herself into the well a moment earlier. She had gone first.
Half the town came running. Torches were lit, and we went to
the well. Zeitl lay with her head in the water, her feet up. A
ladder was lowered, and she was dragged up, dead.
Rickel had to be watched, and the men of the burial society
took her to the poorhouse. She was turned over to the caretaker,
who was told to keep an eye on her. Zeitl was later buried outside
the fence. Rickel pretended that she had come to her senses and
regretted her deed. But the next day at dawn, when everybody
was asleep, she rose from the bundle of straw and went to the
river. It was frozen, but she must have broken the ice with a
stone. It was only in the afternoon that people realized she was
1 24 ,P. ISAAC BASHEVIS SINGER
gone. They found her footprints in the snow and ran down to the
river. Rickel had followed Zeit!. She was buried near the other
one, without a mound, without as much as a board to mark the
place.
The burgomaster locked and sealed Zeitl's house, but later on,
a letter she had written was discovered. She explained why she
was leaving the world : she wanted to know what went on in the
hereafter.
Who can tell what goes on in another's head? A person gets
hold of some melancholy notion and it grows like a mushroom.
Zeit! was the leader, and Rickel drank in every word she said.
Forty years have gone by since their deaths, and they have
probably suffered their allotted share.
As long as I was in the town, Reb Yisroel's house was boarded
up and nobody moved into it. People saw lights flickering in the
windows. A man said that he was passing by at night and heard
Zeit! speak and Rickel answer. They kissed, laughed, cried. Lost
souls remain on earth and do not even know they don't be
long. . . .
I was told that an officer had later moved into the house. One
morning he was found hanged.
A house is not simply a pile of logs and boards. Whoever lives
there leaves something behind. A few years later the whole
marketplace burned down. Thank God for fires. If it were not
for them, the stench that would accumulate would reach high
heaven . . . .
Translated by Mirra Ginsburg
The
Warehouse
125
126 � I S A A C B A S H E V I S S I N G E R
wicked, lying on their fiery beds in hell, had just been turned
onto their other side. But in the commissariat not a single card
had been issued. Finally Bagdial, a corpulent angel whose wings
were not sufficiently large to conceal either his massive legs or
his navel, entered and, without even bothering to say good
morning, shouted, "Cut out that shoving. There are enough
bodies for all. The day's still young. When your number is called,
step forward. In the meantime, shut up." Bagdial headed for his
private office. 'Til be back in a minute."
"The morning's almost over, but he must see to his private
business," an impatient soul muttered. "According to regula
tions, work is supposed to begin promptly with the cock's crow."
"Stop that grumbling. If you don't like what goes on here,
report me to the Lord Malbushial. You keep your right of appeal
until your departure."
"No, Bagdial, we're more than satisfied," a number of humble
souls called out.
"I will return soon."
As Bagdial shut the door of his office, one of the souls
remarked, "An absolutely worthless caterpillar. In the old days
that sort of angel was kicked out of heaven and exiled to earth to
consort with the daughters of Adam. Some were changed into
devils and imps. Now, since they have organized, they do as they
please. It almost seems that God Himself is afraid of them."
"How can God be afraid of one of His own creations?"
The soul of one who had once been a philosopher tugged at its
spiritual beard. "That's one of the ancient problems. My opinion
is that though God is very powerful, He is not omnipotent. He
can destroy a world or two if He has a tantrum, but not the
entire cosmos. Omnipotence would mean He could destroy Him
self and leave the universe godless, an obvious contradiction.
Although I've roasted in Gehenna for a full year, it's made me
no wiser. I still concur with Aristotle that the world had no
1 27 14:"- The Warehouse
beginning. The notion that the world was created from nothing
is repugnant to reason."
"I am no scholar, just an ordinary woman," another soul said,
"but it's obvious to me that there's no order here. Thirty-one
years ago I was exiled to earth from the Throne of Glory, where I
used to polish one of the legs, and imprisoned in a beautiful
body. Why they sent me to earth I did not understand until
today. People say it's men who are the lecherous ones; my lust
was more powerful than that of any ten men. My mother baked
delicious pretzels with caraway seeds which the yeshiva boys
loved, but they liked me even better. She warned me against men,
but already when I was nine I could think of nothing else. I saw
two dogs coupling once and after that. . . ."
"All right, we catch on. You became a whore."
"Not right away."
"How long did you fry in Gehenna?"
"An entire year."
"Well, you got off easy. There are lots of whores that they
sling into the desert. When they get to Gehenna, they think it's
paradise. What did they do to you?"
' 'The usual. I was hung by my breasts, hurled from fire into
ice, and from ice into fire, and so on, except, of course, Sabbaths
and holidays."
"You were lucky not to have to remain in the vale of tears
longer," another soul remarked. "I lived there for eighty-nine
years three months five days two hours and eight minutes."
"Were you also a whore?"
"No, a man."
"That's what I'd like to be. If I have to be dressed in blood
and flesh, let it be male."
"What's so wonderful about being a man?"
"You are not a female."
"So I became a miser. A woman of pleasure has at least some
1 28 ;lp ISAAC BASHEVIS SINGER
2 .
Bagdial scratched his left buttock with his right wing. ''I'm not
deaf, miser. If Malbushial knew of your barkings, he'd give you
the body of a dog. No, we're not atheists here. But when you've
hung around here some 689,000 years and been continually told
about a boss who never shows up, you begin to have your doubts .
Why does He sit there forever in His seventh heaven? Oughtn't
He to come down here occasionally and see what's going on?
1 30 � ISAAC BASHEVIS SINGER
Souls are shipped in this direction and that, wearing this or that
body.
"You think that we warehouse people are negligent, but can we
do anything if the manufacturers and the cutters send us poor
products? We almost never receive a well-lathed nose. The noses
we get are almost all either long as a ram's horn or short as a
bean. Our suppliers have been in the nose business since the time
of Methuselah, but they don't know their trade. The lips we're
sent are either too thin or too thick. Almost none of the ears has
decent proportions. The angel in charge of procreation is sup·
posed to adjust the genitals of the sexes to fit correctly, and he's
the worst bungler of all. He is capable of mating an elephant to a
mouse.
"All of you clamor for beautiful bodies, but if you get one,
what use do you make of it? It's destroyed, either by drinking or
by lechery or by sloth. A short time ago we did a splendid job;
soul and body fitted perfectly. Once a millennium we do such a
good job. But that pampered little body started eating as if it had
been given a bottomless stomach. It ate for forty years and
returned round as a barrel, a mere heap of repulsive flesh. Miser,
if you continue your blasphemies, I will. . . . "
"I didn't blaspheme. Honest, I didn't. What style body am I to
get?"
"A eunuch."
"Why a eunuch? I was just saying that for all I cared I could
be turned into a flea."
"I heard you. We have one eunuch-style body on hand which
will fit you perfectly. You'll never be in a position to support a
wife. And you certainly don't deserve to have someone else
support you."
"What sort of temptations does a eunuch have?"
"Money."
"Will I be rich?"
1 3 1 WI' The Warehouse
"We know that. It's all on record here. The gypsy is now a
stallion, and the stallion a gypsy. But the whip remains what it
was and still has seven knots. Hey, who are you?"
"Shiffra the cook."
"You're not supposed to spit into your employer's porridge,
even though he did spit in your face."
"What will I become? "
"Your employer's spittoon."
"Will I feel his spit?"
"Everything knows and feels. Your employer suffers from con
sumption and will spit out his last piece of lung into you. Both of
you will be back in three quarters of a year."
"Together?"
"You will be married. You will be his footstool m the
antechamber of paradise."
''I'd rather be a pisspot in Gehenna."
"Little fool, that amorous ass loved you. That's how men are.
What they can't have, they spit at."
Bagdial scratched the nape of his neck with one of his lower
wings and brooded in silence. " Is it much better in heaven?" he
finally asked. "I stay here all day surrounded by rabble and listen
to their needling. Other angels sing hymns three times a day and
that's the end of it. Some can't even sing, only bellow. The
higher your position, the less work you do. He created the world
in six short winter days and has been resting ever since. There are
those who are of the opinion that He didn't even work that
hard."
"Do you mean by that that He wasn't the First Cause?" the
philosopher demanded.
"Who else is the First Cause? He is a jealous God. He would
never delegate such power. But being the cause and keeping order
are different things altogether."
Henne
Fire
Yes, there are people who are demons. God preserve us! Mothers
see things when they give birth, but they never tell what they
see!
Henne Fire, as she was called, was not a human being but a
fire from Gehenna. I know one should not speak evil of the dead
and she suffered greatly for her sins. Was it her fault that there
was always a blaze within her? One could see it in her eyes : two
coals. It was frightening to look at them. She was black as a
gypsy, with a narrow face, sunken cheeks, emaciated-skin and
bone. Once I saw her bathing in the river. Her ribs protruded like
hoops. How could someone like Henne put on fat? Whatever one
said to her, no matter how innocently, she immediately took
1 35
136 ,P. ISAAC BASHEVIS SINGER
offense. She would begin to scream, shake her fists, and spin
around like a crazy person. Her face would turn white with anger.
If you tried to defend yourself, she was ready to swallow you
alive and she'd start smashing dishes. Every few weeks her
husband, Berl Chazkeles, had to buy a new set.
She suspected everybody. The whole town was out to get her.
When she flew into a rage, she said things that would not even
occur to an insane person. Swear words poured from her mouth
like worm-eaten peas. She knew every curse in the holy book by
heart. She was not beyond throwing rocks. Once, in the middle of
winter, she broke a neighbor's windowpane and the neighbor
never learned why.
Henne had children, four girls, but as soon as they grew up
they ran away from home. One became a servant in Lublin ;
one left for America; the most beautiful, Malkeleh, died of
scarlet fever; and the fourth married an old man. Anything was
better than living with Henne.
Her husband, Berl, must have been a saint. Only a saint could
have stood such a shrew for twenty years. He was a sieve-maker.
In those days, in the wintertime, work started when it was still
dark. The sieve-maker had to supply his own candle. He earned
only a pittance. Of course, they were poor, but they were not the
only ones. A wagonload of chalk would not suffice to write down
the complaints she hurled at him. I lived next door to her and
once, when he left for work at dawn, I heard her call after him :
"Come back feet first!" I can't imagine what she blamed him for.
He gave her his last penny, and he loved her too. How could one
love such a fiend? Only God knows. In any case, who can under·
stand what goes on in the heart of a man?
My dear people, even he finally ran away from her. One
s umm er morning, a Friday, he left to go to the ritual bath and
disappeared like a stone in the water. When Henne heard he was
seen leaving the village, she fell down in an epileptic fit right i n
137 1/P- Henne Fire
the gutter. She knocked her head on the stones, hissed like a
snake, and foamed at the mouth. Someone pushed a key into her
left hand, but it didn't help. Her kerchief fell off and revealed
the fact that she did not shave her head. She was carried home.
I've never seen such a face, as green as grass, her eyes rolled up.
The moment she came to, she began to curse and I think from
then on never stopped. It was said that she even swore in her
sleep. At Yom Kippur she stood in the women's section of the
synagogue and, as the rabbi's wife recited the prayers for those
who could not read, Henne berated the rabbi, the cantor, the
elders. On her husband she called forth a black judgment, wished
him smallpox and gangrene. She also blasphemed against God.
After Berl forsook her, she went completely wild. As a rule,
an abandoned woman made a living by kneading dough in other
people's houses or by becoming a servant. But who would let a
malicious creature like Henne into the house? She tried to sell
fish on Thursdays, but when a woman asked the price, Henne
would reply, "You are not going to buy anyhow, so why do you
come here just to tease me? You'll poke around and buy
elsewhere."
One housewife picked up a fish and lifted its gills to see if it
was fresh. Henne tore it from her hands, screaming, "Why do
you smell it? Is i t beneath your dignity to eat rotten fish?" And
she sang out a list of sins alledgedly committed by the woman's
parents, grandparents, and great-grandparents back to the tenth
generation. The other fishmongers sold their wares and Henne re
mained with a tubful. Every few weeks Henne washed her
clothes. Don't ask me how she carried on. She quarreled about
everything: the washtubs, the clotheslines, the water pump. If she
found a speck of dust on a shirt hanging up to dry, she blamed it
on her neighbors. She herself tore down the lines of others. One
heard her yelling o:ver half the town. People were afraid of her
and gave in, but that was no good either. If you answered her she
1 38 J!P- ISAAC BASHEVIS SINGER
raised a rumpus, and if you kept silent she would scream, "Is it a
disgrace to talk to me?" There was no dealing with her without
being i nsulted.
At first her daughters would come home from the big towns
for the holidays. They were good girls, and they all took after
their father. One moment mother and daughter would kiss and
embrace and before you knew it there would be a cat fight i n
Butcher Alley, where w e lived. Plates crashed, windows were
broken. The girl would run out of the house as though poisoned
and Henne would be after her with a stick, screaming, "Bitch,
slut, whore, you should have dissolved in your mother's belly!"
After Berl deserted her, Henne suspected that her daughters
knew his whereabouts. Although they swore holy oaths that they
didn't, Henne would rave, "Your mouths will grow out the back
of your heads for swearing falsely!"
What could the poor girls do? They avoided her like the
plague. And Henne went to the village teacher and made him
write letters for her saying that she disowned them. She was no
longer their mother and they were no longer her daughters.
Still, in a small town one is not allowed to starve. Good people
took pity on Henne. They brought her soup, garlic borscht, a loaf
of bread, potatoes, or whatever they had to offer, and left it on
the threshold. Entering her house was like walking into a lion's
den. Henne seldom tasted these gifts. She threw them into the
garbage ditch. Such people thrive on fighting.
Since the grownups ignored her, Henne began to quarrel with
the children. A boy passed by and Henne snatched his cap
because she imagined he had stolen pears from her tree. The
pears were as hard as wood and tasted the same; a pig wouldn't
eat them. She just needed an excuse. She was always lying and
she called everybody else a liar. She went to the chief of police
and denounced half the town, accusing this one of being a forger
and that one of smuggling contraband from Galicia. She reported
139 SiP Henne Fire
to such a pass that when she went to the well to get water every
one ran away. It was simply dangerous to come near her.
She did not even respect the dead. A hearse passed by and
Henne spat at it, screaming that she hoped the dead man's soul
would wander in the wastelands forever. The better type of
people turned a deaf ear to her, but when the mourners were of
the common kind she got beaten up. She liked to be beaten; that
is the truth. She would run around showing off a bump given her
by this one, a black eye by that one. She ran to the druggist for
leeches and salves. She kept summoning everybody to the rabbi,
but the beadle would no longer list::n to her and the rabbi had
140 :lP I SA A C BASHEVIS SINGER
issued an order forbidding her to enter his study. She also tried
her luck with the Gentiles, but they only laughed at her. Nothing
remained to her but God. And according to Henne she and the
Almighty were on the best of terms.
Now listen to what happened. There was a coachman called
Kopel Klotz who lived near Henne. Once in the middle of the
night he was awakened by screams for help. He looked out the
window and saw that the house of the shoemaker across the street
was on fire. He grabbed a pail of water and went to help put it
out. But the fire was not at the shoemaker's ; it was at Henne's. It
was only the reflection that he had seen in the shoemaker's
window. Kopel ran to her house and found everything burning :
the table, the bench, the cupboard. It wasn't a usual fire. Little
flames flew around like birds. Henne's nightshirt was burning.
Kopel tore it off her and she stood there as naked as the day she
was born.
A fire in Butcher Alley is no small thing. The wood of the
houses is dry even in winter. From one spark the whole alley
could turn into ashes. People came to the rescue, but the flames
danced and turned somersaults. Every moment something else
became ignited. Henne covered her naked body with a shawl and
the fringes began to burn like so many candles. The men fought
the fire until dawn. Some of them were overcome by the smoke.
These were not flames, but goblins from hell.
In the morning there was another outburst. Henne's bed linen
began to burn of itself. That day I visited Henne's hut. Her sheet
was full of holes; the quilt and feather bed, too. The dough in
the trough had been baked into a flat loaf of bread. A fiery broom
had swept the floor, igniting the garbage. Tongues of flame licked
everything. God save us, these were tricks of the Evil Host.
Henne sent everybody to the devil ; and now the devil had turned
on her.
Somehow the fire was put out. The people of Butcher Alley
141 1IP Henne Fire
warned the rabbi that if Henne could not be induced to leave they
would take matters into their own hands. Everyone was afraid for
his kin and possessions. No one wanted to pay for the sins of
another. Henne went to the rabbi's house and wailed, "Where
am I to go? Murderers, robbers, beasts!"
She became as hoarse as a crow. As she ranted, her kerchief
took fire. Those who weren't there will never know what the
demons can do.
As Henne stood in the rabbi's study, pleading with him to let
her stay, her house went up in flames. A flame burst from the roof
and it had the shape of a man with long hair. It danced and
whistled. The church bells rang an alarm. The firemen tried their
best, but in a few minutes nothing was left but a chimney and a
heap of burning embers.
later, Henne spread the rumor that her neighbors had set her
house on fire. But it was not so. Who would try a thing like that,
especially with the wind blowing? There were scores of witnesses
to the contrary. The fiery image had waved its arms and laughed
madly. Then it had risen into the air and disappeared among the
clouds.
It was then that people began to call her Henne Fire. Up to
then she had been known as Black Henne.
2.
When Henne found herself without a roof over her head, she
tried to move into the poorhouse but the poor and sick would not
let her in. Nobody wants to be burned alive. For the first time she
became silent. A Gentile woodchopper took her into his house.
The moment she crossed the threshold the handle of his ax
caught fire and out she went. She would have frozen to death in
the cold if the rabbi hadn't taken her in.
The rabbi had a booth not far from his house which was used
J42 1/P- ISAAC BASHEVIS SINGER
rabbi have a choice? He had to take her in. His wife stopped
sleeping at night. Henne said to the rabbi, "I shouldn't be
allowed to do this to you." Even before the booth had burned
down, the rabbi's married daughter, Taube, had packed her
trousseau into a sheet so she could save it at a moment's notice in
case of fire.
Next day the community elders called a meeting. There was
much talk and haggling, but they couldn't come to a decision.
Someone proposed that Henne be sent to another town. Henne
burst into the rabbi's study, her dress in tatters, a living scare
crow. "Rabbi, I've lived here all my life, and here I want to die.
Let them dig me a grave and bury me. The cemetery will not
catch fire." She had found her tongue again and everybody was
surprised.
Present at the meeting was Reb Zelig, the plumber, a decent
man, and he finally made a suggestion. "Rabbi, I will build her a
little house of brick. Bricks don't burn."
He asked no pay for his work, just his costs. Then a roofer
promised to make the roof. Henne owned the lot in Butcher
Alley, and the chimney had remained standing.
To put up a house takes months, but this little building was
erected between Purim and Passover, everyone lending a hand.
Boys from the study house dumped the ashes. Schoolchildren
carried bricks. Yeshiva students mixed mortar. Yudel, the glazier,
contributed windowpanes. As the proverb goes : a community is
never poor. A rich man, Reb Palik, donated tin for the roof. One
day there was a ruin and the next day there was the house. Ac
tually it was a shack without a floor, but how much does a single
person need? Henne was provided with an iron bed, a pillow, a
straw mattress, a feather bed. She didn't even watch the builders.
She sat in the rabbi's kitchen on the lookout for fires.
The house wa� finished just a day before Passover. From the
poor fund, Henne was stocked with matzos, potatoes, eggs,
144 Wo ISAAC BASHEVIS SI NGER
horseradish, all that was necessary. She was even presented with a
new set of dishes. There was only one thing everybody refused to
do, and that was to have her at the Seder. In the evening they
looked in at her window: no holiday, no Seder, no candles. She
was sitting on a bench, munching a carrot.
One never knows how things will turn out. In the beginning
nothing was heard from Henne's daughter, Mindel, who had
gone to America. How does the saying go? Across the sea is
another world. They go to America and forget father, mother,
Jewishness, God. Years passed and there was not a single word
from her. But Mindel proved herself a devoted child after all.
She got married and her husband became immensely rich.
Our local post office had a letter carrier who was just a simple
peasant. One day a strange letter carrier appeared. He had a long
mustache, his jacket had gilded buttons, and he wore insignia on
his cap. He brought a letter for which the recipient had to sign.
For whom do you think it was? For Henne. She could no more
sign her name than I can dance a quadrille. She daubed three
marks on the receipt and somebody was a witness. To make it
short, it was a letter containing money. Lippe, the teacher, came
to read it and half the town listened.
"My dear mother, your worries are over. My husband has
become rich. New York is a large city where white bread is eaten
in the middle of the week. Everybody speaks English, the Jews
too. At night it is as bright as day. Trains travel on tracks high up
near the roofs. Make peace with Father and I will send you both
passage to America."
The townspeople didn't know whether to laugh or cry. Henne
listened but didn't say a word. She neither cursed nor blessed.
A month later another letter arrived, and two months after
that, another. An American dollar was worth two rubles. There
was an agent in town, and when he heard that Henne was getting
money from America, he proposed all kinds of deals to her.
145 1lP Henne Fire
My dear friends, we all know what a mimic is. Once we had such
a man living in our town, and he was given a fitting name. In
that day they gave nicknames to everybody but the rich people.
Still, Getzel was even richer than the one he tried to imitate,
Todrus Broder. Todrus himself lived up to his fancy name. He
was tall, broad-shouldered like a giant, with a black beard as
straight as a squire's and a pair of dark eyes that burned through
you when they looked at you. Now, I know what I'm talking
about. I was still a girl then, and a good-looking one, too. When
he stared at me with those fiery eyes, the marrow in my bones
trembled. If an envious man were to have a look like that, he
could, God preserve us, easily give you the evil eye. Todrus had
149
I 50 � ISAAC B A SH E VI S SINGER
turned out that love didn't mean a thing to him. I should have as
many blessed years as the nights Fogel didn't sleep because · of
him! They joked, saying that if you were to dress a shovel in a
woman's skirts, he would chase after it. In those days, Jewish
daughters didn't know about love affairs, so he had to run after
Gentile girls and women.
Not far from Zamosc, Todrus had an estate where the greatest
nobles came to admire his horses. But he was a terrible spend
thrift, and over the years his debts grew. He devoured his father
in-law's fortune, and that is the plain truth.
Now, Getzel the Monkey, whose name was really Getzel
Bailes, decided to imitate everything about Todrus Broder. He
was a rich man, and stingy to boot. His father had also been
known as a miser. It was said that he had built up his fortune by
starving himself. The son had a mill that poured out not flour but
gold. Getzel had an old miller who was as devoted as a dog to
him. In the fall, when there was a lot of grain to mill, this miller
stayed awake nights. He didn't even have a room for himself; he
slept with the mice in the hayloft. Getzel grew rich because of
him. In those times people were used to serving. If they didn't
serve God, they served the boss.
Getzel was a moneylender, too. Half the town's houses were
mortgaged to him. He had one precious little daughter, Dishke,
and a wife, Risha Leah, who was as sick as she was ugly. Getzel
could as soon become Todrus as I the rabbi of Turisk. But a
rumor spread through the town that Getzel was trying to become
another Todrus. At the beginning it was only the talk of the
peddlers and the seamstresses, and who pays attention to such
gossip? But then Getzel went to Selig the tailor and he ordered a
coat just like Todrus's, with a broad fox collar and a row of tails.
Later he had the shoemaker fit him with a pair of boots exactly
the same as Todrus's, with low uppers and shiny toes. Zamosc
isn't Warsaw. Sooner or later everyone knows what everyone else
1 5 2 1/P- ISAAC BASHEVIS SINGER
2 .
Now, listen to this . One day Risha Leah died. Of what did she
die? Really, I couldn't say. Nowadays people run to the doctor; in
those times a person got sick and it was soon finished. Perhaps it
1 5 4 ;_;p. ISAAC BASHEVIS SINGER
was Getzel's carryings on that killed her. Anyway, she died and
they buried her. Getzel didn't waste any tears over it. He sat on
the stool during the seven days of mourning and cracked jokes
like Todrus. His daughter Dishke was already engaged . After the
thirty days of bereavement the matchmakers showered him with
offers, but he wasn't in a hurry.
Two months hadn't passed when there was bedlam in the
town. Todrus Broder had gone bankrupt. He had borrowed
money from widows and orphans. Brides had invested their
dowries with him, and he owed money to nobles. One of the
squires came over and tried to shoot him. Todrus's wife wept and
fainted, and the girls hid in the attic. It came out that Todrus
owed Getzel a large sum of money. A mortgage, or God knows
what. Getzel came to Todrus. He was carrying a cane with a
silver tip and an amber handle, just like Todrus's, and he
pounded on the floor with it. Todrus tried to laugh off the whole
business, but you could tell that he didn't feel very good about it.
They wanted to auction off all his possessions, tear him to pieces.
The women called him a murderer, a robber, and a swindler. The
brides howled : "What did you do with our dowries?" and wailed
as if it were Yom Kippur. Todrus had a dog as big as a lion, and
Getzel had gotten one the image of it. He brought the dog with
him, and both animals tried to devour each other. Finally Getzel
whispered something to Todrus; they locked themselves in a
room and stayed there for three hours. During that time the
creditors almost tore the house down. \Vhen Todrus came out, he
was as pale as death; Getzel was perspiring. He called out to the
men : "Don't make such a racket! I'll pay all the debts. I have
taken over the business from Todrus." They didn't believe their
own ears. Who puts a healthy head into a sickbed ? But Getzel
took out his purse, long and deep, just like Todrus's. However,
Todrus's was empty, and this one was full of bank notes. Getzel
began to pay on the spot. To some he paid off the whole debt and
1 5 5 ;iP Getzel the Monkey
become. A book could be written about it. Not one book, ten
books! Even the Gentiles don't do such things. But that was
Todrus. As long as he could, he acted like a king. He gambled,
he lost, and then it was all over; he disappeared. It seems he had
been about to go to jail. The squires might have murdered him.
And in such a situation, what won't a man do to save his life?
Some people thought that Getzel had known everything in ad
vance and that he had plotted it all. He had managed a big loan
for Todrus and had lured him into his snare. No one would have
thought that Getzel was so clever. But how does the saying go? If
God wills, a broom will shoot.
Todrus's girls soon got married. Dishke went to live with her
in-laws in Lemberg. Fogel almost never showed her face outside.
Todrus's grounds had a garden with a pavilion, and she sat there
all swnmer. In the winter she hid inside the house. Todrus
Broder had vanished like a stone in the water. Some held that he
was in Krakow; others, that he had gone to Warsaw. Still others
said that he had converted and had married a rich squiress. Who
can understand such a man? If a Jew is capable of selling his
wife i n such a way, he is no longer a Jew. Fogel had loved him
with a great love, and it was clear that she had consented to
everything just to save him. In the years that followed, nobody
could say a word against Todrus to her. On Rosh Hashanah and
Yom Kippur she stood in her pew in the women's section at the
grating and she didn't utter a single word to anybody. She re
mained proud.
Getzel took over Todrus's language and his manners. He even
became taller, or perhaps he put lifts in his boots. He became a
bosom friend of the squires. It was rwnored that he drank for
bidden wine with them. After he had stopped stammering, he
had begun to speak Polish like one of them.
Dishke never wrote a word to her father. About Todrus's
daughters I heard that they didn't have a good end. One died in
1 5 7 1lP- Getzel the Monkey
wanted his wife; Fogel was older than Getzel by a good many
years. He assured everyone that he wouldn't take anything away
from them . But they beat him up. A squire came and put his
pistol to Getzel's forehead in just the same way as the other had
to Todrus.
To make a long story short, Getzel ran away in the middle of
the night. When he left, the creditors took over and it turned out
that there was more than enough for everybody. Getzel's fortune
was worth God knows how much. So why had he run away? And
where had he gone? Some said that the whole bankruptcy was
nothing but a sham. There was supposed to have been a woman
involved, but what does an old man want with a woman? It was
all to be like Todrus. Had Todrus buried himself alive, Getzel
would have dug his own grave. The whole thing was the work of
demons. What are demons if not imitators? And what does a
mirror do? This is why they cover a mirror when there is a corpse
in the house. It is dangerous to see the reflection of the body.
Every piece of property Getzel had owned was taken away.
The creditors didn't leave as much as a scrap of bread for Fogel.
She went to live in the poorhouse. When this happened I was no
longer in Zamosc. But may my enemies have such an old age as
they say Fogel had. She lay down on a straw mattress and she
never got up again. It was said that before her death she asked to
be inscribed on the tombstone not as the wife of Getzel but as the
wife of Todrus. Nobody even bothered to put up a stone. Over
the years the grave became overgrown and was finally lost.
What happened to Getzel? And what happened to Todrus? No
one knew. Somebody thought they might have met somewhere,
but for what purpose? Todrus must have died. Dishke tried to get
a part of her father's estate, but nothing was left. A man should
stay what he is. The troubles of the world come from m_�<:king.
1'_oday they call it fashion. A charlatan in Paris invents a dress
I 59 1¢'L Getze/ the Monkey
with a train in front and everybody wears it. They are all apes,
the whole lot of them.
I could also tell you a story about twins, but I wouldn't dare to
talk about it at night. They had no choice. They were two bodies
with one soul. Both sisters died within a single day, one in
Zamosc and the other in Kovle. Who knows? Perhaps one sister
was real and the other was her shadow?
I am afraid of a shadow. A shadow is an enemy. When it has
the chance, it takes revenge.
Translated by the a11thor a11d Ellen Kantarov
Yanda
The Peacock's Tail stood on a side street not far from the ruins of
a Greek Orthodox church and cemetery. It was a two-story brick
building with a weather vane on its crooked roof and a battered
sign over its entrance depicting a peacock with a faded gold tail.
The front of the inn housed a windowless tavern, dark as dusk on
the sunniest mornings. No peasants were served there even on
market days. The owner, Shalom Pintchever, had no patience
with the peasant rabble, their dances and wild songs. Neither he
nor Shaindel, his wife, had the strength to wait on these ruffians,
or later when they got drunk, to throw them out into the gutter.
The Peacock's Tail was a stopping place for squires, for military
men who were on their way to the Russian-Austrian border, and
161
162 � ISAAC BASHEVIS SINGER
met her on the street. More than once the police called her in for
questioning. But years passed and Yanda remained in Shalom
Pintchever's service. With time the clientele of the inn changed.
As long as the town belonged to Russia, its guests were mainly
Russians. Later, when the Austrians took over, they were Ger
mans, Magyars, Czechs, and Bosnians. Then, when Poland
gained independence, it served the Polish officials who arrived
from Warsaw and Lublin. What didn't the town live through
epidemics of typhoid and dysentery; the Austrian soldiers
brought cholera with them and six hundred townspeople per
ished . For a short time, under Bolshevik rule, the inn was taken
over by a Communist County Committee, and some commissar or
other was put in charge. Yanda remained through it all. Some
body had to work, to wash, scour, serve the guests beer, vodka,
snacks . Whatever their titles, at night the men wanted Yanda in
their beds. There were some who kissed her and some who beat
her. There were those who cursed her and called her names and
those who wept before her and confessed to her as if she were a
priest. One officer placed a glass of cognac on her head and shot
at it with his revolver. Another bit into her shoulder and like a
leech sucked her blood. Still, in the morning she washed, combed
her hair, and everything began anew. There was no end to the
d irty dishes. The floors were full of holes and cracks, the walls
were peeling. No matter how often Yanda poured scalding water
over cockroaches and bedbugs, and used all kinds of poison, the
vermin continued to multiply! Each day the hotel was in danger
of falling apart. It was Yanda who kept it together.
The owners themselves began to resemble the hotel. Shaindel
grew bent and her face became as white and brittle as plaster.
Her speech was unintelligible. She no longer walked, but
shuflle d. She would find a discarded caftan in a trunk and would
try to patch it. Shalom protested that he didn't need the rag, but
half blind as she was, she would sit for days, with her glasses on
the tip of her nose, trying to mend it. Again and again she would
ask Yanda to thread the needle, muttering, "It isn't thread, it's
cobweb. These needles have no eyes."
Shalom Pintchever's face began to grow a kind of mold. His
brows became even shaggier. Under his eyes there were bags and
from them hung other bags. Between his wrinkles there was a
black excrescence which no water could remove. His head shook
from side to side. Nevertheless, when a guest arrived, Shalom
would reach for his hotel register with a trembling hand and ask :
"With or without?"
And the guest would almost invariably reply : "With."
2.
climbed a ladder up to the roof and tried to plug the leaks. But
the shingles crumbled as soon as she touched them. In the
morning the guests left without paying their bills. Early Saturday,
as Shalom Pintchever picked up his prayer shawl and was about
to leave for the synagogue, he began to sway and fell down.
"Yanda, I am finished," he cried out. Yanda ran to get some
brandy, but it was too late. Shalom lay stretched out on the floor,
dead. There was an uproar in the town. Shalom had left no
children. Irreverent people, for whom the sacredness of the
Sabbath had little meaning, began to search for a will and tried
to force his strongbox. Officials from the City Hall made a list of
his belongings and sealed the drawer in which he kept his money.
Yanda had begun to weep the moment Shalom had fallen down
and did not stop until after the funeral. She had worked in the
inn for over twenty years but was left with barely sixty zlotys.
The authorities immediately ordered her to get out. Yanda
packed her belongings in a sack, put on a pair of shoes, which she
usually wore only to church, wrapped herself in a shawl, and
walked the long way to the railroad station. There was nobody to
say goodbye. At the station she approached the ticket window
and said, "Kind sir, please give me a ticket to Skibica."
"There is no such station."
Yanda began to wail : "What am I to do, I am a forsaken
orphan!"
The peasants at the station jeered at her. The women spat o n
her. A Jewish traveling salesman began to question h e r about
Skibica. Is it a village or a town? In what county or district is it?
At first Yanda remembered nothing. But the Jew in his torn coat
and sheepskin hat persisted until Yanda finally remembered that
the village was somewhere near Kielce, between Ch �czyn and
Sobkow. The salesman told Yanda to take out the bank notes that
she kept wrapped in a handkerchief and helped her to count the
money. He talked it over with the ticket seller. There was no
167 n'- Yanda
direct train to that area. The best way to go was by horse and
buggy to Rozwadow, and from there on to Sandomierz, then to
Opola, where she could either get a ride in another cart or go on
foot to Skibica.
Just hearing the names of these familiar places made Yanda
weep. In Skibica she had once had a father, a mother, a sister,
relatives. Her mother had died and her father, not long before he
died, had married another woman. Yanda had been about to
become engaged to Wojciech, a peasant boy, but the blacksmith's
daughter, a girl called Zocha, had taken him away. During the
years Yanda had worked for Shalom Pintchever she had seldom
thought of the past. It all seemed so far away, at the end of the
earth. But now that her employer was dead there was nothing left
for her but to return home. Who knew, perhaps some of her
close ones were still alive. Perhaps somebody there still remem
bered her name.
Thank God, good people helped. No sooner had Yanda left
the town where she had lived in shame than people stopped
laughing at her, making grimaces, spitting. The coachmen did
not overcharge her. Jews with beards and sidelocks seemed to
know the whole of Poland as well as they knew the palms of
their hands. They mentioned names of places which Yanda had
already forgotten, and looked for shortcuts. In one tavern some
one took out a map to find the shortest way home for her. Yanda
marveled at the cleverness of men; how much knowledge they
carried in their heads and how eager they were to help a homeless
woman. But, despite all the good advice, Yanda walked more
than she rode. Rains soaked her; there was snow and hail. She
waded through ditches of water as deep as streams. She had
grown accustomed to sleeping on pillows with clean pillowcases,
between white sheets, under a warm eiderdown, but now she was
forced to stretch out on the floors of granaries and barns. Her
clothes were wet through. Somehow she managed to keep her
1 68 :$'- ISAAC BASHEVIS SINGER
paper money dry. As Yanda walked, she thought about her life.
Once in a while Shalom Pintchever had given her money, but it
had dwindled away. The Russians had counted in rubles and
kopeks. When the Austrians came, the ruble lost its value and
everything was exchanged for kronen and heller. The Bolsheviks
used chervontsi; the Poles, zlotys. How was someone like Yanda,
uneducated as she was, to keep track of such changes? It was a
miracle that she had anything left with which to get home.
God in heaven, men were still chasing her! Wherever she
slept, peasants came to her and had their way with her. In a
wagon, at night, somebody seized her silently. What do they see
in me, Yanda asked herself. It's my bad luck. Yanda remembered
that she had never been able to refuse anyone. Her father had
beaten her for her submissiveness. Her stepmother had torn
Yanda's hair. Even as a child, when she played with the other
children, they had smeared her face with mud, given her a
broom, and made her take the part of Baba Yaga. With the guests
in Shalom's hotel she had had such savage and foolish experi
ences that she sometimes hadn't known whether to laugh or cry.
But to say no was not in her nature. When she was young, while
still in her father's village, she had twice given birth to babies,
but they had both died. Several times heavy work had caused her
to miscarry. She could never really forget Wojciech, the peasant
boy to whom she had almost been engaged but who at the last
moment had thrown her over. Yanda also had desired Shalom
Pintchever, perhaps because he had always sent her to others and
had never taken her himself. He would say, "Yanda, go to
number three. Yanda, knock at the door of number seven." He
himself had remained faithful to his old wife, Shaindel. Perhaps
he had been disgusted by Yanda, but she had yearned for him.
One kind word from him pleased her more than all the wild
games of the others. Even when he scolded her, she waited for
more. As for the guests, there were so many of them that Yanda
had forgotten all but a few who stuck 10 her memory. One
Russian had demanded that Yanda spit on him, tear at his beard,
and call him names. Another, a schoolboy with red cheeks, had
kissed her and called her mother. He had slept on her breast until
dawn, although guests in other rooms had been waiting for her.
Now Yanda was old. But how old? She did not know her
self-certainly in her forties, or perhaps fifty? Other women her
age were grandmothers but she was returning to her village
alone, abandoned by God and man. Yanda made a resolution :
once home, she would allow no man to approach her. In a village
there was always gossip and it usually ended in a quarrel. What
did she need it for? The truth was that all this whoring had never
given her any pleasure.
3.
The Jews who showed Yanda the way had not fooled her. She
reached Skibica in the morning, and even though it had changed
considerably, she recognized her home. In a chapel at the out
skirts of the village God's mother still stood with a halo around
her head and the Christ child in her arms. The figure had become
dingy with the years and a piece of the Holy Mother's shoulder
was chipped off. A wreath of wilted flowers hung around her
neck. Yanda's eyes filled with tears. She knelt in the snow and
crossed herself. She walked into the village, and a smell she had
long forgotten came to her nostrils : an odor of soggy potatoes,
burned feathers, earth, and something else that had no name but
that her nose recognized. The huts were half sunk into the
ground, with tiny windows and low doors. The thatched roofs
were mossy and rotting. Crows were cawing; smoke rose from the
chimneys. Yanda looked for the hut where her parents had lived
but it had disappeared and in its place was a smithy. She put
down the sack she was carrying on her back. Dogs sniffed at her
170 nt- ISAAC BASHEVIS SINGER
h e beat her with a heavy fist. As she lay in the dark on wood
shavings, garbage, and rotting rope, the boy satisfied himself.
Yanda closed her eyes. Well, I'm lost anyhow, she thought.
Aloud she muttered, "Woe is me, I might have been your
mother."
Translated by the author and Dorothea Straru
The
Needle
175
176 � I S A A C B A S H E V I S S I N G E R
shouldn't say this, but I can't wait until our souls are together
again.
"Yes, love·shmuv. What does a young boy or girl know about
what is good for them? Mothers used to know the signs. In
Krasnostaw there lived a woman called Reitze Leah, and when
she was looking for brides for her sons she made sure to drop in
on her prospective in-laws early in the morning. If she found that
the bed linens were dirty and the girl in question came to the
door with uncombed hair, wearing a sloppy dressing gown, that
was it. Before long everybody in the neighboring villages was
onto her, and when she was seen in the marketplace early in the
morning, all the young girls made sure their doors were bolted.
She had six able sons. None of the matches she made for them
was any good, but that is another story. A girl may be clean and
neat before the wedding, but afterwards she becomes a slattern.
Everything depends on luck.
"But let me tell you a story. In Hrubyeshow there lived a rich
man, Reb Lemel Wagmeister. In those days we didn't use sur
names, but Reb Lemel was so rich that he was always called
\'V'agmeister. His wife's name was Esther Rosa, and she came
f�om the other side of the Vistula. I see her with my own eyes : a
beautiful woman, with a big-city air. She always wore a black
lace mantilla over her wig. Her face was as white and smooth as a
girl's. Her eyes were dark. She spoke Russian, Polish, German,
and maybe even French. She played the piano. Even when the
streets were muddy, she wore high-heeled patent-leather shoes.
One autumn I saw her hopping from stone to stone like a bird,
lifting her skirt with both hands, a real lady. They had an only
son, Ben Zion. He was as like his mother as two drops of water.
We were distant relatives, not on her side but on her husband's.
Ben Zion-Benze, he was called-had every virtue : he was hand
some, clever, learned. He studied the Torah with the rabbi in the
daytime and in the evening a teacher of secular subjects took
1 7 7 1/P The Needle
over. Benze had black hair and a fair complexion, like his
mother. When he took a walk in the summertime wearing his
elegant gaberdine with a fashionable slit in the back, and his
smart kid boots, all the girls mooned over him through the
windows. Although it is the custom to give dowries only to
daughters, Benze's father set aside for his son a sum of ten
thousand rubles. What difference did it make to him? Benze was
his only heir. They tried to match him with the richest girls in the
province, but Esther Rosa was very choosy. She had nothing to
do, what with three maids, a manservant, and a coachman in
addition. So she spent her time looking for brides for Benze. She
had already inspected the best-looking girls in half of Poland,
but not one had she found without some defect. One wasn't
beautiful enough; another, not sufficiently clever. But what she
was looking for most was nobility of character. 'Because,' she
said, 'if a woman is coarse, it is the husband who suffers. I don't
want any woman to vent her spleen on my Benze. ' I was already
married at the time. I married when I was fifteen. Esther Rosa
had no real friend in Hrubyeshow and I became a frequent
visitor to her house. She taught me how to knit and embroider
and do needlepoint. She had golden hands. When the fancy took
her, she could make herself a dress or even a cape. She once made
me a dress, just for the fun of it. She had a good head for
business as well. Her husband hardly took a step without con
sulting her. Whenever she told him to buy or sell a property, Reb
Lemel Wagmeister immediately sent for Lippe the agent and
said: 'My wife wants to buy or sell such-and-such.' She never
made a mistake.
"Well, Benze was already nineteen, and not even engaged. In
those days nineteen was considered an old bachelor. Reb Lemel
Wagmeister complained that the boy was being disgraced by his
mother's choosiness. Benze developed pimples on his forehead-
1 78 � ISAAC BASHEVIS SINGER
odds and ends. What didn't they sell? It was a store as big as a
forest, filled with merchandise to the ceiling. At a high desk
stand a man sat writing in a ledger, as they do in the big cities. I
don't know what he was, the cashier or a bookkeeper. Behind a
counter stood a girl with black eyes that burned like fire. We
happened to be the only customers in the store, and we ap
proached her. 'What can I do for you?' she asked. 'You seem to
be strangers.'
" 'Yes, we are strangers,' said Esther Rosa.
" 'What would you like to see?' the girl asked.
" 'A needle,' said Esther Rosa.
"The moment she heard the word 'needle,' the girl's face
changed. Her eyes became angry. 'Two women for one needle,'
she said.
"Merchants believe that a needle is unlucky. Nobody ever
dared to buy a needle at the beginning of the week, because they
knew it meant the whole week would be unlucky. Even in the
middle of the week the storekeepers did not like to sell needles.
One usually bought a spool of thread, some buttons, and the
needle was thrown in without even being mentioned. A needle
costs only half a groshen and it was a nuisance to make such
small change.
" 'Yes,' said Esther Rosa. 'All I need is a needle.'
"The girl frowned but took out a box of needles. Esther Rosa
searched through the box and said : 'Perhaps you have some other
needles?'
" 'What's wrong with these?' the girl asked impatiently.
" 'Their eyes are too small,' Esther Rosa said. 'It will be
difficult to thread them.'
" 'These are all I have,' the girl said angrily. 'If you can't see
well, why don't you buy yourself a pair of eyeglasses.'
"Esther Rosa insisted. 'Are you sure you have no others? I
must have a needle with a larger eye.'
1 80 � ISAAC BASHEVIS SINGER
" 'Why are the needles all mixed together?' Esther Rosa com·
plained. 'Each size should be in a different box.'
" 'When they come from the factory, they are all sorted out,'
the girl said apologetically. 'But they get mixed up.' I saw Esther
Rosa was doing her best to make the girl lose her temper. 'I don't
see too well,' Esther Rosa said. 'It's dark here.'
" 'Just one moment and I'll move the stools to the door. There
is more light there,' the girl replied.
" 'Does it pay you to make all this effort just to sell a half
penny needle?' Esther Rosa asked. And the girl answered : 'First
of all, a needle costs only a quarter of a penny, and then as the
Talmud says, the same law applies to a penny as it does to a
hundred guilders. Besides, today you buy a needle and tomorrow
you may be buying satins for a trousseau.'
" 'Is that so? Then how come the store is empty?' Esther Rosa
wanted to know. 'Across the street, Berish Lubliner's store is so
full of customers you can't find room for a pin between them. I
bought my materials there but I decided to come here for the
needle.'
"The girl became serious. I was afraid that Esther Rosa had
overdone it. Even an angel can lose patience. But the girl said,
'Everything according to God's will.' Esther Rosa made a move to
carry her stool to the door, but the girl stopped her. 'Please don't
trouble yourself. I'll do it.' Esther Rosa interrupted. 'Just a
moment. I want to tell you something.'
" 'What do you want to tell me?' the girl said, setting down
the stool.
" 'My daughter, Maze! Tov!' Esther Rosa called out.
"The girl turned as white as chalk. 'I don't understand,' she
said.
" 'You will be my daughter·in·law,' Esther Rosa announced. 'I
am the wife of Reb Lemel Wagmeister of Hrubyeshow. I have
1 8 2 n'- ISAAC BASHEVIS SINGER
come here to look for a bride for my son. Not to buy a needle.
Reb Berish's daughter is like a straw mat and you are like silk.
You will be my Benze's wife, God willing.'
"That the girl didn't faint dead away was a miracle from
heaven. Everybody in Zamosc had heard of Reb Lemel Wag
meister. Zamosc is not Lublin. Customers came in and saw what
was happening . Esther Rosa took a string of amber beads out of
her basket. 'Here is your engagement gift. Bend your head.' The
girl lowered her head submissively and Esther Rosa placed the
beads around her neck. Her father and mother came running into
the store. There was kissing, embracing, crying. Someone imme
diately rushed to tell the story to Reb Berish's daughter. When
she heard what had happened, she burst into tears. Her name was
Itte. She had a large dowry and was known as a shrewd sales
woman. Zelig Izbitzer barely made a living.
"My good people, it was a match. Esther Rosa wore the pants
in the family. Whatever she said went. And as I said, in those
days young people were never asked. An engagement party was
held and the wedding soon after. Zelig Izbitzer could not afford a
big wedding. He barely could give his daughter a dowry, for he
also had two other daughters and two sons who were studying in
the yeshiva. But, as you know, Reb Lemel Wagmeister had little
need for her dowry. I went to the engagement party and I danced
at the wedding. Esther Rosa dressed the girl like a princess. She
became really beautiful. When good luck shines, it shows on the
face. Whoever did not see that couple standing under the wed
ding canopy and later dancing the virtue dance will never know
what it means to have joy in children. Afterwards they lived like
doves. Exactly to the year, she bore a son.
"From the day ltte discovered that Esther Rosa had come to
test her, she began to ail. She spoke about the visit constantly. She
stopped attending customers. Day and night she cried. The match
makers showered her with offers, but first she wouldn't have
183 1:P The Needle
anyone else and second what had happened had given her a bad
name. You know how people exaggerate. All kinds of lies were
invented about her. She had insulted Esther Rosa in the worst
way, had spat in her face, had even beaten her up. ltte's father
was stuffed with money and in a small town everybody is envious
of his neighbor's crust of bread. Now his enemies had their
revenge. Itte had been the real merchant and without her the
store went to pieces. After a while she married a man from
Lublin. He wasn't even a bachelor. He was divorced. He came to
Zamosc and took over his father-in-law's store. But he was as
much a businessman as I am a musician.
"That is how things are. If luck is with you, it serves you well.
And when it stops serving you, everything goes topsy-turvy. Itte's
mother became so upset she developed gallstones, or maybe it was
jaundice. Her face became as yellow as saffron. ltte no longer
entered the store. She became a stay-at-home. It was hoped that
when she became pregnant and had a child, she would forget.
But twice she miscarried. She became half crazy, went on cursing
Frieda Gittel-that is what Benze's wife was called-and insisted
that the other had connived. against her. Who knows what goes
on in a madwoman's head? ltte also foretold that Frieda Gittel
would die and that she, Itte, would take her place. When ltte
became pregnant for the third time, her father took her to a
miracle-worker. I've forgotten to mention that by this time her
mother was already dead. The miracle-worker gave her potions
and talismans, but she miscarried again. She began to run to
doctors and to imagine all kinds of illnesses.
"Now listen to this. One evening Itte was sitting in her room
sewing. She had finished her length of thread and wanted to
rethread her needle. While getting the spool she placed the
needle between her lips. Suddenly she felt a stab in her throat
and the needle vanished. She searched all over for it, but-what
is the saying,-'who can find a needle in a haystack?' My dear
1 84 � ISAAC BASHEVIS SINGER
people, ltte began to imagine that she had swallowed the needle.
She felt a pricking in her stomach, in her breast, her legs. There
is a saying : 'A needle wanders.' She visited the leech, but what
does a leech know? She went to doctors in Lublin and even in
Warsaw. One doctor said one thing; another, something differ
ent. They poked her stomach but could find no needle. God
preserve us. ltte lay in bed and screamed that the needle was
pricking her. The town was in a turmoil. Some said that she had
swallowed the needle on purpose to commit suicide. Others, that
it was a punishment from God. But why should she have been
punished? She had already suffered enough for her rudeness.
Finally she went to Vienna to a great doctor. And he found the
way out. He put her to sleep and made a cut in her belly. When
she woke up he showed her the needle that he was supposed to
have removed from her insides. I wasn't there. Perhaps he really
found a needle, but that's not what people said. When she re
turned from Vienna, she was her former self again. The store
had gone to ruin. Her father was already in the other world. ltte,
however, opened a new store. In the new store she succeeded
again, but she never had any children.
"I've forgotten to mention that after what happened between
Esther Rosa and the two girls, the salesgirls of Zamosc became
the souls of politeness, not only to strangers, but even to their
own townspeople. For how could one know whether a customer
had come to buy or to test? The book peddler did a fine trade in
books on etiquette, and when a woman came to buy a ball of
yarn, she was offered a chair.
"I can't tell you what happened later, because I moved away
from Zamosc. In the big cities one forgets about everything, even
about God. Reb Lemel Wagmeister and Esther Rosa have long
since passed away. I haven't heard from Benze or his wife for a
long time. Yes, a needle. Because of a rooster and a chicken
a whole town was destroyed in the Holy Land, and because of a
185 � The Needle
It has always tickled my fancy to amuse myself not only with the
living but with the dead as well. That I do not have the power of
resurrection is a well-known fact This is something only the
Almighty can accomplish. Nevertheless, I, the Evil One, can for a
short time infuse a corpse with the breath of life, with animal
spirits as the philosophers choose to call it, and send it to roam
among the living. Woe unto such a one! one who is neither alive
nor dead, but who exists somewhere on the borderline. \X'hat a
delight it is for me to look in on a corpse as, wholly unaware of
its status, it eats, worries about making a living, marries, sins
deceiving itself and others. \X'hen the game becomes boring, I
end it. "Back to your sepulcher, Mr. Corpse," I order, "enough
1 88 1iP' ISAAC BASHEVIS SINGER
of your tricks." And the corpse crumbles like dust, for while it
has been carousing, it has kept on rotting all the same.
This time I chose a young man named Itche-Godl. He had
been dead more than a year and his widow, Tryna-Rytza, had re
married. Since he had lived in such a large city as Warsaw, had
left behind no parents, no children, and certainly no estate, he
had been completely forgotten. The truth of the matter is that he
had been a corpse even when alive. You know the old saying : "A
poor man is like a dead man." Well, Itche-Godl had been a
pauper of the first magnitude. His wife had been the bread
winner, selling in the marketplace, and the couple had made their
home in a cellar that was dark even during daylight hours. Itche
Godl, in tatters, had moped about the study houses or dozed on a
bench behind the oven. A puny man, stooped, sleepy-eyed, with a
beard like the wattle of a chicken, he wore trousers that drooped
constantly, a ragged gaberdine girdled with a rope, an old cap
lining on his head, and on his feet cracked shoes. So he had
existed until his thirty-sixth year, when he fell prey to some
mysterious illness. For several weeks he lay under a covering of
rags in the rotting straw of his bench bed, with his face turning
always yellower and more haggard. Until finally one morning
while Tryna-Rytza was preparing her wicker basket to take to the
marketplace, she realized her provider, her lord and master whose
footstool she would one day become in paradise, was no longer
alive. Taking a pillow feather, she held it to his nostrils and
waited to see if it would flutter. But it did not. Somehow or other,
she managed to scrape together a few gulden for the funeral, and
Itche-Godl was dispatched to the True World. Since the burial
took place on a Friday, the neighbors were too busy to walk
behind the hearse, and the body was hurriedly disposed of. Not
even a marker was placed over the grave.
Usually after a man dies the Angel Dumah confronts him,
demands his name, and then proceeds to weigh up his good
1 89 ;�Po Two Corpses Go Dancing
against his evil deeds. But ltche-Godl lay rotting for months
without anyone coming to question him, forgotten not only by
the angels but by the devils as well. It was only by accident that I
learned of this forsaken cadaver, and then it occurred to me why
not have some fun with it.
"Listen here, ltche-Godl," I shouted at him. "What's the use
of rotting underground? Why not get up and go into the city?
There are plenty of corpses roaming around Warsaw. There
might as well be another."
ltche-Godl rose, and since it was very late and the sexton was
fast asleep, I sent him to the mortuary, where he stole the night
watchman's trousers, boots, hat, and gaberdine. Then he set off
walking toward the city.
Although he was dressed like any other pauper, there was
something about him that was frightening. Dogs howled. The
night watch shuddered and clutched their sticks when they saw
him silently approaching . A drunk, staggering across his path,
sobered instantly and dropped back. Since ltche-Godl did not
know that he was dead and that he had not been home in over a
year, he was now on his way to his cellar. Coming into the
narrow street where he lived, he felt his way sightlessly down the
cellar steps, hanging on to the narrow wooden rail.
"How late it is! My, my! Why did I stay so long at the study
house?" he mumbled. "Tryna-Rytza will surely make mincemeat
out of me."
He pushed at the door but to his astonishment found it
fastened by a lock and chain. She must be in a rage, he thought.
He rapped once, then again. Suddenly he heard what sounded
like a man's sigh from the other side. What's going on here, he
asked himself. Is it possible Tryna-Rytza has fallen upon sinful
ways? But that's foolish. I must have imagined it. . . . At that
moment the door was flung open and in the darkness ltche-Godl
made out the figure of a man. It occurred to him that perhaps he
190 :iP- I SA AC BASHEVIS SINGER
2 .
guished man in a fur coat and sable hat, blurted out : "A penny a
pound. Three pounds for two."
"Too cheap !" said Itche-Godl . "In Danzig, where I come
from, such produce would bring at least three pennies a pound."
"Huh . . . what? That is a price!" Tryna-Rytza exclaimed,
staring in amazement at the stranger. "Here everything is dirt
cheap. "
"Why d o you work in the market? " he asked. "Don't you have
a husband to support you?"
"I have a husband, may he live to a hundred and twenty," she
replied. "But I have to help out."
"What does he do?" Itche-Godl asked, laughing to himself.
He was certain that she was speaking of him, Itche-Godl.
"You might say he's a jack of all trades-porter, secondhand
clothes dealer, sometimes a barrelmaker, sometimes a cobbler.
But you know the saying: 'Trades aplenty, pockets empty! ' "
"Do you have children?" he asked. She said she did not. "And
why not?" he asked slyly.
' 'I'm with my second husband, " Tryna-Rytza explained . "My
first, may he rest in peace, was, begging your pardon, a weakling
and a simpleton. He died a year ago. My second, may God spare
him, has only been with me a few weeks."
Itche-Godl strained to keep from laughter. How could the
woman lie so shamelessly?
"Tell me the truth. Which one do you love best: the second or
the first, blessed be his memory?"
"Why do you ask me such questions?" she demanded. "People
from Danzig must be terribly curious."
"In Danzig, when one is asked a question it's the custom to
answer it, " he said, marveling at his daring . It seemed, he
decided, that with money one acquired a goodly measure of
impudence. Tryna-Rytza also seemed lost in thought as she swal
lowed the last spoonful of groats.
194 ;_'f'o ISAAC BASH EVIS SI NGER
"Well, what's the use of lying to you?" she replied after some
hesitation. "May God forgive me, but this one is a man. The
other, may his rest be easy, was, alas, a schlemiel."
Suddenly she looked closely at the man in front of her. Her
blood grew cold, her face paled, and the earthen pot fell from
her hands and shattered into bits.
"Who are you? What do you want?" she screamed in a voice
unlike her own. Before ltche-Godl could manage an answer, she
had fainted. The tradeswomen cried out and scurried about. Itche
Godl edged away into the crowd.
3.
Danzig, but why they should flee or from whom no one could
conceive. Sometime afterward a letter came from Vienna which
stated that Finkle had died three months earlier and been buried
in a local cemetery. Only then did the people realize that the
Finkle who had returned had been nothing but a phantom and
the entire series of events an illusion. They discovered, too, that
over a year ago a pauper named Itche-Godl had died in Warsaw.
This man had returned twice to haunt his wife, who had re
married. In every household in the neighborhood the mezuzahs
were examined. Ten Jews went to ltchc-Godl's grave to beg his
forgiveness, to pledge him to remain in eternal rest and to
torment the living no more. To appease the corpse, the com
munity erected a tombstone over his grave. Thus ltche-Godl, who
went unmourned from the world, became famous after death.
And when Tryna-Rytza, ):lis former wife, was, with luck, de
l ivered of a son, she named him after her first husband : ltche
Godl.
So much for two of the corpses I sent dancing. But Itche-Godl
and Finkle are not the only ones. I play such tricks often. The
world is full of dead ones in sable capes and fur coats who
carouse among the living. Maybe your neighbor, maybe your
wife, maybe you yourself. . . . Unbutton your shirt. It's possible
that underneath your clothes your body is wrapped in a shroud.
Tramiated by foJeph Singer and Elizabeth Poiiet
The
Parrot
Outside, the moon was shining, but in the prison cell it was
almost dark. Although the single window was barred and
screened, enough light filtered in to disclose parts of faces. New
snow had fallen and gave a violet glow to the speck of sky which
came through the window as through a sieve. By midnight it had
become as cold as in the street and the prisoners had covered
themselves with all the rags they had : cotton vests, j ackets, over
coats. They slept in their caps, with rags stuffed in their shoes. In
summer the chamber pot had given off a stench, but now the
winter wind came in and blew away the odor. It had begun to get
dark at half past three in the afternoon, and by six Stach the
watchman put out the kerosene lamp. The prisoners went on
203
204 n'- ISAAC BASHEVIS SINGER
talking for a little while until they fell asleep. Their snoring kept
up till about one o'clock, when they began to wake.
The first one to awake was Leibele the thief, a married man,
a father of daughters. He yawned like a bell. Mottele Roiskes
woke up with a belch; then Berele Zakelkover sat up and went to
urinate. The three had been there for months and had told one
another all their stories. But this morning there was a new
prisoner, a giant of a man with a snub nose, a straight neck, thick
mustaches the color of beer, dressed in a new jacket, tight high
boots, and a cap lined with fur. He had brought a padded blanket
and an additional pair of new boots which hung over his
shoulders. He seemed like a big shot who had influence with the
police. In the beginning they thought him a Gentile. They even
spoke about him in thieves' jargon. But he proved to be a Jew, a
silent man, a recluse. When they spoke to him, he scarcely
answered. He stretched out on the bench and lay there for hours
without a word. Stach brought him a bowl of kasha and a piece
of black bread, but he was in no hurry to eat. Leibele asked
him, "A word from you is like a gold coin, eh?"
To which he answered, "Two coins."
They couldn't get any more out of him.
"Well, he'll soften up, the snob," Mottele Roiskes said.
If this new inmate had been a weaker fellow, the others would
have known what to do with him, but he had the shoulders and
hands of a fighter. Such a man might have a hidden knife. As
long as there was light, Leibele, Mottele Roiskes, and Berele
Zakelkover played Sixty-six with a pack of marked cards. Then
they went to sleep with heavy hearts. In prison it's not good when
a man thinks too highly of himself. But sooner or later he has to
break down.
Presently all three of them were silent and listened to the
stranger. Since he didn't snore, it was hard to know if he was
asleep or awake. The few words which he had spoken he pro-
205 � The Parrot
nounced with hard r's, a sign that he was not from around
Lublin. He must have come from Great Poland, on the other side
of the Vistula. Then what was he doing in the prison at Yanev?
They seldom sent anyone from so far away. Mottele Roiskes was
the first to talk. "What time can it be?" Nobody answered.
"What happened to the rooster?" he continued. "He stopped
crowing."
"Maybe it's too cold for him to crow," Berele Zakelkover
answered.
"Too cold? They get warm from crowing. There was a teacher
in our town, Reb Itchele, who said that when a rooster crows he
burns behind his wings. That's the reason he flaps h is wings-to
cool off."
"What nonsense," Leibele growled .
"It's probably written in a holy book."
"A holy book can also say silly things."
"It's probably from the Gemara."
"How does the Gemara know what's happening behind a
rooster's wings? They sit in the study house and they invent
things."
"They know some things. A preacher came to us and he said
that all the philosophers wanted to know how long a snake is
pregnant and nobody knew. But they asked a tanna and h e said
seven years."
"So long?"
They became quiet; conversation petered out. Berele Zakel
kover began to scratch his foot. He suffered from eczema. He
scratched and hissed softly at the same time. Suddenly the
stranger said in a deep voice, "A snake is not pregnant seven
years, perhaps not even seven months."
AU became tense. AU became cheerful.
"How do you know how long a snake is pregnant?" Leibele
asked. "Do you breed snakes?"
206 � ISAAC BASHEVIS SI NGER
2 .
3.
expert, you find the defect later. But I see everything the first
minute. The gypsies knew that they couldn't put anything over
on me.
"Once I was sitting and eating breakfast, millet with milk. I
used to eat the same thing every morning. I always had a sack full
of it for myself and for the birds. As I sat there, I saw a gypsy
woman, a fat black one with large earrings and many strings of
beads around her neck. She came in and said, 'Master, show me
your hand.' I had never been to a fortune-teller; I didn't believe
in it. Besides, what is the good of knowing things in advance?
What must happen will happen. But, for some reason, I gave her
my hand and she looked at my right palm and clucked in dismay.
Then she asked for my left hand. 'Why do you need my left
hand ?' I asked. She said, 'The right one shows your fortune and
the left one the fortune of your wife.' 'But I have no wife,' I said.
'My wife died.' And she said, 'There will be a second one.'
'When will she come?' I asked. 'She will fly into your window
like a bird . ' 'Will she have wings?' I asked. She smiled and
showed her white teeth. I gave her a few groschen and a slice of
bread, and she left. I paid no attention to her talk. Who cares
about the babble of gypsies? But somehow the words were stored
in my head and I remembered them and thought about them.
Sometimes an idea ticks in your mind and you can't get rid
of it.
"Now listen to what happened. They had just called me into
a village to buy horses and I stayed overnight. The next day I
came riding home with four horses, one my own mare and three
which I had bought from a peasant. I walked into my house and
there was a parrot. I d idn't believe my own eyes. Local birds flew
in and out, but where did a parrot come from? Parrots are not of
this country. He stood on my wardrobe and looked at me as
though he had been expecting me. He was as green as an unripe
lemon but on his wings he had dark spots and his neck was
2 1 3 1<P The Parrot
my face at home any more.' It came out that she had had a
husband and had divorced him. Her father was a pious man and
it was below his dignity. In short, she had to leave. Some smug
gler was going to lead her to the German border.
" 'What will you do in faraway America?' I said. And she
answered, 'Sew blouses. If you do something silly, you have to
pay for it.' I poured her a fourth glass, a fifth glass. She said,
'Why didn't I meet you before? A man like you would make a
good husband for me.' 'It's never too late,' I said. Why should I
drag it out? By the time the landlady came back from the peasant,
everything was settled between us. I was drawn to her as to a
magnet and she felt the same way. We held hands, kissed, and
her kissing drove you crazy. She wasn't a female, she was a piece
of fire. I didn't want the landlady to know what was going on
and I went to sleep in my room, but I lay there in a fever. She
slept right next door and I heard through the thin wall how she
tossed on her bed. At dawn I fell asleep and in the morning I had
to leave. We had already decided that she was going with me.
The whole business of America was out. She didn't need a
smuggler any more.
"I came out of my room and found my woman already packed
and ready. She smiled at me and her eyes shone. When the
landlady heard that she was going with me, she understood what
had happened, but what did I care? My heart was with Esther. I
took her in my sleigh and she sat near me on the driver's seat. She
was afraid of falling and she held on to me and excited me all
over again. Riding along, we decided to get married. We didn't
need any special ceremonies. I was a widower and she a divorcee.
We would go to Getzel, the assistant rabbi, and he would lead us
under a canopy. I told her about the bird and she said, 'I will be a
mother to him.' We spoke about him as though he would be our
child.''
"Did you really marry her?" Leibele asked.
2 1 6 n'- I SAAC BASHEVIS SINGER
"Why not?"
"Because she was divorced and I was a Cohen. I had forgotten
the law."
"Who reminded you? The assistant rabbi?"
"Who else?"
"What a story ! "
4.
were enough for me. But she only wanted to go to town. She
asked me if I had friends, wanted to invite guests to show off her
cooking and baking. Her cooking was fit for a king. She could
bake a cake which you couldn't match in the best bakeries. She
dressed nicely too, but for whom? In the fields she wore a corset.
She tried to persuade me to go with her to America. I wish I had
listened to her, but I had no desire to travel thousands of miles. I
had a house, stables, grounds. If you have to sell all this, you get
almost nothing in return. What could I do in America? Press
pants? Besides, I was so attached to the bird that I couldn't leave
him. And it's not so easy to drag a parrot over borders and
oceans. I was attached to my mare too. And where could I leave
her? She wasn't young any more and if she fell into the hands of
a coachman he would whip her to pieces. I said to Esther, 'We
love each other, let's live quietly. Who cares what people babble
about?' But she was only drawn to people. She went to the city,
made acquaintances, entangled herself with low characters and the
devil knows what. I let her persuade me to invite a few horse
dealers to a party, but in the years when I was a widower I had
kept away from everybody and no one wanted to come to the
suburbs . Those who came did us a great favor. After they left,
Esther burst into tears and cried until daybreak.
"Why drag it out? We began to quarrel. I mean, she quar
reled. She scolded, she cursed, she cried and screamed that I had
trapped her. Why didn't I tell her I was a Cohen? I didn't
remember that I was a Cohen any more than you remember what
you ate in your mother's belly. She lay beside me at night and
kept talking as though possessed by a dybbuk. One moment she
laughed; the next moment she cried. She was putting on an act,
but for whom? She talked to herself and did such strange things
that you wouldn't believe it was the same Esther. She called me
names that you don't hear in my part of the country. Suddenly
she began to be hostile to the bird. He screamed too much, he
218 � ISAAC BASHEVIS SINGER
dirtied the house, he didn't let her sleep at night. She was jealous
too, complaining that I loved him more than I did her.
"When this began I knew that it would have a bad ending.
Was it Metzotze's fault? He was as good as an angel. At night he
was quiet, but in the morning a bird doesn't lie under a quilt and
snore. A bird begins to sing at daybreak. Esther, however, went
to sleep at two o'clock in the morning, and at eleven at night she
might begin to wash her hair or bake a cake. I saw I was in a
mess, but what could I do? One minute she was sane, the next
minute crazy. There's a teahouse in Kalisch where all the scum
gather together. She kept on dragging me there. I sat and drank
tea while she made friends with all the roughnecks. She met some
strange nobody and told him all our secrets. I must have been
stronger than iron not to bury myself from shame. She could be
clever, but when she wanted she could act like the worst fool. It
was all from spite, but what did I do to deserve it? Another man
in my place would take her by the hair and throw her out, but I
get used to a person. Also, I have pity.
"I can tell you, it became worse from day to day. I never knew
what Gehenna was, but I had Gehenna in my own house. She
picked quarrels with the maid, the Gentile, and made her leave. I
had never touched her, but Esther suspected the worst. She was
only looking for excuses to make trouble. She also began to pick
fights with the stable boy. For years both had worked for me
with devotion. Now they had to run away, and in my business
you need help. You can't do everything by yourself. Horses have
to be scrubbed and groomed. There are imps that come into the
stables at night. Don't laugh at me. I didn't believe it either until
I saw it with my own eyes. I would buy a horse and put him in
the stable. I'd come in the morning and he was bathed in sweat as
though he had been driven all night long over hills and ditches.
He was foaming at the mouth. I would look at the mane and i t
would be i n pigtails. Who would come at night to braid pigtails
2 1 9 n'- The Parrot
on a horse? It happened not once but ten times. These imps can
torture a horse to death. I had to go down at night and keep
watch. But when the groom left, I had to do his work too. In
short, it was bad. When I talked she flared up; when I was silent
she complained that I ignored her. She was only looking for
something to pick on. I couldn't write, and she tried to teach me.
She gave me one lesson and that was it. We played cards just to
kill time, but she cheated. Why d id she have to cheat? I gave her
enough money."
"For such a piece of merchandise there is only one remedy,"
said Leibele. "A good swat in the kisser."
"Just what I wanted to say," Mottele Roiskes chimed in.
"I tried that too. But I have a heavy hand and when I give a
blow I can cripple someone. If I touched her I had to pay the
doctor. She also threatened to denounce me. But what was there
to denounce? I didn't make counterfeit money. She was far from
religious, but if she felt like it she could become pious. To make
a fire on the Sabbath was all right, but to pour out the slops was
forbidden. She changed the rules whenever it suited her. The
women in the city knew of my misfortune and laughed in my
face.
"It happened two years ago in the winter. I don't know how it
was here, but around Kalisch there were terrible frosts. Old men
couldn't remember such cold, and heating the stoves didn't help.
The wind blew and broke the trees. On my place, the wind tore
off a piece of the fence. Usually it's warm in the stable, but I was
afraid for my horses, for when a horse catches cold it's the end.
To this day I don't remember what we quarreled about that
evening, but then, when didn't we quarrel? It was one long war.
Sometimes at night we made peace for a few minutes, but later
we didn't even do this. She slept in the bed and I on a bench.
When I had to get up, she went to sleep. I'm a light sleeper-it's
easy to disturb me. She crept around, boiled tea, moved chairs;
220 1iP- ISAAC BASHEVIS SINGER
she began to say the Shema and suddenly she burst out laughing
like mad. She wasn't mad-she did it to spite me. She knew that
I loved the parrot and she had it in for him. A parrot comes from
a warm climate and if he catches a draft he's finished. But she
opened the doors and let the wind blow in. He could have flown
away, because he was an animal, not a man with understanding. I
told her dearly, 'If anything happens to Metzotze, it's all over
with you.' And she screamed, 'Go and marry him. A Cohen is
allowed to marry a parrot.' I know now that it was all pre
destined. It's written on a man's palm or on his forehead : he will
live this long; he will do this and that. But what did she have
against me? I didn't stop her from going to America. I was even
ready to pay her expenses.
"Where am I? Oh. Yes, I warned her, 'You can do with me
whatever you want, but don't take it out on Metzotze.' Nonethe
less, she screamed at him and scolded him as though he were a
man. 'He's scabby, lousy, a demon's in him,' and so on. You
know, a bird needs to have darkness at night. When a lamp is lit,
he thinks it's day. She kept on lighting the candles, and the bird
couldn't stand light at night and tucked his head under his wing.
What does a bird need? A few grains of seed and a little sleep.
How can a man torture a bird? One night I heard noises in the
stable. I took my lantern and went to look at the horses. As I
stepped over the threshold I somehow knew there would be
.
misfortune."
For a while all was silent. Then Leibele asked, "What did
she do? Chase out the parrot?"
The stranger began to murmur and to clear his throat. "Yes, in
the middle of the night, in a burning frost."
"He wasn't found, huh ? "
" H e flew away."
"And you finished her, huh?"
The stranger paused.
221 � The Parrot
"As I came back from the stable and I saw that the parrot
wasn't there, I went over to her and said, 'Esther, it's your end.'
I grabbed her by the hair, took her outside, and threw her into
the well."
"She didn't fight back?"
"No, she went quietly."
"Still, one has to be a murderer to do something like that,"
Mottele Roiskes remarked.
"I am a murderer.''
"What else?"
"Nothing. I went to the police and said, 'This is what I did.
Take me.' "
"In the middle of the night?"
"It was already beginning to get light.''
"Did they let you go to the funeral?"
"No funeral.''
"They say that a Cohen is an angry man," Berele Zakelkover
threw in.
"It looks that way."
"How much did they give you?"
"Eight years."
"\X'ell, you got off easy.''
' Til never get out," the stranger said.
For a long while all were quiet. Then the stranger said,
"Metzotze is still around."
"What do you mean?"
"You'll think I'm crazy, but what do I care?"
"What do you mean, around?"
"He comes to me. He perches on my shoulder.''
"Are you dreaming? "
"No, it's the truth.''
"You imagine it. ''
"He speaks. I hear his voice."
222 � ISAAC BASHEVIS SINGER
When Wolf Ber returned from the road, he always bought gifts
for Celia and the girls. This time Wolf Ber had been in luck. He
had broken into a safe and stolen 740 rubles. In addition, travel
ing on the railroad second-class, he had met a wealthy Russian
and had won 1 5 0 rubles from him in a card game. Wolf Ber had
long ago reached the conclusion that everything depended on
fate : sometimes everything goes wrong; sometimes it doesn't.
This particular trip had started right immediately. Just for fun he
had tried to pick a pocket ( a safecracker is not a pickpocket ) and
pulled out a purse full of bank notes. Then he had gone to a
Turkish bath, and there he found a gold watch ! After such
"business" he always gave thanks to God and dropped a coin in
223
2 2 4 ;tp. ISAAC BASHEVIS SINGER
the poor box. Wolf Ber did not belong to a gang and he con
ducted himself respectably. He knew that thieving was a sin. But
were the merchants any better? Didn't they buy cheap and sell
dear? Didn't they bleed the poor dry? Didn't they, every few
years, go bankrupt and settle for a fraction? Wolf Ber had once
worked as a tanner in Lublin. But he had been unable to stand
the dust, the heat, the stench. The foreman had yelled at the
tanners and was forever trying to get more work out of them.
The earnings had amounted to no more than water for groats. It
was better to rot in prison.
Wolf Ber had long since gotten used to earning his living as a
thief. He had been caught a few times but had been let off easily.
He knew how to speak to the natchalniks : Sir . . . I have a wife
and children! He never talked back and did not try to play tough.
In jail, far from fighting with the other prisoners, he shared his
money and cigarettes with them and wrote letters for them. Wolf
Ber came from a respectable home. His father, a pious man, had
been a house painter. His mother had peddled tripe and calves'
legs. He, Wolf Ber, was the only member of the family to
become a thief. Already near forty, Wolf Ber was of medium
height, with broad shoulders, brown eyes, and a beer-yellow
mustache twisted in the Polish way. He wore riding pants, and
boots with tight uppers that made him look like a Gentile; the
Poles believed a Jew could not get his feet into such boots,
because Jewish feet grew always wider and never longer. \'V'olf
Ber's cap had a leather visor. Over his vest a watch chain
dangled, with a little spoon to clean out ear wax attached to it.
Other thieves carried guns or spring-knives, but Wolf Ber never
had any weapons on his person. A gun will sooner or later shoot;
a knife will sooner or later stab. And why shed blood? Why take
upon oneself a severe punishment? Wolf Ber was a self-con
trolled and careful man; he was inclined to think about things
and liked to read storybooks and even newspapers. Women were
225 n'- The Brooch
always trying to entice him with their charms. But Wolf Ber had
one God and one wife. What could he find in others that Celia
did not have? Loose females disgusted him. He never stepped
over the threshold of a brothel and he detested liquor. He had a
faithful wife and two well-brought-up children. He had a house
and garden in Kozlow. His girls went to school. On Purim, Wolf
Ber sent the rabbi a gift. Before Passover the conununity elders
came to him to collect for the poor.
Coming home this time, Wolf Ber h ad bought a pair of gold
earrings for Celia from a j eweler in Lublin, and for his daughters,
Masha and Anka, two medallions. Until Reivitz, the last station,
he had traveled by train; then he had taken a carriage wagon,
sitting up front with the driver and helping him drive. Wolf Ber
had no patience with the sort of jokes and puns that the business
men riding inside exchanged with the women. They always tried
to make Wolf Ber join in the conversation but he preferred to
look in silence at the trees and sky and to listen to the twittering
birds. The snow was melting in the fields; the winter grain was
sprouting; the sun hung low, yellow and golden, as if painted on
a canvas. Now and again he saw cows nibbling fresh grass in
their pastures. Warm breezes drifted over from the woods as if a
summer land were hidden in the thickets. Once in a while a hare
or a deer peeked out at the edge of the forest; or a turtle moved
slowly across the road like a living stone.
As a rule, Wolf Ber set out from home four times a year.
When things went smoothly, he never stayed away longer than
six weeks. He went to the same towns, the same fairs. In Kozlow
they knew what Wolf Ber did for a living-but he never stole
from anyone there; and in his absence Celia could always get
credit at the stores. All such debts were entered in a book, and
when Wolf Ber returned he paid them to the last grosz. Once
Wolf Ber had been imprisoned for several months in the Yanow
jail, but the Kozlow merchants did not let Celia d own. They
226 Jf'- ISAAC BASHEVIS SINGER
parsley, beets, and onions. Wolf Ber paid the coachman and, in
the big-city manner, added twenty groszy "for beer. " Lifting up
his leather valise with its copper locks and sidepockets, he began
to walk toward Church Street. The storekeepers followed him
with their eyes. Girls parted their window curtains, wiping the
mist off the glass. From somewhere Chazkele the fool emerged
and Wolf Ber handed him some coins. Even the dogs around the
butcher shop wagged their tails.
Thank God! Wolf Ber was going to be home for Passover.
Celia would prepare a Seder; he would drain the four goblets, eat
matzo pancakes, matzo balls, and gefilte fish. Since he had
brought home a large sum of money, he would dress up the
whole family. With such a trade as his, it was best to spend the
money at once. Wolf Ber was suddenly aware of a familiar smell.
He was passing a matzo bakery and stopped to look in the
window. Women with flushed faces, wearing white aprons and
kerchiefs on their heads, were rolling out the matzos, stopping
frequently to scrape their rolling pins with pieces of glass. One
woman was pouring water; another was kneading the dough; a
third perforated the matzos with a pointed stick. At the oven a
man was shoveling out those already baked. Near him another
man with sidelocks and a skullcap gesticulated and grimaced
the overseer. Wolf Ber suddenly remembered his parents. Where
were they now? Most probably in paradise. True, their son had
not chosen the righteous way, but he had put up a headstone over
their graves. Every year he lit a memorial candle, recited the
Kaddish, and hired a man to study the Mishnah in their memory.
God was merciful to sinners. If not, He would have sent down a
second deluge long ago.
2 .
parrot had lost its winter feathers and had sprouted brightly
colored new ones.
The parrot spoke. "Papa, Papa, Papa."
"Do you love Papa?"
"Love, love, love."
Well, there was no reason for fear. Wolf Ber examined the
house with an expert eye. Everything gleamed : the floor, the
copper pans above the oven, the brass samovar. It was the custom
to whitewash the walls each year before Passover, but he could
see no blemishes. "There is no better wife anywhere in the
world," Wolf Ber said aloud. Earlier in the day, sitting on the
wagon, he had felt tired and barely able to keep his eyes open,
but now he was wide awake and gay. Celia brought him a
Sabbath cookie and a glass of Vishniak.
When they had been alone in the room for a while, Celia
questioned him with a glint in her eye. " How was business?"
"As long as I have you, everything goes well," Wolf Ber
answered, ashamed of his profession. As a rule, Celia asked
nothing about what he had done while away and he seldom told
her anything. But now it seemed she had made peace with his
way of making a living. Presently Wolf Ber started to talk about
new clothes for her and the girls. Celia doubted that any tailor
would accept new orders so near Passover. Nevertheless, they
decided that she would walk over to the dry-goods stores and
select materials. Celia loved to shop. Wolf Ber handed her a wad
of bills and she left, taking the children with her. While
shopping, she would also pay up her accounts. Wolf Ber lay
down on the sofa to get some sleep. He knew Celia would
prepare a rich supper and he wanted to be rested. He dozed off
immediately and dreamed that he was in Lublin. He stood in an
alcove somewhere, half undressed, washing himself from a
trough; his body gave off a bad smell. He was again a tanner. A
230 :iP ISAAC BASHEVIS SINGER
3.
Wolf Ber sat a t the table, praised Celia's dishes, and joked with
the children, but he was not as jolly as he had been earlier. He
hurried through his dinner, didn't eat much, and from time to
time looked sharply at Celia. Immediately after the tea and j am
and honey-cake, he urged the girls to go to bed. They protested
that they hadn't celebrated their father's homecoming enough.
They wanted to show him their books, their maps, their draw
ings. But Wolf Ber i nsisted that all this could wait until tomor
row and that children should not sit up till all hours of the
night.
After some haggling and delaying, the girls said good night.
Celia had seemed to side with him, but at the same time she
smiled knowingly. Apparently he was in a rush to be with her.
You are eager, eh? her look seemed to ask. Wolf Ber went into
the bedroom and undressed. His boots with the stiff uppers stood
by the bed in soldierly fashion. He sat down on the freshly made
bed. Celia was in the kitchen combing her hair and washing her·
self as she always did before coming to her husband. She donned
233 � The Brooch
' 'Yes.''
"Whose is it?"
Celia was silent. She turned to the door and made sure it was
firmly shut. She moved as though she were trying to block the
sounds of their conversation with her person, to keep them from
reaching the children. For the first time Wolf Ber saw signs of
insolence in her eyes.
"After all, you are not an investigating attorney! "
"Whose i s i t ? " Wolf Ber raised his voice.
"Don't shout. Alte Gitel's."
In one second Wolf Ber knew everything. He remembered it
all. "Alte Gitel lost her brooch at Hanukkah-not Rosh Ha
shanah. The whole town was in an uproar."
"Have it your way."
"How did you get it?"
"I found it."
"Where?"
"In the street."
"A minute ago you said you found it in the synagogue."
"What if I did?"
"Alte Gitel lost her brooch at Deborah Lea's wedding." Wolf
Ber spoke half to Celia, half to himself. "You were there. . . .
You even told me everyone was searched. . . . I remember your
telling me . . . . Well, where did you hide it?"
Celia laughed shortly. "See how he interrogates me! One
would think he was a saint!"
"You are a thief, aren't you?"
"If you are, why shouldn't I be?" Celia spoke rapidly and in
whispers. "Why all the fuss? The whole town knows what you
do. Our children are taunted. The teachers make fun of them. If
a girl loses something at school, it's our Masha and Anka who
are suspected. I haven't told you all this because I didn't want to
235 � The Brooch
hurt you, but I'm disgraced ten times a day. So now why do you
suddenly play the honest man? If I were a holy woman I would
never have become your wife. That's plain enough. "
"You d i d steal it, didn't you?"
"Yes, I stole it."
And Celia's eyes turned to him with a mixture of laughter and
fear.
"How did you do it?"
"I took it off her cape-when the jester was reciting. I don't
know myself why I did it. It's lain around here for years. Why
were you going through my drawers?"
"I was hunting for my cigar holder."
"Your cigar holder I didn't take."
It became quiet. Wolf Ber sat up straight in his bed, his face
stern, stiff. It was not that he was angry, but a sadness had come
over him, as if he had heard belated news of a near relative's
death. All these years he had thought Celia an honest woman
and had reproached himself for bringing shame to the daughter of
a good house. Occasionally she had complained about the bitter
way of making a living he had chosen, telling him how the
townspeople ignored her, reminding him how important it was for
their children to grow up decent and with a good education.
Then, when he had been arrested a few years ago in Yanow and
had been in danger of a severe sentence, it was Celia who had
come to Yanow and gotten him released. She had told him how
she had thrown herself at the d istrict attorney's feet, crying and
pleading until he finally stopped her : "Get up, my beauty, I can't
bear to see your tears any longer." It had never occurred to Wolf
Ber before that perhaps this story was not the whole truth. Many
times in the big cities women of dubious character had tried to
entangle him, but he had always answered that he had a faithful
wife in Kozlow, a fine woman who was a devoted mother of
2 3 6 n'- ISAAC BASHEVIS SINGER
their children. He had risked his freedom so that she should want
for nothing. He had even denied himself the more expensive
restaurants and theaters. Now it was all for nothing. Something
within him laughed : You are a fool, Wolf Ber, a damned fool!
He felt nauseous and as though in these last few minutes old
age had overtaken him.
He heard Celia's voice. "Shall I put out the lamp?"
"If you want to."
Celia blew out the night lamp and went to her bed. For a
long time there was silence. Wolf Ber listened to himself. An icy
coldness enveloped h im, like a cold poultice around his chest.
"Did you sleep with the district attorney?"
"I don't know what you're talking about."
"You know very well ! "
"You must have lost your mind. "
Wolf Ber stretched out, closed h i s eyes, and lay silently o n the
cool sheet. In the other room the girls still whispered and
giggled. An early spring breeze was blowing outside and it shook
the shutters. Beams of moonlight si fted in through the cracks.
From time to time Celia's bed creaked. Wolf Ber had come home
full of lust for Celia, but now all desire had left him. Everything
is finished, he said to himself. The seven good years are over.
Something in him mourned . Who could tell-perhaps the chil
dren were not his own? There was no more point to dragging
himself about on trains, sleeping in cheap hostelries, endangering
his life at fairs. If she is a thief, I must become an honest man, he
murmured. There is no place in the family for two thieves !
Wolf Ber was himself baffied at this queer idea. Nevertheless,
he knew there was no other way. For some time he lay quietly and
l istened in the dark. Then he put his feet down on the floor.
"Where are you going?"
"To Lublin."
2 3 7 1/P The Brooch
23 9
240 ,P ISAAC BASHEVIS SINGER
War was long since over. Herman (or Hayim David, as he was
called in Kalomin ) had lost his family to the Nazis. He was now
an editor, proofreader, and translator in a Hebrew publishing
house called Zion. It was situated on Canal Street. He was a
bachelor, almost fifty years old, and a sick man.
"What time is it?" he mumbled. His tongue was coated, his
lips cracked. His knees ached; his head pounded; there was a
bitter taste in his mouth. With an effort he got up, setting his feet
down on the worn carpet that covered the floor. "What's this?
Snow? " he muttered. "Well, it's winter."
He stood at the window awhile and looked out. The broken
down cars parked on the street j utted from the snow like relics of
a long-lost civilization. Usually the street was filled with rubbish,
noise, and children-Negro and Puerto Rican. But now the cold
kept everyone indoors. The stillness, the whiteness made him
think of his old home, of Kalomin. Herman stumbled toward the
bathroom.
The bedroom was an alcove, with space only for a bed. The
living room was full of books. On one wall there were cabinets
from floor to ceiling, and along the other stood two bookcases.
Books, newspapers, and magazines lay everywhere, piled in
stacks. According to the lease, the landlord was obliged to paint
the apartment every three years, but Herman Gombiner had
bribed the superintendent to leave him alone. Many of his old
books would fall apart if they were moved. Why is new paint
better than old? The dust had gathered in layers. A single mouse
had found its way into the apartment, and every night Herman
set out for her a piece of bread, a small slice of cheese, and a
saucer of water to keep her from eating the books. Thank good
ness she didn't give birth. Occasionally, she would venture out of
her hole even when the light was on. Herman had even given her
a Hebrew name : Huldah. Her little bubble eyes stared at him
with curiosity. She stopped being afraid of him.
24I ,P The Letter Writer
pretzel could suffice for a whole day. One pair of shoes served
Herman for five years. His suit, coat, and hat never wore out.
Only his laundry showed some wear, and not from use but
from the chemicals used by the Chinese laundryman. The furni
ture certainly never wore out. Were it not for his expenditures on
cabs and gifts, he could have saved a good deal of money.
He drank a glass of milk and ate a biscuit. Then he carefully
245 1lP The Letter Writer
put on his black coat, a woolen scarf, rubbers, and a felt hat with a
broad brim. He packed his briefcase with books and manuscripts.
It became heavier from day to day, not because there was more in
it but because his strength diminished. He slipped on a pair of
dark glasses to protect hts eyes from the glare of the snow. Before
he left the apartment, he bade farewell to the bed, the desk piled
high with papers ( under which the blotter lay ) , the books, and
the mouse in the hole. He had poured out yesterday's stale water,
refilled the saucer, and set out a cracker and a small piece of
d1eese. "Well, Huldah, be well!"
Radios blared in the hallway. Dark-skinned women with
uncombed hair and angry eyes spoke in an unusually thick
Spanish. Children ran around half naked. The men were appar
ently all unemployed. They paced idly about in their overcrowded
quarters, ate standing up, or strummed mandolins. The odors
from the apartments made Herman feel faint. All kinds of meat
and fish were fried there. The halls reeked of garlic, onion,
smoke, and something pungent and nauseating. At night his
neighbors danced and laughed wantonly. Sometimes there was
fighting and women screamed for help. Once a woman had come
pounding on Herman's door in the middle of the night, seeking
protection from a man who was trying to stab her.
2 .
3.
The taxi stopped on Canal Street. Herman paid his fare and
added a fifty·cent tip. He was frugal with himself, but when it
came to cabdrivers, waiters, and elevator men, he was generous.
At Christmastime he even bought gifts for his Puerto Rican
neighbors. Today Sam, the elevator man, was apparently having a
cup of coffee in the cafeteria across the street, and Herman had to
wait. Sam did as he pleased. He came from the same city as
Morris Korver. He was the only elevator man, so that when he
didn't feel like coming in the tenants had to climb the stairs. He
was a Communist besides.
Herman waited ten minutes before Sam arrived-a short man,
broad-backed, with a face that looked as if it had been put
together out of assorted pieces : a short forehead, thick brows,
bulging eyes with big bags beneath them, and a bulbous nose
covered with cherry-red moles. His walk was unsteady. Herman
greeted him, but he grumbled in answer. The Yiddish leftist
paper stuck out of his back pocket. He didn't shut the elevator
door at once. First he coughed several times, then lit a cigar.
Suddenly he spat and called out, "You've heard the news?"
"What's happened? "
"They've sold the building."
249 n"- The Letter Writer
separated from his wife and was carrying on a love affair with
Miss Potter, the chief bookkeeper, another relative of Morris
Korver's.
Herman Gombiner went into his own office. Walking through
the editorial room, and not being greeted, was a strain for
him. Korver employed a man to keep the place clean-Zeinvel
Gitzis-but Zeinvel neglected his work; the walls were filthy, the
windows unwashed . Packs of dusty manuscripts and newspapers
had been lying around for years.
Herman carefully removed his coat and laid it on a stack of
books. He sat down on a chair that had horsehair sticking
through its upholstery. Work? What was the sense of working
when the firm was closing down? He sat shaking his head-half
out of weakness, half from regret. "Well, everything has to have
an end," he muttered. "It is predestined that no human institu
tion will last forever." He reached over and pulled the mail out
of his coat pocket. He inspected the envelopes, without opening
any of them. He came back to Rose Beechman's letter from
Louisville, Kentucky. In a magazine called the Meuage, Mrs.
Beechman had reported her contacts over the last fifteen years
with her dead grandmother, Mrs. Eleanor Brush. The grand
mother usually materialized during the night, though sometimes
she would also appear in the daylight, dressed in her funeral
clothes. She was full of advice for her granddaughter, and once
she even gave her a recipe for fried chicken. Herman had writ
ten to Rose Beechman, but seven weeks had passed without a
reply. He had almost given up hope, although he had continued
sending her telepathic messages. She had been ill-Herman was
certain of it.
Now her letter lay before him in a light-blue envelope.
Opening it wasn't easy for him. He had to resort to using his
teeth. He finally removed six folded sheets of light-blue station
ery and read :
2 5 3 ,P. The Letter Writer
4.
Korver and his sons called a meeting of the staff. Korver himself
spoke in Yiddish, pounded his fist on a bookstand, and shouted
with the loud voice of a young man. He warned the workers that
if they didn't accept the settlement he and his sons had worked
out, none of them would get a penny. One son, Seymour, a lawyer,
had a few words to say, in English. In contrast with his father's
shouting, Seymour spoke quietly. The older employees who were
hard of hearing moved their chairs closer and turned up their
hearing aids. Seymour displayed a list of figures. The publishing
house, he said, had in the last few years lost several hundred
thousand dollars. How much can a business lose? There it all
was, written down in black and white.
After the bosses left, the writers and office workers voted
whether or not to agree to the proposed terms. The majority
voted to accept. It was argued that Korver had secretly bribed
some employees to be on his side, but what was the difference?
Every worker was to receive his final check the following day.
The manuscripts were left lying on the tables. Sam had already
brought up men from the demolition company.
Raphael Robbins carefully put into his satchel the little cush
ion on which he sat, a magnifying glass, and a drawerful of
medicine. He took leave of everyone with the shrewd smile of a
man who knew everything in advance and therefore was never
surprised. Yohanan Abarbanel took a single dictionary home
with him. Miss Lipshitz, the secretary, walked around with red,
weepy eyes all morning. Ben Melnick brought a huge trunk and
packed his private archives, consisting of horse-racing forms.
Herman Gombiner was too feeble to pack the letters and books
that had accumulated in his bookcase. He opened a drawer,
looked at the dust-covered papers, and immediately started
coughing. He said goodbye to Miss Lipshitz, handed Sam a last
five-dollar tip, went to the bank to cash the check, and then
waited for a taxi.
257 � The Letter Writer
reproduced, and are now gone forever, but have left an heir.
apparently the last of her line. Here she stands, nourishing her
self with food. What does she think about all day in her hole?
She must think about something. She does have a mind, a
nervous system. She is just as much a part of God's creation as
the planets, the stars, the d istant galaxies.
The mouse suddenly raised her head and stared at Herman
with a human look of love and gratitude. Herman imagined that
she was saying thank you.
5 .
and listening to their stony silence. The dead spoke to him from
their graves. In the Kalomin cemetery there grew tall, white
barked birch trees. Their silvery leaves trembled in the slightest
breeze, chattering their leafy dialect all day. The boughs leaned
over each other, whispering secrets.
Later came the trip to America and wandering around New
�
York without a job. The pe went to work for Zion and began
studying English. He had been fairly healthy at that time and had
had affairs with women. It was difficult to believe the many
triumphs he had had. On lonely nights, details of old episodes
and never-forgotten words came to him. Memory itself demon
strates that there is no oblivion. Words a woman had uttered to
him thirty years before and that he hadn't really understood at the
time would suddenly become clear. Thank God he had enough
memories to last him a hundred years.
For the first time since he had come to America, his windows
froze over. Frost trees like those in Kalomin formed on the
windowpanes-upside-down palms, exotic shrubs, and strange
flowers. The frost painted like an artist, but its patterns were
eternal. Crystals? What were crystals? Who had taught the atoms
and molecules to arrange themselves in this or that way? What
was the connection between the molecules in New York and the
molecules in Kalomin?
The greatest wonders began when Herman dozed off. As soon
as he closed his eyes, his dreams came like locusts. He saw every
thing with clarity and precision. These were not dreams but
visions. He flew over Oriental cities, hovered over cupolas,
mosques, and castles, lingered in strange gardens, mysterious
forests. He came upon undiscovered tribes, spoke foreign lan
guages. Sometimes he was frightened by monsters.
Herman had often thought that one's true life was lived
during sleep. Waking was no more than a marginal time as
signed for doing things.
262 1(p- ISAAC BASHEVIS SINGER
Now that he was free, his entire schedule was turned around.
It seemed to happen of itself. He stayed awake at night and slept
during the day. He ate lunch in the evening and skipped supper
altogether. The alarm clock had stopped, but Herman hadn't
rewound it. What difference did it make what time it was? Some
times he was too lazy to turn the lights on in the evening. Instead
of reading, he sat on a chair next to the radiator and dozed. He
was overcome by a fatigue that never left him. Am I getting sick,
he wondered. No matter how little the grocery boy delivered,
Herman had too much.
His real sustenance was the letters he received. Herman still
made his way down the few flights of stairs to his letter box in
the lobby. He had provided himself with a supply of stamps and
stationery. There was a mailbox a few feet from the entrance of
the house. If he was unable to get through the snow, he would
ask a neighbor to mail his letters. Recently, a woman who lived
on his floor offered to get his mail every morning, and Herman
gave her the key to his box. She was a stamp collector ; the stamps
were her payment. Herman now spared himself the trouble of
climbing stairs. She mailed his letters and slipped the ones he
received under the door, and so quietly that he never heard her
footsteps.
He often sat all night writing, napping between letters. Occa
sionally he would take an old letter from the desk drawer and
read it through a magnifying glass. Yes, the dead were still with
us. They came to advise their relatives on business, debts,
the healing of the sick; they comforted the discouraged, made
suggestions concerning trips, jobs, love, marriage. Some left
bouquets of flowers on bedspreads, and apported articles from
distant places. Some revealed themselves only to intimate ones at
the moment of death, others returned years after they had passed
away. If this were all true, Herman thought, then his relatives,
too, were surely living. He sat praying for them to appear to him.
263 ,P The Letter Writer
again, and the bed seemed to rise and fall. How strange-he no
longer needed to tear open the envelopes of his letters. Clairvoy
ant powers enabled him to read their contents. He had received a
reply from a woman in a small town in Colorado. She wrote of a
now dead neighbor with whom she had always quarreled, and of
how after the neighbor's death her ghost had broken her sew
ing machine. Her former enemy had poured water on her
.floors, ripped open a pillow and spilled out all the feathers. The
dead can be mischievous. They can also be full of vengeance. If
this was so, he thought, then a war between the dead Jews and
the dead Nazis was altogether possible.
That night, Herman dozed, twitched convulsively, and woke
up again and again. Outside, the wind howled. It blew right
through the house. Herman remembered Huldah; the mouse was
without food or water. He wanted to get down to help her, but
he couldn't move any part of his body. He prayed to God, "I
don't need help any more, but don't let that poor creature die of
hunger! " He pledged money to charity. Then he fell asleep.
Herman opened his eyes, and the day was just beginning-an
overcast wintry day that he could barely make out through the
frost-covered windowpanes. It was as cold indCJors as out. Her
man listened but could hear no tune from the radiator. He tried
to cover himself, but his hands lacked the strength. From the
hallway he heard sounds of shouting and running feet. Someone
knocked on the door, but he couldn't answer. There was more
knocking. A man spoke in Spanish, and Herman heard a
woman's voice. Suddenly someone pushed the door open and
a Puerto Rican man came in, followed by a small woman wearing
a knitted coat and matching hat. She carried a huge muff such as
Herman had never seen in America.
The woman came up to his bed and said, "Mr. Gombiner?"
She pronounced his name so that he hardly recognized it-with
the accent on the first syllable. The man left. In her hand the
265 � The Letter Writer
woman held the letters she had picked up from the floor. She had
fair skin, dark eyes, and a small nose. She said, "I knew that you
were sick. I am Mrs. Beechman-Rose Beechman. " She held out
a letter she had sent him that was among those she found at the
door.
Herman understood, but was unable to speak. He heard her
say, "My grandmother made me come to you. I was coming to
New York two weeks from now. You are ill and the furnace in
your house has exploded. Wait, I'll cover you. Where is your
telephone?"
She pulled the blanket over him, but the bedding was like ice.
She started to move about, stamping her boots and clapping her
hands. "You don't have a telephone? How can I get a doctor?"
He wanted to tell her he didn't want a doctor, but he was too
weak. Looking at her made him tired. He shut his eyes and
immediately forgot that he had a visitor.
6.
"How can anyone sleep so much? " Herman asked himself. This
sleepiness had transformed him into a helpless creature. He
opened his eyes, saw the strange woman, knew who she was, and
immediately fell asleep again. She had brought a doctor-a tall
man, a giant-and this man uncovered him, listened to his heart
with a stethoscope, squeezed his stomach, looked down his
throat. Herman heard the word "pneumonia" ; they told him he
would have to go to the hospital, but he amassed enough strength
to shake his head. He would rather die. The doctor reprimanded
him good-naturedly; the woman tried to persuade him. What's
wrong with a hospital? They would make him well there. She
would visit him every day, would take care of him.
But Herman was adamant. He broke through his sickness and
spoke to the woman. "Every person has the right to determine his
266 ,P. ISAAC BASHEVIS SINGER
an ice pack on his head. She removed it and commented that his
pajama top had blood on it. The blood had come from his nose.
"Am I dying? Is this death?" he asked himself. He felt only
curiosity.
The woman gave him medicine from a teaspoon, and the fluid
had the strength and the smell of cognac. Herman shut his eyes,
and when he opened them again he could see the snowy blue of
the night. The woman was sitting at a table that had for years
been cluttered with books, which she must have removed . She
had placed her fingertips at the edge of the table. The table was
moving, raising its front legs and then dropping them down with
a bang.
For a while he was wide awake and as clearheaded as if he
were well. Was the table really moving of its own accord? Or
was the woman raising it? He stared in amazement. The woman
was mumbling; she asked questions that he couldn't hear. Some
times she grumbled ; once she even laughed, showing a mouthful
of small teeth. Suddenly she went over to the bed, leaned over
him, and said, "You will live. You will recover."
He l istened to her words with an indifference that surprised
him.
He closed his eyes and found himself in Kalomin again. They
were all living-his father, his mother, his grandfather, his
grandmother, his sisters, his brother, all the uncles and aunts and
cousins. How odd that Kalomin could be a part of New York.
One had only to reach a street that led to Canal Street. The street
was on the side of a mountain, and it was necessary to climb up
to it. It seemed that he had to go through a cellar or a tunnel, a
place he remembered from other dreams. It grew darker and
darker, the ground became steeper and full of d itches, the walls
lower and lower and the air more stuffy. He had to open a door
to a small chamber that was full of the bones of corpses, slimy
with decay. He had come upon a subterranean cemetery, and
268 � ISAAC BASHEVIS SINGER
entirely forgotten her. No one had fed her or given her anything
to drink. "She is surely dead," he said to himself. "Dead of
hunger and thirst!" He felt a great shame. He had recovered. The
Powers that rule the world had sent a woman to him, a merciful
sister, but this creature who was dependent on him for its necessi
ties had perished. "I should not have forgotten her! I should not
have! I've killed her! "
Despair took hold o f Herman. H e started t o pray for the
mouse's soul. "Well, you've had your life. You've served your
time in this forsaken world, the worst of all worlds, this bottom
less abyss, where Satan, Asmodeus, Hitler, and Stalin prevail.
You are no longer confined to your hole-hungry, thirsty, and
sick, but at one with the God-filled cosmos, with God Himself.
. • . Who knows why you had to be a mouse?"
In his thoughts, Herman spoke a eulogy for the mouse who had
shared a portion of her life with him and who, because of him,
had left this earth. "What do they know-all those scholars, all
those philosophers, all the leaders of the world-about such as
you? They have convinced themselves that man, the worst trans
gressor of all the species, is the crown of creation. All other
creatures were created merely to provide him with food, pelts, to
be tormented, exterminated. In relation to them, all people are
Nazis; for the animals it is an eternal Treblinka. And yet man
demands compassion from heaven." Herman clapped his hand to
his mouth. "I mustn't live, I mustn't! I can no longer be a part of
it! God in heaven-take me away! "
For a while his mind was blank. Then h e trembled. Perhaps
Huldah was still alive? Perhaps she had found something to eat.
Maybe she was lying unconscious in her hole and could be re
vived ? He tried to get off the bed. He lifted the blanket and
slowly put one foot down. The bed creaked.
The woman opened her eyes as if she hadn't been asleep at all
but had been pretending. "Where are you going?"
271 � The Letter Writer
"Yes, there is milk. First I'll take your temperature." She took
a thermometer from somewhere, shook it down, and put it in his
mouth with the authority of a nurse.
Herman watched her as she busied herself in the kitchenette.
She poured milk from a bottle i nto a saucer. Several times she
turned her head and gave him an inquiring look, as if she didn't
quite believe what she had just heard.
How can this be, Herman wondered . She doesn't look like a
woman with a grown daughter. She looks like a girl herself. Her
loose hair reached her shoulders. He could make out her figure
through her bathrobe : narrow in the waist, not too broad in the
hips. Her face had a mildness, a softness that didn't match the
earnest, almost severe letter she had written him. Oh, well, where
is it written that everything must match? Every person is a new
experiment in God's laboratory.
272 n'- ISAAC BASHEVIS SINGER
The woman took the dish and carefully set it down where he
had indicated. On the way back to the cot, she put on her house
slippers. She took the thermometer out of his mouth and went to
the bathroom, where a light was burning. She soon returned.
"You have no fever. Thank God. "
"You have saved m y life," Herman said.
"It was my grandmother who told me to come here. I hope
you've read my letter. "
"Yes, I read it."
"I see that you correspond with half the world."
'Tm interested in psychic research."
"This is your first day without fever."
For a while, both were silent. Then he asked, "How can I
repay you?"
The woman frowned. "There's no need to repay me."
7 .