Anu Aneja - Feminist Theory and The Aesthetics Within - A Perspective From South Asia-Routledge India (2021)
Anu Aneja - Feminist Theory and The Aesthetics Within - A Perspective From South Asia-Routledge India (2021)
Anu Aneja - Feminist Theory and The Aesthetics Within - A Perspective From South Asia-Routledge India (2021)
This book re-examines feminist theory through the lens of South Asian aesthetic con-
ventions drawn from iconography, philosophy, Indo-Islamic mystic folk traditions and
poetics. It discusses alternate fluid representations of gender and intersectional identi-
ties and interrelationships in some dominant as well as non-elite Indic aesthetic tradi-
tions. The book explores pre-Vedic sculptural and Indus terracotta iconographies, the
classical aesthetic philosophy of rasa, mystic folk poetry of Bhakti and Sufi move-
ments, and ghazal and Urdu poetics to understand the political dimension of feminist
theory in India as well as its implications for trans-continental feminist aesthetics
across South Asia and the West. By interlinking prehistoric, classical, medieval, pre-
modern and contemporary aesthetic and literary traditions of South Asia through a
gendered perspective, the book bridges a major gap in feminist theory.
An interdisciplinary work, this book will be useful for scholars and researchers of
feminist theory, women’s studies, gender studies, art and aesthetics, philosophy, lit-
erature, cultural studies, queer studies, sexuality studies, political studies, sociology
and South Asian studies.
Anu Aneja is currently Director of the Women and Gender Studies program at
George Mason University, USA. She has research interests in the areas of transnational
feminist theory and aesthetics, particularly their inventive crossings across South Asia
and the West. Other areas of interest include contemporary French, francophone and
Indian literatures, feminist perspectives on mothering, and feminist pedagogy. She is
the co-author (with Shubhangi Vaidya) of Embodying Motherhood: Perspectives from
Contemporary India (2016). Her edited collections include a comprehensive anthol-
ogy, Women’s and Gender Studies in India: Crossings (2019), which maps the con-
temporary contours of the field, and an edited volume on Gender & Distance
Education: Indian and International Contexts (2019). She has also published a
Hindustani translation of Hélène Cixous’s French play L’Indiade our l’Inde de leurs
rêves. Her research articles have appeared in peer-reviewed journals and edited
anthologies. Aneja currently serves as Area Advisor of ‘Gender and Education’ for the
digital edition of Oxford Bibliographies and on the Editorial Board of the Gender and
Education journal. She has previously taught at the School of Gender and Development
Studies, Indira Gandhi National Open University, and at the Ohio Wesleyan University,
where she was the recipient of the Rebecca Brown Professor of Literature award. She
received her doctorate in Comparative Literature from Penn State University and a
Bachelor’s in French from Jawaharlal Nehru University.
FEMINIST THEORY AND
THE AESTHETICS WITHIN
A Perspective from South Asia
Anu Aneja
First published 2022
by Routledge
2 Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN, UK
and by Routledge
605 Third Avenue, New York, NY 10158, USA
Routledge is an imprint of the Taylor & Francis Group, an informa
business.
© 2022 Anu Aneja
The right of Anu Aneja to be identified as author of this work has been
asserted by her in accordance with sections 77 and 78 of the Copyright,
Designs and Patents Act 1988.
All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced or
utilised in any form or by any electronic, mechanical, or other means, now
known or hereafter invented, including photocopying and recording, or in
any information storage or retrieval system, without permission in writing
from the publishers.
Disclaimer: Every effort has been made to contact owners of copyright
regarding the text and visual material reproduced in this book. Perceived
omissions if brought to notice will be rectified in future printing. The views
and opinions expressed in this book are solely those of the author and do
not necessarily reflect those of the publisher. The analyses based on research
material are intended here to serve general educational and informational
purposes and not obligatory upon any party. The author has made every
effort to ensure that the information presented in the book was correct at
the time of press, but the author and the publisher do not assume and
hereby disclaim any liability with respect to the accuracy, completeness,
reliability, suitability, selection and inclusion of the contents of this book
and any implied warranties or guarantees. The author and publisher make
no representations or warranties of any kind to any person, product or
entity for any loss, including, but not limited to special, incidental or
consequential damage, or disruption alleged to have been caused, directly
or indirectly, by omissions or any other related cause.
Trademark notice: Product or corporate names may be trademarks or
registered trademarks, and are used only for identification and explanation
without intent to infringe.
British Library Cataloguing-in-Publication Data
A catalogue record for this book is available from the British Library
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
A catalog record has been requested for this book
ISBN: 978-0-367-21901-7 (hbk)
ISBN: 978-1-032-17100-5 (pbk)
ISBN: 978-0-429-28699-5 (ebk)
DOI: 10.4324/9780429286995
Typeset in Sabon
by SPi Technologies India Pvt Ltd (Straive)
To my parents,
and to all those others who carted fragments
of memories, images, songs and ghazals
across the space-times of partitioned South Asian sands.
CONTENTS
List of figures x
Acknowledgements xi
Introduction 1
Index 199
ix
FIGURES
x
ACKNOWLEDGEMENTS
xi
A cknowledgements
xii
A cknowledgements
Finally, all of my family, many friends who are now family, and various
generous colleagues, old as well as new, have been part of the transtemporal
and transcontinental voyage that this book embarks upon and that also
quite literally became my own during its evolution. Their warmth, concern
and unflagging enthusiasm ensured the safe culmination of both journeys.
To all of them I owe two happy landings.
xiii
INTRODUCTION
The title of this book brings together three terms – ‘feminist theory’,
‘aesthetics’ and ‘South Asia’ – each laden with its own histories, contours,
epistemologies and interpretations. Let me then begin by expanding on these
terms and their interlinkages as these have been envisioned in this study. The
first two – ‘feminist theory’ and ‘aesthetics’ – have been adequately addressed
within the disciplinary and interdisciplinary domains of philosophy, aesthet-
ics, gender studies, and literary and cultural studies, among others. In this
book, their juxtaposition underscores the feminist approach that undergirds
my readings of past aesthetic traditions in South Asia. The third term, ‘South
Asia’, lays out the geo-political and geographic boundaries that determine
the scope of this study, although within this region, my focus has largely
been delimited to the northern and northwestern provinces of the Indo-
Pakistan subcontinent, the rationale for which I return to shortly.
Though I discuss the relationship between feminist theory and aesthetics
in greater detail in the ensuing chapter, let me preface those comments here
by dwelling briefly on their interplay, as has been undertaken in a growing
body of scholarship in the field of feminist aesthetics.1 The term ‘aesthetics’
itself has been the subject of varying disciplinary opinions in recent times.
Peg Brand, in her excellent summation of some of the developments in the
field in the West, remarks that although ‘aesthetics is sometimes considered
synonymous with the philosophy of art’ it is ‘a field within philosophy –
generally regarded as a more recent area of study beginning in the eigh-
teenth century – involving theories of perception that focus on the
apprehension of beauty and other qualities of intrinsic value’ (2007: 254).
In its most rudimentary interpretation, ‘feminist aesthetics’ qualifies
‘aesthetics’ through the deployment of feminist perspectives brought to bear
on the latter. Feminist incursions into the overlapping domains of aesthetics
and philosophy, as Brand goes on to show, have introduced and emphasized
the relevance of a variety of previously overlooked subjects, including non-
aesthetic and contextual aspects such as ‘ethics, politics, or history’, that
were previously ‘considered extraneous to the work of art’ (2007: 255).
Brand’s characterisation of the term ‘feminist aesthetics’ as ‘the interplay of
feminist theorizing and aesthetics’ (2007: 255) suggests an intimate
DOI: 10.4324/9780429286995-1 1
INTRODUCTION
connection between the two terms, and it is the weight of this interchange in
the context of South Asia that I attempt to address here.
In encapsulating the work of feminist approaches in aesthetics, Brand
recapitulates some significant efforts that continue to evolve. Consequently,
the ‘reclamation of artists from obscurity’ (Brand 2007: 256) that laid the
foundation to the field of feminist aesthetics has been followed by feminist
challenges to the privileging of disinterestedness in classic Western aesthet-
ics and feminist interruptions of such instances through the insertion of
contextual factors, including ethical, socio-political, cultural and historical,
that were conventionally considered ‘non- aesthetic’ (Brand 2007: 257–
258). The resistance to such incursions by analytic aesthetics in the West is,
in fact, viewed by Brand as at least partially responsible for the slower
acceptance of feminist approaches within the field of aesthetics (see Brand
2007: 257), an issue with which I engage more fully in the next chapter, in
international contexts as well as in the specific context of India, where the
relationship between feminist theory and aesthetics has been shaped by the
history of the women’s movement.
Brand’s discussion of the interaction between ‘feminism’ and ‘aesthetics’
illuminates a common ground between the two domains, increasingly
acknowledged across the fields of feminist theory and philosophy in current
times. This common ground, I believe, stems from the shared, critical role
played by transformative imagination, an idea and process that is central to
both feminist theory and aesthetics; where feminist theorizing relies on the
ideation made possible by imagination to envision a transformation in per-
ceptions of identity within a larger network of social relations, fantasy and
its transformative emotive effects are defining elements within the domain
of aesthetics. Through the revolutionary power of the imagination, both
feminism and aesthetics hold the capability to bring about shifts in percep-
tions of reality, the scattered effects of which continue to shape experience
in its empirical as well as emotive configurations, much like the sustained
‘delayed release’ impact of certain prescription medicines. When these
effects impinge upon questions of identity, its social constructedness, and its
shifting dynamics within a larger network of social relations in ways that
interrupt and re-route their taken-for-granted delineations, such events sig-
nal the common ‘political’ impetus that may be detected in both feminism
and aesthetics.
It seems to me that the central role of imagination in the dialectical rela-
tion between feminism and aesthetics offers a viable bridge to the context
of South Asia and a suitable methodological approach for bringing together
this triad of terms in this study. In her discussion of some of the envisioned
interdisciplinary and intersectional developments that may emerge in the
composite domain of feminist aesthetics, Peg Brand has remarked that ‘phi-
losophers crossing disciplines are voraciously interested in the makeup and
functions of emotions, psychological studies on perception and resultant
value judgments, and the role of imagination in creating fictions’ (263).
2
INTRODUCTION
3
INTRODUCTION
feminist lens that attempts to interpret the traces of faded markings that lie
concealed underneath dominant ideological readings can gain from this
‘toolbox’ (Atre 2011: 173) approach, particularly in its encounter with aes-
thetic traditions homed in realms as diverse as iconography, philosophical
inquiry, mysticism and poetry.
Additionally, in the context of prehistoric South Asian art, I find most
expedient Atre’s cue about Robert Graves’s notion of ‘analepsis’ (see Atre
2011: 164), a perspective I take up again in my discussion of the art of the
Indus valley civilization. Suffice it to say, here, that in regard to ancient
archetypal forms, stories and meanings sculpted onto clay and stone, ‘ana-
lepsis’ offers a particularly revelatory way of approaching past narratives to
make sense of the present and even perhaps to hint at clues to the future.
Atre acknowledges that analepsis is ‘not a valid historical methodology’ for
historians, for whom ‘myths, which have come down by oral tradition and
have all the appearance of imaginary fabrications are the last choice’ (2011:
164–165). However, as she points out in the context of prehistoric archae-
ology, analepsis with its reliance on the role of imagination and fantasy may
provide the most fitting entry into the meanings of the past. This is a jour-
ney that takes us into a remote ‘time-before-time’ past where
4
INTRODUCTION
5
INTRODUCTION
6
INTRODUCTION
7
INTRODUCTION
The notion of such an exemplary but ‘not uncommon’ figure brings to mind
the image of someone fired by imagination, perhaps the artist, the revolu-
tionary or the feminist. Advancing Paranjape’s line of reasoning, I suggest
that feminist theory’s ability to position itself in imaginative stances towards
culture and tradition may offer a manner of unravelling and bringing to
bear the past in the unexpected and unpredictable ways that Paranjape
declares are essential for a renewal of present and future times. Tradition
and culture in such an inventive approach are not carried forward in the
form of dead relics to be revered and protected from contamination by
privileged custodians, but as revivified experiences open to diverse, novel
possibilities that can surface across social strata. The centrality of imagina-
tion in these efforts foregrounds, again, feminist theory’s contiguity with an
aesthetic perception of the world. It reminds us that feminism and aesthetics
have a common ‘poeticalness’ where the embedded term ‘poetry’ implies an
aesthetic impulse larger than its conventional narrow definition. As
Paranjape declares, ‘Here, we see art (Kunst), poetry, as a setting-into-work
of truth, not just an expression, but a safeguarding, so to speak, of truth.
Poetry illuminates the self-concealment of being. Poetry shows us how
everything, the fourfold, belongs together’ (2016).
With this we arrive at the last of the three terms in the title of this
study – last but not least at all since the term both encompasses and delimits
the scope of the work at hand. The paradoxical category of ‘South Asia’
suggests a geographical unity and temporal continuity of shared histories,
religions, cultures and languages, when in fact it also maps the location of
various fractured national, religious and cultural identities, including those
of the Indo-Pakistan subcontinent, Afghanistan, Bangladesh, Sri Lanka,
Nepal, Bhutan and Maldives, each of which lays claim to a rich cultural
legacy of its own.
Given the extreme detrimental effects of political fractures and conflic-
tual histories in this part of the world on human lives, destinies, inter-
personal and inter-cultural relations, some contemporary critics have called
for the privileging of a common heritage as a way of building bridges.
Referring to an ‘unfractured civilizational history of over three thousand
years’, Harish Trivedi argues that ‘it is this long, common and continuous
literary history that finds reflection in South Asian Literature’ (Trivedi 2005:
189). Given that ‘all of South Asia’ comprises ‘one contiguous and
8
INTRODUCTION
9
INTRODUCTION
Pakistan and India, that may be traced back to the ancient civilization of
Mohenjo-Daro (Kumar 1997: 82). In the increasingly polarized societies
created in the aftermath of globalization in South Asia, critics like Trivedi
and Kumar remind us about the significance of a return to a common heri-
tage in the articulation of a repressed, plural cultural identity. In recent
years, as has become evident, this pluralist identity may have been dimin-
ished in the wake of an overt, aggressive rhetoric of narrow religious, cul-
tural and national identitarianism that favours fragmentations such as that
of Islam from Muslimness, of Hinduism from Hindutva, of Bharat and
Hindustan from India, and of gender, caste and religious divides in the
interest of its ideological agendas. It is against the backdrop of these con-
flicted contexts that it becomes possible to locate the promise of poetry, art
and literature for a renewal of common memories, shared values and vistas
of a collective future.
In some of the chapters that follow, the possibility of such a syncretic
perception steers my discussion as, for instance, in the context of the mystic
traditions of Bhakti and Sufism as well as of the pre-modern Urdu ghazal.
That these shared visions also have the capability to transport us beyond
South Asia and relate likeminded transnational endeavours in sympathetic
and synchronic ways becomes evident in the ghazal’s journey across conti-
nental boundaries and to its unlikely, surprising contemporary Western
homes. The evolution of Urdu language and literature in the postcolonial
moment must also make us attentive to the particular language politics
generated by national, religious and gendered ideologies that loom menac-
ingly over the idea of a common and restorative literary and cultural legacy
in South Asia. Against such a backdrop, the genre of the ghazal, with its
double thematic of pleasure and protest and its capability to function as a
‘poetry of witness’ in diverse circumstances, appears to me to be full of
promise. For this reason, I devote considerable attention, in the last couple
of chapters of this book, to the journey of the ghazal from pre-modern to
contemporary times within and beyond South Asia.
The question of geo-spatial locales also brings me to the attention paid in
this book to the aesthetic traditions that have evolved in the north and
northwestern regions of the Indo-Pakistan subcontinent. ‘South Asia’, as
already noted above, is a rather vast and diverse territory. Despite the age-
old common cultural heritage that undergirds its many contemporary polit-
ical boundaries, this diversity-in-unity equally encompasses distinct local
traditions of literature, painting, sculpture, music, dance and poetry, each of
which embodies particularities of cultural and regional values, stylistic rep-
resentations, performative histories and methodologies of interpretation. To
eschew the risk of doing injustice to their individual rich legacies, I have not
attempted the overly ambitious task of bringing them under a common
umbrella. Within the larger ambit of South Asia, therefore, I have trained
my lens largely on the northern and northwestern provinces that run across
what is today a territory occupied by India and Pakistan, although the
10
INTRODUCTION
discussion often veers away from this part of the world wherever the con-
text makes this necessary as, for instance, in the discussion of rasa theory
and of the Bhakti and Sufi traditions whose sway extended across large
parts of the subcontinent and beyond.
The reasons for this geo-spatial delimitation are twofold. The primary
among these is the shared heritage that this region embodies in terms of its
geography, history, linguistic connections, cultural and ethical values and
frameworks, which, as I try to show, make themselves perceptible in the
evolving patterns of its aesthetic traditions. The popular belief in this part
of the world, that oral narratives and poetry comprise a common cultural
knowledge3, only fortifies this idea. As Harish Trivedi observes about
South Asia:
But what truly unites us, even more than our physical geography
and our broadly common (but sometimes conflictual) political his-
tory, is our common culture, the shared mode and idiom of daily
existence as it has evolved through mutual give and take over the
ages. … It is not that we do not have cultural differences; it is rather
that of all our differences of many kinds, the cultural differences
are the least acute or significant.
(2005: 190)
11
INTRODUCTION
Notes
1 See, for instance, Battersby, C. (1989) Gender and Genius: Towards a New
Feminist Aesthetics, Bloomington and Indianapolis, IN: Indiana University
Press; Brand, P. and Devereaux, M., eds. (2003) Hypatia: A Journal of Feminist
Philosophy 18 (Fall/Winter), Special Issue: Women, Art, and Aesthetics; Brand,
P. and Korsmeyer, C., eds. (1990) The Journal of Aesthetics and Art Criticism
48 (4), Special Issue: Feminism and Traditional Aesthetics; Devereaux, M.
(2003) “Feminist Aesthetics,” in The Oxford Handbook of Aesthetics, ed. J.
Levinson, Oxford and New York: Oxford University Press, pp. 647–666; Felski,
R. (1989) Beyond Feminist Aesthetics: Feminist Literature and Social Change,
Cambridge, MA: Harvard University Press; Hein, H. and Korsmeyer, C., eds.
(1990) Hypatia: A Journal of Feminist Philosophy 5 (2), Special Issue: Feminism
and Aesthetics;
2 The Sankofa bird, an image from the Akan tribe in Ghana, symbolizes turning
back to the learning of the past for mapping future pathways. I first came across
this inspiring image on the webpage of the Centre for Culture, Equity &
Empowerment of George Mason University.
3 See Ali 2016: 4–5 as cited in Chapter 4: Ali, N. (2016) ‘From Hallaj to Heer:
Poetic Knowledge and the Muslim Tradition’, Journal of Narrative Politics, 3
(1): 2–26.
References
Atre, Shubhangana. 2011. ‘The Feminine as Archetype’, Annals of the Bhandarkar
Oriental Research Institute, 92: 151–193.
Bolger, Diane and Rita P. Wright. 2013. ‘Gender in Southwest Asian Prehistory’, in
Diane Bolger (ed.), A Companion to Gender Prehistory, pp. 372–394. Hoboken,
NJ: John Wiley & Sons.
12
INTRODUCTION
Brand, Peg. 2007. ‘Feminism and Aesthetics’ (Chapter 14), in Linda Alcoff and Eva
Feder Kittay (eds.), The Blackwell Guide to Feminist Philosophy, pp. 254–265.
Oxford: Blackwell.
Garimella, Annapurna. 1997. ‘Engendering Indian Art’, in Vidya Dehejia (ed.),
Representing the Body: Gender Issues in Indian Art, pp. 22–41. New Delhi: Kali
for Women with Book Review Literary Trust.
John, Mary E. 2019. ‘Feminist Crossings in Time and Space: The Question of
Culture’, in Anu Aneja (ed.), Women’s and Gender Studies in India: Crossings, pp.
30–42. New Delhi: Routledge.
Kumar, Sukrita Paul. 1997. ‘Cementing the Fissure: Urdu Literature from across the
Border’, India International Centre Quarterly, 24 (2/3): 79–91.
O’Flaherty, Wendy. (1979: 4–5, 11)/1978. Sexual Metaphors and Animal Symbols in
Indian Mythology. New Delhi: Motilal Banarasidass.
Paranjape, Makarand R. 2016. Cultural Politics in Modern India: Postcolonial
Prospects, Colourful Cosmopolitanism, Global Proximities. New Delhi:
Routledge.
Trivedi, Harish. 2005. ‘South Asian Literature: Reflections in a Confluence’, Indian
Literature, 49 (5 (229)): 186–194.
13
1
FEMINIST THEORY AND THE
AESTHETIC RE-TURN 1
14 DOI: 10.4324/9780429286995-2
F E M I N I S T T H E O RY A N D T H E A E S T H E T I C R E - T U R N
15
F E M I N I S T T H E O RY A N D T H E A E S T H E T I C R E - T U R N
16
F E M I N I S T T H E O RY A N D T H E A E S T H E T I C R E - T U R N
17
F E M I N I S T T H E O RY A N D T H E A E S T H E T I C R E - T U R N
women’s movement since these have been closely allied in the Indian con-
text. Although we may find some limited similarities with the Western tra-
jectory, feminism’s path in India shows significant departures. Owing to the
historical association of the women’s movement with the nationalist move-
ment against colonial rule and the subsequent emergence of Women’s
Studies as an academic field in India, a similar ‘origin story’ of movement-
based feminism followed by closely linked academic work can be traced
here; Women’s Studies is projected as the ‘intellectual arm’ of the women’s
movement (Bagchi 2013: 18) and envisaged as vital in restoring ‘social
investigations to their original role’ (Mazumdar 1994: 44). The detailed
evolution of WGS in India needs no rehearsing as it has already been well
documented by various scholars (Desai et al. 1984; Mazumdar 1994;
Poonacha 2003; Ghosal 2005; John 2008; Bagchi 2013, among others).
The historical domination of ‘brahmanical patriarchy’ leading to gender,
caste and class divides within Indian society created specific circumstances
demanding a critical focus on women’s status within the socio-cultural
environment (see Chakravarti 1993). Post-independence, urgent concerns
such as poverty alleviation, health and education influenced in turn by the
deeply entrenched social stratification of Indian society have meant an
ongoing close partnership between women activists and academics, many
of whom are involved in both kinds of work. Unlike in the West where, as
we have seen, an ideational/materialist opposition may have led to a move-
ment/theory schism for feminism, in India, feminist discourse, influenced to
a large extent by Marxist and socialist persuasions in the post-independence
period, has retained an inherent compatibility between material and ideo-
logical spheres and rightly refuses a clear-cut separation between the two.
However, in such a coalescing, compulsions emanating from a prioritiza-
tion of immediate concerns and their resolution may result in a slant
towards the empirical and the documented over the imaginary and the
inventive within feminist discourse. Unsurprisingly, the question of the
place of feminist theory within feminist discourse in India is variously
couched in terms of its ‘embeddedness’ within culture and history, its poten-
tial for an ‘ethical critique’ (Panjabi 2004) and as a response to the need for
‘concrete analysis’ (Chaudhuri 2012). Some, like Sunder Rajan, have pushed
for a refusal of the ‘polarisation of the imagined and real, culture and soci-
ety, language and the world, discourse and materiality’ (Rajan 2008: 70).
Despite nuanced differences in perceptions of the raison d’être of feminist
theory, the prevailing understanding appears to be that feminist theory is
‘defined by feminist practice and feminist goals’ (Jain 2018: 44) even to the
extent that ‘as different from feminist practice’, it does not exist ‘as a body
of knowledge in India’ (Jain 2018: 99).
Given such a privileging of feminist practice over theoretical work, the
excavation of the materiality of discourse as manifested by the transforma-
tional potential of the aesthetic remains a work in progress, its slower tide
reflected in the positing of theory as apolitical, and a suspicion of ‘high
18
F E M I N I S T T H E O RY A N D T H E A E S T H E T I C R E - T U R N
19
F E M I N I S T T H E O RY A N D T H E A E S T H E T I C R E - T U R N
20
F E M I N I S T T H E O RY A N D T H E A E S T H E T I C R E - T U R N
21
F E M I N I S T T H E O RY A N D T H E A E S T H E T I C R E - T U R N
22
F E M I N I S T T H E O RY A N D T H E A E S T H E T I C R E - T U R N
What, then, may be the possible interface between feminist theory and
South Asian aesthetic traditions, particularly those emerging in the northern
regions of the Indian subcontinent? Is it possible to isolate within Indic aes-
thetic philosophy singular concepts that establish its distinctiveness from
aesthetic philosophies emerging in other parts of the world and that point to
a cultural and historical ideational continuity within the area? This sounds
paradoxical, of course, given the protean nature of subcontinental cultural
traditions, many of which, like the theory of rasa, derive their vitality from
knotty and often unresolved debates around subtle elucidations of the nature
of art, truth, perception and experience. Antithetical construals inherent
within the larger metaphysical Hindu tradition frequently have been fore-
grounded, most recently instantiated by the contradictory reactions evoked
by the notion of ‘alternative’ forms of Hinduism implied in the title of Wendy
Doniger’s The Hindus: An Alternative History (2009). Perhaps, then, it is in
the very enigmatic and labyrinthine nature of the aesthetic and philosophi-
cal traditions of the subcontinent, and in the heterogeneous debates and
disagreements they have generated over the ages, that we may find a reassur-
ing continuity. That a tension and reconciliation of disparate ideas frequently
energize philosophical as well as religious discourse in India is to state the
obvious. From the early monistic traditions of Sankara and the advaita
schools to various debates regarding matter/spirit and prakriti/purusha even
up to their contemporary reformulations within ecofeminist theories (as
explored by Vandana Shiva and Bina Aggarwal, among others), what has
endured within ‘Hindu’ metaphysics is an approach towards knowledge that
relies upon the elucidation of contrasting propositions whose nuances are
traditionally unravelled through subtle analyses. It may be worth adding
here that the operationalization of reductiveness by reactionary discourses
that from time to time have deployed univocal conceptions of complex ideas
to justify polarized ideologies in an effort to consolidate homogenized
notions of the ‘Hindu’ nation, culture and identity is only an affirmation of
such interpretive complexities rather than their negation.
The interrogative propensity of Indic aesthetics and metaphysics and the
resultant interpretive contingency these generate can offer inviting accesses
for feminist theory. The many debates generated from within a range of
realms – from the nuanced and fluid conceptions of gender emerging in an
‘elasticity’ of form in prehistoric art, the validation of gender conceptualiza-
tions beyond the woman/man binary in ancient Harappan sculpture, the
epistemological bent of rasa theory and its location of eros as an aesthetic
category, the consanguinity of the sensual and the sublime in subsequent
traditions such as Bhakti and Sufism, to the co-occurrence of notions of
protest and pleasure in the Urdu ghazal – all may intersect with feminist
theorizing in rich and productive ways.
The realm of affect, in particular, integral to Indic aesthetic traditions,
presents one such promising site. It is explored from an epistemological and
typological standpoint in rasa theory and in lyrical and mystic
23
F E M I N I S T T H E O RY A N D T H E A E S T H E T I C R E - T U R N
24
F E M I N I S T T H E O RY A N D T H E A E S T H E T I C R E - T U R N
Conclusion
Even as we recall the notion of the obligation for feminist theory in the
Indian subcontinent to be an ‘embedded theory’, we discover that femi-
nism’s trans- temporal journey through the realm of the aesthetic can
endorse theory’s double embeddedness within aesthetic, ideational tradi-
tions as in material, cultural historiographies, making uncertain their taken-
for-granted demarcations. In undertaking such a journey, the aesthetic that
is at the heart of feminist theory reveals contingency as a recurring vulner-
ability within all divides (theory/praxis, ideational/material, present/past,
West/non-West) and within all socially constructed identities (gendered,
religious, caste and class) and unleashes its political impulse in doing so. It
pushes feminist theory to keep musing upon and re-thinking its current
concerns that are equally the concerns of the aesthetic.
Notes
1 This is a substantially revised version of a chapter that appeared in Aneja, A.
(2019) Women’s and Gender Studies: Crossings, New Delhi: Routledge, pp.
93–109.
2 I use the terms ‘experience’ and ‘gendered experience’ in this discussion guard-
edly: not in any universalizing sense that may amplify the notion of a liberal,
Western ‘women’s experience’ while glossing over differences of race, class, caste
and neo-colonial hegemonies but rather in its specific connotations derived from
the ‘sensory’ that is at the heart of aesthetics. That the aesthetic manifestation of
the sensory in turn may be influenced by cultural, class, and other factors is
implicit in any reference to ‘experience’ and would be the subject of an entirely
different paper. My argument here, however, is for feminist theory’s acknowl-
edgement of its aesthetic centre as a discursive political enterprise, alongside the
social, while taking into account the latter’s shaping of lived experience. Given
the significance of the sensory in Indian aesthetic traditions such as rasa, I pro-
pose feminist theory’s political deployment of the sensory experience in its
exploration of these traditions.
25
F E M I N I S T T H E O RY A N D T H E A E S T H E T I C R E - T U R N
References
Bagchi, Jasodhara. 2013. ‘Towards Equality’, Social Scientist, 41 (11/12): 11–23.
Banerjee, Nirmala, Samita Sen and Nandita Dhawan (eds.). 2012. ‘Introduction’, in
Mapping the Field: Gender Relations in Contemporary India: Vol. 2, pp. xiv–xliv.
Kolkata: Stree.
Chakravarti, Uma. 1993. ‘Conceptualising Brahmanical Patriarchy in Early India:
Gender, Caste, Class and State’, Economic and Political Weekly, 28 (14):
579–585.
Chaudhuri, Maitrayee. 2012. ‘Feminism in India: The Tale and Its Telling’, Revue
Tiers Monde, 209: 19–36.
Clément, Catherine and Sudhir Kakar. 1993. La Folle et Le Saint. Paris: Seuil.
Dekoven, Marianne. 2006. ‘“Jouissance”, Cyborgs, and Companion Species:
Feminist Experiment’, PMLA, 121 (5): 1690–1696.
Desai, Neera, Leela Dube, Vina Mazumdar, Kumud Sharma and Govind Kelkar.
1984. ‘Women’s Studies and the Social Sciences: A Report from India’, Women’s
Studies International, 3: 2–6.
Doniger, Wendy. 2009. The Hindus: An Alternative History. New York: Penguin.
Elliott, Jane. 2006. ‘The Currency of Feminist Theory’, PMLA, 121 (5):
1697–1703.
Foucault, Michel. 1978. The History of Sexuality, Vol. 1: The Will to Knowledge.
R. Hurley (Trans.). London: Penguin.
Gautam, Sanjay K. 2016. Foucault and the Kamasutra: The Courtesan, the Dandy
and the Birth of Ars Erotica as Theater in India. Chicago: University of Chicago
Press.
Ghosal, Sarbani Guha. 2005. ‘Major Trends of Feminism in India’, Indian Journal of
Political Science, 66 (4): 793–812.
Hein, Hilde. 1990. ‘The Role of Feminist Aesthetics in Feminist Theory’, Journal of
Aesthetics and Art Criticism, 48 (4): 281–291.
Jain, Devaki. 2018. The Journey of a Southern Feminist. New Delhi: Sage-Yoda
Press.
Jain, Jasbir. 2011. Indigenous Roots of Feminism: Culture Society and Change. New
Delhi: Sage Publications.
John, Mary E. 2008. ‘Introduction’, in Women’s Studies in India: A Reader, pp. 1–19.
New Delhi: Penguin.
John, Mary E. and Janaki Nair (eds.). 2000. ‘Introduction’, in A Question of Silence.
London: Zed.
Kapur, Ratna. 2006. ‘Dark Times for Liberal Intellectual Thought’, Profession,
Modern Language Association, pp. 22–32. Accessed on November 17, 2017.
http://www.jstor.org/stable/25595825.
Lieder, K. Frances. 2015. ‘Not-Feminism: A Discourse on the Politics of a Term in
Modern Indian Theatre’, Asian Theatre Journal, 32 (2): 598–618.
Mazumdar, Vina. 1994. ‘Women’s Studies and the Women’s Movement in India: An
Overview’, Women’s Studies Quarterly, 22 (3/4): 42–54.
Mehrotra, Deepti Priya. 2006. ‘The Legend’, in Gulab Bai: The Queen of Nautanki
Theatre, pp. 3–14. New Delhi: Penguin.
Mullin, Amy. 1996. ‘Art, Politics and Knowledge: Feminism, Modernity, and the
Separation of Spheres’, Metaphilosophy, 27 (1/2): 118–145.
26
F E M I N I S T T H E O RY A N D T H E A E S T H E T I C R E - T U R N
27
2
SCULPTING GENDER AND
SEXUALITY BY THE INDUS
Unearthing the stories behind art objects sculpted somewhere on the banks
of the Indus river c. 2000 BCE from a twenty-first-century feminist lens
might appear to be an idiosyncratic enterprise. Especially so since the dis-
ciplinary work of feminist aesthetics differs starkly from that of art histori-
ans and archaeologists, for whom the study of artefacts is a means of
providing knowledge about social norms and relations.1 In drawing upon
this knowledge, feminist aesthetics explores various interlinkages between
formal aspects of ancient iconography, gendered conceptualizations and
effects and their representations in art. My approach therefore will be
interdisciplinary: with the help of archaeological scholarship and illustra-
tive examples, I attempt to bring to light those aspects of Indus figurines
that may be re-interpreted for a productive engagement with feminist aes-
thetics. Here, I draw inspiration from recent efforts to bring feminist per-
spectives to work in interpreting the past, such as that delineated by Diane
Bolger and Rita P. Wright, according to whom gendered approaches ‘enable
us to move beyond the static, one-dimensional narratives of the past’ (2013:
372). Consequently, I locate this discussion in relation to feminist perspec-
tives in archaeology as well as those interdisciplinary theorizations of sexu-
ality which work with the aesthetical, as attempted by Bracha Ettinger
(2005, 2006), for instance. For attempting a non-linear journey to past and
future times, I employ the literary device of ‘analepsis’ and take inspiration
from the symbol of the Sankofa bird from Ghana (as discussed in the
Introduction), both of which enable a turn to the past for building bridges
with the present and the future. As stated by Shubhangana Atre in her allu-
sion to Robert Graves’s2 use of the term ‘analepsis’, ‘all history writing is
“Analepsis”, meaning that we as humans, are reconstructing our story with
an assumed view of the past’ (Atre 2011: 164). Atre proposes ‘analepsis’ as
a way of looking at prehistoric artefacts since historical methodology
proves to be an inadequate tool for unearthing the ‘layers of poetic myths
and the hidden sources of human creativity’ of a ‘time-before-time’ (2011,
165). What can an analeptic turn to a buried South Asian aesthetic archive
and its proleptic effects offer to feminism’s futurity? In responding to
such questions, this chapter will attempt to excavate those conceptual
28 DOI: 10.4324/9780429286995-3
SCULPTING GENDER AND SEXUALITY BY THE INDUS
linkages that may ‘speak’, however faintly over the vast time-gap of centu-
ries, to contemporary feminist theory.
Jonathan Kenoyer charts the periodization of the Indus civilization
between 4000 and 1500 BCE in terms of the pre-, early, mature, and late
Harappan phases and the peak urban phase between 2500 and 1900 BCE
– the Mature Harappan period (1991: 333). The geographical spread of
the Indus civilization ‘includes the highlands and plateaus of Baluchistan
to the west and the mountainous regions of northern Pakistan,
Afghanistan, and India to the northwest and north’, spanning the basins
of the two major river systems of the Indus and the erstwhile Ghaggar-
Hakra (1991: 339). The Mature Harappan phase, which represents a
crystallization of the ideological beliefs of the Indus people, has been the
focus of major archaeological work. Archaeological evidence in the form
of terracotta figurines, clay seals and other objects excavated from the
various sites of the Indus valley has provided insights into the ideological
world view, spiritual beliefs, cultural practices, economic and political
foundations, and ethnic roots of the Indus people. Through an analysis of
compositional and procedural features of Indus sculpted figurines,
I attempt to bring to the fore those ideological moorings that seem ame-
nable to an alignment with feminist interrogations of constructions of
sex, gender and sexuality.
One must acknowledge, at the outset, a lack of consensus on many
aspects of the Indus civilization given that the Indus script remains an unde-
ciphered enigma. For instance, there is no agreement about the evidence of
a mother goddess/virgin goddess–centred religion in the Indus valley civili-
zation or of links with Sumerian culture, speculations that continue to be
richly debated. There are also divergent views on the manufacture and use
of human and animal figurines – that is, whether these were made by adults
or children and whether they were intended primarily for ritualistic use or
magic or as playthings for amusement. On the other hand, there does seem
to be agreement on some essentials. In brief, these include a predominance
of female forms amongst the various terracotta figurines found abandoned
in many of the trash sites, variant and complex representations of sex, gen-
der, androgyny and gender roles, an emphasis on composite characteristics
of human and animal fantastic forms (such as the unicorn), the use of fan-
tasy in hand modelled plastic art, and the proliferation of terracotta figu-
rines through glyptic replication. In attending to these findings from a
feminist lens, I try to dwell on the nature of a prevailing ‘Indus aesthetic’
that precedes and contrasts with later Vedic binarism towards gendered
categories. As revealed through present archaeological scholarship, some of
the features of this aesthetic include an idealization of cross-gendered rep-
resentations of fertility figurines (which may or may not be associated with
a mother goddess cult), a process-oriented, non-teleological attitude towards
the manufacture and purpose of aesthetic objects, a central aesthetic vision
of evanescence and renewal, and a shared faith in the replication of art
29
SCULPTING GENDER AND SEXUALITY BY THE INDUS
objects for disseminating ideological beliefs that, in turn, were the result of
a diverse, cultural syncretism.
30
SCULPTING GENDER AND SEXUALITY BY THE INDUS
31
SCULPTING GENDER AND SEXUALITY BY THE INDUS
Figure 2.2 Female figurine with fan-shaped headdress; approx. 5.3 × 14.3 × 3.4 cm.
Source: https://www.harappa.com/figurines/5.html (IMG0005). Copyright Richard H.
Meadow/Harappa.com, courtesy of the Department of Archaeology and Museums, Government
of Pakistan.
this on clay figurines of females ‘with well marked sexual organs’ and sub-
sequent ones of women carrying children in their arms (2009: 366). He
proposes a historical continuity between these early figurines with the cult
of the mother goddess in Mohanjo-daro and Harappa of the third millen-
nium BCE, the submergence of which is traced according to a predictable
Aryan invasion theory; after the Aryan invasion, the goddess figure is seen
to be subsumed into various Vedic goddesses such as Aditi, Saraswati,
Prithvi, Gauri and Durga. Scialpi also subscribes to a familiar cross-cultural
32
SCULPTING GENDER AND SEXUALITY BY THE INDUS
33
SCULPTING GENDER AND SEXUALITY BY THE INDUS
Trans-disciplinary approaches
It is challenging, of course, to try to ferret out bygone conceptions of sex,
sexuality and gender in iconographies of cultures so far removed from us in
time. This rings especially true when we look at ancient clay figurines in
terms of sex/gender binaries that we have inherited from modernity. In our
attempts at an analeptic turn to the past, is it possible to move out of the
semiotic fields within which customary dualistic structurations of feminine
and masculine are enmeshed? From the perspective of interpreting the aes-
thetic traditions of South Asia, the detrimental effects of a gendered dis-
course reliant on received polarizations of feminine and masculine categories
have already been demonstrated. Annapurna Garimella (1997) elucidates
how such a polarization lent itself to the imperialist aims of a larger colo-
nialist and orientalist project in the nineteenth and early twentieth centuries
to the extent that even the counter-discourse of Indian nationalists (such as
that of Coomaraswamy) fell prey to its discursive confinements and was
unable to function outside of an orientalising vocabulary. Given the ubiqui-
tous pervasiveness of culturally constructed value-steeped gender polarities,
Garimella wonders whether it is ever possible to deploy gender in the form
of an empowering counter-discourse. In a move paralleling French post-
structuralist feminism,5 she proposes the ongoing critique of hierarchized
discursive gender binaries, to be followed by an articulation of femininity
and masculinity in differential terms (Garimella 1997: 38).
Regardless of how liberating such poststructuralist strategies may be for
the contemporary feminist, they may present difficulties when deployed for
interpreting cultural objects from societies where it is uncertain whether
these binaries, and their associated differentials, operated along analogous
axes. For one, the positing of differential terms may remain constrained by
contemporary understandings of difference; an obvious example may be
the gendered polarities generated by Oedipality as expounded upon in post-
Freudian psychoanalysis and their subsequent poststructuralist deconstruc-
tion. Second, the positing of differentials suggests a reliable degree of
discreteness of categories that we are familiar with today but that may not
have had similar identifiable fields of meanings associated with them in the
ancient past. What if sex and gender, sexuality and spiritualism, masculine
and feminine and many such terms did not operate as distinct dichotomies
in certain ancient cultures? It may be more judicious then to adopt an
inside-out approach and begin searching for meanings from within the
34
SCULPTING GENDER AND SEXUALITY BY THE INDUS
35
SCULPTING GENDER AND SEXUALITY BY THE INDUS
36
SCULPTING GENDER AND SEXUALITY BY THE INDUS
37
SCULPTING GENDER AND SEXUALITY BY THE INDUS
Figure 2.4 Male figurine with a fan-shaped headdress from Harappa; approx. 5.0 ×
13.2 × 3.0 cm.
Source: https://www.harappa.com/figurines/29.html. Copyright Richard H. Meadow/Harappa.
com, courtesy of the Department of Archaeology and Museums, Government of Pakistan.
38
SCULPTING GENDER AND SEXUALITY BY THE INDUS
Figure 2.5 Female figurine with a decorated belt and ‘skirt’ from Harappa.
Source: https://www.harappa.com/figurines/17.html, approx. 3.8 × 7.3 × 2.0 cm. Copyright
Richard H. Meadow/Harappa.com, courtesy of the Department of Archaeology and Museums,
Government of Pakistan.
39
SCULPTING GENDER AND SEXUALITY BY THE INDUS
40
SCULPTING GENDER AND SEXUALITY BY THE INDUS
Figure 2.6 Seated male pre-history, 2700–2100 BCE, hand-modelled, Harappa, ter-
racotta, approx. 5 × 4 × 2 cm.
Source: National Museum, New Delhi; accession no. 3072/388. Credit: M.S. Vats.
41
SCULPTING GENDER AND SEXUALITY BY THE INDUS
42
SCULPTING GENDER AND SEXUALITY BY THE INDUS
Figure 2.8 Detail of the same group. Left side, from a different angle.
Source: Photograph: IMG_3715, Federica Aghadian. Courtesy: Massimo Vidale and EURAL
SpA.
43
SCULPTING GENDER AND SEXUALITY BY THE INDUS
Figure 2.9 From the left side, the terracotta figurines sit along the broadsides, and
the central aisle is in the middle. Females and males are alternated, and
the females are in front.
Source: Photograph: IMG_3737, Federica Aghadian. Courtesy: Massimo Vidale and EURAL
SpA.
Figures 2.10 and 2.11). In front of her, eight seated figures (four female and
four male) are lined up along both sides of the central aisle of the chariot/
boat, and at the front end or bow, two male attendants are posted at the top
of a staircase that ends with the head of a bull leading the way (see Figures
2.7–2.9 and 2.12). Placed on relatively elevated stools in comparison with
male counterparts (Vidale 2011: 23), the female figures loom over the group
in size and position, with the queen ‘floating’ slightly above her seat (see
Figure 2.9). According to Vidale’s description, the enthroned queen/deity is
30 percent larger and towers above all the other members of the crew and
her head is almost touching the roof of the chariot (2011: 26). Her ener-
gized frame exhibits a ‘disturbing vitality’ (Vidale 2011: 27).
This fascinating representation of a reigning goddess-like figure from the
early Harappan period appears to coincide with other findings regarding the
cultural significance of powerful female figurines (regardless of their venera-
tion as mother goddesses). According to Vidale’s description of the artefact,
the leading role is played by the female gender. Not only the main
actor sitting on a radiating throne is female, but in the central row
of sitting personages women figurines come first and are higher and
more visible than male counterparts. Six figurines playing – without
44
SCULPTING GENDER AND SEXUALITY BY THE INDUS
The divine powers wielded by this majestic female figure are made evident
by her throne decorated with seven spikes/spokes that suggest ‘supernatural
rays of light’ (Vidale 2011: 39; see Figures 2.10 and 2.11). Solar imagery is
45
SCULPTING GENDER AND SEXUALITY BY THE INDUS
repeated in the symbol and rays etched on the forehead of the bull at the far
end of the chariot (Vidale 2011: 38; see also Figure 2.12). Vidale suggests
that the chariot’s structure leaves it open to being interpreted as a boat or a
cart or perhaps both (2011: 31). Given the dual function of the bull-shaped
supernatural vehicle of the goddess, which suggests latent associations with
later Hindu deities and their individual vahanas, the scene invokes both a
‘supernatural watery world’ (2011: 28) and a heavenly solar locale. Bringing
together in this way the two major elements that sustained life in the Indus
region – the sun and the river – it opens gateways to alternative interpreta-
tions. For instance, the boat imagery viewed alongside the symbolism of the
seven spoked throne brings to mind the saptasindhu, the river Indus with its
seven tributaries. In analogous cases, similar readings of the symbolism of
the number seven have been attempted (for instance, in Atre’s interpretation
of the commonly found inscription ‘Bad-Imin’7 on Indus seals in terms of
seven cities or seven rivers) (Atre 1983).
Coincidentally, the number seven not only is embedded in the number of
spokes on the throne but also finds its multiple in the 14 human figures in
the chariot. If the supernatural boat-chariot is intended to be travelling on
the heavenly waterways of the Indus, the saptasindhu imagery may not be
entirely far-fetched, especially in its extended association with the ‘seven
river sisters’ or ‘seven Mothers’, as they have elsewhere been referred to (see
Possehl 2019: 146). In such a reading of a chariot-boat (Vidale 2011: 37)
46
SCULPTING GENDER AND SEXUALITY BY THE INDUS
splicing the waves of the Indus waterways, presided over by a reigning female
deity who controls the movements of the bull parting the currents at the
bow, the ‘Lady’ may well represent a goddess in charge of the seven rivers – a
personification of the mighty seven-pronged Indus herself. Regardless of
whether this is the case, what the artefact does reveal is the undeniable
power-wielding status of women in Early Harappan culture and the acknowl-
edgement of the association of feminine energy with divinity as well as its
intimate ties to the fierce masculinity embodied by the bull figure. What
Vidale interprets as a form of ‘hierarchy’ (2011: 37) between the female and
male figures may also suggest a recognition of the combined vitalities of the
river and the sun in a complex symbolism that threads together feminine and
masculine energies in the shape of a mighty river goddess.
Furthermore, the figurative aspects of the sculpted figures exemplify a
complex representation of sexual identities. Two striking aspects present
47
SCULPTING GENDER AND SEXUALITY BY THE INDUS
Figure 2.13 The last female and male figurines of the left side.
Source: Photograph: IMG_3722, Federica Aghadian. Courtesy: Massimo Vidale and EURAL
SpA.
48
SCULPTING GENDER AND SEXUALITY BY THE INDUS
In this light, if the bull was joined with the vehicle, the lady became
the bull: the three elements were intimately mingled, a feature that
49
SCULPTING GENDER AND SEXUALITY BY THE INDUS
Figure 2.14 The ‘prow’ from rear, with two male ‘attendants’ standing aside the
staircase and the red-slipped cavity behind the bull's head.
Source: Photograph: IMG_3745, Federica Aghadian. Courtesy: Massimo Vidale and EURAL
SpA.
Once the three elements – the queen/goddess, the bull and the vehicle –
‘move’ into each other, the voice of the female deity becomes indistinguish-
able from the roar of the masculinized bull or that of the waves crashing
against the boat, in a fusion of feminine and masculine energies. Were we to
50
SCULPTING GENDER AND SEXUALITY BY THE INDUS
51
SCULPTING GENDER AND SEXUALITY BY THE INDUS
It is also plausible that males were associated with similar ‘typically female’
occupations, as seen in two figurines ‘that have nipples or smaller breasts’
(Clark 2003: 318). On the whole, one may infer the absence of an absolute
52
SCULPTING GENDER AND SEXUALITY BY THE INDUS
division between gendered roles performed by males and females, with evi-
dence for the former being involved in bird keeping, animal husbandry,
grinding as well as infant care and the latter participating in both private
and public spheres of labour. The lack of a clear-cut demarcation of gender
roles, along with the conceptualization of gender ambiguity in terracotta
figurines, presents at least a partially completed puzzle of an integrated
image of gender and sexuality within Indus culture and aesthetics.
Making matters
In ancient cultures largely dependent on agriculture for survival, the use of
terracotta has obvious implications, the most prominent of these being the
association of clay with mother earth, its fecundity and its regenerative
powers (see, for example, Clark 2009: 239). Except for some bronze pieces,
the majority of the figurines found in archaeological sites at Harappa and
Mohanjo-daro are sculpted in terracotta using a plastic or additive process,
although this is often combined with moulding procedures (as already seen
in the example of the ‘Lady of the Spiked Throne’), suggesting an absence
of hierarchical valuations between individual creativity and reproduction.
According to Monica Smith, what distinguishes accretionary/plastic media
from reductive/glyptic media is that ‘plastic media are additive as well as
malleable and changeable. Many plastic media are manufactured entities
whose forms are not evident in nature but are instead the result of human
imagination and technological prowess’ (Smith 2015: 26).
The malleability of terracotta as the primary sculpting material allows
for a free play of imagination as well as an elastic aesthetic of pliability
and movement available until the very final stages of drying and firing.
Terracotta is particularly suitable for hand modelling and facilitates a tac-
tile intimacy and a sensory connection between the artist and the art
object, veering away from the notion of art-making as a detached imper-
sonal activity and favouring rather a perception of the artistic creation as
a material extension of the artist’s body and subjectivity. The transforma-
tive potential of clay transmogrifies the art object just as much as the
artisan/artist, both transmuting each other through the mutuality of an
intimate aesthetic process. The aesthetic experience of the artist/artisan is
seeded into the creation for subsequent communion with the spectator.
One may infer from the large number of hand-modelled clay figurines that
53
SCULPTING GENDER AND SEXUALITY BY THE INDUS
An aesthetic of pleasure-in-process
An emphasis on the process of making is evidenced from the fact that many
of the figurines were left ‘unfinished’, a phenomenon that has been noted by
many Indus archaeologists. A widely used red wash as well as various slips
and glazes were frequently applied as finishes on terracotta objects (see, for
example, Gordon and Gordon 1940: 2, 6). But this seems to not have been
a universal norm, revealing the selective attention paid to the process of
completion. According to Sharri Clark, ‘the majority of the Harappan ter-
racotta figurines were not finished or decorated with pigments’ (2009: 252).
Overall, the focus seems to have been on the act of making rather than on
the finished product and its perpetuity. In her discussion of Harappan figu-
rines, Clark states that the privileging of hand modelling over the more
efficient practice of moulding ‘suggests a focus on the process and ideologi-
cal rather than practical choices in the materialization of the Harappan
human body’ (2009: 232). She adds that ‘the process of making Harappan
figurines was as important as the figurines themselves’, that the ‘act of hand-
modeling the figurines was ritually or symbolically important’ and that the
‘figurines’ value and meaning seem to have been tied to the process of pro-
ducing them individually – to figurines as a process’ (2009: 246).
Coincidentally, the practice of leaving terracotta art unfinished in many
cases appears to parallel a similar tendency in the case of ancient rock-cut
monuments. For instance, Vidya Dehejia and Peter Rockwell (2011), in
their study of ancient rock-cut art, state that ‘finish was a flexible concept’
(65) that revealed a ‘flexible attitude’ (65), concluding that ‘finishing’ or
completing rock-cut art was not necessarily an important aspect of ancient
Indian aesthetic. A similar perspective about the significance of the unfin-
ished aspect of Indian sculpture has been offered by Joanna Williams
(1986). Would it be possible, one may wonder, to speak of an ‘aesthetic of
incompletion’ (Samuel Parker cited in Dehejia and Rockwell 2011: 62) in
the context of Indus figurines? I suggest, rather, that such an aesthetic may
be affirmatively recast as an aesthetic of pleasure-in-process, in a generous,
analeptic reading of the ‘poetic myths’ of the past.
The framing of the Indus aesthetic as one of pleasure-in-process, stirred
by a non-teleological desire for creative play over the finality of ‘comple-
tion’, facilitates an appreciation of Indus art from the perspective of femi-
nist aesthetics, where process plays a particularly significant role. In Bracha
Ettinger’s work, for instance, process and experience are intimately linked
with the ‘aesthetical duration’ of prolongation and delay. These shape the
time-space for an ‘affective and effective participation’ and for ‘working
through traces of the Other in me’ so that ‘artworking, like psychoanalyti-
cal healing of long duration, is a compassionate encounter-event of
54
SCULPTING GENDER AND SEXUALITY BY THE INDUS
55
SCULPTING GENDER AND SEXUALITY BY THE INDUS
56
SCULPTING GENDER AND SEXUALITY BY THE INDUS
negation of all meaning and purpose but in its radical affirmative connota-
tion – a willing abandonment of an old order of life and its replacement
with a new ideology ‘that espouses great, even revolutionary, change’ and
‘brings with it a sense of originality, something new and fresh’ (2019: 56).
The complete lack of monumental art in the Indus valley supports this dis-
regard for perpetuating legacies for the future. Instead, perishable artwork
in clay, much like the ‘disposable art’ of contemporary times, foregrounds
the ‘now’ moment in Indus aesthetic – an impulse to formalize and celebrate
life’s evanescence. We have previously seen how a non-polarized approach
to sex, gender and sexuality in their framing within multiple axes of life
cycles and the idealization of regenerative androgyny emphasize the con-
tinuum of life–death–rejuvenation, one that refuses divisions between ends
and beginnings, to gather momentum in its fluctuating ephemerality. What,
we may then ask, does the curtailed lifespan of the art object imply in terms
of its intended purpose?
A variety of explanations have been offered in this regard. Adopting an
approach previously neglected in ascribing religious function to terracotta
figurines, Ajay Pratap (2016) proposes that these were made primarily by
children for their apprenticeship in modelling and used as toys or play-
things and may also have functioned as votive objects (see Pratap 2016: 3,
6). He bases his conjecture on the ‘elementary character’ of figurines (2016:
5) that suggest to him that they were made by children. Dilip Chakrabarti
favours the religious function theory and views terracotta figurines as ritu-
alistic ‘offerings’ (2014: 348). Vidya Dehejia has also emphasized the time-
bound ritualistic function ascribed to mother goddess figurines (Dehejia
1997: 34). Possehl (2019) suggests that the temporary, disposable nature of
figurines points to their ritualistic, magical or religious function (180), a
possible precursor to the Hindu idolatrous practice of making and worship-
ping idols or murtis. However, like some others, Possehl acknowledges the
possibility of a dual role, where the figurines may have functioned as both
ritualistic votives and toys ‘created by imaginative adults for children to
enjoy’ (2019: 61).
These indicators of the double function of art objects present the possibil-
ity that the contrast between the gravity of ritual and the playfulness and
humour of children’s casual pastimes may not have been construed as an
incongruity by the Indus people. It is possible that the solemn and the cheer-
ful happily co-existed, as also seen in the refusal of absolute divisions in
other aspects of Indus aesthetics. Whether made by children and used by
them as playthings or made by skilled artists and artisans for magico-reli-
gious purposes, the freedom to decide when an art object was considered
complete and to intend it as a site of pleasure seems to have been integral to
such an aesthetic. The emphasis on joy and humour is also most visible in
terracotta objects that appear to have been expressly made for the amuse-
ment of children. Remarking upon the sense of humour of the Harappans
as reflected in the terracotta puppet figurines, Possehl notes: ‘These have
57
SCULPTING GENDER AND SEXUALITY BY THE INDUS
delightfulness that must come from the maker, and not merely my biased,
modern eye’ (Possehl 2019: 61). Possehl finds the animal puppets and some
of the other simpler Harappan terracotta figurines as reflective of a ‘sense of
delight and play; simple toys to amuse people, young and old, each in their
own way, often sharing the pleasure’ (2019: 124).
58
SCULPTING GENDER AND SEXUALITY BY THE INDUS
between high and popular art (2015: 25) but also enabled belongingness
by allowing individuals to identify with a self-identified group (2015: 28).
More significantly, the ‘aesthetics of uniformity’ created space for shared
communication in an urbanized milieu which for Smith represents a kind
of ‘premodern modernity’ (2015: 29). Smith thus finds glyptic copying
(2015: 30) to be a distinct aesthetic of Indus urban culture equally reflected
in the proliferation of standardized handmade terracotta figurines in the
Mehrgarh region (2015: 29).
Possehl, too, emphasizes the aesthetic of replication as a characteristic of
the urban milieu and ideology of the Indus people, one that suggests larger
underlying ideological impulses that characterized a particularly coopera-
tive model of urbanism. As he points out, this view is supported by the
decentralized socio-political structure of the Indus people, their faith in a
‘hetarchy’, the absence of organized religion, and a scarcity of temples or
palaces for elites (Possehl 2019: 57). Possehl proposes that the art and
architecture of Mohenjo-daro, the ideological urban centre for the Indus
civilization, epitomizes the valuation of decentralized shared power and a
participatory social system (see Possehl 2019: 65, 185, 250) inspired by a
uniting ideology of diverse intercultural ideas and technological prowess
that today we associate with modernity. Kenoyer similarly emphasizes the
different conception of the idea of the ‘state’ prevalent at that time (1991:
366, 369) in a culture that was a synthesis of autochthonous traditions
(1991: 372). All of these point to an urbanism that draws its common ideo-
logical impulses from its rootedness in participatory diversity, not that far
removed from the modern cosmopolitanism of ‘unity in diversity’.
This may explain the effortless conjunction of individual creativity and
standardization and replication of art objects within a larger collective
impulse to establish a common discourse of diversity. That these figurines
were duplicated throughout the Indus region indicates, at the level of aes-
thetic practice, another connotation of ‘reproduction’ – a dissemination of
certain shared cosmological beliefs and ideological practices. For the Indus
valley people, the multiple re-productions of the human form in its compos-
ite shapes clearly represented an endless recurrence of creation and aban-
donment through the act of manufacture. The repetitive uniformity of
terracotta figurines is a counterpart to the role played by fantasy and imagi-
nation in the plasticity of their manufacture, evidenced in the vast number
of fantastic creatures with composite forms, such as the unicorn. It is pos-
sible, then, to surmise that shared symbols disseminated in the form of aes-
thetic objects created a sense of recognisability and a shared aesthetic
discourse for the Indus people, a language, as it were, of art and creativity.
Some of the recurring tropes in this discourse include an epistemological
reconciliation with evanescence, a celebration of renewal and regeneration,
the recognition of non-polarized sexual complexity, and a non-teleological
pleasure-in-process, all aspects amenable to a feminist exploration of proto-
historic South Asian aesthetics.
59
SCULPTING GENDER AND SEXUALITY BY THE INDUS
Conclusion
As we have seen, the form and symbolism of Indus terracotta figurines cel-
ebrate feminine energies, androgyny and mixed sexual attributes within a
composite structuration of sex, sexuality and gender. Figurines that defy
gendered boundaries and idealize sexual vigour through androgynous attri-
butes invite an alignment of the joie de vivre of several sexual subjectivities
with a feminist aesthetics that privileges severality over polarity. Furthermore,
the process of manufacture and intended function of art objects foreground
a non-teleological aesthetics of pleasure-in-process in which making takes
precedence over finishing, regeneration over longevity, and shareability over
individual ownership. Indus figurines express a pleasure in creativity within
a social structure that easily reconciled what we now perceive as dualities –
binaries of masculine and feminine, sex and gender, gravity and humour,
invention and replication, birth and renaissance. The Indus aesthetic offers
up these in conjoined, composite forms rather than as conflicting forces. In
its refusal of polarities, the Indus aesthetic provides an alternate tradition
for approaching questions of sex and gender, one which remains surpris-
ingly relevant for interrogations of intersectional dichotomies.
Unfortunately, the Indus civilization with its life-affirming impulses was
short-lived, reaching its hiatus over a span of some 600 years. Because the
Indus people were too well adapted at social harmony, the lack of internal
conflict proved to be, in Possehl’s words, ‘too much of a good thing’ and
came to be perceived as a ‘sociocultural flaw’ (2019: 244). Brief as it was,
its aesthetic ideology may be a ‘timely’ reminder about the role of fantasy
in conjuring up composite models for gender identities and relations and
of focusing our attention on shareability as aesthetic as well as cultural
practice. For a feminist theory willing to probe deeper into ancient poetic
myths accessed through an imaginative reconstruction of South Asian aes-
thetics, these can offer alternate directions in contravention of the polar-
ized formulations of sex and gender that have informed so much of our
conception of our ancient cultural traditions. In so doing, it may reveal
just the trajectory from analepsis to prolepsis for sustaining a feminist
vision of the future.
Notes
1 Jessica Frazier describes the ‘artefactual’ or archaeological approach to art
objects as one that is furthest removed from aesthetic perspectives since it is
more interested in artefacts as a way of tracing social relations rather than for
their aesthetic form and content (see Frazier 2010: 4–5).
2 For Robert Graves’s discussion of ‘analepsis’ and ‘prolepsis’, see Chapter 19 in
Graves, R. (1966) The White Goddess, Farrar, Straus and Giroux.
3 For an extensive discussion, see Garimella 1997.
4 See also my discussion of Lajjagauri in Aneja, A. and Vaidya, S. (2016)
Embodying Motherhood: Perspectives from Contemporary India, Sage-Yoda
Press, pp. 4–7.
60
SCULPTING GENDER AND SEXUALITY BY THE INDUS
5 For instance, the various works of poststructural French feminists like Hélène
Cixous and Luce Irigaray have contributed extensively to a deconstruction of
phallogocentric language in offering a ‘feminine’ mode of writing.
6 See, for instance, Ruchika Sharma, December 27, 2016, ‘“Parvati” in Mohenjo-
daro: New claims for the statuette are part of the continuing Hindutva project’,
https://sabrangindia.in/article/parvati-mohenjo-daro-new-claims-statuette-are-
part-continuing-hindutva-project, accessed on April 28, 2019.
7 Shubhangana Atre suggests that the symbol ‘Bad-Imin’ may refer to seven
enclosed cities located in the Indus region, of which Mohenjo-daro was the main
administrative centre from where Western trade was carried out, or it may refer
to the seven rivers – Sapta-Sindhvah/ Hapta-Hindu (Atre 1983: 21).
8 Ettinger describes ‘wit(h)nessing’ as: ‘witnessing while resonating with an-Other
in a trans-subjective encounter-event’ (Ettinger 2006: 220).
9 See especially, Hein, H. (1990) ‘The Role of Feminist Aesthetics in Feminist
Theory’, Journal of Aesthetics and Art Criticism, 48 (4): 281–291.
References
Agarwal, Bina. 2001. ‘Environmental Management, Equity and Ecofeminism:
Debating India’s Experience,’ in Kumkum Bhavnani (ed.), Feminism and Race,
pp. 410–455. New York: Oxford University Press.
Appadurai, Arjun. 1986. ‘Introduction: Commodities and the Politics of Value’, in
The Social Life of Things: Commodities in Cultural Perspective, pp. 3–63.
Cambridge: Cambridge University Press.
Atre, Shubhangana. 1983. ‘Bad-Imin: The Union of Indus Cities,’ Bulletin of the
Deccan College Research Institute, 42: 18–24.
Atre, Shubhangana. 1985. ‘The Harappan Riddle of ‘Unicorn’’, Bulletin of the
Deccan College Research Institute, 44: 1–10.
Atre, Shubhangana. 2011. ‘The Feminine as Archetype,’ Annals of the Bhandarkar
Oriental Research Institute, 92: 151–193.
Barreda Monge, Frederick H. 1973. ‘The Theory and Practice of the Development
of Art Forms in South Asia from Their First Appearance Until the Historic Period.’
(Ph.D. dissertation), SOAS, University of London. ProQuest no. 10752645.
Microform edition. Ann Arbor: Pro Quest. Date Deposited: 16 October 2018
15:25. http://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/29673.
Bolger, Diane and Rita P. Wright. 2013. ‘Gender in Southwest Asian Prehistory’, in
Diane Bolger (ed.), A Companion to Gender Prehistory, 1st edition, pp. 372–394.
Hoboken, NJ: John Wiley & Sons.
Bussagli, Mario. 1951. ‘Aspects of the Ancient Art of India and the Mediterranean’,
East and West, 1 (4): 207–211.
Chakrabarti, Dilip. 2014. ‘Art’, in Dilip Chakrabarti and Makkhan Lal (eds.),
History of Ancient India Vol. 2 – Protohistoric Foundations, pp. 344–370. New
Delhi: Aryan Books. Accessed on January 29, 2019.
Clark, Sharri. 2003. ‘Representing the Indus Body: Sex, Gender, Sexuality, and the
Anthropomorphic Terracotta Figurines from Harappa’, Asian Perspectives,
42 (2): 304–328.
Clark, Sharri. 2009. ‘Material Matters: Representation and Materiality of the
Harappan Body’, Journal of Archaeological Method and Theory, 16 (3): 231–261.
Dehejia, Vidya. 1997. ‘Bricks, Seals and Stones: Into Written History’, in Vidya
Dehejia (ed.), Indian Art. pp. 25–48. London: Phaidon Press.
61
SCULPTING GENDER AND SEXUALITY BY THE INDUS
Dehejia, Vidya and Peter Rockwell. 2011. ‘Flexible Concept of Finish: Rock-cut
Shrines in Pre-modern India’, Archives of Ancient Art, 61: 61–89.
Doniger, Wendy. 2009. The Hindus. New York: Penguin.
Ettinger, Bracha L. 2005. ‘Copoiesis’, ephemera, 5 (X): 703–713.
Ettinger, Bracha L. 2006. ‘Matrixial Trans-Subjectivity’, Theory, Culture and Society,
23 (2–3): 218–222.
Frazier, Jessica. 2010. ‘Arts and Aesthetics in Hindu Studies’, The Journal of Hindu
Studies, 3: 1–11.
Ganesh, Kamala. 1990. ‘Mother Who Is Not a Mother’, Economic and Political
Weekly, 25 (42/43): WS58–WS64.
Garimella, Annapurna. 1997. ‘Engendering Indian Art’, in Vidya Dehejia (ed.),
Representing the Body: Gender Issues in Indian Art. pp. 22–41. New Delhi: Kali
for Women with Book Review Literary Trust.
Gordon, D.H. and M.E. Gordon. 1940. ‘Mohenjo-daro: Some Observations on
Indian Prehistory’, Iraq, 7: 1–12.
Kenoyer, Jonathan M. 1991. ‘Indus Valley Tradition of Pakistan and Western India’,
Journal of World Prehistory, 5 (5): 331–385.
Kramrisch, Stella. 1981. ‘Sculpture of the Indus Valley’, in Stella Kramrisch (ed.),
Indian Sculpture. pp. 3–8, Delhi: Motilal Banarsidass.
Pollock, Griselda. 2004. ‘Thinking the Feminine: Aesthetic Practice as Introduction
to BrachaEttinger and the Concepts of Matrix and Metramorphosis’, Theory,
Culture and Society, 21 (1): 5–65.
Possehl, Gregory L. 1997. ‘The Transformation of the Indus Civilization’, Journal of
World Prehistory, 11 (4): 425–472. Springer. Accessed on April 3, 2019. https://
www.jstor.org/stable/25801118.
Possehl, Gregory L. 2019. The Indus Civilization: A Contemporary Perspective.
New Delhi: Dev Publishers. (Original version 2002; Lanham, MD: Alta Mira
Press).
Pratap, Ajay. 2016. ‘The Archaeology of Childhood: Revisiting Mohenjodaro
Terracotta’, Ancient Asia, 7 (5): 1–8.
Rath, Akshaya. 2019. ‘Transgender Studies in India: Locating Folklore and
Autobiographies as Transgressive Sites’, in Anu Aneja (ed.), Women’s and Gender
Studies in India: Crossings, pp. 225–234. New York: Routledge.
Sankalia, H.D. 1981. ‘Antecedents of the Harappan Art or Beginning of Art in the
Indus Valley’, Bulletin of the Deccan College Post-Graduate and Research
Institute, Pune, 40: 145–148. Accessed on April 3, 2019. https://www.jstor.org/
stable/42931113.
Scialpi, Fabio. 2009. ‘The Figure of the Great Mother in India: A Comparison
between the East and the West’, East and West, 59 (1/4): 365–375.
Shiva, Vandana. 1988. Staying Alive: Women, Ecology and Survival in India. New
Delhi: Kali for Women.
Smith, Monica. 2015. ‘The Concept of Copies: An Archaeological View of the
Terracotta Ornaments from Sisupalgarh, India’, West 86th, 22 (1): 23–43.
Vidale, Massimo. 2011. The Lady of the Spiked Throne: The Power of a Lost Ritual,
Ed. Paolo Biagi, Trieste: Department of Asian and North African Studies.
Williams, Joanna. 1986. ‘Unfinished Images’, India International Centre Quarterly,
13 (1): 90–105.
Woolf, Virginia. 1929. A Room of One’s Own. London: Hogarth Press.
62
3
RASA
In dialogue with feminist aesthetics
DOI: 10.4324/9780429286995-4 63
RASA
64
RASA
65
RASA
(De 1963: 13). The notion that art produces a pleasure more intense than
reality is developed subsequently, and, as observed by Sheldon Pollock, by
the time of Mahima Bhatta (c. 1025) the sensitive reader’s awareness of
emotions and the savouring of rasa come about because of ‘aesthetic ele-
ments’ which ‘do not exist in everyday life’ (Pollock 2016: 108).
In an ancient precursor to the notion of the ‘ideal reader’ advanced by struc-
turalist theory in the early part of the twentieth century3 in the West, Bharata
distinguishes the characteristics of competent rasikas who are to be admitted
into the community of spectators (see Ghosh 1951: 519–520). For these ideal,
cultured spectators, aesthetic activity transmogrifies the emotive state into a
rarefied experience so that rasikas are transformed by rasa’s wonder or cha-
matkar. Since the aesthetic experience of rasa is represented as an event of
experiential change, it becomes possible to conceive a dovetailing at the bor-
ders of rasa and feminist aesthetics, a subject I return to subsequently.
As cogently narrated by Sheldon Pollock in his comprehensive reader on
rasa (2016), a very rich and long history of around 15 centuries was witness
to the many nuanced debates on the various connotations of rasa, bhava, the
nature of aesthetic experience, its effects on the author, the performer, the
audience, and a vast range of various related notions. Pollock (2016) offers us
invaluable insights into the works of some of the most well-known scholars of
rasa theory, including Dandin (c. 700), Bhatta Lollata (c. 825), Anandavardhana
(c. 875), Bhatta Nayaka (c. 900), Mahima Bhatta (c. 1025), Bhoja (c. 1050),
Abhinavagupta (c. 1100), Vidyanatha (c. 1320), Rupa Goswamin (1541), Jiva
Gosvamin (c. 1550) and Jagannatha (c. 1650), among others.4 Kapila
Vatsyayan’s adept, impressionistic sketch of the contributions of some of the
major interpreters of the NS also offers fascinating insights into the scholarly
parampara of rasa debates spanning the centuries (Vatsyayan 1996: 137–161).
Among these names, the one that stands out is Abhinavagupta, the tenth/
eleventh-century Kashmiri Shaivite philosopher whose influence on future
scholars of rasa theory in the domains of philosophy, metaphysics, aesthetics
and religion has been noteworthy. As mentioned earlier, following the lull
after the seventeenth century in the modern period, the exploration of rasa’s
varied facets across the arts and its location within Indian aesthetics as well as
its application in re-appropriated twenty-first-century contexts, has gained
significance (see Chakravorty 2004; Chatterjee and Lee 2012), especially in
light of a renewed interest in the role of affect in aesthetic experience. Feminist
investigations into rasa theory, or into particular rasas such as sringararasa,
have also been undertaken in Indian and international contexts (see, for
example, Higgins 2007; Thapalyal 2007/2014; Frazier 2010; Ram 2011).
66
RASA
invariably reflected in classical Hindu texts on the arts, religion and spiritu-
ality. In contestation, of course, it has become commonplace to be reminded
about women’s active participation in the Vedic and post-Vedic philosophic
tradition, and the shining examples of luminaries like Lopamudra, Gargi
and Maitreyi are frequently cited. It is equally true that women’s historical
and ongoing contribution to the arts, particularly to vernacular Indian lit-
eratures, constitutes a parallel submerged canon, as Susie Tharu and
K. Lalitha so effectively demonstrated in their Women Writing in India
(1991). Rasa’s exposition in the various arts, particularly in the hands of
outstanding classical playwrights like Kalidasa, also evidences aesthetic sen-
sibilities that offer nuanced approaches to gendered representations of
affect through art. However, neither the NS nor the subsequent proponents
of rasa theory, all of whom without exception happen, unsurprisingly, to be
male, offer any deep or extensive critiques of the inferior position accorded
to women and to lower classes within this tradition. This lacuna under-
scores the defining boundaries of social (and literary) propriety or auchitya
within which aesthetic discourse operated across different time periods in
Indian history. The notion of propriety still holds much sway in contempo-
rary Indo-Islamic cultures in South Asia, where it has morphed into related
terms such as maryada and izzat, connoting facets of honour and social
respectability. It is striking that despite the scholarly capability of well-
regarded authorities on Sanskrit aesthetics to offer remarkable and icono-
clastic revisions to rasa theory, as offered by Bhoja (see Pollock 2016:
110–111), for instance, the social basis of the theory remains undisturbed
through the centuries, its taken-for-grantedness in Indic classical tradition
ensuring that it is what it is; the most highly regarded of classic Sanskrit
scholars appear to have been more interested in playing with ideas within
its boundaries than in questioning the very foundation on which these ideas
are built.5 Although it is beyond the scope of this chapter to enter into a
detailed discussion of the marginalized position occupied by women and
lower castes in the various scholarly works dealing with rasa, I offer just a
few examples below to flag the need for further scholarship on the subject.
Hierarchical structuration and a status-oriented stance shape the archi-
tecture of the NS, and a ‘social aesthetics, rigorously relating rasa and sta-
tus’ is ‘presupposed everywhere’ (Pollock 2016: 27). This can be seen in the
multiple instances of rank-based classificatory lists, including those of the
various rasas, bhavas, characters, audience members and even types of ges-
tures and emotive expressions. Among the rasas, the sringararasa is accorded
the position of the king of all rasas; among the bhavas, the dominant or
stable states (sthayibhava) are privileged over determinants and conse-
quents in an analogy that likens them to a king and his attendants:
67
RASA
68
RASA
across cultures and time periods and Pollock views it as ‘standard proce-
dure in Indian science’ (2016: 27).
In dealing with emotions in this ‘objective’ and regulated manner, the
proponents of rasa theory perhaps hoped to put them to use where they are
most beneficial – in bringing the spectator closer to the ultimate of life’s
goals or purusharthas: liberation (moksha). But the masculist subjectivity
that undergirds the anatomizing of emotion does so at the expense of the
normalization of the objectified female body, invariably located as the aes-
thetic object that promises emotive and erotic pleasure. The beloved is often
compared to a beautiful rasa-laden poem. In Bhoja’s work (c. 1050), for
instance, the ‘body of the poem, like that of a beloved, must… be without
flaw, endowed with qualities and with ornaments’ (Pollock 2016: 123). The
pleasure experienced by the spectator during the depiction of a negative
emotion like sorrow is compared to ‘a woman saying no when she means
yes during the spanking and striking that occur in lovemaking’ with the
additional clarification that ‘rasikas cannot get enough of it’! (Pollock 2016:
178). It is evident that the question of the rasika-as-woman is completely
suppressed in all such formulations. Even when absorbed in sexual bliss,
female orgasmic bodies become means of salvation for the male poet-as-
subject. In a verse by the seventh-century poet Amaru, what ‘saves’ the male
narrator is ‘The face of a woman making love on top-/ hair mussed and
swaying, earrings swinging, makeup/ running from her sweat, eyes rolling
in ecstasy-/’ (Pollock 2016: 279).
Over all, rasa theory consistently reflects its dependence on post-Vedic
metaphysical traditions which often tolerate and entrench status hierarchies
based on gender, caste and class. The female reader of rasa theory thus may
very likely feel like an unwelcome interloper in what was designed to be a
single-sex debate hall, intruding upon literary and philosophical discussions
carried out over the centuries by highly regarded male interlocutors. While
observing that Indian aesthetic theory is as caught up in ‘politics of repre-
sentation of gender and caste’ as its Western counterpart, Parul Dave-
Mukherji advocates that this does not take away from their philosophical
value (2016: 80). However, a feminist ethical approach to rasa theory may
find it necessary to interrogate the gendered bases and constructions of
‘philosophical value’ before attempting dialogic exchange in areas of com-
mon concern.
As noted earlier, the parampara of rasa offers adequate space for dissent
and debate. In fact, a radical departure from established Vedic tradition is
encompassed in Bharata’s proposition that the Natyaveda (or Veda of dra-
maturgy) be considered a fifth Veda which proffers upon the arts the same
status as the other four Vedas while drawing upon their strengths (see
Ghosh 1951: 3–6; Vatsyayan 1996: 8–10). In centring the role of emotive
aesthetic experience as a legitimate way of approaching a state akin to ulti-
mate equanimity, rasa theory embeds within the post-Vedic epistemological
tradition the seeds of a revolutionary interlinkage between the sensory and
69
RASA
70
RASA
millennium and a half in various scholarly works (Pollock 2016: 7). The
‘factors’ or causal aspects are the emotive states or bhavas from which arise
the various rasas. The transmutation of emotional states into rasas has a
distinctly psychosomatic aspect. The emotions or bhavas proceed directly
from the heart and, once transmuted into rasa, pervade the entire body, as
famously explicated in a shloka that employs fire and wood as analogy for
rasa and the physical body:
The State proceeding from the thing which is congenial to the heart
is the source of the Sentiment and it pervades the body just as fire
spreads over the dry wood.
(Ghosh NS 1951: 120)
71
RASA
72
RASA
73
RASA
74
RASA
Figure 3.1 Image of two women in pleasure on the outer walls of the Konark Sun
Temple, Odisha, thirteenth century.
Source: Photograph by author
expositions draw a clear distinction between the felt emotion (that may
belong to the author or the character) and the pleasure experienced by the
spectator. For the latter, sadharanikarana leads from the agitation and dis-
quiet of ‘troublous personal emotion’ to ‘the serenity of contemplation of a
poetic sentiment’ (De 1963: 12).
Pollock traces the concept of ‘commonization’ to Bhatta Nayaka (early
tenth century), who was the first to locate the experience of rasa in the
reader/viewer (2016: 18) and shifted the emphasis from the aesthetic object
towards its reception. With Bhatta Nayaka, ‘commonization’ becomes a
thing shared by a ‘community of audience members’ (Pollock 2016: 195).
According to Pollock, when the notion is borrowed by Abhinavagupta in
the eleventh century, it is transformed into anuvyavasaya, a savouring of
75
RASA
76
RASA
77
RASA
to, among other things, their study of literature and their good karma from
past lives’ (Pollock 2016: 204) in an interesting mix of nature/culture influ-
ences. Although the reference to past lives may easily mislead readers to
assume the importance of destiny in configuring natural proclivities, the
insertion of ‘karma’ holds on to the notion of an implied freedom of will
(even if across lifetimes!) that may be easy to miss. Following this interpre-
tation, Higgins proposes that the ability of ‘empathetic response’ and
the capacity to take joy in the joys of others and feel sorrow in
response to the sorrows of others is crucial to the spectator’s ability
to thoroughly imbibe the emotional aspects of the drama and
thereby take them as objects of aesthetic savoring. In this sense, the
rasika (the connoisseur who experiences rasa) is characterized by a
superiority of moral character, not just eminence within society.
(2007: 47)
78
RASA
In the overt message of this verse, the narrative voice seems to encourage a
wandering mendicant to resume his riverside sauntering by conveying that the
dog who may have previously kept him away from the area has been killed. As
Pollock elaborates, in Anandavardhana’s work, dhvani reveals the contrary
hidden subtext – to dissuade the old man from venturing near the spot because
of the implied threat of a ferocious lion. Both the overt and implied meanings,
however, remain incomplete because of a lack of context. Pollock demon-
strates how Anandavardhana, despite his familiarity with the subtleties of
dhvani, misses the point by focusing solely on the ‘bare narrative matter’
(Pollock 2001: 201) because of his dependence on a formalistic approach.
Pollock traces contextual clues found in subsequent commentaries,
including by Abhinavagupta, Bhoja and Mahimabhatta. Based on these, it
is revealed that the words are uttered by a woman who has planned a tryst
with her lover by the riverside. Eager to keep the old man away from her
rendezvous with her beloved, she embeds a subliminal message by raising
the even more intimidating (than the dog) spectre of a ferocious lion. By the
eleventh century, the ‘clever’ woman who has managed to dupe the ‘holy
man’ becomes, for Mahimabhatta, a ‘woman, hungry for the sweet pleasure
of undisturbed lovemaking’ (Pollock 2001: 204), and in the twelfth century,
in Hemachandra’s account, she is described as a ‘loose woman’ habituated
to sexual encounters: ‘A certain loose woman is always leaving her house,
under the pretext of fetching water from the river, in order to meet her lover
79
RASA
in a thicket on the bank of the Godàvarî river’ (Pollock 2001: 204). Pollock
hypothesizes that it is only with this final interpretation ‘that things seem to
get fully sorted out’ (Pollock 2001: 204).
With the help of these later commentaries, Pollock emphasizes that
implied meanings depend upon a larger understanding of occluded social
contexts, essential for a fuller understanding of Sanskrit poetry. Pollock is
particularly interested in recuperating this social that grounds literary the-
ory (2001). In this particular verse, an understanding of the nature of gen-
der relations as well as of women’s active role in planning adulterous
escapades becomes key to unveiling latent meanings:
Pollock’s attention to the social creates obvious unease for some scholars
of classical Sanskrit literature who would much rather focus on formal
elements of poetics, or kavya, such as figures of speech and stylistic con-
ventions, than venture a peek at social registers postulated through
women’s sexual escapades – particularly when these hint at a gendered
curtailment of women’s sexual freedom and women’s efforts at circum-
vention. The risk, from a patriarchal perspective, seems enormous. It
portends the ominous dismantling of a carefully preserved illusion
regarding women’s long-standing passive acceptance of rules of propri-
ety, based on which they earn social approval or opprobrium. It leads
some, therefore, to bristle at Pollock’s suggestions. According to Ashay
Naik, for instance, Pollock’s approach results in a disparaging represen-
tation of women (that is, women as knowing organizers of illicit sexual
relations such as adultery):
80
RASA
81
RASA
82
RASA
83
RASA
84
RASA
ethical morality. Thus, while santarasa may present ‘an aesthetic paradox’
in that ‘it is a state untroubled by emotion of any sort’ (Gerow 1994: 187),
it reveals, as Gerow avers, that not only do ‘Abhinava’s aesthetics infringe
upon the matter of his philosophy, but his account of philosophical matters
is distinctly “aesthetic”’ (Gerow 1994: 189). The refusal to bifurcate aes-
thetics from the domain of ethics and metaphysics is significant not merely
in the framing of Abhinava’s theory, as pointed out by Gerow, but equally
for achieving a more general understanding of the aesthetic underpinnings
of the Indic metaphysical tradition. Such an aesthetic construction of ethical
values infers direct linkages between art and social reality, as between for-
malist and ethical aspects of art. Pollock calls the centring of the ethical
within the aesthetic ‘a core feature of rasa, its ethical normativity’ (2016:
28). Of course, the intersection of art and value also happens to be the junc-
ture at which feminist aesthetics derives its political impetus.
According to Pollock, rasa theory presents a view entirely different from
the Western Kantian tradition because it emphasizes ‘literature’s capacity to
refine our moral imagination’ (2016: 33); unlike in Kant, here the aesthetic,
social and moral judgment often overlap. Ghosh has observed that Bharata’s
‘original’ text claims for drama the function of ‘a mimicry of actions and
conducts of people’ so that it becomes ‘instructive to all, through actions
and States (bhava) depicted in it, and through Sentiments, arising out of it’
(Ghosh 1951: 15). Aesthetic mimesis thus represents a compendium of all
of the values and tools necessary for living a good life and lends it a didactic
function: ‘There is no wise maxim, no learning, no art or craft, no device,
no action that is not found in the drama (natya)’ which is, in fact, a ‘mim-
icry of the world’ (Ghosh 1951: 15–16). In its prescriptive capacity, rasa
foregrounds the inseparability of affect and ethics since art’s transformative
effects act upon emotions to achieve moral and ethical refinement.
To align the ethical centrality of rasa with the interrogatory political
imagination of feminist aesthetics, we would, of course, need to begin by
undertaking an inquiry of notions of value in specific cultural and histori-
cal contexts. But given that phallogocentric frameworks of value and pro-
priety tend to work against the interests of women across cultures, there
may be some worth in identifying cross-cultural stratagems and solidari-
ties. As Roth and Garavaso (2018) observe, traditional value theory in the
Western context is characterized by its devaluation of women as well as of
feminine approaches to notions of justice and ethics but such an observa-
tion may have cross-cultural validity. Across cultures, masculist biases that
inform traditional ethics draw strength from accepted notions of moral
propriety that are prejudiced against women and lead to the marginaliza-
tion of women’s moral experiences. But propriety, as we also know, is sub-
ject to change, and rasa theory remains susceptible to similar changeable
concepts of auchitya. I propose that in converging on rasa’s nectar – that
is, its aesthetic and ethical implications – transnational feminist aesthetic
approaches can engage with rasa’s constituent notions without necessarily
85
RASA
86
RASA
Conclusion
Rasa, like its axiomatic principle of dhvani, evokes but escapes its own
stable connotations – it remains a savouring of experience, a nectar impos-
sible to describe in words but available for sensory and even spiritual relish.
Despite these ambiguities, rasa theory offers adequate conceptual ground
for feminist re-visionings of their overlapping boundaries. Rasa theory
reveals, on the one hand, art’s investment in emotion, pleasure and affective
transformation of the individual located in trans-personal relationality with
a community of others. On the other, the dependence of rasa theory on his-
torical, transient notions of cultural and moral propriety may often appear
at odds with feminist values. Taking inspiration from rasa’s centring of the
ethical within the aesthetic, and the live parampara of rasa theory which
invites ongoing retellings of its narrative, feminist aesthetics can re-imagine
with rasa the vital role of affect in effecting ethical transformations through
aesthetic experience. Since what was (in)appropriate for rasa proponents
may be (in)appropriate for contemporary feminist theory, any such initia-
tive would need to take into account revised notions of ethical propriety.
Notes
1 See, for instance, Chatterjee, S. and Lee, C.L. (2012) ‘Solidarity – rasa/autobiog-
raphy – abhinaya: South Asian Tactics for Performing Queerness’, Studies in
South Asian Film & Media, 4 (2): 131–142.
2 For observations on santarasa, see Manmohan Ghosh (1951: 102); Sheldon
Pollock (2016: 50–52).
3 The ‘competent reader’ proposed by structuralism was duly critiqued for its
neglect to acknowledge class and other privileges naturalized in the idealization
of such a capable reader. For instance, see Terry Eagleton’s discussion of struc-
turalism in Literary Theory: An Introduction, 1983, Minneapolis, MN:
University of Minnesota Press, pp. 91–126 (especially p. 121).
4 Dates provided here are as per Sheldon Pollock (2016) and refer to the major
known works of these authors.
87
RASA
5 Bhakti and Sufi poets subsequently offer alternate perceptions of aesthetic expe-
rience, as we will see in Chapter 4 of this book.
6 Cixous, H., et al. (1976) ‘The Laugh of the Medusa’, Signs, 1 (4): 875–893.
7 As evident, for instance, in a classic, Western, mainstream text from the modern
period, Frye’s, N. (1957) Anatomy of Criticism, Princeton, NJ: Princeton
University Press.
8 See Stadtner, D.M. (1990) ‘New Approaches to South Asian Art’, Art Journal, 49
(4): 359–362; and Parul Dave-Mukherji (2016) (see in References). See also
discussion in previous chapter of Garimella’s perspective,and Garimella, A.
(1997) ‘Engendering Indian Art’, in Vidya Dehejia (ed.), Representing the Body:
Gender Issues in Indian Art, New Delhi: Kali for Women with Book Review
Literary Trust, pp. 22–41.
9 Anukrti is a term cognate to, but not identical with, mimesis. Parul Dave-Mukherji
suggests that ‘rasa is nothing other than intensified sthayibhava achieved through
mimesis or anukrti’ (2016: 83). Literally translatable as ‘doing after’, anukrti sug-
gests a chronological shift or interval between the cognizance of the subject of
aesthetic representation and the act of representing. Both rasa and the anukrti
through which it is achieved are thus imbued with this temporality.
10 Chandra Talpade Mohanty builds on Benedict Anderson’s previous use of the
concept of ‘imagined communities’ proposed in his work Imagined Communities:
Reflections on the Origins and the Spread of Nationalism, 1983, London: Verso,
p. 7.
11 Cited by Sheldon Pollock from Anandavardhana’s Light on Aesthetic Suggestion
or Dhvanyâloka of Ànandavardhana with the Locana of Abhinavagupta (1940),
edited by Pattabhirama Shastri. Varanasi: Chowkhamba Sanskrit Series, p. 52.
Reproduced with permission of Sheldon Pollock.
12 For a discussion of propriety and impropriety in literary works, see Pollock
(2016: 93).
13 See previous chapter for a discussion of the significance of the notion of process
in creativity as explored by feminist artists and theorists like Bracha Ettinger.
14 Rachel Jones deliberates on a related notion of reciprocity through her analysis
of Luce Irigaray’s re-reading of Diotima’s speech in Plato’s Symposium. In her
reading of Irigaray’s encounter with the fictional Diotima-as-teacher, Jones
reminds us how the ‘mutually transformative’ potential of such an ‘erotic
encounter’ may be extended for a rethinking of pedagogical contexts (see Rachel
Jones, 2007, ‘Lessons of Love: Between Diotima and Irigaray’, p. 7. Accessed on
February 7, 2021, https://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.6
23.6404&rep=rep1&type=pdf.)
15 See Kathleen M. Higgins (2007: 49–50).
References
Ali, Daud. 2011. ‘Rethinking the History of the “Kama” World in Early India’,
Journal of Indian Philosophy, 39 (1): 1–13.
Aneja, Anu. 2019. ‘Feminist theory and the Aesthetic Re-Turn’, in Anu Aneja (ed.),
Women and Gender Studies in India: Crossings, pp. 93–109. London: Routledge.
Chakravorty, Pallabi. 2004. ‘Dance, Pleasure and Indian Women as Multisensorial
Subjects’, Visual Anthropology, 17: 1–17.
Chatterjee, Sandra and Cynthia Ling Lee. 2012. ‘Solidarity – rasa/autobiography –
abhinaya: South Asian Tactics for Performing Queerness’, Studies in South Asian
Film & Media, 4 (2): 131–142.
88
RASA
89
RASA
90
4
THE ERRANT FEMININE OF
BHAKTI AND SUFI AESTHETICS
Bhakti and Sufism represent analogous discourses that, despite their religio-
cultural variations, illuminate the space of a shared conceptual ethic emerg-
ing from cultural milieus within which they evolved in the medieval and
early modern period. In both, aesthetic experiences are central to spiritual
pursuit so that poetry, song, dance and music describe the repertoires of
their epistemic vocabularies. The commingling of the spiritual and the aes-
thetic is so complete in these traditions that it becomes impossible to isolate
one from the other, as has been noted elsewhere.1 The articulation of Bhakti
and Sufi thought through various art forms facilitates the tracing of at least
part of the long aesthetic arc that spans the centuries in the northern regions
of South Asia.
In approaching a set of aesthetic codes and ethics that undergird both
traditions, I am guided by the proposition made by several scholars (see
Behl 2007; Burchett 2019; Murphy 2018) regarding their combined con-
ceptual fields, literary tropes and cultural histories. A timely argument
against sectarian approaches that tend to straitjacket Bhakti and Sufism
within distinct Hindu and Islamic religious traditions was tendered by
Aditya Behl (2007), who observed that as far as the Bhakti movement is
concerned, ‘the greatest gap or silence is the role of Islam and Islamic religi-
osity’ (Behl 2007: 319). Behl’s prescient forewarning about impending nar-
row cultural nationalisms seems particularly urgent in the South Asian
context today as well as perhaps globally. Similar sentiments regarding non-
Islamic cultural influences on the evolution of Sufism have been echoed
across the subcontinent. Nosheen Ali notes the inextricability of Sufi poetry
and culture from a larger South Asian context and remarks that the former
‘cannot be solely subsumed simplistically under the category of the “anthro-
pology of Islam”, given the religio-cultural lifeworld of premodern and
modern times in which “Hinduism” and “Islam” were not taken to be
mutually exclusive categories’ (Ali 2016: 4).
Taking into account some of this previous scholarship, I attempt in this
discussion to approach the common ideological bases of Bhakti and Sufi
aesthetics from a gendered perspective. The impetus for doing so is driven
by the nature of some of their commonalities. These include interlinkages
DOI: 10.4324/9780429286995-5 91
BHAKTI AND SUFI AESTHETICS
between corporeality and the experience of love (in its romantic, erotic and
spiritual manifestations) and the deployment of gender-fluid identities and
peripatetic lifestyles in pursuit of transcendental experiences. Frequently, in
both Bhakti and Sufi traditions, the ‘feminine’ comes to function as a guise
for the enactment of a gendered relationship between the human and the
divine. At the same time, in yearning for spiritual union, the mystic exhibits
a disinterestedness in socio-cultural identities of gender, caste and religion.
The paradox arising from these contradictory impulses raises intriguing
implications for a feminist and post-feminist understanding of South Asian
aesthetics of mysticism. In the remainder of this discussion, I pursue some
of these propositions as afforded by the stories and corpus of works attrib-
uted to Bhakti and Sufi mystics such as Meera and Bulle Shah and the alle-
gorical legend of Heer–Ranjha.
Reacting against a Brahmanical culture whose caste, gender and faith seg-
regations were founded upon binaries of purity and pollution, the Bhakti
92
BHAKTI AND SUFI AESTHETICS
93
BHAKTI AND SUFI AESTHETICS
(2007: 345), noting that the duality between the human and divine is recon-
ciled when ‘in the early sixth/twelfth century love comes to be discussed as
the Divine Essence beyond all duality’ (Lumbard 2007: 346).
With this overarching privileging of love, Bhakti and Sufism propose an
immersion into the very heart of feeling and sensory experience, a perspec-
tive drawing upon and yet distinct from rasa’s epistemological emphasis on
emotion and its abstract cognitive analysis of the typology of feelings.
Reacting against rigid absolutist precepts, liberatory mystic traditions such
as tantrism, Bhakti and Sufism came to deploy the body as a medium of
spiritual pursuit and repudiated binaries of purusha/prakriti, upper/lower
castes and male/female bodies to advance confrontations with entrenched
religious and cultural hegemonies. At the same time, their intricate linkages
with the epistemic frameworks of foregoing philosophic traditions such as
that of rasa sustained their inside/outside location and their perpetuity at
the margins of dominant religious belief systems. Thus, rather than offering
distinct, alternate pathways to spiritual knowledge, these traditions offered
an internal critique of and continuity with established religious ideologies
(see also Ali 2016).2
Unsurprisingly, within the conceptual frameworks of both Bhakti and
Sufi discourses, sringara rasa or the rasa of love occupies pride of place and
comes to be articulated in their respective vocabularies as prem and ishq. In
the Sufi tradition, the mystical and philosophical depths of ishq were
plumbed by various saintly figures across the Near East and South Asia,
from Rabiya al-Basri in the eighth century (Iraq) to the Persian Jalāl ad-Dīn
Muhammad Rūmī (thirteenth century), just as in India, Bhakti saints like
the fifteenth-century mystic Kabeer made the elaboration of prem rasa a
dominant theme of his dohas3 (two-line verses in Prakrit or Hindi poetry).
Some of Kabeer’s dohas were so popular that even today they remain house-
hold adages, such as the ubiquitous verse ‘dhai akshar prem ka’ that distin-
guishes between bookish knowledge and love as true knowing and declares
the latter as the only wisdom worth acquiring in this world. The resonances
between Sanskrit and Persianate literary traditions stemming from concepts
such as sringara, viraha (or separation), firāq, sama4 and ishq have invited
considerable attention. Katherine Butler and Schofield asserts that it is the
affinity between shringara rasa and ‘ishq that most obviously connects the
Mughal connoisseur of music to the Indic rasika’ (2015: 412). Expressing a
similar viewpoint, Patton Burchett observes that
both bhaktas and Sufis sang of and theorized about the kind of love
that overflows all bounds and draws the self outside of itself (‘ishq
for the Sufis, prema for the bhaktas), and both placed special
emphasis upon intense longing for an absent beloved (firāq for the
Sufis; viraha for the bhaktas) as a metaphor for (and a vehicle to
the experience of) pure love for the Divine.
(2019: 150)
94
BHAKTI AND SUFI AESTHETICS
Meera’s story
To explore the figure of the mystic body in love, I first turn to the Bhakti
movement, particularly to the renowned saint Meera, whose life story
exemplifies a form of Vaishnav Bhakti. Meera’s bhajans are today part of a
500-year-old folk tradition of Bhakti in North India. Notably, in another
instance of the interspersing of Bhakti and Sufism, Meera’s figure equally
marks a remarkable intersectionality between these traditions. As told by
Shemeem Abbas, narratives about her devotion to the Sufi saint Hazrat
Khwaja Chisti of Ajmer form an integral part of Sufi tradition6 (see Abbas
2002: 97–100).
Starting in the seventh century, the Bhakti movement is said to have
spread from Southern India to the northern belt where, in its encounter
with Vaishnavism, it adopted particular Vaishnav aspects such as the bhak-
ta’s single-minded devotion to Vishnu’s avatar, Krishna. Substantial scholar-
ship exists on the early evolution of the Bhakti tradition in the South (see
Chakravarti 1989; Doniger 2009). Owing to its specific and limited intent,
the focus of my discussion is restricted to the northern regions of India
where the Bhakti tradition commingled with Persianate Sufi ideology that
had gained momentum during the Mughal era. The period between the
fourteenth and sixteenth centuries has been referred to as a ‘great religious
and spiritual renaissance’ (Abbas 2002: 18) and reached its peak under the
reign of the emperor Akbar (1556–1605 CE).
Operating within the idiom of Hindu religiosity, the imagined relation-
ship between bhaktin and divine spouse manages to eschew social censure
even while opening up a space for revolt against the bondage of marital life.
Nowhere is this more evident perhaps than in the body of work attributed
to Meera, a Rajput princess and mystic saint who lived in the feudalistic
medieval society of Mewar in Rajasthan in the early sixteenth century.
Rejecting Rajput notions of honour attached to high-caste women of her
times, Meera, according to legend, abandons the comforts of a royal alli-
ance and consecrates her entire life to the quest for Krishna, whom she
recognizes as her sole and eternal spouse. Meera’s rebellion remains, in a
sense, invisibilized because the object of her romantic and spiritual quest
not only is intangible but wields the authority of a revered Hindu deity.
95
BHAKTI AND SUFI AESTHETICS
Although it is deeply erotic, Meera’s literary production closes off any inter-
rogation of its sexual elements since the earthly husband is replaced with a
godhead whose divinity is established and recognized by the very Vaishnav
culture she undermines through her dissent. Despite its radical undercur-
rent, Meera’s erotic articulation of divine love is tolerated since it operates
with customary religious vocabularies and can be assimilated within domi-
nant religious discourse resulting in at least a partial blunting of its libera-
tory potential.
Wandering the countryside in love and longing for her beloved Krishna,
Meera is said to have composed7 a considerable number of songs/poems
that became an integral part of Indian folk literature and lore. Ubiquitous
allusions to Meera dancing in wild abandon, her hair falling loose over her
shoulders, singing her desire for her divine ‘lord’, are now part of an Indic
cultural discourse that epitomizes the Bhakti tradition in the north.
A stirring translation of some of Meera’s songs is offered by Shama
Futehally (1994). In many of these, Meera expresses her defiance against
conjugal life and a yearning for freedom. In one, she sings of her lost ‘wom-
anly shame’, declaring: ‘I’ve left/my mother’s house/ and the taste of dance
is on my tongue’; she dares her spouse to ‘take/the wedding necklace’ and
break ‘the golden bracelet’ that keeps her chained in the matrimonial bond,
adding in a final assertion of her freedom to choose: ‘I don’t want a fort or
a palace/and my hair is loose’ (Futehally 1994: 47).
Meera’s love for the blue god who often manifests at twilight is expressed
in sensual and sexual metaphors that mirror her longing for surreptitious
unions in the inky darkness of the night. It is with Krishna that she experi-
ences ‘a husband’s/touch’ (Futehally 1994: 43). Meera as poet and lover
gives herself up entirely to the vivid dreams of desire that she weaves in her
songs:
At nightfall
I’ll skip
to his door,
be lit by
his face.
At dawn I’ll
return
to my yard,
walk lightly
in grace.
Tease
like a breeze,
wear what will please,
wait as he says;
eat what he tells me,
96
BHAKTI AND SUFI AESTHETICS
be
sold should he sell me’
(Futehally 1994: 67).
In another song,
And He,
he does not see
her stained, defiling teeth
he but imbibes
the purple juice
of love.
(Futehally 1994: 125).
Those who love Krishna in sheer abandon are rewarded with close physical
embrace and climactic erotic pleasure: ‘thus, he holds them/ tight,/ he swings
them high/ above’ (Futehally 1994: 125).
Corporeal metaphors recur equally in the articulation of the state of viraha
or separation, whose pain is experienced like a thorn piercing the body, as
well as of erotic union during which the beloved’s blue-black hues colour
Meera’s body like ‘the cloth/ that someone dyed’ (Futehally 1994: 79).
In a deliberate move characteristic of mystic symbolism, romantic love
stands in for the sublime equivalent of spiritual yearning for a divine
beloved, and erotic earthly union becomes a metaphor for its transcenden-
tal counterpart. Thirstily, Meera sings, ‘Life after life/ I stand by the road/
and look for a home/ with my lord’ (Futehally 1994: 61/63). When he
comes, she is filled with the hope that he will finally ‘quench/ the thirst/ of
births’ (Futehally 1994: 105).
Associated with an unabashed protest against established norms of femi-
ninity, domesticity and marital life, Meera has often been touted as a revo-
lutionary figure far ahead of her times. However, since Meera’s life history
and literary output remain circumscribed within the religious framework of
a time-honoured Vaishnav vocabulary, the degree of its insurgent effects has
remained open to scepticism. A productive debate about Meera as a figure
of emancipation was initiated by Kumkum Sangari (1990), who argues that
Meera remains contained within the patriarchal codes against which she
rebels. Sangari proposes that although Meera’s abstract divine marriage to
97
BHAKTI AND SUFI AESTHETICS
Krishna allows her to defy societal codes, she continues to operate within
conventional patterns of austerity from which she draws her moral
authority:
98
BHAKTI AND SUFI AESTHETICS
99
BHAKTI AND SUFI AESTHETICS
secret part of the self: ‘From him/ who lives inner/ than in,/ what can/ you
hope/ to hide?’ she asks (Futehally 1994: 129). The identification of Krishna
with an inner self is so complete that Meera insists ‘He is here/ Inside/ He
does not leave/ he doesn’t/ need to arrive’ (Futehally 1994: 79/81).
In Meera’s enthralled state of jouissance, the ‘sacred’ and the ‘secret’ col-
lapse to become indistinguishable. In referring to these terms, Pollock and
Tauron state that ‘both are forms of interiority which it is the specificity of
the poet to be able to unveil’ (2007: 7). An attention to Meera as poet
(besides Meera as saint) and the exploration of the literary structures of her
verse can enable us to interpret Krishna’s sovereignty in terms of the power
of her own poetic prowess, and her grievances about Krishna’s elusiveness
as the pursuit of a forbidden feminine subjectivity, rather than as a surrender
of the female self to a male other as may be inferred through extra-literary,
empirical or sociological approaches to Meera’s narrative.
Meera’s ultimate sublime union with Krishna at the end of her life
makes such symbolic interpretations all the more plausible. According
to legend, following many years of her absence from her native land in
Mewar, a delegation of priests is dispatched to look for Meera and to
plead for her return in a bid to save the region from the ill fortune asso-
ciated with her departure. As Shama Futehally narrates the story, ‘in her
dilemma, Meera turned to the temple’s idol of Krishna’ fervently appeal-
ing to him to rescue her from this conundrum (1994: 19). ‘The god
responded by physically enclosing her within himself. She disappeared
into the idol, so when the brahmins entered the temple all they saw was
her sari wrapped around the idol’ (Futehally 1994: 19). In this final
‘move’, not only does Meera enter Krishna, Krishna too, wrapped in her
feminine attire, literally embodies himself as ‘Meera’ so that they become
a composite whole. With this penultimate metaphor of conjoined trans-
gendered bodies of lover and beloved, Meera’s permanent disappearance
into the sculpted shape of her own desires erases all difference between
lived and imagined realities as well as between female and male corpo-
reality. A feminist consideration of the literariness of Meera’s poetic cor-
pus thus facilitates a reading of ‘Meera’ as an errant but powerful
feminine imaginary that perseveres within the rigid borders of medieval
Rajput patriarchy.
100
BHAKTI AND SUFI AESTHETICS
The notion of the merging of the human and the divine in ishq leads to
desire being articulated at multiple levels in an esoteric layering replete with
textured symbolism and double entendre. Poetry, which makes singular use
of devices such as image, symbol, wordplay and disguise, offers an apt her-
metic medium for the oblique expression of ishq in its romantic, erotic and
numinous forms. It is no wonder then that mystical traditions that have
evolved in cultures and time periods dominated by stringent religious doc-
trine show an affinity for, and deep reliance on, veiled lyrical articulations.
These expressions defy the narrow definition of the word ‘poetry’ in English
that fails to capture its wider socio-cultural and political functions in the
cultural and historical contexts of South Asia.
Particularly in the Punjab provinces across northern India and Pakistan,
poetry and literature have been a vital part of everyday life, a way of locat-
ing oneself in and making sense of the world. Even in urban metropolises
like Delhi, it was commonplace until just a generation ago to indulge in
social soirées centred on the reciting of shero-shayerie, whether borrowed
from luminaries like Mir, Zauq and Ghalib or composed by guests in the
inspiration of the moment. Shero-shayerie functions not only as creative
expression but as a manner of communicating and shaping perceptions
about lived reality, about one’s relationship to others and to events, and as
a way of constructing and deepening community values and debates. Similar
observations from Pakistan have been offered; Nosheen Ali, for instance,
proposes the term ‘mannkahat’ for this form of ‘poetic knowledge’ (Ali
2016: 5). According to Ali,
101
BHAKTI AND SUFI AESTHETICS
Within this engaged poetic tradition, ishq and its deewangi are not mere
literary tropes but function as cultural nodes for the articulation of famil-
iar experiences, emotions and ways of being. When expressed through
aesthetic formulations such as spiritually uplifting music or dance, they
may perform cathartic functions as well. For instance, Shemeem Abbas
identifies a form of dance called the dhammal performed by the qalandars
during healing ceremonies at the shrine of Lal Shahbaz Qalandar at
Sehwan in Pakistan:
A major resource for the investigation of ishq within Sufism is the Persian
qissa literary tradition composed of romantic love legends. Qissas became
popular in the northwestern provinces of Punjab where they were nar-
rated in the form of love narratives or prem-akhiyan (see Murphy 2018).
A rich literary history ranging from Baba Farid in the late twelfth century
to Punjabi poet Bulle Shah (1680–1757) comprises a wealth of qawwalis,
qissas and kafis11 (a form of mystical poetry) woven around allegorical
tales of love. One of these, the love story of Heer–Ranjha, has been passed
down in various versions across the ages and forms part of this prolific
inter-textual literary tradition. Among the most well known and influen-
tial of these from the mid-eighteenth century12 are Waris Shah’s composi-
tion and Bulle Shah’s references to extant versions of the epic poem in his
kafis, incorporated in the popular cultural discourse of Punjab. The oral
legend of Heer–Ranjha tells of two young lovers divided by family and
clan disputes, much like Romeo and Juliet. Forcibly married off against
her wishes, Heer elopes with Ranjha (also known as Dhido) after he fol-
lows her to her marital home. However, owing to the subterfuge of her
relatives, the lovers meet a tragic end leading to her poisoning and Ranjha’s
death in shock.13
102
BHAKTI AND SUFI AESTHETICS
Bulle Shah’s narration of the star-crossed love of Heer and Ranjha came
to exert a deep cultural influence that is still very palpable in today’s Punjab,
where snatches of the heart-rending kafis may be sung at the time of a
bride’s departure from her parental home. In one of his most celebrated
kafis, the Sufi poet deploys the symbolic landscape of this tragic romance to
speak about the sublime love in which Heer becomes indistinct from her
beloved Ranjha, who mirrors the face of the divine:
Reminiscent of other eponymous legendary tales of love from the near east,
such as that of Nizami’s Laila and Majnun, Heer–Ranjha’s conjoined nomen-
clature represents a Sufi vision of ishq that refuses all other institutionalized
ties, including marriage, and views class and clan divisions as artificially
imposed strictures that have no relevance in the spiritual realm. The ‘mad-
ness’ of Heer is presented by the Sufi poet as the affirmative assertion of a
female subjectivity as well as a metaphor for spiritual euphoria. Responding
to the oral narrative’s demands within the context of a shared folk history, the
audience willingly participates in this ‘inside knowledge’, one that is cultur-
ally inscribed as an ethical struggle of moral passion against hollow religious
and social constraints that stifle and inhibit the yielding of the soul, or ruh, in
its journey to the divine. Heer’s character, through her authors, speaks in
defense of an ecstatic spiritual love upheld by Sufism and is positioned in
direct confrontation with the dogma of clerics who represent orthodox Islam.
The Heer–Ranjha tradition has inspired retellings in the work of twentieth-
century poets, including the Punjabi poet and writer Amrita Pritam (see Kazmi
2019). Although these modern feminist revisionings have opened up the space
for a contemporary critique of patriarchy in the history of Punjab, Waris
Shah’s eighteenth-century version of Heer is equally recognized as enabling a
‘tussle for female voice’ that is ‘embedded in the originary text itself’ (Kazmi
2019: 6). Shemeem Burney Abbas, though reluctant to use the term ‘feminist’
because of its contemporaneity, recognizes that ‘female myths in Sufi poetry
certainly represent the voices of marginalized groups and continue to be used
as representative frames even today’ and asserts that these stories function as
‘metaphors for the polarities of gender, religious, sociopolitical, and economic
hegemony’ (Abbas 2002: 85). Sufi qissas such as that of Heer–Ranjha thus
carve out a space for women’s agency and unconventional life-choices through
an interrogation of hegemonic orthopraxy. Though doomed to tragic conse-
quences determined by their historical contexts, the allegorical narrations of
passion-driven exceptional destinies initiate conversations about women’s
freedom that continue to be relevant in contemporary times.
103
BHAKTI AND SUFI AESTHETICS
104
BHAKTI AND SUFI AESTHETICS
Shattering all religious structures, Bulle Shah recognizes the human heart
overflowing with divine love as the only abode worth preserving:
105
BHAKTI AND SUFI AESTHETICS
106
BHAKTI AND SUFI AESTHETICS
107
BHAKTI AND SUFI AESTHETICS
108
BHAKTI AND SUFI AESTHETICS
Male and female does not even come into it – what you call Allah
is one – God is the mehver [center] of everything – you make a
roundabout and whatever way it goes – it is in that direction… it
really does not matter whether it is male or female – in fact we can
really say that in Sufi’s terminology – if someone is not a male – he
is called a female.
(Abbas 2002: 22)
Abida Parveen thus foregrounds the Sufi approach to truth through inver-
sion – something is through what it is not. It is not surprising then that, for
her, gender, like caste and class, signifies a matter of mere artifice. Appositely,
in Abida Parveen’s Punjabi rendition of one of Bulle Shah’s songs, the refrain
‘O Bulle – let’s go where everyone is blind’ emphasizes a wilful disregard
towards caste and gender; the place the poet wants to go to is one ‘Where no
one knows our caste and where no one acknowledges us’ (Abbas 2002: 73).
109
BHAKTI AND SUFI AESTHETICS
Another legendary anecdote from Bulle Shah’s life tells of a period of time
when his spiritual mentor, Shah Inayat, grew displeased with his disciple
because of Bulle Shah’s ridiculing of social hierarchies of gender, caste, class
and religion. In order to win back his favour, Bulle Shah left to apprentice for
several years with musicians and dancers. Upon his return, he dressed as a
dancing girl and performed before his mentor to appease him, an effort that
resulted in a successful reconciliation. The famous Punjabi kafi, ‘Mainu nach
ke yaar manaavan de…’ (‘let me dance to win back my beloved’), articulates
the plea of the lover, Bulle Shah, who snubs all restraints of gender, caste and
class in an expression of mystical love (see Abbas 2002: 73–74, 77–78):
Markedly, the English term ‘dancing girl’ does not quite capture the con-
notations of the original Punjabi term ‘kanjri’, a pejorative used to describe
prostitutes and performers alike. The mystic’s espousal of the tainted figure
of the kanjri for an expression of pure love is thus all the more startling in
its iconoclasm.
Bulle Shah’s poetry contains several instances of similar gender fluctua-
tions. In another kafi, the male poet represents himself as a veiled bride
whose female friends/lovers entreat her/him to lift the veil that conceals
their beloved’s face:
In Sufi poetry, the lifting of the beloved’s veil, or kasf, is a central metaphor
representing the revelation of the divine to the lover. Here, the metaphorical
wordplay on ‘veiling’ that circulates between male poet as female beloved/
mentor, female friends as lovers/disciples, and the shrouded beloved as the
veiled face of divinity leads to a deliberate confusion and esoteric submerg-
ing of meanings typical of Sufi verse. Since Sufi poetry employs ishq as a
central catalyst, the fluctuating gender roles enable the poet to express love
at dual interlinked levels concurrently – that of ishq for an earthly beloved
(who may be either female or male) and for the divine beloved.24 At other
110
BHAKTI AND SUFI AESTHETICS
The gender play at work in Sufi poetry has attracted considerable feminist
attention, not least because despite the apparent fluidity of gender roles, the
‘feminized’ saint consistently appears as a supplicant and as an abject lover
torn by love’s longing. These contradictory pulls have generated debates
which, while widely nuanced in their expositions, could broadly be classi-
fied under two general categories. On the one hand, the trans-gendering of
the male poet is perceived as an opening up of a space of fluid identities that
serve as a counter-discourse to rigid heteronormative gender divides. These
perspectives tend to highlight representations of the feminine as a fluid
realm of possibilities accessible across genders. On the other hand, the
ongoing equation of the feminine with unchanging, formulaic aspects of
powerlessness, longing, abjection and supplication provokes an interroga-
tion of the problematic nature of the deployment of trans-gendering as a
temporary male access to ‘womanliness’.
In adopting the former, sympathetic approach, Ananya Kabir elucidates
how the sacred as feminine becomes the mark of a ‘shifting signifier’ (2007:
83) beyond the sexed body: ‘The saint is feminized as bride of God; but he
is masculinized as king of Ajmer (shah, raja) vis-à-vis the feminized devotee
as jogan/deewani’ (2007: 83). Although Kabir argues persuasively for a gen-
erous interpretation of gender fluidity, it remains tricky to disassociate the
‘feminine’ in her discussion from the essentialist binaries within which it
remains caught. Appearing as a combination of ‘abjection, self-surrender,
and irrational longing’ (Kabir 2007: 83), the feminine brings with it a ‘poten-
tial annihilation of the ego’ (Kabir 2007: 84). Apprehending that the ‘adop-
tion of feminine postures’ may be viewed as ‘an appropriation of the feminine
by men’, Kabir suggests an alternative reading of such a feminization in
terms of ‘longing and inaccessibility’ (2007: 84). Tellingly, it is a longing that
‘stands outside of narrative in a space of the irrational, anti-teleological and
emotional excess’ (2007: 85). Thus, when the ‘sacred and the feminine’ is
substituted by Kabir with the ‘sacred and the androgynous’ (2007: 86)
111
BHAKTI AND SUFI AESTHETICS
based on the premise that the feminine ‘is available to both men and women,
to both saint and pilgrim, and to anyone, of any religion, who may be so
predisposed towards the sacred’ (2007: 86), the untangling of the feminine
from its formulaic traits still appears unfinished.
For others, like Margaret Malamud and Tanvir Anjum, gendered attri-
butes of power and powerlessness in Sufi thought replicate established gen-
der relations in society. ‘Gendered imagery’, Malamud (1996) argues, ‘was
used in part to signify relationships of power and subordination’ (101) and
‘sufi rituals consecrated hierarchy and inequality in this world by linking its
social forms to the divine will and order’ (113). In a similar vein, according
to Tanvir Anjum (2015), ‘In South Asian society, the relationship of a
woman to the society in general, and more particularly, the relationship of
a wife to her husband is that of extreme submission, surrender and dedica-
tion. Therefore, the husband-wife or bridal metaphors can well explain the
relationship of a sufi seeker with God’ (Anjum 2015: 107). Notwithstanding
the primary dominance–submission structure of Sufi master–disciple rela-
tionships, both authors do signal inherent complexities manifested in their
representations. Malamud proposes that ‘when feminine imagery was
applied to disciples, the dependence and subordination of the disciple were
stressed, but when it was used to describe the master, it enhanced the mas-
ter’s power and authority, through the rhetorical appropriation of female
procreative and nurturing powers. The use of feminine imagery thus could
signify both authority and dependence’ (1996: 101–102). Anjum’s discus-
sion highlights a re-conceptualization of masculinity effected by gender flu-
idity: ‘Keeping in view the patriarchal social set up in South Asia, and the
fact that masculinity as a social and cultural construct is seen as a source of
honour and pride for men, the identification of the male Sufis with the femi-
nine is quite meaningful. By purposely acquiring a female persona, these
Sufis try to transcend normative gender categories, and thus, redefine the
concept of manliness or masculinity. They not only deliberately abandon
the patriarchal prerogatives of maleness but also give up their actual male-
ness. Their androgynous behavior represents a temporary or permanent
transgression of gender norms and boundaries’ (Anjum 2015:105).
Malamud’s deliberation on the Sufi murshid’s role as both father and
mother possessing ‘two bodily fluids upon which life depends: semen and
milk’ (1996: 97) emphasizes a comparable intermingling of sexualities.
In a different take, Anne Murphy (2018) forefronts the problematical
nature of engendering which ‘provides another intersection point between
the two, Sufism and bhakti: the exploration of female voices and positions
– as well as their appropriation’ (249). Murphy calls attention particularly
to the latter aspect: ‘That is to say, the female as object within a spiritual
journey is still yet an object: to speak as a woman is not to give women a
voice’ (2018: 249–250). ‘Thus, to appropriate the emotional register of
women is not to empower them, and to speak as a woman is in a sense to
accept and appropriate the position of abjection, not to challenge it’ (2018:
112
BHAKTI AND SUFI AESTHETICS
250). At the same time, Murphy acknowledges the complex modes in which
gender is represented and the ‘alternative models for gender formation’
made possible by Bhakti and Sufi poetic conventions (2018: 251).
In brief, regardless of these divergent opinions, there seems to be a con-
currence around the acknowledgement of fluctuating gender roles and the
slipperiness of gender in Sufi poetry, even when such representations repli-
cate existing social hierarchies. I suggest that this recurrent wavering
between gender identities succeeds, even if inadvertently, in centring gender
posturing as a deliberate aesthetic stratagem for the expression of ishq.
Performative elaborations of the feminine present the denial of stable male
and female positionalities not as a mere contestation of gender categories
but as a tacit recognition that gender may be construed as an ephemeral
stylistic performance.
Although this may resonate with Western feminist theory’s engagement
with notions of performativity, particularly as explored by Judith Butler25
since the last decades of the twentieth century, such perspectives may not
prove completely adequate for an assessment of the feminine in the context
of South Asian mystic literary traditions. Principally, and dissimilar to
Western feminism’s deep interest in questions of performativity, the perfor-
mance of the feminine is dealt with in Sufi poetry with a contrasting disin-
terestedness that has its origins in mystic epistemes specific to the
historico-cultural environments of the Indian subcontinent. The mystic aes-
thetic proposes in its free-play with sexualities an indifference towards the
significance of gender in the life of the apprentice. Whether in the disciple’s
abject positioning before the male saint, the male saint’s posturing as bride-
of-god, or the twisting grammatical whorls of rekhta and rekhti26 ghazal
poetry, gender enactment is grounded in symbolic structures of disguise and
transience, and gender inversions are a matter of adornment or sringara.
The utility of gender-as-adornment seems to be more closely tied to its func-
tion as a mode of experiencing ishq beyond corporeality, than as a form of
social structuration. For the Sufi mystic kneeling before the divine, it is
almost as if gender does not matter or rather matters only in its performa-
tive role in enabling the experience of mystic love. Quite like the attire the
saint is clothed in and the mortal body that awaits obliteration in fana,
gender becomes a theatrical costume to be worn and eventually discarded.
The espousal of embodiment as a medium for experiencing desire and the
long-awaited renunciation of the body through ultimate union, or visaal,
result in a central paradox in Sufi thought. In this paradox, human life
marks a period of postponement and longing and the body becomes the
temporal locus of separation (viraha) and desire (ishq) until the mystic
achieves visaal beyond the realm of linear time. Towards the end of the spiri-
tual journey, the ‘pause’ of life, all the physical attributes of embodiment,
including gender, caste, class and religion, are cast aside in numinous bliss.
Undoubtedly, as we have seen, in the gendered performances of Sufi
poetry, the feminine remains problematically entangled with essentialist
113
BHAKTI AND SUFI AESTHETICS
traits such as surrender, frailty and impotence. But the ephemeral staging of
feminine and masculine, whether in the mystic’s literal cross-dressing or in
rhetorical flourishes of gender play, effects a loosening of femininity from
the female body. If men can perform the feminine-as-abjection, one may
well ask whether women are not already ‘performing’ it (as suggested by the
persona of both ‘Meera’ and Waris Shah’s ‘Heer’). The political potential of
Sufi poetry may lie not only in its iconoclasm but in the methodological
tools it employs (that is, its inattention to and dismissal of gender, caste and
class identities). Paradoxical as it may appear, such a discounting of social
constructions of identity may facilitate resonances between South Asian
aesthetics, feminist and post-feminist perspectives.
114
BHAKTI AND SUFI AESTHETICS
can be at one with each other, an environment that may lead to the mystic
delight of kaifiyat. ‘Reception’ is therefore an integral aspect of Sufi perfor-
mances since the reciprocity between artist and audience determines the
quality of the performance as well as its dispersed spiritual effects: ‘The
qawwali or sufiana-kalam concert is characterized by the intimate commu-
nication between performers and audience… The performers know their
patrons closely and respond to verbal and nonverbal cues from them that
condition the structure of the performance’ (Abbas 2002: 55). In inspired
renderings of poetry, music and dance, it is not only the performer who may
experience transcendence but equally the audience members who ‘perform’
through appreciative gestures, clapping, acclamations of awe and encour-
agement (wahwahi), offering cash gifts (nazrana) or joining the performers
in music and dance.
An additional intricacy in the meaning of ‘audience’ is accrued through
the intertextual reciprocity that contemporary poets exhibit towards their
predecessors, many of them seeing themselves in an ongoing dialogue with
mystic pirs of the past whom they follow or admire. The poetry of Rumi,
Kabeer, Meera, Waris Shah, Bulle Shah and others is very much part of a
living tradition whose oral and literary influence continues to shape con-
temporary culture and sustains a cyclical, non-linear view of time character-
istic of Bhakti and Sufi ontology. As Nosheen Ali observes, ‘“contemporary”
poets conceive of themselves in conversation with the living word of poets,
deceased or alive. A poet goes back and forth, back and forth, not across
vast swathes of time — as we often hear — but within eternal time, in a
manner as freeing and constrained as a child on a swing’ (Ali 2016: 8).
The contemporaneousness of Sufi music can also be attributed to an
active cultural revivalism in recent years by talented and influential classical
artists like Ustad Nusrat Fateh Ali Khan, Abida Parveen, the Sabri brothers
and the Wadali brothers, to name only a few. Alongside this more ‘serious’
music, trendy adaptations in rock and pop genres have been popularized
particularly in the Punjab provinces across the northern part of the subcon-
tinent by singers like Rabbi Shergill (see Manuel 2008). This recent phe-
nomenon has helped institutionalize a genre of contemporary Sufi music
whose relationship with ‘pure’ or ‘authentic’ Sufi kalam is sometimes called
into question. Kelly Pemberton’s description of established hierarchies
‘between “true”, or sahih, and “marketplace”, or bazaari, Sufism’ (2006:
65) may be particularly relevant in this regard. Contemporary artists with
tenuous ties to Sufism and looking for commercial gains thus may be per-
ceived as exhibiting the ‘ongoing bourgeois appropriation of performing
arts in modern India’ (Manuel 2008: 395). Despite questions of authentic-
ity, it is evident that the vulgarization (and one might even say the democ-
ratization) of Sufi pop continues unabated, as evidence of the continued
germaneness of the Sufi world view within today’s hyper-nationalistic and
sectarian societies. Rabbi Shergill’s chart-topping popular sufiana28 rendi-
tion of ‘Bullah ki Jaana’ in his 2005 album ‘Rabbi’29 is but one instance of
115
BHAKTI AND SUFI AESTHETICS
116
BHAKTI AND SUFI AESTHETICS
Notes
1 For instance, Patton Burchett observes that ‘we cannot entirely separate the aes-
thetic, emotional, and ethical dimensions of the devotional religious sensibility
that early modern north Indian Sufis and bhaktas seem to have shared—they
were inextricably intertwined’ (Burchett 2019: 152).
2 Nosheen Ali offers a perceptive critique of binaries of ‘mainstream’ and ‘alter-
nate’ modes of viewing religious and literary cultural traditions in the context of
South Asia. Finding such classifications lacking, she argues that ‘the sphere of
poetic knowledge in South Asia has predominantly embodied a resisting and
progressive spirit’ which calls into question ‘the divide between literature and
politics’ (Ali 2016: 16).
3 See description of the doha as poetic form in Shemeem B. Abbas (2002: 110).
4 Sama refers to an ambience in which poets/singers/musicians and their audience
experience a state of complete aesthetic accord and is seen as essential for reach-
ing a stage of maqam for deepening the mystical aspect of the performance for
all participants. According to Abbas (2002: 12), ‘to create the sama also means
to create the context’.
5 See, for instance, Hilde Hein’s 1998 essay ‘Why not feminist aesthetic theory?’,
Journal of Speculative Philosophy, 12 (1): 20–34 (see p. 31) and Bilimoria, P.
and Wenta, A. (2015) ‘Emotions in Indian Thought-Systems: An Introduction’.
6 According to Shemeem Abbas (2002), the Meera Bai story was performed in a
concert in the UK by the Sabri Brothers in the form of a qawwali in 1981. Abbas
tells us that the performance was dedicated to the Chisti saint Hazrat Khwaja of
Ajmer with whom Meera has been associated as devotee.
7 See Rashmi D. Bhatnagar, Reena Dube and Renu Dube (2004) for an informa-
tive discussion about co-authorship in the context of the Meera corpus.
8 See Bhatnagar, Rashmi Dube, Reena Dube and Renu Dube (2004: 9–10):
117
BHAKTI AND SUFI AESTHETICS
12 For a discussion of Sufi literature from the Punjab provinces, see Anne Murphy
(2018).
13 For a gendered analysis of the story of Heer–Ranjha, see Sara Kazmi (2019).
14 Reproduced with permission of Anne Murphy.
15 See especially Kristeva (1991) and Braidotti (1993, 2014).
16 Bulle Shah’s songs have been popularized across India and Pakistan by famous
singers, including Nusrat Fateh Ali Khan, Abida Parveen, Reshma, Hansraj
Hans, and the Waddali brothers.
17 Reproduced with permission of Anne Murphy.
18 Reproduced with permission of Renuka Narayanan.
19 ‘Shiva, the great god of life and death, is sometimes represented in a strange
form: half woman, half man. Divided from the top of his chignon to his cute
little toes, flat chest on one side, a pretty round breast bulging on the other, the
god of ascetic virility is endowed with a pinup’s left hip. That is because sacred
bisexuality is not something one can move beyond, it is the movement itself’
(Catherine Clément, in Clément and Kristeva, 1998/2001: 31).
20 Clément laments:
21 https://www.halalmonk.com/abida-parveen-sufi-qalam
22 Cited with the permission of Shemeem Burney Abbas.
23 Cited with the permission of Shemeem Burney Abbas.
24 For an excellent discussion of the evolution of ishq in Sufism, see Joseph E. B.
Lumbard’s (2007) essay ‘From Hubb to Ishq: The development of love in early
Sufism’.
25 See, for instance, Butler (1988) ‘Performative Acts and Gender Constitution: An
Essay in Phenomenology and Feminist Theory’, Theatre Journal, 40 (4): 519–
531; Butler (1990) Gender Trouble, New York: Routledge.
26 In rekhta verse, the beloved may be male or female but is always represented by
the masculine gender. In rekhti verse, the narratorial voice is female; the male poet
also employs a feminine narratorial voice and position to address the male/female
beloved. See also Scott Kugle’s distinction between rekhti and rekhta verse, (2016:
211) and Abbas (2002: 118–119). For a more detailed discussion, see Chapter 5.
27 See previous chapter.
28 In Sufi style.
29 Rabbi Shergill’s debut album released in (2004), Phat Phish Records.
30 Brihadaranyaka Upanishad 2.3.6.
References
Abbas, Shemeem Burney. 2002. The Female Voice in Sufi Ritual: Devotional
Practices of Pakistan and India. Austin, TX: University of Texas Press.
‘Abida Parveen - Sufi Kalam’, 2013. Halal Monk Project. Accessed on August 4,
2020. https://www.halalmonk.com/abida-parveen-sufi-qalam.
118
BHAKTI AND SUFI AESTHETICS
119
BHAKTI AND SUFI AESTHETICS
Lumbard, Joseph E.B. 2007. ‘From Hubb to Ishq: The Development of Love in
Early Sufism’, Journal of Islamic Studies, 18 (3): 345–385. doi:10.1093/jis/
etm030.
Malamud, Margaret. 1996. ‘Gender and Spiritual Self-Fashioning: The Master-
Disciple Relationship in Classical Sufism’, Journal of the American Academy of
Religion, 64 (1): 89–117.
Manuel, Peter. 2008. ‘North Indian Sufi Popular Music in the Age of Hindu and
Muslim Fundamentalism’, Ethnomusicology, 52 (3): 378–400.
Murphy, Anne. 2018. ‘At a Sufi-Bhakti Crossroads: Gender and the Politics of Satire
in Early Modern Punjabi Literature’, Archiv Orientalni, 86 (2): 243–268.
Narayanan, Renuka. 2003/2004. ‘Bulle Shah’s Progress’, India International Centre
Quarterly, 30 (3/4): 38–42. Accessed on July 12, 2021. http://www.jstor.com/
stable/23006122
Pemberton, Kelly, 2006. ‘Women Pirs, Saintly Succession, and Spiritual Guidance in
South Asian Sufism’, The Muslim World, 96: 61–87.
Pollock, Griselda and Victoria Turvey Sauron. 2007. ‘Editors’ Introduction’, in The
Sacred and the Feminine: Imagination and Sexual Difference. pp. 1–7. London:
I.B. Tauris & Co.
Sangari, Kumkum. 1990. ‘Mirabai and the Spiritual Economy of Bhakti’, Economic
and Political Weekly, 25 (27): 1464–1475.
Schofield, Katherine Butler. 2015. ‘Learning to Taste the Emotions: The Mughal
Rasika’, in Francesca Orsini and Katherine Butler Schofield (eds.), Tellings and
Texts: Music, Literature and Performance in North India, pp. 407–421.
Cambridge, UK: Open Book Publishers.
Unher, Mike and Sara Bano. 2010. ‘Reconciling Religion: Bulleh Shah, Ralph Waldo
Emerson and the American Transcendentalist Tradition’, Pakistaniaat: A Journal
of Pakistan Studies 2 (1): 1–22.
Yadav, Sumati. 2020. ‘Substantial and Substantive Corporeality in the Body
Discourses of Bhakti Poets’, Perichoresis 18 (2): 73–94.
120
5
‘SPEAKING WITH WOMEN’
The promise of the pre-modern Urdu ghazal
‘ghazal’:
Etymology: ‘to speak with women’;
And: ‘talking to a woman about love’
(Mukhia 1999: 864, emphasis added)
122
‘SPEAKING WITH WOMEN’
features, I offer a bird’s-eye view of a few that are critical to this discussion
with the caveat that readers interested in the ghazal’s prosodic aspects may
find the work of some eminent scholars2 in the field much more useful for
this purpose.
123
‘SPEAKING WITH WOMEN’
Look how the narcissus and rose buds blossom and stretch
And still the spring breeze stirs those dreaming scamps
124
‘SPEAKING WITH WOMEN’
candles (shama), the tavern provides a fitting locale for the bereft lover,
overcome by deewangi, who staggers about like the lovelorn moth (par-
vana) and hangs on the generosity of the saqi (often a beautiful young man
or woman who may function as both wine-bearer and beloved) to replenish
his cup of ‘poison’. Metaphors or mazmuns thus constitute the varied
colourful threads available to poets for weaving the ghazal’s lyrical designs
in their signature styles.
Meaning-making, or ma‘ni afirini, is a much more complex affair since
the excellence of a sh‘ir is often evaluated by its lexical and phonetic art-
istry, polyvalence and its generation of semantic ambiguities. Poets rely on
their imaginative prowess to multiply the associative values of metaphors
through a virtuoso play on words and situations, which Pritchett terms a
‘game of words’ (1994: 75). In this rhetorical game, words-as-signs acquire
multiple connotations and each sh‘ir can evoke diverse interpretations. The
processes of metaphor-making and (ambiguous) meaning-making operate
together to construct a lush aesthetic garden within whose leafy bounds lov-
ers leisurely amble, pausing to admire the delicacy of its blossoms, the fra-
grance of its cypress trees, the cool sensation of soft breezes, and the
melodious call of its songbirds. A defining measure of the excellence of a
ghazal thus becomes its multivalence and its indirectness; interpretive singu-
larity is deliberately eschewed and multiple concurrent readings are evoked.
The audience may identify with preferred interpretations even while luxuri-
ating in the pleasure of witnessing several layers of meaning gradually unfurl
in the manner of the falling petals of a rosebud. The delights of the meta-
phorical garden are summoned by the opulent lyricism of the ghazal that
accentuates the sensuous beauty of language through melody, creativity and
play. However, these sensual pleasures offer a sharp contrast to the pain
born of unreciprocated love that is the lover’s perpetual destiny. This may at
least partially explain why, despite the overwhelming focus of ghazal poetry
on the mazmun of the bereft lover’s pain or gham, what Sara Suleri calls an
‘erotics of asceticism’ (2008: 113), the audience finds its performative expe-
rience so delightful. Ghazal poetry thus elicits concurrent responses of won-
derment and commiseration, or as Pritchett succinctly puts it, ‘an exclamatory
Vah!’ alongside ‘an Ah, a sigh’ (1994: 122).
According to Faruqi, the separation between theme/metaphor (mazmun)
and meaning (ma‘ni) in the literary tradition of the ghazal resulted in ‘the
dual nature of meaning’ (Faruqi 1999: 6) and created an important distinc-
tion between what the poem was about and what it meant. This splitting of
meaning had significant consequences for the beloved whose identity or
‘meaning’ was not fixed in any gender and brought about a change in the
‘ontological status of the lover and the beloved’, neither of whom needed to
coincide with the poet or with any real individual (Faruqi 1999: 6). This
semantic duality is replicated in the mirroring of profane and divine love so
that the individual beloved transcends the real world to function as an epit-
ome of the sacred. As Safdar Ahmed points out, this distinction between
125
‘SPEAKING WITH WOMEN’
mazmun and ma‘ni allowed a nuancing of love within the liminal space
afforded between ‘ishq-i mijazi and ‘ishq-i haqiqi, thereby opening up the
possibility of ‘variant and overlapping readings’ (440). Because it is never
certain whether the love being spoken about is directed to a real person or
an abstract ideal, the ghazal’s meanings continue to scatter and escape
beyond its discursive boundaries.
We have to remember, of course, that the ghazal was and has remained a
primarily performative art and is often recited or sung at mushairas. During
performances, the break between the two lines of a sh‘ir, its haltingness,
makes room for a moment of suspense that enhances the appreciation of
unfolding meanings and rhythmic patterns established through prosodic
features such as bahr, radif and qafiyah. It is thus commonplace to repeat
the first mishra a couple of times before launching into the second.
Correspondingly, breaks between the various sh‘irs of a ghazal create tem-
poral intervals that enhance this performative suspense. As observed by
Islam and Russell, these interludes can be manipulated in enunciation but
are impossible to replicate on the printed page (1991: 273).
Since sh‘irs can function autonomously, each one has its own culminating
second mishra, resulting in the dispersal of the climactic pleasures of the
ghazal along multiple axes of sound and meaning. It also enables the ghazal
to be performed or read in pieces, with different effects, endowing it with a
non-teleological structure of dispersed culminations and multiple co-exist-
ing readings resonant of the attributes of ‘feminine writing’ proposed
through French feminism’s interventions in the late twentieth century, as in
the work of Hélène Cixous, for example.7 Performative interludes are
intended to stir reactions, defer meaning and extend pleasure through a lin-
gering on sounds and double meanings, and the ghazal revels in these poetic
effects by holding back and manipulating its measured breaks. A tangible
example of the ghazal’s confluence of halting and flowing patterns may be
heard in the melodic interludes of ghazals sung by Begum Akhtar in her rich
gravelly voice. By improvising with the ghazal’s breaks and flows through a
‘slow rhythmic pace’ and ‘extended durations of salient notes, of phrases,
and even of entire pieces’, Begum Akhtar managed to capture the ravani of
the ghazal in all its kaleidoscopic manifestations8 (Qureshi 2001: 121).
A ghazal’s excellence thus is tied at once to how it means and how it
sounds. If there is a ‘ghazalness’ or taghazzul that ultimately defines a ghazal,
it is the coming together of a number of these features. Faruqi and Pritchett
identify the ‘fundamental, least-common-denominator definition of taghaz-
zul’ as a combination of the ‘harmony of sound and indirectness of expres-
sion’ (Faruqi and Pritchett 1984: 125). By balancing on the fulcrum of these
seesawing forces, the ghazal maintains a carefully calibrated equilibrium
between overlapping grids of meaning and sound – an aesthetic, so to speak,
of counterpoise and fluid elegance that knits together delicate two-line sh‘irs
to generate moving waves of beauty and pleasure. In an expanded reading
of the ghazal’s ravani, I propose that it equally becomes possible to picture
126
‘SPEAKING WITH WOMEN’
this agility bathing the ghazal’s conceptual contours through the gentle
motion that carries the listener from rhythmic sound to sound and from one
set of meanings to another. I use these dual guiding posts of supple sounds
and sinuous meanings comprised by the taghazzul of the ghazal to explore
how the ghazal’s aesthetic of counterpoise intersects with its gendered un-
decidability within the larger context of a legacy of dissent.
A legacy of dissent
As discussed in the previous chapter, Sufi thought proposed a dissenting
view on institutionalized religion by underscoring the oneness of the human
and the divine and casting as dubious the mediating powers of a hegemonic
clergy. The notion of ‘oneness of being’ or Wahdat-ul-wujood9 brought into
question the concentration of power in the hands of the orthodoxy and
prompted a protest against religion, caste and class divisions. These dissent-
ing impulses, first reflected in Persian poetry, continued to manifest them-
selves in the Urdu ghazal that arrived at the culmination of a long cultural
history during which the literary representation of Islamic mystic thought
had evolved. In this context, Gopichand Narang (1989) traces Mansur al
Hallaj’s travels in the tenth century to map the spread of Islamic mysticism
from Arabia to India, where it found a hospitable environment given the
parallel emergence of the Bhakti movement, with which it converged on
various ideological fronts. In the Indian subcontinent, the syncretism of the
composite ideals of Islamic and Hindu mysticism achieved a literary apo-
theosis in ghazal compositions of the eighteenth and nineteenth centuries.
The poetry of Mir and Ghalib, among other luminaries, has been variously
cited for an exemplification of this ethos of syncretism as well as of irrever-
ence (see Narang 1989; Narang and Zaidi 2005; Hashmi 2017). Mir’s
verses, revivified in music by Begum Akhtar in the twentieth century, retain
their power to startle even in contemporary times:
‘Why probe Mir for his faith and creed, his temple
Ash marked, Islam forsaken, he’s parked in his temple’
Urdu poets sustained an intimate connection with the Sufi legacy of dissent
through literary devices such as lampooning and parody to expose the
hypocrisy of self-proclaimed religious authorities. Concurrently, through
transposed modes of love-as-surrender and love-as-failure founded on mys-
tic epistemology, the ghazal poet remonstrates against common materialist
notions of love-as-possession and love-as-consummation. Gopichand
Narang (1989) and Harbans Mukhia (1999) have substantively addressed
this literary lineage. Both foreground how recurring concepts of surrender
127
‘SPEAKING WITH WOMEN’
128
‘SPEAKING WITH WOMEN’
129
‘SPEAKING WITH WOMEN’
seemingly addresses another male (the ghazal) were sung at certain Sufi
gatherings (the sama’) and some Sufis would experience ecstasy listening to
them’ (1996: 98). Scott Kugle similarly discusses the prevalence of homo-
erotic bonding in sama’ in terms of the therapeutic effects of poetry and
music (2016: 90) achieved through a sublimation of ‘homoerotic devo-
tional practice’ (2016: 88). The coalescing of these spiritual and cultural
practices thus made this kind of ‘double love’ a central mazmun in ghazal
poetry, and the ecstatic union of lovers acted as a metaphor for ultimate
absorption or fana. That the ghazal poet was almost always male, and that
the lover’s speaking voice as well as the figure of the beloved are also gen-
dered as masculine, resulted in embedding male homoerotic love as a path-
way to numinous union. This was aided, of course, by the grammatical
structures of the languages in which the ghazal was written – first Farsi and
then rekhta or Urdu.
In the Persian ghazal, a sustained veiling of the beloved’s identity (often
the object of male homoerotic desire) was made possible by the un-gen-
dered grammatical structure of Farsi that enabled a seamless merging
between the figure of the beloved and the face of the divine. The fact that ‘in
the overwhelming majority of verses, no clue at all is given about the gender
of the beloved’ (Pritchett 1994: 178) helped rationalize the prevalence of
multiple forms of desire, including homoerotic love, in ghazal poetry.
Furthermore, Pritchett’s observation that the ‘Perso-Arabic tradition of lit-
erary theory, which has so much to say about language and rhetoric in the
ghazal, has virtually no interest in the question of the beloved’s gender’
(1994: 178) bolsters the assessment regarding a cultivated disinterestedness
towards gendered identities. Consequently, as she points out, ‘if the beloved
indeed had a well-established gender’, ‘no one has been able to prove it’
(Pritchett 1994: 178).
Urdu combined the Persianate vocabulary of Farsi with the grammatical
structures of Hindi and flourished as a language for literary expression
from the fifteenth and sixteenth centuries (see Narang 1989: 157). Owing
to its ‘mixed’ heritage, it came to be known as rekhta (literally, scattered
language). Narang traces the advent of rekhta to Arab–Persian influences
around the tenth century (1989: 156). Amir Khusrau is known to have
composed poetry in Persian as well as rekhta in the fourteenth century, at a
time when rekhta or Hindavi was establishing itself as zabaan-e-dilli or the
lingua franca of the Mughal court in Delhi (Narang 1989: 157). According
to Faruqi, the terms rekhta/Hindi were used until well into the eighteenth
century whereas ‘the term Urdu as a language name came into use much
later’ (1999: 4). Faruqi credits the literary status of the Urdu ghazal to the
poet Vali Deccani, who arrived in Delhi in 1700 and began composing
ghazals in rekhta (1999: 4).
Maturing in South Asia in the eighteenth century, the Urdu ghazal contin-
ued to employ Persian imagery and metaphors while elaborating on themes of
love in a changed cultural scenario. As the ghazal re-located from its Persian
130
‘SPEAKING WITH WOMEN’
131
‘SPEAKING WITH WOMEN’
132
‘SPEAKING WITH WOMEN’
2016: 86). Clearly, then, sexuality was perceived as a fluid force with
abstract manifestations, and sublimated homoerotic desire was just one of
its many strands. This, of course, problematizes the use of the term ‘homo-
sexuality’ for describing same-sex adoration in Urdu poetry; however,
Kugle defends its usage on the basis of its standardization in the aftermath
of a Foucauldian revisioning of the modern, Western categorization of
homosexuality (Kugle 2016: 74–76).
In colonial India, categories of sexuality began to crystallize during the
wave of reforms that overwhelmed Urdu poetry in the nineteenth century.
The realization, among Urdu poets and litterateurs, that the ghazal’s elliptic
narrations of homosexual desire ran counter to Victorian moral codes led
to an unease with the ghazal’s mazmuns and to the need to reform the genre
which was seen as too closely linked to a foregoing profligate culture. In her
book Nets of Awareness (1994), Frances Pritchett provides a brilliant dis-
cussion of this initiative led by two Aligarh intellectuals: Muhammad
Husain ‘Azad’ (1830–1910) and Altaf Husain ‘Hali’ (1837–1914). Insightful
commentaries on the reformist effects of Victorian moral codes on Urdu
poetry have also been proffered by Nile Green (2010), Safdar Ahmed (2012)
and Tariq Rahman (2012). Many of these discussions reflect on the influ-
ence of English ‘realism’ and moral codes and the resultant conflation of
poetry’s social function with the literary representation of values perceived
as beneficial for living a better day-to-day life. Safdar Ahmed highlights the
important role assumed by language and literature in the context of the
promotion of an Anglicist vision, so much so that ‘language is not simply
the by-product of a civilisation, but may actively mould and shape that
civilisation for better or worse’ (Ahmed 2012: 438). Given the significant
role of literary discourse within this larger cultural programme of reform,
the perceived effeminacy of the Urdu ghazal as manifested in its sensuous
Persian imagery, metaphors, devices of exaggeration and homoerotic maz-
muns became the cause for much aggravation, calling forth a rigorous prun-
ing of its effects through islah.
One consequence of the reformist zeal brought forth by modernity was
the disappearance of the amrad, the beautiful adolescent/young boy who
earlier had occupied the image of the beloved in much of Persian poetry (see
Rahman 2012: 196), and the replacement of boy love by the imported cat-
egory of homosexuality as ‘ham-jinsparasti’ (Rahman 2012: 200). In his
analysis of the eroticisation of power relations in patriarchy as manifested
in the ownership of tangible goods such as women and boys (2012: 197–
198), Tariq Rahman proposes an interesting argument. Rahman suggests
that the condemnation of eroticism in Urdu literature is tied to its percep-
tion as the ‘product of a militarily defeated culture’ (Rahman 2012: 199).
He thus views the reformist crusade as resulting in the ‘defeat of eros’
(Rahman 2012: 215). For others, the reformist agenda does not imply an
unqualified setback although the impoverishment of the ghazal’s ambiguity
and un-decidability resulting from reformist islah is a shared concern. For
133
‘SPEAKING WITH WOMEN’
instance, Nile Green observes that the scrutiny of moral codes upheld by the
Sufis in the nineteenth century resulted in a loss of metaphoricity in poetry
(Green 2010: 308–309). Safdar Ahmed too emphasizes the loss of ‘a liminal
ambiguity or tension (between the phenomenal and mystical worlds) relat-
ing to the figure of an absent beloved’ in the ghazal but qualifies this with
the assertion that the ‘power of its tropes could not be erased’ (2012: 453).
Frances Pritchett’s enthusiasm, even in the face of such major efforts at
‘reform’, is far more unequivocal: ‘Despite the lack of a useful critical tradi-
tion, despite an almost universal ignorance of theory, despite the wide-
spread, continuing, pervasive influence of Azad and Hali, the modern Urdu
ghazal continues to be vigorously alive. What a supreme tribute to its pow-
ers!’ (Pritchett 1994: 189).
We may infer from the above that a covenant of indeterminacy helped
sustain the mazmun of homoeroticism alongside that of heteronormative
desire despite the gendered nature of the Urdu language, the misogynistic
times that the ghazal’s evolution witnessed, and the efforts at literary and
cultural ‘reform’ encouraged by imperialist forces. This is primarily due to
the fact that the ghazal evokes rather than narrates and that it holds dear its
central focus on nurturing semantic ambiguity through wordplay, indirec-
tions and layered symbolism, so that the horizons of its interpretive realm
seem forever veiled and elusive. The indeterminate gender of the beloved
was very much a part of this non-specificity since gender particularity would
‘limit the “meaning” aspect of the poem’ (Faruqi 1999: 6). Indeed, limiting
meaning is an impulse so contrary to the ghazal aesthetic that polysemy
becomes the pivot on which it turns and from which centripetal meanings
waft outwards. The seductive power of the ghazal lies in these ever-escaping
meanings, the ones that appear at the thresholds of language, in the manner
of the slowly brightening skylines of Vali’s poems. In this landscape, the
indecipherable beloved appears almost magical, resembling in Pritchett’s
words ‘the anqa, the bird defined by its elusiveness. All that can be said with
real certainty is that the classical ghazal includes along with its great pre-
ponderance of sexually unspecific verses, some verses in which the beloved
is clearly a beautiful woman, and some verses in which the beloved is clearly
a beautiful boy’ (1994: 178–179).
Evidently, the ghazal’s radical impulses and non-conformist mazmuns
may have been submerged but were not permanently interred despite an era
of reform. A revivification of the ghazal’s socio-political aesthetics is subse-
quently manifested in the corpus of work of early twentieth-century poets
like Mohammad Iqbal (1877–1938) and Faiz Ahmad Faiz (1911–1984).
The tribute to the powers of the ghazal is thus equally an homage to its
aesthetic axioms which were so highly valued that they withstood the purg-
ing tendencies of an almost missionary zeal. It is not a matter of surprise
then that despite their misgivings about the ghazal’s ‘effeminacy’, reformers
like Hali insisted on the preservation of a ‘radical ambiguity’ of gender
(Pritchett 1994: 180).
134
‘SPEAKING WITH WOMEN’
Needless to say, the ghazal audience does not take such bloody threats liter-
ally; a kind of literary pact is established whereby the poet, the lover and the
audience are all ‘in’ on the rules of the game, one of which is emotive ampli-
fication, in tune with the ghazal’s general obligation towards exaggeration
(see also Russell 1969: 123; Faruqi 1999: 18). Amplification results in the
construction of an imaginary landscape, where the ghazal’s hyperbolic per-
sonas represent alter-egos for the playing-out of transformed gendered sub-
jectivities, much like a virtual reality game.
As noted in the previous chapter, despite the re-inscription of status-ori-
ented pir–muridi dynamics, Sufism does not distinguish between male and
female disciples18, both of whom merit regard earned through spiritual
progress regardless of gender identity. Kugle observes that ‘Sufis often speak
of female mystics as “men” because they partake in these moral acts and
135
‘SPEAKING WITH WOMEN’
136
‘SPEAKING WITH WOMEN’
describing the figure of the lover, Scott Kugle observes that he is ‘sensitive,
vulnerable, defined by relationships with others’ and finds ‘completion in
sacrificing for the sake of others’, values that ‘many modern readers will
identify as “feminine”’ (Kugle 2016: 92). Kugle further contends that
against feminist scholarship’s claim about patriarchy’s construction of a
common masculinity, the ghazal discourse is evidence that patriarchal val-
ues may be differently expressed in diverse cultures and that Mughal cul-
ture may have equally valued ‘personal intimacy and interconnection
between males’ alongside more conventional aspects of domination and
aggression (2016: 92). Notably, the feminization of the trope of surrender
does not imply a mere relinquishing of power; rather, it is a path to attain-
ing otherworldly rapture. Indeed, as observed by Narang and Zaidi, ‘Mir
and some other poets often compare total surrender and submission to an
intense ecstasy, stillness and silence’ (2005: 182). Thus, co-existing with
the combative masculinity of the Mughal warrior-male, an alternate emo-
tive masculinity is inscribed through ‘poetry and literary sensibilities’, attri-
butes viewed as essential for the ‘real men’ of the ghazal (Kugle 2016: 93).
Since spiritual advancement is posited here as the true marker of manhood,
failure is recuperated, inverted and re-shaped as an affirmative, counter-
intuitive idiom of protest against established norms, one facet of which
appears as a critique of and remonstration against patriarchal conceptions
of hyper-masculinity.
What then of the woman-as-beloved? At the same time as the lover is
reconfigured, the grammatically masculine love object (previously male and
overwhelmingly female subsequently) is the repository of exaggerated
embellishments originating in Persian metaphoric conventions that find
parallels in the sringara and alankara19 concepts of rasa theory. The figure
of the beloved combines formulaic notions of femininity such as fragility,
fickleness and seductive charm with Sufi mystical conceptions of celestial
sovereignty. Variously epitomized as the rose, the narcissus and the candle
flickering in drunken spring breezes, ‘she’ exists in an augmented reality
that renders her perfect in her youthful beauty. The gentle, sorrowful lover
is perpetually threatened by her ‘killing’ looks so that even a dismissive
glance can render him defenceless. The beloved’s unavailability is signified
through an exaggerated performance of ‘femininity’ in a literary pantomime
that secures her elusiveness in an aesthetic world that pivots around the
lover’s failed desires. Although the beloved’s lack of participation in an
interchange primarily constituted of the male lover’s plaintive soliloquies
may indicate an absolute passivity, Faruqi insists that the beloved’s indiffer-
ence ‘makes a point’ (1999: 11). In defending the genre of the ghazal against
accusations of sexist bias, Pritchett too strongly asserts that ‘the power dis-
tribution in the ghazal is radically unequal, and the overwhelmingly power-
ful one is the beloved, not the lover. The lover suffers and dies; the beloved
lives and thrives’ (2003: 32). Although we may remain sceptical about the
value of this immobilized perpetuity in the face of the (spiritually
137
‘SPEAKING WITH WOMEN’
138
‘SPEAKING WITH WOMEN’
139
‘SPEAKING WITH WOMEN’
Parallels between the ink of writing and the inky beauty of the beloved’s
tresses are found elsewhere, as in these lines by Siraj Aurangabadi:
In embracing ada bandi, the ghazal reveals how both love and writing
respond to the creative impulse through seductive inventiveness. As Pritchett
sums it up, ‘the ghazal glories in its own creative powers’ and ‘flaunts its
artifice’ (1994: 168). It is evident that such a closed literary world may
evoke apparent associations with the Western school of New Criticism (see
also Pritchett 1994: 168). But the ghazal’s mannered universe transcends
the notion of a temporary, self-sufficient literary refuge; it flourishes its arti-
fice in a much more deliberate manner, foreshadowing a postmodern world
view. It thus becomes possible to trace intriguing correspondences between
the inscribing of ada in eighteenth-century Urdu poetry and late-twentieth-
century poststructuralist meditations on style. One of the most notable of
the latter is Jacques Derrida’s elaboration on the ‘feminine’ as ‘style’ in
Spurs (1978), inspired by his reading of Nietzsche’s work. In Derrida’s
reading of Nietzsche, the sign of ‘woman’ appears as a question of style and
simulacrum, a veiling, as it were, of truth. Derrida attempts to show how
in such a process of discursive veiling, woman, like truth, ‘will not be
pinned down’ and ‘that which will not be pinned down by truth is, in truth
– feminine’ (1978: 55). The ‘feminine’ here, as Derrida clarifies, is not to be
confused with ‘a woman’s femininity, for female sexuality, or for any other
of those essentializing fetishes’ (1978: 55). Rather, the feminine appears as
‘feminized’ through a pervasive essentializing discursive process that
attaches the ‘feminine’ to women. Once an awareness of the construction-
ism of the process sets in, the ‘untruth’ of the feminine and of women
becomes subject to deconstruction. In positing ‘woman’ as a matter of
‘style’, Derrida proceeds to show how the question of sexual difference
lacks any stable ontological truth and conceals its own ‘undecidability’
(1978: 103–105). A parallel working through of the feminine-as-artifice
through devices such as amplification and coquetry is perceptible in the
ghazal universe, as we have seen. The one conspicuous difference that
squarely locates the ghazal in its pre-modern mystic context is, of course,
the insistence on the overarching ‘truth’ of the divine beloved experienced
through ‘real love’ – ishq-i haqiqi. Despite this distinctiveness, the ghazal’s
Sufi milieu, in a precursor to poststructuralist epistemology, reveals a cor-
responding impulse towards dismantling taken-for-granted illusions – the
world of the ‘ahl-e zahir’24 – by positing an imagined universe that may be
140
‘SPEAKING WITH WOMEN’
the ghazal is open to everybody, of all ages and classes and genders
and conditions, and its very stylization and complexity are what
141
‘SPEAKING WITH WOMEN’
make it so. … Women can, in short, enter the ghazal world just as
intimately and accessibly and identifying as men, without being
put off by sexism. For it contains no real men and women, but only
the lovers and beloveds and rivals and advisors and other stylized
characters who are needed for the great “passion play” of the
ghazal world.
(2003: 34)
142
‘SPEAKING WITH WOMEN’
143
‘SPEAKING WITH WOMEN’
being the sexual object of male scopophilia to the impassioned lover with a
higher ‘vision’. If the only way to be a ‘real man’ was to be a true lover, then
the courtesan performing before the objectifying male gaze stages a scrutiny
of ‘manliness’ to supplant and become the ‘real lover’ of the poem (see also
Kugle 2016: 216, 227). One of the significant contributions that rekhta thus
offers is its foregrounding of gender as a moving play of positions, open to
interventions.
Notwithstanding the prospects generated by such innovations, the glar-
ing absence of all but a few women’s voices in the Urdu ghazal canon has
invited a feminist critique of rekhta. For the same reason, attention has also
been drawn to a genre considered its polar opposite, that of rekhti. The prin-
cipal persona of rekhti, unlike its antithetical counterpart, are women; the
speaker adopts a distinctly feminine voice, and the themes as well as gram-
matical constructions leave no doubt about the female identity of the lover
and beloved. Whereas rekhta employs high Persianized Urdu and an over-
abundance of stylistic devices, rekhti is composed in the accessible and col-
loquial ‘women’s idiom’ (auraton ki boli) that incorporates Hindi vocabulary
and was commonly used in the domestic sphere and the bazaar. Although the
term ‘rekhti’ came into use much later, C. M. Naim credits Hashimi (d. ca.
1697) with an early invention of the genre (Naim 2001: 5–6). The coining of
the term ‘rekhti’ and its popularization are widely attributed to the poet
Sa’adat Yar Khan ‘Rangin’ (1756–1834/35), who, after migrating to
Lucknow, became known for his raunchy caricatures of women, penned in
suggestive and often obscene verse. Rekhti is said to have evolved in the
Deccan region, from where it was carried to the north, where it was prac-
tised not only by Rangin but by a handful of well-known nineteenth-century
male poets, including Insha Allah Khan ‘Insha’, Qalandar Bakhsh ‘Jur’at’
and Mir Yar ‘Ali Khan 'Jan Sahib’. Although rekhti centres on the experi-
ences of women, there appears to be very little surviving evidence of nine-
teenth-century women poets having practised it, suggesting that
women-authored poems in rekhti were largely neglected by Urdu canon-
makers and have most likely been excised or lost (see Vanita 2004: 13).
Rekhti has traditionally been considered an inferior genre because it
appears to have functioned primarily as a smutty male-invented satire of
female bodies and same-sex relationships, expressed in a less-than-privi-
leged idiom often bordering on the vulgar. Leaving no doubt about the
gendered identity of the lover and beloved, rekhti does away with the trade-
mark ambiguity and mysticism of the classical ghazal. In contrast to rekhta,
it operates on the quotidian human plane, gleefully narrating the escapades
of lustful women trapped in mundane domesticity, and caters to voyeuristic
(male) pleasure in uncovering women’s sexual desires and imagined fanta-
sies. There is evidence that some male poets, including Jan Saheb (see Vanita
2004: 44), dressed up as women while reciting rekhti before a primarily
male audience to exaggerate its bawdiness, leading at least one critic to view
it as a ‘quintessentially transvestic’ genre (Naim 2001: 23; see also Kugle
144
‘SPEAKING WITH WOMEN’
2010: 367–368). Citing the example of poets such as Insha donning wom-
en’s clothes for amusement during mushairas, Naim reminds us, however,
that this temporary act of effeminacy by heterosexual males nowhere com-
promises their manliness (Naim 2001: 21–22). Accordingly, Naim con-
cludes that rekhti ‘was not a “feminine”-ization of Rekhta; it was rather a
trivialization of it’ (Naim 2001: 16). Because its primary intent appears to
be the derision of women’s experiential realities through lasciviousness and
parody, rekhti has been critiqued both for its misogyny and for its coarse-
ness (see Petievich 2001b; Rahman 2012).
Rekhti makes two fascinating concurrent moves. On the one hand, it
privileges women’s experiences and the ‘ordinary’ as worthy subjects for
poetry and frames them in the popular ‘women’s idiom’ of the time. Thus,
women’s domestic lives, routine sexual desires and their familiar discourse,
all previously considered unfit for the elevated rekhta world, are now given
admission into the highly guarded and prized ghazal universe. On the other
hand, rekhti’s misogyny is apparent in its outright denigration and objecti-
fication of women and its primary function as voyeuristic male entertain-
ment. Owing to this paradox, its contraposition with rekhta and its potential
value as an independent ‘women’s genre’ have occasioned an intriguing and
unresolved debate. Whereas critics like C. M. Naim (2001) and Carla
Petievich (2001a and 2001b) have offered trenchant critiques of the ghazal
in both rekhta and rekhti, others like Ruth Vanita (2004) and Salim Kidwai
(Kidwai and Vanita 2000) have explored rekhti as an expression of wom-
en’s voices and same-sex relationships. Without an extensive rehearsing of
these positions, I attempt to summarize a few divergences that may aid in
advancing a consideration of the individual potentials of rekhta and rekhti
for the expression of women’s subjectivities.
Drawing attention to the absence of women’s voices in rekhta, Carla
Petievich calls for a gendered critique of Urdu poetry, arguing that hege-
monic readings of the ghazal ‘work to render its gender politics invisible to
huge audiences’ (2001a: 227). Petievich attributes this silencing of women’s
voices to the strict gender segregation prevalent in the patriarchal pre-mod-
ern society in South Asia (see 2001a: 239). As for rekhti, Petievich argues
that the genre should be seen as ‘a bi-product of patriarchy’s cultural con-
structions than as a bi-product of feudalism's gender oppression’ (2001b:
85). Under these circumstances, she remains unconvinced that rekhti can
provide a possible ‘site of resistance’ and an alternate space for a ‘promised
lesbian utopia’ (2001a: 242). Petievich reminds us that rekhti can offer
insights only into ‘what it means for men’ … ‘to invent a parody of their
own idealised love literature, and to perform it for other men while imper-
sonating women, for laughs’ but it cannot provide any similar insights into
‘what it means for women, living together, to develop a literature of same-
sex eroticism’ (2001a: 242). Besides its explicit misogyny, the case against
rekhti as a literary genre is also to a large extent an indictment of its unam-
biguousness and artlessness. Whereas the rekhta ghazal’s abstract mysticism
145
‘SPEAKING WITH WOMEN’
146
‘SPEAKING WITH WOMEN’
147
‘SPEAKING WITH WOMEN’
Conclusion
As we have seen, the ghazal has been variously approached as a literary
world in its own right and/or as a living sociological document that may
shed light on the manner in which gendered and cultural identities and
relationships were shaped in pre-modern South Asia. Since it is nearly
impossible to undertake one kind of endeavour without a nod in the other
direction, neither of these positions is exclusive, although critics may privi-
lege one over the other. The enigma of the ghazal seems to lie somewhere
in the interstices of these positions since its stylized aesthetic makes it pos-
sible to avail pleasure in its artful devices even while decoding its bold
resistive ideas of social dissent. The radical impulses of the ghazal are
found embedded in its unique aesthetic spaces – its polarities and non-
teleological climaxes and its indirections, artifices, multivalences and meta-
phors – and remain inseparable from its escaping meanings. The mazmuns
of the ghazal operate in the liminal space between double worlds and
reveal the genre’s infinite capacity for inventiveness. Ultimately, no matter
how we approach the ghazal, its slippery terrain hints at unforeseen future
re-imaginings. In at least some if not all of these, the ghazal continues ‘to
speak to women’. In the end, in the ghazal and beyond, there is always
more left to tell:
Notes
1 For a discussion of qawwali and sama, see previous chapter, especially endnote
4; kaifiyat refers to the mood or emotional state created during performances
that strive towards mystic delight (see also: Pritchett 1994: 119).
2 Readers looking for a grounded understanding of the ghazal as poetic genre
may find it useful to refer to work of various scholars cited in this chapter as
148
‘SPEAKING WITH WOMEN’
149
‘SPEAKING WITH WOMEN’
References
Ahmed, Safdar. 2012. ‘Literary Romanticism and Islamic Modernity: The Case of
Urdu Poetry’, South Asia: Journal of South Asian Studies, 35 (2): 434–455.
Aurangabadi, Siraj. 1998. Kulliyat-e-Siraj. (Saulat Public Library Rampur), New
Delhi: Director Qaumi Council Bara-e-farogh-e-Urdu Zaban, p. 382. https://
www.rekhta.org/ebooks/kulliyat-e-siraj-siraj-aurangabadi-ebooks-2
Barthes, Roland. 1974. S/Z. Trans. Richard Miller. New York: Hill and Wang.
Derrida, Jacques. 1978. Spurs: Nietzsche’s Styles/ Éperons: Les styles de Nietzsche.
Trans. Barbara Harlow. Chicago: University of Chicago Press.
Faruqi, Shamsur Rahman. 1999. ‘Conventions of Love, Love of Conventions: Urdu
Love Poetry in the Eighteenth Century’, The Annual of Urdu Studies, 14: 3–32.
Faruqi, S.R. and F.W. Pritchett. 1984. ‘Lyric Poetry in Urdu: Ghazal and Nazm’,
Journal of South Asian Literature, 19 (2): 111–127.
Green, Nile. 2010. ‘The Propriety of Poetry: Morality and Mysticism in the
Nineteenth Century Urdu Religious Lyric’, Middle Eastern Literatures, 13 (3):
299–314.
Hashmi, Shadab Zeest. 2017. ‘Ghazal Cosmopolitan’, World Literature Today, 91
(3–4): 22–26.
Haywood, John A. 1964. ‘Wali Dakhani and the Development of Dakhani-Urdu sufi
Poetry’, Acta Orientalia, 28: 153–174.
Islam, Khurshid and Ralph Russell. 1991. Three Mughal Poets: Mir Sauda Mir
Hasan. Delhi: Oxford University Press.
Kidwai S. and R. Vanita. 2000. ‘Rekhti Poetry: Love between Women (Urdu)’, in
Ruth Vanita and Saleem Kidwai (eds.), Same-Sex Love in India. New York:
Palgrave Macmillan. doi:10.1007/978-1-137-05480-7_28
Kugle, Scott. 2010. ‘Mah Laqa Bai and Gender: The Language, Poetry, and
Performance of a Courtesan in Hyderabad’, Comparative Studies of South Asia,
Africa and the Middle East, 30 (3): 365–385.
Kugle, Scott. 2016. When Sun Meets Moon: Gender, Eros, and Ecstasy in Urdu
Poetry, Durham, NC: University of North Carolina Press.
150
‘SPEAKING WITH WOMEN’
151
6
TRAVELING WITH THE GHAZAL
A transnational feminist aesthetic
153
T R AV E L I N G W I T H T H E G H A Z A L
154
T R AV E L I N G W I T H T H E G H A Z A L
India is ‘now definitely a political act. It may not empower you much, but it
still lets you assert the fact of your existence. You authorize yourself. In a
time of plagues, that is enough’ (Naim 1993/1994: 246).
Urdu literature of the early twentieth century reflected many of these
changing circumstances. The Progressive Writers of the 1930s and 1940s
marked a turning-away from the primary concerns of the classical ghazal
that had expounded, in highly stylized lyrical detail, the enigmatic charms
of the absent beloved. During the pre-modern period, writers such as
Mohammad Iqbal introduced the notion of khudi (selfhood) to indicate a
growing assertion of self-assured post-imperialist cultural identities, mark-
ing a shift towards an altered political consciousness often informed by
Marxist and socialist perspectives (see also Kumar 1997; Rahman 1998).
With the onset of modernism, Faiz Ahmad Faiz, Miraji and others broke
new ground in socially responsive poetry without abandoning aesthetic
exactitudes. Faiz, as Rahman observes, ‘believed in Progressive ideology but
he was also quite aware of the exacting demands of art’ and brought a ‘rare
sensitivity towards social responsibility’ (1998: 167). In an increasingly
fractured world divided by Islamic and Hindu ideologies that called for
canonical boundaries between Urdu and Hindi literatures, Faiz became the
uniting voice of ‘authentic human experience salvaging humanity from
offensive and inhuman practices perpetuated in the name of religion, poli-
tics’ (Kumar 1997: 90).
Politics and art began to come together in modernist literature in novel
ways as writers and artists confronted increasing threats to what had per-
haps always been a gingerly sustained pre-modern cultural syncretism. In
the politically transformed context of post-independence years, themes of
‘survival and poverty in the subcontinent, the struggle for expression of the
marginalized, the exploited and the deprived, the stresses of modern life and
the question of the rehabilitation of a whole generation of Partition refu-
gees’ became major concerns in modern Urdu literature (Kumar 1997: 87).
A literature of commitment as envisioned by the Progressive Writers thus
evolved to accommodate postcolonial political and economic realities even
as it expanded its sphere to incorporate Western influences of modernist
schools of thought such as French symbolism, and poets like Miraji drew at
once upon ‘Oriental, American and French sources’ (Rahman 1998: 167).
Mohammad Hasan delineates two distinct ideological processes and lit-
erary idioms that marked progressive and modernist writings in the early
twentieth century: ‘The progressive idiom was represented by poems of pro-
test and writings of wider social perspective while the Modernist idiom
created a literature of symbolism, tortured fragmentation of self and a new
suggestive diction’ (1988: 111). In light of these contrary pulls exerted on
the Urdu writer – that of social commitment on the one hand and aesthetic
autonomy on the other, what Hasan identifies as ‘the non-commitment of
literature to ideology’ (1988: 111) – the ghazal can be seen as playing a
unique and significant role as it exerts no such exclusive demands on the
155
T R AV E L I N G W I T H T H E G H A Z A L
modern poet. Rather, the ghazal presented an aesthetic field that welcomed a
concurrent commitment to matters of aesthetic form and to mazmuns that
abjured or interrogated narrow ideological constructs as made evident in its
prior trajectory. Because of its progressive legacy, the ghazal’s thematic rubric
could accommodate idioms of protest ranging from anti-imperialist national-
ist aspirations to an impatience with narrow identitarianism. At the same
time, it was the quintessential genre for elaborating upon the pleasures of
artful speech – of metaphoricity and its extended semantic and lexical delights
achieved through a rich nexus of imagery, wordplay and polyvalence. Because
the ghazal expresses both discontentment with dogma of any kind and delight
in creativity and invention, its re-purposing to modern postcolonial and femi-
nist concerns could evolve as a matter of organic progression.
156
T R AV E L I N G W I T H T H E G H A Z A L
157
T R AV E L I N G W I T H T H E G H A Z A L
158
T R AV E L I N G W I T H T H E G H A Z A L
159
T R AV E L I N G W I T H T H E G H A Z A L
It is thus not difficult to see how Pakistani feminist poets, in their attempts
to reconfigure lived realities through aesthetic expression, came to discover
particular resonances in the ghazal form which responds in multifaceted
ways to anti-oppressive aspirations without abandoning its pursuit of liter-
ary pleasures. As an interventionary mode, the ghazal combined a non-
conformist social and political consciousness with an unflinching pursuit of
literary delight – a lutf in the highly stylized art of meaning-making and
metaphor-making.
160
T R AV E L I N G W I T H T H E G H A Z A L
161
T R AV E L I N G W I T H T H E G H A Z A L
century, have found reverberations in South Asian literary and critical dis-
course. For instance, Mansoor and Arif draw upon Luce Irigaray’s work to
locate Pakistani women’s writing in Urdu on the side of a fluidity and
‘liquidity’ that unsettles the stringency of dominant masculist culture,
describing it in terms of the woman writer’s rapturous entry into the domain
of ‘male’ Urdu language (see Mansoor and Arif 2016: 140–141). According
to Mansoor and Arif, a woman writing in Urdu ‘proclaims the fluidity of
her constitution, in a manner that segues from Irigaray’s who argues that in
the social syntax, solidity is equated with masculinity while a woman and
her exiled, sinuous desires are fluid’ (2016: 140–141). They further argue
that ‘through the articulation of their mutability, Pakistani women writers
undermine the solidity of the masculine discourse, be it in Urdu or in
English. In speaking the supposed language of the male, they make it preg-
nable’ (Mansoor and Arif 2016: 141). Notwithstanding the essentialist
overtones of such gendered binaries, the transcontinental cross-pollination
of feminist theoretical perspectives on women’s writing does foreground
certain attributes of lyrical language, such as discursive porousness, that
may be hospitable for disturbing established gendered conventions in writ-
ing and literature. I propose that the genre of the ghazal, with its inherent
porosity and liquescent fields of meaning, facilitates the exploration of
transgressive conceptualizations of gender beyond rigid culturally received
models. Since the ghazal’s aesthetic emphasizes the instability of identity
with the help of literary devices such as indirection, multivalence and
semantic contingency, it shores up efforts to interrogate the ‘solid’ impreg-
nability of regulatory norms and to rupture the speciousness of immobi-
lized gendered identities configured by such norms.
The figure of the beloved in the classical ghazal offers one such locus for
the deconstruction of its ‘con-figuration’. Largely preserved through the
genre’s literary history as a pivotal site of hyperbolic femininity, the beloved
appeared on the ghazal landscape as an unattainable creature whose semi-
divine brilliance served as the guiding post for the lover’s lamentations of
gham. Often objectified through the fragmentation of her anatomy, an
exaggerated form of which may be identified in sarapa10 verse, the beloved
was kept interred under layers of symbolic imagery in the ghazal tradition
that sustained her/his association with divinity. Corporeal imagery employed
to idealize physical features, such as the comparison of eyes to the moon
and of lips to rosebuds, succeeded in rendering the beloved into a fe/male
figure of rare beauty and an object of male homo/erotic adoration. Gendered
indeterminacy enveloped the love object, who alternated as homoerotic
young man and female beloved in the literary canon of the ghazal, just as
much as it worked to destabilize the nature of ‘masculinity’ through the
notion of the failed lover.
A process of re-gendering through the foregrounding of contingency is
thus a crucial element of the ghazal’s epistemological stance towards ques-
tions of identity. This process resulted in exaggerating the illusoriness of the
162
T R AV E L I N G W I T H T H E G H A Z A L
hyperbolic figures of the ghazal, including that of the male lover whose
feminized persona laid bare the absence of conventional ‘manhood’ in the
ghazal universe. As observed by Nuzhat Abbas, ‘real men’, ‘alarmingly, seem
nowhere to be found’ in this world within which the notion of gender
appears susceptible to ‘contamination’ (Abbas 1999: 145). An excess of
‘femininity’ anchored in the beloved and the figure of the hypersensitive
lover, the interrogation of ‘manliness’ through the inverted positing of fail-
ure in affirmative modes, and the problematization of gender through
hyperbole and artifice all added to a dubiousness towards the immutability
of gender and form the bedrock of the ghazal’s aesthetic.
The epistemic contingency that enabled an interrogation of ‘ideal man-
hood’ in the cultural environs of the eighteenth and nineteenth centuries
came to provide, in the new millennium, a well-appointed space for inter-
rogating norms of femininity imposed upon women. Thus, in Urdu ghazals
penned by some Pakistani feminist poets, a re-imagined subjectivity emerges
in diverse shapes – as a concealed inside girl at the edge of a feminist con-
sciousness, a latent empowered self who discovers her own sensuality, a
community of women, a woman who finds her ‘beloved’ within herself, or
a poet who finds pleasure in a new ‘feminine’ ghazal.
Notwithstanding this capaciousness, the ghazal’s evolution over two pre-
ceding centuries within a male-dominated literary canon offers a caveat
against the assumption of an unproblematic affinity with feminist perspec-
tives. While gender remained a slippery concept throughout the ghazal’s
pre-modern history, the conformist design of gendered relationality rein-
forced a traditional prototype that immobilised ‘women’ within over-
wrought representations effected by male erotic/spiritual desire. Interrupting
this trend, twentieth-century women’s poetry in Urdu re-purposes the
ghazal form by detouring its insurgent legacy towards an altered gendered
relationality. Mansoor and Arif summarize this shift as follows:
Ishrat Aafreen
Ishrat Aafreen is known both for her stylistic conformity to the traditional
ghazal form (occasionally viewed as ‘archaic’) and for her rebellious spirit
163
T R AV E L I N G W I T H T H E G H A Z A L
If it was unseemly for God’s slave to have a mind of his own, it is much
more unsettling when his female population decides to have one too.
Writing from within the tradition established by someone of as grand a
stature as Iqbal, Aafreen strategically locates feminist awareness at the heart
of revolutionary thought and at the core of the ghazal of dissent. In this
way, her ghazals both extend and contest the literary tradition of Urdu
shaayerie to which she explicitly owes her poetic allegiances.
In Aafreen’s ghazal translated below, the word ‘girl’ repeated at the end
of every couplet draws the reader’s attention to both the vulnerability and
the pent-up strength of an ‘inside girl’, a veiled internal ego nurtured and
tended to by the spirit but still hesitant to reveal herself in full view:
164
T R AV E L I N G W I T H T H E G H A Z A L
165
T R AV E L I N G W I T H T H E G H A Z A L
166
T R AV E L I N G W I T H T H E G H A Z A L
Above, for instance, the opening she‘r or matla announces a stark rever-
sal of the ghazal tradition: the Persian beloved-as-rose has arrogated the
right to explore the meanings of her own dream-abounding pleasure-gar-
den. The female narrator appears as a harbinger of ‘gifts’ who bequeaths to
her audience the ghazal’s bouquet of she‘rs, a ‘shower’ of exquisite roses
that sets the frame of reference for the ensuing she‘rs. The conventional
terms of romantic ishq are ineradicably transformed. The sexual/mystical
union with the beloved – that much-sought-after visaal of a bygone era –
has lost its promise of a trustworthy companionship leaving only a regret
for a past ‘season of veils’ and memories of a time when credible love stories
induced imagined pleasures. In a subsequent she‘r, the bruised and mauled
female body undoes the frailty of the classic metaphor of the beloved-as-
rose whose beauty formerly pierced the lover like thorns and who is here
transmuted into the recipient of piercing wounds. The revivified metaphor
of the exiled bird searching for shelter in a threatening universe of vultures
appears in striking contrast to the ubiquitous seductive and mesmerizing
nightingale of the erstwhile ghazal universe. Finally, the maqta inverts the
dream–reality polarity through a reference to the fiction (kitabon/‘books’)
of a male literary canon. It is evident that this ‘treasury’ of knowledge has
failed to offer women anything other than a self-destructive past and a pres-
ent full of un-interpreted dreams. In such a scenario, the woman poet’s
creative agency is the only truth worth sustaining. Through each of its suc-
cessive she‘rs, Aafreen’s ghazal lays bare an illusory past to arrive at a plea-
sure in re-writing women’s own narratives.
Echoes of regret for a lost past and the recognition that women’s ideal-
ization occurred at the expense of their freedom may also be traced in
Urdu poetry by other twentieth-century Pakistani feminist poets. In the
ghazals of Fahmida Riaz and Kishwar Naheed, as in the case of Aafreen, a
lamenting narratorial voice turns inwards to re-emerge as a revolutionary
call for agency.
167
T R AV E L I N G W I T H T H E G H A Z A L
Fahmida Riaz
According to Rukhsana Ahmad, Fahmida Riaz is known for forging a
poetry in the ‘living language’ of ‘peasants and workers’ and her poems
‘resonate with music’ (Ahmad 1990: 23–24). Although her later poems are
written in free verse, this musical resonance is particularly evident in some
of her early ghazals. Riaz employs an undecorated, conversational idiom to
re-write the ghazal’s antiquated but familiar images of love, romance and
separation. Here, the female subject is no longer overwhelmed by the
demand to quench male lust, his ‘thirst’ for her body. As we see in the exam-
ples below, the narratorial voice searches for life-affirming love in the
‘wreckage’ of modern patriarchy and confronts mortality in a ‘fistful’ of
dust. In place of idealized ishq, a gendered awareness emerges. Although
dejection and disillusionment form a familiar thematic bedrock, Riaz’s
ghazals do not always end on a note of utter despair. Ultimately, the oppres-
sive shadow that subjugated women in the past is throttled by someone
who lives within, a familiar sister to Aafreen’s ‘inside girl’ – a ‘devil’ or per-
haps a ‘god’.
̣
shāyad pā.ūñ surāgh-e-ulfat
muTThī meñ ḳhāk-bhar rahī huuñ19
168
T R AV E L I N G W I T H T H E G H A Z A L
Kishwar Naheed
Kishwar Naheed is known for her intrepid critique of regressive mores and
valiant public protestations. ‘If there is a Pakistani feminist who poses a
serious threat to men through her work, her lifestyle, her manner and
through ceaseless verbal challenge’, according to Rukhsana Ahmad, ‘it is
Kishwar Naheed’ (1990: 20–21). Although Ahmad notes that Naheed’s free
verse has been criticized for its ‘lack of polish’, she at once acknowledges
that this is more than compensated by the poet’s ‘boundless energy and
uninhibited, honest exploration of themes’ (Ahmad 1990: 22). As in
Aafreen’s and Riaz’s verse, regret followed by denouncement is a dominant
mode of lyrical progression in Naheed’s ghazals which often dwell on unre-
warding past relationships to come to terms with a present feminist vision.
The dialectical structure of the ghazal once more proves apposite for such a
negotiation. The semantic tensions that undergird the double-lined arma-
ture of the sh‘er provide a scaffolding for performing oscillations between
former, inadequate lovers and a consummate relationship with a burgeon-
ing self. ‘Loneliness’ here incrementally takes up the space of the lover–
beloved twin ideal and this sense of aloneness is embraced, in an inverted
irony typical of the ghazal, like a welcome ‘guest’.
169
T R AV E L I N G W I T H T H E G H A Z A L
The mirror, a recurrent image in Urdu poetry, offers a fitting symbol for
reversing the damaging effects of the objectifying male gaze; in Naheed’s
ghazals, it serves to identify chimeras, abandon deceptions and re-focus
poetic consciousness on a refracted self. Similarly, the all-pervasive gham in
whose gloomy shadows the maudlin lover drowned his tears is re-imaged as
the ‘āb-e-ravāñ’ – the flowing waters of a feminine lyricism. Sharing etymo-
logical roots with ravani, ‘āb-e-ravāñ’ invokes the sinuousness of the ghazal’s
mellifluous currents but ‘turns tide’ to flow towards the woman-as-subject.
The mourned-for spring seasons of past male fantasies have also aroused
her at the edges of her dreams. Re-deploying the metaphor of tears-as-ink,
the narrative voice arrives at the shores of writing to traverse the gap
between mourning and agency, between a fatalist ontology of being to an
epistemological act of becoming.
170
T R AV E L I N G W I T H T H E G H A Z A L
171
T R AV E L I N G W I T H T H E G H A Z A L
Fast paced lives, friends in name, but where are Mohan and Radha
Decked up for the dance of love, who shall play those seductive tunes
172
T R AV E L I N G W I T H T H E G H A Z A L
̣
kāghaz pe thā likhā huā har harf-e-lab-kushā
tahrīr jism-e-saut-o-sadā kī thī kuchh dinoñ30
173
T R AV E L I N G W I T H T H E G H A Z A L
(paramananda). In the same way Urdu poets see the ghazal (mystic,
philosophical or amorous) as a journey for the emotions at the end
of which the superficial distinctions of our feelings are erased, and
our sight passes beyond the limits of worldly constraints.
(Narang and Matthews 2014: 167)
In large public mushairas just as much as during intimate ghazal soirées, the
attainment of kaifiyat marks the artist’s success in generating aesthetic plea-
sure. Kaifiyat is progressively stimulated through the enjoyment generated
by a combination of aesthetic and performative elements, including ada,
stylistic sensuality and the euphony of the ghazal form. Along the way, vari-
ous kindred terms – such as lutf, suroor and raahat – may be employed to
describe different types and degrees of pleasure experienced by a gradually
transformed audience. A ghazal that eases the soul with raahat does so by
offering respite from the commonplace burdens of a quotidian existence
through the elevating experience of art. On the other hand, suroor conveys
sensory and sensual pleasures such as those associated with music, rhythm
and melody, while lutf suggests an indescribable soul-satisfying, uplifting
form of joy (‘lutf utthana’ literally translates as ‘lifting/carrying joy’). It is
evident, then, that despite the ghazal’s embrace of an existential melancho-
lia or gham as a primary mazmun, its thematic frame is well clad in a fabric
of stirring aesthetic pleasures.
If the ghazal’s archetypal anguished lover finds himself buried under the
afflictions of gham, unable to find passage from a state of being to one of
becoming, that existential crisis appears aggravated when the narratorial
voice of the poem is that of a woman trapped in oppressive heteropatriarchy.
As we have seen through some examples, it is the loss of an access to an agen-
tic self rather than the gham of the absent lover that defines the nature of the
existential quandary for the female persona of twentieth-century feminist
Urdu poetry. The articulation of gendered experiences through lyrical modes
becomes a way of transgressing this ontological crisis by initiating a shift
from a locus of objectification to one of self-actuation. Such an ontological
shift realized through ‘poetic speech’ transports the female subject beyond the
circumference of pain to the possibility of reclamation and of pleasures prom-
ised in the process of self-actualization, undoing in this process the distinction
between speaking and doing and between discursive shifts and their material
effects. The movement from gham to lutf in Urdu feminist poetry thus spot-
lights the altered conditions of gendered identity achieved in the process of
transitioning to women’s ‘subjectification’ or ‘becoming subject’ through lit-
erary discourse. Here, it also invites feminist aesthetics, that incorporates
ethical valuations of gendered representations in art, to function as a prism
for musing upon the specific nature of the relationship between women, plea-
sure and the political brought to the fore in aesthetic expression.
In feminist Urdu poetry, the contours of women’s relationship to pleasure
are shaped by particular cultural effects so that terminologies of pleasure
174
T R AV E L I N G W I T H T H E G H A Z A L
175
T R AV E L I N G W I T H T H E G H A Z A L
and the pleasurable appear in our lives, not just to reflect or chal-
lenge the status quo, but to generate worlds as well.
(Anjaria and Anjaria 2020: 234)
176
T R AV E L I N G W I T H T H E G H A Z A L
found in the poetry of Fahmida Riaz and Kishwar Naheed. Riaz’s ghazals
reveal a deliberate overwriting of jaded passions and a reclamation of sen-
sual and sexual gratifications. An inward gaze leads to the realization of an
auto-erotic sensuality that posits woman’s own body as beloved. Instead of
yearning for an unworthy lover’s kisses, Riaz’s narrator ‘bites her own lips’
to establish a ‘playful’ relationship with her body.
Rejecting the notion of the female body as the receptacle for male lust, a
new gendered idiom is inscribed through sensual and sexual pleasures that
resonate with the practice of ‘writing the body’. In this effort, the ghazal’s
semantic polarities constructed on the basis of contrasting imagery such as
that of brilliance and darkness, ink and paper are adeptly re-formulated by
poets like Aafreen, Riaz and Naheed. In what may be read as a concurrent
affiliation and contrast with Cixous’s invocation to women to write using
the ‘white ink’ of their breasts (see Cixous 1976), Riaz burnishes fiery words
on paper in the ‘black ink’ or ‘siyahi’ of a feminine corporeal script, upsetting
both the metaphor of phallus-as-pen and the association of whiteness with
mother’s milk. Familiar hyperbolic images such as that of the inky darkness
of the beloved’s tresses and the moonlike kohl-lined eyes of the beloved re-
appear as inverted metaphors. Conventional ghazal prosody such as the
proposition/response structure of the mishras of the she‘r and customary
imagery of breast and heart that constituted the classical discourse of ishq
are retained as defining underpinnings but re-deployed for introducing ele-
ments of surprise and pleasure, a new lutf of writing the female body.
Writing the body, as Neluka Silva suggests, ‘has a clear political imperative
within a landscape of religio-social repression and patriarchal authority,
177
T R AV E L I N G W I T H T H E G H A Z A L
since the body is simultaneously a surface on which social law, morality, val-
ues, and lived experience are inscribed’ (Silva 2003: 34). The political aspect
of writing the body for laying claim to an assertive female identity is equally
evident in Kishwar Naheed’s shayerie. Here, the political emerges in the shape
of an alterity, that of the wild, unfettered female body whose figure challenges
established interpretations of the ghazal’s mazmuns. In a re-visitation of the
trope of deewangi, the ‘maddened woman’ unabashedly displays her tempes-
tuous desires to displace the archetypal crazed deewana of the classical ghazal,
who was driven to madness by the beloved’s inaccessible beauty. In an upset-
ting of the ghazal’s customary gendered relationality of ‘mad lover’ and
‘beautiful beloved’, inaccessibility becomes the mark of the unfathomable
inner woman rather than that of a static flawless object of beauty.
In the excerpt from Naheed’s ghazal cited below, a she‘r that initiates the
daunting task of looking within the ‘mirror of the heart’ leads to one where
the mirrored self emerges in wanderlust. The conventional takhallus that
previously identified the ‘authority’ of the poet is ‘overwritten’ by a naming
that identifies the woman poet as the ‘mad one’ or the ‘deewani’ of the
ghazal to bring about a complete collapsing of, and identification between,
the wild feminine figure of the ghazal and the feminist poet. The figure of
the madwoman thus intrudes upon the ghazal’s pristine universe and inter-
rupts its trope of love-as-deewangi, drawing the ghazal into what Mansoor
and Arif call a ‘subterranean feminine realm of madness’ (2016: 136).
Drawing upon Lacanian theory that locates madness outside the symbolic
order, Mansoor and Arif observe that ‘madness and femininity remain
inscrutable within the masculine signification system’ (2016: 136). In
Naheed’s ghazal, the twin narrator-poet figure defies the ‘inscrutability’ of
madness and femininity by introducing a different ‘sense’ to the deewangi
of the masculist canon of Urdu poetry. Markedly, it is the ghazal’s legacy of
the interrogation of identity, including that of masculinity as embodied in
the figure of the mad lover, that provides the springboard for such re-inven-
tions. The genre of the ghazal thus enables a re-alignment between its aes-
thetic and that of a modern feminist consciousness.
178
T R AV E L I N G W I T H T H E G H A Z A L
The wanderings in wild environs are not free of dangers, of course, and
the fierce passions of the poet must be tempered with forewarnings about
the journey she sets out on. It is a warning not just to herself but to her audi-
ence as well:
179
T R AV E L I N G W I T H T H E G H A Z A L
180
T R AV E L I N G W I T H T H E G H A Z A L
181
T R AV E L I N G W I T H T H E G H A Z A L
182
T R AV E L I N G W I T H T H E G H A Z A L
speaks a ‘poetic justice’ of its own, one that seeks to give voice to those
invisibilized in deeply stratified post-global societies.
In Adrienne Rich’s poems, the ghazal evidences another kind of invisibil-
ity confronted by a narrative voice probing her own imprint in a ‘dark-
room’. Here, too, as in the feminist poetry from Pakistan, self-recognition
occurs only in abiding aloneness: ‘In the red wash of the darkroom, I see
myself clearly’, but ‘when the print is developed and handed about, the face
is nothing to me’ (Rich 1969: 62). Meanwhile, the herculean work of wit-
nessing ‘undoes itself over and over’ even as ‘the grass grows back, the dust
collects, the scar breaks open’ (Rich 1969: 62).
Carole Stone’s ‘Ghazal of Remembrance’ bears another kind of witness
– to the memory of the violent images of the dead in the ‘twin towers’, so
many that obituaries cannot keep up with the records. At the end of Stone’s
ghazal, the convention of the takhallus becomes the signatory proof of an
impossible documentation as the poet declares to herself: ‘Carole, I remind
myself, the poet’s golden verses/ will outlast civilization’s towers’ (Stone
2005). Stone’s verse reminds us that where words fail, poetry can sometimes
do the work that memory demands.
In Patricia Smith’s ‘Hip-Hop Ghazal’, the ghazal’s playfulness enables the
poet to dress her ‘difference’ in light-hearted poetic garb that becomes a
manner of establishing solidarities with ‘brown girls’ and with kindred
poets across continents and eras:
Smith’s ghazal has a mocking tone, one that cocks a snook at the famed
ethereal beauty of the love object of the classical ghazal, even as a
183
T R AV E L I N G W I T H T H E G H A Z A L
184
T R AV E L I N G W I T H T H E G H A Z A L
remains ‘un-heard’ and whose words slip beyond the sense-making universe
in which she resides. Here, too, the reflection in the ‘blurred’ Lacanian mir-
ror is not whole and ‘not convincing’ because, like ‘I-car-us’, the narrator’s
first person selves are scattered, even transported, across pronouns by a
‘vehicle’ that renders them ‘absurd’. At best, the mirror replicates broken
shards of a fragmented self in words split wide open across hyphens and
enjambed lines – an ‘in-/ ferred’ figure thus leads the poet to ask whether it
is not preferable to be ‘an unoc-/ cured person’. McHugh skilfully recon-
structs the confrontational structure of the two-line sh‘ir by balancing end-
stopped first (matla) and enjambed second (maqta) lines that propose a
claim (dava) only to counter it (javab-e-dava). In a departure from the clas-
sical ghazal form, however, the enjambment at the end of each sh‘ir stretches
the maqta across a third fragmented line in a deferred pattern that empha-
sizes the poet’s particular predicament.
Furthermore, McHugh employs the convention of semantic polarities –
in this case, those of birth and death – to achieve an equilibrium ‘halfway
to the third person’. The undoing of the birth/death polarity is invoked by
the term ‘suicide’ in the prelude that sets the thematic and symbolic frame-
work for the ghazal. At the end of the ghazal, the Shakespearean existen-
tial quandary of being/not being is finally resolved with the takhallus,
‘McHugh’ – a final assertion of agency – a woman poet’s right ‘to be’ –
within a literary canon populated by men. The final sh‘ir collapses the
poet’s identities across first, second and third persons as she addresses her
various selves and confronts the finish line in the word ‘death’. Yet, in the
process of making a signatory ‘mark’ that pivots the poet’s identity from a
familiar self to an insinuated posthumous third person, McHugh’s signa-
ture seems to dodge the very extinction that is the central theme of this
ghazal. Just as the nomenclature prompts an acknowledgement of autho-
rial identity, it also by extension impels the reader to recognize the place of
the contemporary woman poet within the literary legacy of the ghazal’s
male-populated genealogy. And for this, poetry, like the ‘book’ that post-
pones suicide in the prelude, makes its timely appearance as an escape
route that defers mortality.
185
T R AV E L I N G W I T H T H E G H A Z A L
Conclusion
The ghazal has traversed a long trajectory across historical eras and conti-
nents. Poets across South Asia and the West have been drawn to its unique
aesthetic that speaks to anti-conformist political impulses just as much as
to the pursuit of aesthetic delights. With origins in an iconoclastic mystic
legacy rooted in the eighteenth and nineteenth centuries, it functions in
Urdu feminist poetry of the twentieth century as an inscription of emanci-
pated feminine subjectivities of resistance and pleasure. In recent times, the
ghazal has been adopted and adapted as a poetry of witness that chronicles
postmodern existential concerns of marginalized identities – those of
women, queer persons, racialized others, and exiles. Within the South
Asian subcontinent, along the verdant landscapes of the Kashmir valley,
and alongside the changed skyline of New York City, the ghazal’s aesthetic
continues to resonate and respond to experimentations in what is now a
cross-cultural postmodern feminist aesthetic. As a lyric genre both elegant
in its strict prosodic conventions and radical in its ability to embrace a
diversity of anti-conformist sentiment, the ghazal has come to offer a con-
temporary aesthetic that knots together the past and present across conti-
nents. In contemporary times, its form and thematic align gracefully with
feminist concerns.
This book began with a discussion of the remarkable gender fluidity of an
ancient Indus aesthetic, one that revealed a litheness of art forms and sup-
pleness of meanings whose subsequent glimmerings I have attempted to
pursue across time periods in South Asia and beyond. Perhaps, then, there
186
T R AV E L I N G W I T H T H E G H A Z A L
is no better way to close this chapter than with a poem by Ali that summons
up the Harappan girl from the Indus valley, whom we previously encoun-
tered as the ‘bronze dancing girl’, and whom we may now encounter again
as our contemporary familiar.
as she smiles at me
in bronze,
Notes
1 For a discussion of the centrality of experience in feminist aesthetics, see discus-
sion in Chapter 1.
2 See discussion regarding the term ‘feminist aesthetics’ in the Introduction and in
Chapter 1.
3 C. M. Naim noted that there were at least 35 million speakers of Urdu in India
as per the census of 1981. These figures continued to grow until the beginning
of the twenty-first century. (The 2001 census recorded 5.15 crore Urdu speakers
187
T R AV E L I N G W I T H T H E G H A Z A L
188
T R AV E L I N G W I T H T H E G H A Z A L
189
T R AV E L I N G W I T H T H E G H A Z A L
References
Aafreen, Ishrat. 1990. ‘I’, in Rukhsana Ahmad (ed.), We Sinful Women, p. 142.
London: Women’s Press.
Abbas, Nuzhat. 1999. ‘Conversing to/with Shame: Translation and Gender in the
Urdu Ghazal’, Annual of Urdu Studies 14: 135–149.
Ahmad, Rukhsana (ed.). 1990. We Sinful Women. London: Women’s Press.
Ali, Agha Shahid. 2009. The Veiled Suite: The Collected Poems of Agha Shahid Ali.
New York: W. W. Norton.
Anjaria, Jonathan Shapiro and Ulka Anjaria. 2020. ‘Mazaa: Rethinking Fun,
Pleasure and Play in South Asia’, South Asia: Journal of South Asian Studies, 43
(2): 232–242.
Caplan, David. 2004. ‘“In that thicket of bitter roots”: The ghazal in America’, The
Virginia Quarterly Review, 80 (4): 115–134.
Cixous, H., K. Cohen and P. Cohen. 1976. ‘The Laugh of the Medusa’, Signs, 1 (4):
875–893. Accessed on December 28, 2020. http://www.jstor.org/stable/3173239.
Gandhi, Nighat. September 6, 2019. The Queerness of the Urdu Ghazal’, Hindu
Business Line. Accessed on November 21, 2020. https://www.thehindubusi-
nessline.com/blink/read/the-queerness-of-the-urdu-ghazal/article29352094.ece.
Hasan, Mohammad. 1988. ‘The Wounded Sensibility – Urdu Writing in the Post-
Partition Era’, India International Centre Quarterly, 15 (1): 107–111.
Hashmi, Arshad Masood. 2014. ‘The Impure Woman (Marginality and
Detachment in the Poetry of Kishwar Naheed)’, Asian Journal of Multidisciplinary
Studies 2 (3): 6–16. ISSN: 2321-8819.
Kabir, Ananya Jahanara. 2004. ‘Musical Recall: Postmemory and the Punjabi
Diaspora’, Alif: Journal of Comparative Poetics, 24: 172–189.
Kabir, Ananya Jahanara. 2020. ‘The Fleeting Taste of Mazaa: From Embodied
Philology to an Alegropolitics for South Asia’, South Asia: Journal of South Asian
Studies, 43 (2): 243–254. doi:10.1080/00856401.2020.1703486.
Kidwai, S. and R. Vanita 2000. ‘Rekhti Poetry: Love between Women (Urdu)’, in
Ruth Vanita and Saleem Kidwai (eds.), Same-Sex Love in India. New York:
Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1007/978-1-137-05480-7_28.
190
T R AV E L I N G W I T H T H E G H A Z A L
Kumar, Sukrita Paul. 1997. ‘Cementing the Fissure: Urdu Literature from across the
Border’, India International Centre Quarterly, 24 (2/3): 79–91.
Lee, Christopher. 2013. ‘In a Single House: Fluid Boundaries in Performed Urdu
Poetry’, in Eliza F. Kent and Tazim R. Kassam (eds), Lines in Water: Religious
Boundaries in South Asia, pp. 213–238. Syracuse, NY: Syracuse University Press.
Mani, B. Venkat. March 2021. ‘The Indian Farmers’ Movement 2020-21: Part III:
Writing the Alphabet of Democratic Hope’, Telos: Critical Theory of the
Contemporary. Accessed on March 20, 2021. http://www.telospress.com/
the-indian-farmers-movement-2020-21-part-iii-writing-the-alphabet-of-demo-
cratic-hope/
Mansoor, Asma and Najeeba Arif. 2016. ‘Articulation, Agency and Embodiment in
Contemporary Pakistani Urdu Poetry by Women’, Asiatic 10 (1): 128–144.
McHugh, Heather. 1999/2001. ‘Ghazal of the Better-Unbegun’ in The Father of the
Predicaments. Middletown, CT: Wesleyan University Press. Accessed on June 29,
2021. https://poets.org/poem/ghazal-better-unbegun
Mohanty, Chandra Talpade. 2019. ‘Transnational Feminist Crossings: On neo-liber-
alism and Radical Critique’, in Anu Aneja (ed.), Women’s and Gender Studies in
India: Crossings, pp. 307–327, New York: Routledge.
Naim, C.M. 1994. ‘The Situation of the Urdu Writer: A Letter from Bara Banki,
December 1993/ February 1994’, World Literature Today, 68 (2): 245–246.
Narang, Gopichand and David Matthews. 2014. ‘The Indo-Islamic Cultural Fusion
and the Institution of the Qawwali’, Indian Literature, 58, (4 (282)): 160–171.
Oesterheld, Christina. 2004. ‘Islam in Contemporary South Asia: Urdu and Muslim
Women’, Oriente Moderno, Nuovo serie, Anno 23 (84), 1: 217–243.
Pandit, Huzaifa. 2016. ‘A Feminist Reading of Selected Poems of Kishwar Naheed’,
International Journal of Advance Higher Education Research & Development,
1 (2): 1–13.
Pandit, Huzaifa. 2017. ‘We Sinful Women – A Reading of Selected Poems and Short
Stories’, Proceedings of ‘Interpreting Short Stories of the Post 1950s’, M D Shah
Mahila College, Mumbai with Ane Books Pvt. Ltd. Np. ISBN: 978-9385-462580.
Pritchett, Frances W. 2003. ‘“The Straw that I Took in My Teeth”: Of Lovers,
Beloveds, and Charges of Sexism in the Urdu Ghazal’, Manushi, 136: 31–34.
Rahman, Anisur. 1998. ‘On Translating Modern Urdu Poetry’, Indian Literature,
42 (3 (185)): 163–176.
Rahman, Anisur. March 31, 2019, Interview with Maaz Bin Bilal, https://scroll.in/
article/918385/how-do-you-select-and-translate-urdu-ghazals-by-65-poets-
written-over-500-years-ask-anisur-rahman
Rich, Adrienne. 1969. Leaflets: Poems 1965-1968. New York: W. W. Norton.
Silva, Neluka. 2003. ‘Shameless Women: Repression and Resistance in We Sinful
Women: Contemporary Urdu Feminist Poetry’, Meridians, 3 (2): 28–51.
Smith, Patricia. July/August 2007. ‘Hip-Hop Ghazal’, Poetry. Accessed on June 28,
2021. https://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/browse?contentId=49642
Spivak, Gayatri C. 1988. ‘Can the Subaltern Speak?’ in Cary Nelson and Larry
Grossberg (eds), Marxism and the interpretation of Culture, pp. 271–313.
Chicago: University of Illinois Press.
Stone, Alison. 2004. ‘Essentialism and Anti-Essentialism in Feminist Philosophy’,
Journal of Moral Philosophy, 1 (2): 135–153.
Stone, Carole. 2005. http://www.poemeleon.org/carole-stone/ © 2005-infinity,
poemeleon, ISSN 1933-6217.
191
T R AV E L I N G W I T H T H E G H A Z A L
Stone, Carole. 2017. Shot Glass Journal: Online Journal of Short Poetry. Issue #22.
May 2017. Muse-Pie Press. Accessed on May 25, 2021. http://www.musepiepress.
com/shotglass/carole_stone1.html
TOI. December 11, 2020. ‘Muslim-Sikh Amity Continues, Guru Gobind to Singhu
Border’. https://timesofindia.indiatimes.com/city/delhi/muslim-sikh-amity-contin-
ues-guru-gobind-to-singhu-border/articleshow/79670206.cms
Trivedi, Harish. 2005. ‘South Asian Literature: Reflections in a Confluence’, Indian
Literature, 49 (5 (229)): 186–194.
Vanita, Ruth. 2004. ‘“Married Among Their Companions”: Female Homoerotic
Relations in Nineteenth-Century Urdu Rekhti Poetry in India’, Journal of
Women's History, 16 (1): 12–53.
Zaidi, Nishat. 2015. ‘Flows, Counter-flows across the Artificial Divides: The case of
English-Hindi-Urdu’, Indian Literature, 59 (2 (286)): 158–178.
192
7
TURNING BACK TOWARDS THE
FUTURE
Feminist conversations with South Asian art
Given that this study has undertaken a rather speculative voyage into the
past, spotlighting along the way certain junctions with feminist ways of
thinking about art, any attempt at a conclusion must remain a tentative
stop, awaiting its re-routings in future scholarship. In my effort to travel
into past aesthetic traditions as a way of envisioning a way forward for
feminist theorizing, I therefore return to an image and a notion evoked in
the Introduction to this book: on the one hand, the evocative symbolism of
the Sankofa bird of the Akan people of West Africa and, on the other, Robert
Graves’s suggestion of analepsis and its proleptic effects in the context of
myth, art and literature. Though drawn from two entirely different cultural
traditions, the image and the concept suggest a cross-cultural synchronicity
in their shared faith in turning to past knowledge for reconceptualizing
future directions. Both of these have enthused my attempts to sift through
and ferret out kernels of ideas in former aesthetic epistemologies that reso-
nate with feminist imaginaries. Furthermore, I have tried to seek out how
these resonances may lead to novel ways of re-imagining questions of gen-
der and other intersectional identities through the affective experiences that
art affords, particularly the shared contours of affective experiences fore-
grounded by feminist theory and in South Asian aesthetic traditions.
One of the primary questions that mobilized this particular journey into
the past – that of the possibility of alternate conceptualizations of now-
familiar categories of gender and sexuality in the bygone time-spaces
charted by South Asian aesthetic traditions – has revealed that these tax-
onomies have remained contingent, made susceptible to their reconfigura-
tions by aesthetic imaginaries that have actively resisted the congealing of
identity constructions. It is precisely this contingency that obliges us to
press and reassess the taken-for-granted robustness of notions of identity in
our times. Undoubtedly, a journey into a past interred under so many layers
of time makes it challenging to be surefooted in any such pursuit. Yet, like
Ariadne’s intrepid trail into and out of the heart of meaning, this expedition
into former Indic aesthetic epistemologies has undraped some of the muta-
tions to which terms such as gender and sexuality have remained predis-
posed. Like other socially constructed typologies, these categories have
194
T U R N I N G B A C K T OWA R D S T H E F U T U R E
srngara rasa and its corollary alankara, which together serve to close the
distinction between love, beauty and ornamentation and between metaphor
and empirical reality, augurs revised understandings of the aesthetic process
with implications for gendered approaches to art. It is likely that feminist
theory will equally discover intriguing affinities in rasa’s interfacing of psy-
chic and empirical notions of experience. In particular, such an interface is
furnished by the transformative, miracle-bearing concept of chamatkar,
which heralds the possibility of aesthetic breakthroughs and transmogri-
fied, expanded selves commingled in aesthetic communion.
Undoubtedly, rasa theory’s evolution during historical periods that were
marked by explicitly masculist elaborations of propriety would often have
been at cross-purposes with women’s emancipatory agencies. But defini-
tions of propriety, as we have seen, remained transitory and in flux even as
they evolved alongside an uninterrupted emphasis in aesthetic theory on the
stable, central role of affect in engendering pleasure. Together, these hinted
at the vulnerability of moral–ethical orders that were prone to change and
susceptible to their future subversions through rasa’s persistent centring of
the affective and the ethical at the heart of aesthetic experience. Rasa’s faith
in art’s transformative capabilities located in its emotive effects brings it in
close proximity to the conversations between notions of art, experience and
politics that energize feminist aesthetics.
As we traversed our way forward beyond the delight availed through
sensory and even transcendental aesthetic experiences5, we encountered a
different conceptualization of pleasure elevated to the level of meta-reality
in medieval mystic traditions. As iconoclastic epistemological thought-sys-
tems, both Bhakti and Sufism articulate a refutation of culturally con-
strained notions of identity particularly where these pose as obstacles to the
mystic path of oneness, conceived in Sufi thought as a oneness of being or
Wahdat-ul-wujood.6 In this transcendental pursuit of oneness through
immersion in creative activity, gender and other identity markers such as
class, caste and religion become vulnerable to their dismantling. Mystic
poetry, song and dance are conceived as a ‘moving’ of the human spirit,
transporting it to the realm of the divine. In wild abandon, the corporeal
body shakes free of the trappings of identity, as seen in the deewangi7 of the
bhakt and the pir (particularly evident in the poetry and songs composed by
Meera and Amir Khusrau), the ‘mad’ dance of the whirling dervishes, and
the wild drumbeats of the malang. Although, in the male mystic’s efforts to
shed the garb of ‘masculinity’ and in his adoption of ‘womanly’ devoutness,
the ‘feminine’ acquires risk-bearing associations with abjection and surren-
der, gender itself remains construed as a robe to be worn and discarded at
will. This practised mystical awareness of the feminine-as-artifice and of
gender-as-attire offers discernible parallels with feminist perceptions of gen-
der performativity; these in turn draw attention to art’s central function in
foregrounding performance as a political event. Additionally, Sufi poetry’s
anti-hegemonic and anti-establishment impulses demonstrated that it is not
195
T U R N I N G B A C K T OWA R D S T H E F U T U R E
196
T U R N I N G B A C K T OWA R D S T H E F U T U R E
197
T U R N I N G B A C K T OWA R D S T H E F U T U R E
readily invite alliances with the aesthetic impulse that lies within the heart
of feminist theory.
Notes
1 See Sharri Clark (2003) and discussion in Chapter 2.
2 See discussion in Chapter 2.
3 See discussion of Bracha Ettinger’s artwork in Chapter 2.
4 See Sheldon Pollock’s use of this term as discussed in Chapter 3, and see Sheldon
Pollock (2016).
5 See, for instance, Chapter 3 for a discussion of Abhinavagupta’s elaboration of
santarasa as a transcendental pleasure of peace and tranquillity.
6 See discussion in Chapter 5.
7 See Chapter 4.
8 See the Introduction for an elaboration of the term ‘South Asia’ in the context of
this book.
References
Clark, Sharri. 2003. ‘Representing the Indus Body: Sex, Gender, Sexuality, and the
Anthropomorphic Terracotta Figurines from Harappa’, Asian Perspectives, 42 2:
304–328.
Pollock, Sheldon. 2016. A Rasa Reader: Classical Indian Aesthetics. New York:
Columbia University Press.
198
INDEX
Page numbers in italics refer to figures; page numbers followed by ‘n’ refer
to notes numbers.
199
I ndex
200
I ndex
201
I ndex
sexualities in 37–42, 38, 39, 41; La folle et le Saint (Kakar and Clément)
sexual ambiguity and gender roles 105
52–53; trans-disciplinary approaches Lalitha, K. 19, 67
34–37 Lee, Christopher 159
Indus clay figurines 194 Lee, C. L. 86
Indus ecology 51 Light on Implicature 78
Indus iconography 30 Light on Passion 72
Indus valley 3, 29, 57–59 literary and cultural theory 20
Iqbal, Muhammad 134, 164–165, Lumbard, Joseph 93
188n11 lutf 153, 174–176, 179
Iran, seeker of justice in 149n22 lyrical language, attributes of 162
Irigaray, Luce 162
Irigarayin, Luce 61n5 madness 68, 100, 103–104, 178
ishq 100–104, 109, 153, 166, 176, 196 ‘magico-religious significance,’ 30
ishq-e ehaqiqi 143 mahaul 114
ishq-i haqiqi 124, 161 mahavakyartha 82
ishq-i mijazi 161 Mahimabhatta 79
islah 122, 124 Mah Laqa Bai 142
Islamic mysticism 127 Malamud, Margaret 112, 129–130,
isti‘arah 123, 138, 161 136
izzat 67, 161 malang 101, 195
male figurines 48; from Harappa 38
Jain, Jasbir 22 Mani, B. Venkat 158
jogan 99, 111 ma‘ni afirini 124–125, 138
John, Mary E. 7 mannkahat 101
Jones, Rachel 88n14 Mansoor, Asma 157, 162–163, 178
jouissance 147 Manuel, Peter 122
Jungian model, of female archetypes maqta 123, 167
33 Marshall, John 30, 36
maryada 67
Kabir, Ananya 101, 111, 158, 175–176 ma’shuq 122, 124, 138
kafi/s 102–104, 110, 117n11 matla 123, 139, 167, 185
kaifiyat 139, 173–174, 176, 196 Matthews, David 157–158, 171
Kakar, Sudhir 105 Mature Harappan phase 29
kama 74 mazaa 175–176
Kama Sutra 73 mazmun afirini 124–125, 138
kanjri 110 mazmuns 128, 133–134, 148, 153, 159,
Kapur, Ratna 22 174, 178, 196
kasf 110 McHugh, Heather 184–186
Kashmiri Shaivism 84 Medusa (Cixous) 68
kavya 80 Meera’s story 95–100, 106, 117n6
Kenoyer, Jonathan 29, 51, 58–59 metonymic metaphor 141
khudi 164 mimansa 78
Kidwai, Salim 145 Mir, Mir Taqi 127, 139, 147, 149n10
kitabon 167, 172 mishra 126
Kramrisch, Stella 55, 70 mobility 107
Kristeva, Julia 106, 116, 117n9 Mohanty, Chandra Talpade 77, 88n10,
Kugle, Scott 130–132, 135–137, 142, 181
146 moksha 72, 84
Kumar, Sukrita Paul 9–10 mother goddess: iconography 36;
standing figure of 31, 31
Lacanian theory 178 movement-based politics 16
‘The Lady of the Spiked Throne’ Mughal society 132, 136–137
(Vidale) 42–52, 43–48, 50 Mukhia, Harbans 127–128
202
I ndex
203
I ndex
rekhta and rekhti 113, 118n26, 130, Smith, Monica 53, 58–59
142–148, 152, 156–157, 166, 179 Smith, Patricia 183–184
replication, concept of 58–59 The Social Life of Things (1986)
Riaz, Fahmida 161, 167–168, 177, 184 (Appadurai) 58
Rich, Adrienne 180, 182–183 social-literary competence 82
Rockwell, Peter 54 solar imagery 45–46, 47
Roth, Amanda 64, 85 South Asia 2; aesthetic traditions 1,
3–7, 10, 12, 21–22, 34, 193, 197; art
The Sacred and the Feminine (Pollock 4, 193–198; geo-political and
and Sauron) 116 geographic boundaries 1; inter-
sadharanikarana 74–76 religious tradition 173; mystic
sahrdaya 76 aesthetics in 114; nations and
sama 117n4, 158, 173 cultures 157; paradoxical category of
sama’ bandhna 173 8; performative traditions of 158;
samanya 74 positionality 3; transnational context
samkhya philosophy 72–73, 83 3
Sangari, Kumkum 97–98 South Asian Literature 9
sankocha 84 Spivak, Gayatri C. 181
Sankofa bird 5, 12n2, 28, 193 Spurs 140
Sanskrit poetry 82 sringara 72
santarasa 65, 83–84, 87n2, 198n5 sringararasa 67, 72–74
saptasindhu 46 Stanford Encyclopedia 15
saqi 125 sthayibhava 65, 67, 88n9
sarapa 162 Stone, Alison 181
saundarya 73 Stone, Carole 183–184
Sauron, Victoria Turvey 116 sufiana 115–116
Schofield, Katherine Butler 94 sufiana-kalam 109, 111, 115
Scialpi, Fabio 31 Sufi/Sufism, Bhakti and , see Bhakti and
scientia sexualis 21 Sufism
seated figurines 40, 41 Sumerian civilization, cross-cultural
seductive mannerisms 138 linkages with 30
sexuality 133; attributes, in Indus art suroor 174, 176
37–42, 38–39, 41; feminine powers
and composite 42–52, 43–48, 50; taghazzul 126–127, 131, 153, 197
interdisciplinary theorizations of 28; takhallus 123, 142, 178, 183–185
sexual ambiguity and gender roles tarannum 124
52–53 tasawwuf 100, 104, 107
shaayar 165 tawa’if 142
shaayerie 164 tazkirahs25 142
shagird/s 122 terracotta artefact 42, 43, 44, 53, 55,
Sharia law 160 57–58
sharm 161, 170 Thapalyal, Ranjana 73
shayerie 178 Tharu, Susie 19, 67
she‘r 166, 169, 182, 196 theatrical scene 49, 50
Shero-shayerie functions 101 theoretical sophistication 19
sh‘ir 123–126, 143 toolbox approach 4
sh‘ir-o-shayerie 122 trans-disciplinary approaches 34–37
Shiva, Vandana 51 transgender 41–42
shorish 124 transnational feminist aesthetic
Silsila 108 approaches 85, 180–186
Silva, Neluka 166, 177–178 ‘transnational postmemory,’ 158
siyahi 177 trans-temporality 22
204
I ndex
205