Paris Syndrome Reverse Homesicknessij
Paris Syndrome Reverse Homesicknessij
Paris Syndrome Reverse Homesicknessij
A strange illness called “Paris Syndrome” was recently identified in which Japanese
tourists/expatriates in Paris develop a kind of exaggerated form of culture shock,
requiring medical/psychological assistance and sometimes winding up repatriated.
Apparently, the disillusionment that Japanese tourists experience upon arriving in
Paris, stemming from the disappointment of their somewhat romanticized
expectations, is enough to require in some cases medical assistance.
For all intensive purposes, the term “Paris syndrome” until now seems to serve as a
catch-all phrase for the all those who end up in the Parisian hospital, Sainte-Anne, that
“accommodates” them. In one article, the hospital is described in oddly touristic
terms: its location is “central and near many places of interest” (Xaillé) and “France. .
.is the only European country that offers [such] assistance to the Japanese in their own
language.” (Viala, p.31) The ward in the hospital that treats the patients is hospitably
referred to as the Psychiatric Center of Orientation and Reception (Xaillé). One could
almost imagine a special entry in Japanese Paris travel guides for such service: ‘a very
inviting and convenient place indeed for one to lose one’s mind (after having lost
one’s way) .’
The term “psychiatric tourism” was coined by the British Medical Journal in 1995 for
a crisis in a shortage of beds for mentally ill patients in London who originated from
continental Europe and third-world countries and were taking advantage of the
National Health Service’s (NHS) policy of treating visitors who had been detained
under the Mental Health Act. The predicament instigated the issue of more narrowly
defining those were entitled treatment, such as nonresident foreign nationals,
particularly when it was noted that many foreign embassies did not want to get
involved in such matters since they knew that the British NHS would “pick up the
tab”. The report also referred to the fact that inner London was attracting “people
from all over the world” and that “the need to seek anonymity in a metropolis has
long been understood in relation to schizophrenic illnesses” (Tannock). The same
could hold true for the Japanese in Paris.
The purpose of this investigation, however, is not necessarily to strictly define any
new clinical psychological conditions. Rather, it is to use this somewhat young and
therefore emergent phenomenon of “psychiatric tourism” as a recognition of a type of
behavior that can be attributed to tourists/displaced individuals and what this behavior
may signify towards a trend in the postmodern condition. Often, psychological
disturbances can simply be an indication of sociological tendencies that as yet still
have no other context or definition. A psychological diagnosis in this case merely
serves as a convenient method of recording and classifying the subjects of this trend
as case-studies-in-progress.
My original aim here was not necessarily to focus in on Paris in particular as a tourist
destination or on the Japanese in particular as model tourists/travelers, although I will
look a bit into the background of the Japanese in the west as a means of some initial
groundwork. I think it is however safe to assume that Paris can be considered an
immensely popular and iconic tourist destination and that the Japanese can be
considered particularly sophisticated and avid tourists/travelers—one figure claims
that there are approximately one million Japanese visitors to France per year (Viala,
p.31). As of 2005, France has been cited as the world’s top tourist destination,
according to the World Tourism Organization.
Also, I would like to presume that the scenario of the Japanese in Paris is a fairly
clear-cut example of significantly diverse cultures coming into contact, most
significantly in terms of an Asian culture meeting a Western culture. I think it would
also be fair to say that the situation of the Japanese in this instance could represent a
particularly postmodern prevalent condition of voluntarily displaced individuals, be
they tourists, migrants, expats, etc. This will inevitably be a starting point for the
discovery of many cases of similarly uprooted spirits throughout the world.
In various accounts of the ailment, the affected Japanese are referred to in various
ways: “tourists”, “travellers”, “visitors” “immigrants”, etc. It is probably safe to
assume that the majority are probably tourists who have decided to stay for a while.
Hence, an examination of both touristic and migrant tendencies and motivations could
both be referred to here. Indeed, the definitions of such terms are becoming more and
more fluid as part of the postmodern condition. The desire to relocate or remain
mobile in the search for an individual identity could be considered a frequent common
denominator in contemporary life.
In the story, a Japanese exchange student, Tanaka, undergoes the same ailments as
Endo did during his time in Paris. Tanaka arrives in Paris, determined to set himself
apart from the small Japanese contingent already there (comparing himself
immediately even to his fellow Japanese travelers: “True to the stereotype of the
Japanese traveler abroad with camera forever round his neck, these were the typical
Japanese tourists” (Endo, p.54), but inevitably having to confront his identity as a
fellow imposter in a strange land. What is notable in the story is that the Japanese who
become ill (in this case, life-threateningly so, from tuberculosis), including Tanaka,
seem to be resistant to being expatriated and ultimately regard the circumstance as a
kind of failure, a trait that is also characteristic of the sufferers of Paris syndrome:
“not wanting to give up their Paris dreams, the patients refuse to go back to Japan”
(American Renaissance News).
But the definitive moment comes when he finally reaches his hotel after an
exhausting, rainy night:
He was. . .aware that the man who now stood at his wit’s end in the pouring rain on a
Paris street-corner with heavy luggage in both hands, totally incapable of hailing a
taxi, was not the university lecturer who had left Japan. The awareness of himself as
an intellectual, which had helped him to sustain his self-respect. . .he now felt being
peeled away and crashing to the ground (ibid., 58-9).
In his particularly worn-out state, the first sensation Tanaka experiences in the hotel
lobby is the “strange smell of butter on the staircase1”. At this point, upon
encountering a fellow Japanese who has been lodging in the hotel for some time and
1
My uncle, who was in the Korean Navy, once relayed to me a similar story when describing his first
encounter with a Westerner. When he was assigned to share his bunk with a European sailor. When the
sailor once commented that my uncle reeked of garlic (prodigiously used in kimchee, a Korean staple),
my uncle exclaimed, “That‘s funny, you always reek of butter!”.
after being invited into his room, which offers a distinctively familiar Japanese smell
(a combination of wood and seaweed), Tanaka now experiences a profound sense of
relief as he contemplates his newly gained perspective:
Whilst in Japan Tanaka had occasionally thought it strange that each of his fellow
students who returned from a period of study abroad become so ardently nationalistic.
. .One such person had argued that the Western spirit was more firmly rooted than its
Japanese counterpart and had concluded that the Japanese way of thinking,
unconcerned with cultural roots, was totally meaningless. . .Such ideas must follow
from feelings like those I’m experiencing right now, he thought (ibid., 62).
Within his first evening, Tanaka goes through the full range of the displaced traveler’s
experience, the attempt to differentiate oneself, disappointment and fulfillment of
expectations, heightened perception of strangeness, and finally, crisis of identity.
As a Christian scholar who studied and lived abroad, most notably in Paris, Endo
documented that particular sense of alienation experienced by the difficult
juxtaposition of east meeting west, becoming a pioneer in the postmodern unease of
dislocated identity. After seeking some kind of identification with his Christian roots
in France in the 1960s, Endo was confronted by the reality that his race did not
corroborate his religion. (As a result, Endo himself became depressed and eventually
contracted tuberculosis.) (Yancey) Although we may not be limited in this day and
age to such rigid definitions based on religion, nation, or race, we are still, if not even
more, proscribed by our relentless need to find an identity.
Identity seems to be the crucial factor in the difficult negotiation that takes place in
our said traveler’s journey. This brings us back to our original investigation: the
motivation for travel/displacement. Tanaka’s students speak of their discovery of the
idea of “nationalism”, the need to have a “firmly-rooted spirit”, a decidedly Western
concept of identity which can be applied to the individual as well. In commenting on
the Paris syndrome, one Japanese psychologist commented on how the Japanese idea
of collectivism clashed with the French/western value of individualism (American
Renaissance News).
The rising popularity of examining the nature of tourism/migration has been attributed
by Dean MacCannell to the identification of the tourist as a postmodern figure, who is
by nature alienated, but who seeks subjectivity in his/her state of alienation, therefore
engaged in a search for authenticity (MacCannell. p.xvi). Erik Cohen emphasizes that
this depends on the tourist’s “total world-view”, and whether or not they adhere to a
“centre”, which may not necessarily be “geographically central to the life-space of the
community of believers” (Cohen, p.180). What is more important to note is the
individual’s ‘spiritual’ (religious or cultural) centre, for which ultimate meanings are
symbolized by the individual (ibid.,181).
As we have noted, the Japanese have traveled to Paris often due to a romanticism or
idealization as a cultural symbol, as well as out of apparent religious motives, as was
the case with Endo. One Paris syndrome patient claimed that she had heard the voice
of the Virgin Mary in Tokyo begging her to come to the front of a Paris church
(Xaillé). It is most likely that these motives are all combined in a complex fashion,
depending on the individual. An article on Japanese expats in New York reported on
how young Japanese felt they had more freedom of expression and individuality in
New York (Prasso). One Japanese expat who arrived early in the movement spoke of
her “powerful need for release” and describing Japanese culture as “as restrictive as a
Taliban harem”. (Brookhiser).
As of 2006, New York can claim the largest population of Japanese living outside of
Japan: 59,295, not including the unregistered among the 475,000 Japanese tourists of
that year who stay unofficially. Staying from anywhere between three months to three
years, these “freeters” (“free” plus “arbeiter”, German for “worker”) are mostly
young, many female, who have come to New York to “find themselves”, “express
themselves”, where they “they don’t get any pressure” and find “freedom”. A
Japanese film called Bashing features a young woman who returns to Japan after
volunteering in and then being taken hostage and released in Iraq to face shame and
ostracization in her hometown for her non-conformist actions. She claims that she felt
more alive and welcome and needed in the war-torn country than she ever did in
Japan and ends up returning to Iraq in the end.
There are even several guidebooks that have been put out in Tokyo bookshops for the
New York freeters, some positive (“Finding Yourself in New York”, “The ‘I Love
New York’ Book of Dreams”), some negative (“Even If You Live in New York, You
Won’t be Happy”). Most likely, comparable guidebooks for Paris fall more often
under the second category. Whether there is a “New York syndrome” has yet to be
determined, but New York, perhaps the most diversely integrated city in the world,
can probably be considered more of a haven for those who would like to pave their
own way and search for a unique individuality than Paris. Another article refers to the
Japanese expats in New York as “temporary emigres”, emphasizing New York’s
unsatiable openness to everything new and different, including Japanese cuisine and
pop culture.
In Endo’s story, “And You, Too”, Tanaka witnesses the defeat and return of his
tuberculosis-stricken colleague, Sakisaka, before experiencing the same fate. Sakisaka
describes the difficulty of ascribing one’s centre in an entirely different culture from
one’s own:
Here we are trying to drink in the culture of this place which has been more than two
thousand years in the making—all in the space of one or two years. Every day,
though, fully aware of the impossibility of the task, we tense ourselves like a taut
bowstring for fear of missing or overlooking even the smallest detail of that culture. .
.my sickness represents a painful defeat in my struggle to come to grips with this
country (Endo, p. 114).
In a poetic demonstration of this unfathomable gap, Sakisaka, an architecture student,
in his last days before returning to Japan, shows Tanaka one of his favorite museums,
exhibiting in chronological order replicas of religious sculptures from cathedrals
throughout France. It is here that Sakisaka reveals the symbolic origin of his illness:
his incapacity of truly containing “the great flow of European history”(ibid., 119):
. . . during the two years I have spent here walking among those stone streets under
the dark Paris sky, I have begun to realize for myself that I am part of a long tradition
of art and artists. That realization is very different from the time when I was still in
Japan studying from books and photographs. I was hoping if possible to spend the
next ten, even twenty, years experiencing for myself that momentary artistic reality. .
.But now I am broken by this disease and have to return home (ibid.).
Cohen concedes, like MacCannell, that “many moderns are alienated from their
society” (Cohen, p.181). One of the ‘spiritual’ centres that they may seek, being
aware that they have lost their own irretrievably, can presumably be located by
“vicariously experiencing the authentic participation in the centre of others” (ibid.).
MacCannell stresses the point that the tourist can be considered a modern “pilgrim”
who goes on a “quest for the mythical land of pristine existence” (ibid. 182) This
could apply in the conventional sense to the plight of the sufferer of “Jerusalem
syndrome”, the closest comparable illness to Paris syndrome, in which tourists to
Jerusalem experience similar symptoms of “psychotic decompensation” (Yair, p.86).
In this case, the religious pilgrimage associations are self-evident, Jerusalem
representing the ‘centre’ of the Jewish and Christian ‘world’ (Cohen, p.182).
The experiential tourist is characterized by the fact that he remains aware of his
‘otherness’ even after observing the authentic life of others. He may learn to
appreciate this observed life aesthetically, but it does not provide a new meaning or
guidance to his life (ibid., 188). Those who refuse to leave Paris may be classified as
“existential tourists”, who are “fully committed to an ‘elective’ spiritual centre, i.e.
one external to the mainstream of his native society and culture” (ibid., 190). In the
case of Endo and his representative characters, their pilgrimages could be considered
both religious and cultural, but in the case of the Paris syndrom-ees, theirs could be
considered only cultural, depending on their religious background, which brings us
back to Cohen’s original point: that “in the complexities of the modern world, the
‘world’ of any given culture and society is not clearly bounded; the cultural
inheritance of one society is often appropriated by, and made part of other cultures”
(ibid., 191).
In the case of the seemingly irreconcilable gap between east and west, this condition
takes on an added dimension. When Endo’s Tanaka eventually contracts tuberculosis
himself, he receives a letter from Sakisaka, who has been back in Japan for some
time:
On occasion, I tried to convince myself that that [European] flow and the Japanese
flow were fundamentally the same. . .(Endo, p.225)
He goes on to compare several of the French religious statues to analogous Asian
works and concludes that the incommensurability of the two cultures cannot be
resolved:
When I was depressed, I would visualize these expressions of the similarities between
East and West and attempt to convince myself that that great lava flow did not
actually exist. . .But ultimately all I learnt . . .was the insuperable distance between
the cathedral at Chartres and the Horyjuri temple. . .From the outside they may appear
similar, but the blood of those who created them was very different. I spent two years
living with this uncomfortable realization. People will no doubt ask me if that is all I
learnt. But there is a great difference between acquiring knowledge from a book and
learning it experientially. At any rate, that is all I gained during my period of study in
France.
We cannot receive blood from those of a different blood group. That is what I thought
about on those lonely winter evenings in Paris. . .( ibid.)
Bibliography
Endo, Shusaku. Foreign Studies. New York: Linden Press/Simon & Schuster, 1965.
Fischer, Michael M.J., “Ethnicity and the Post-Modern Arts of Memory” Clifford,
James, et.al. Writing Culture: The Poetics and Politics of Ethnography. Berkeley,
University of California Press, 1986.
Lippard, Lucy. On the Beaten Track: Tourism, Art, and Place. New York: The New
Press, 1999.
MacCannell, Dean. The Tourist: A New Theory of the Leisure Class. Berkeley,
University of California Press, 1999.
Prasso, Sheridan. “Escape from Japan”. The New York Times, October 15, 2006.
Sciolino, Elaine. “France Polishes Its Politesse”. The New York Times, January 11,
2007.
Viala, A. et. al. “Les Japonais en Voyage Pathologique a Paris: un modele original de
prise en charge transculturelle”. In Nervure: Journal de Psychiatrie, Vol. XVII, No.5,
June 2004, pp.31-34.
Woodruff, William. A Concise History of the Modern World: 1500 to the Present: A
Guide to World Affairs. Hampshire: Palgrave MacMillan, 1991.
Yair, Bar-El et. al., “Jerusalem Syndrome”. In British Journal of Psychiatry, 2000,
Vol. 176, pp. 86-90.
Yancey, Philip. “Shusaku Endo's struggle to give his faith a Japanese soul”.
Christianity Today, Inc./Books and Culture Review,1995.