Ambahan
Ambahan
POETIC FORM~':
ANTONIO POSTJ\1A
71
72 ASIAN STUDIES
digm No" 8" What does it mean? First, simply what does it say:
"be careful otherwise you will be stung by a bee. Take precau..
tions if you like to get honey". But now comes the application,
and that depends upon the occasion and circumstance" In this
case - when climbing a mountain, when going to the sea, to
town, .competing with another person, going to the parents of the
lovely girl to ask for her hand in marriage, etc.
Indeed, it must be admitted that the reading or chanting
and understanding an ambahan involves a sharp and keen intel-
lect for the whole ambahan is a mystery known only to the
Mangyan themselves,"
After the analysis of the definition of the ambahan, it seems
appropriate to discuss the origin of the poetic form. If one asks
a Hanunoo-Mangyan: "Where did you get this ambahan;" The
answer may simply be: "I copied it from someone-" This is
true, b·ecause the usual way the ambahan is transmitted about is
by means of the writing on bamboo. This might be anything.
From the container of tabako or apog, the scabbard or sheath
of the bolo to their violins or gitara, and even the bamboo beams
of their houses. So when a Mangyan discovers a beautiful am-
bahan, that he wishes to keep, he will copy it with his knife en-
graving it on bamboo, etc. T11a: is the reason for his answer:
HI copied it.'
The question may well be answered in this manner: "We
gat this from our forefathers." And, this is actually the case"
Most of the ambahans they now chant and sing are through con-
tinuous copying handed down from parent to child - from fa-
ther to son or from mother to daughter-
On the other hand, however, there is no doubt that new
ambahans are being written by the real poets and composers, even
today, although it will be difficult to find out who these poets
are. The Mangyan is too modes:t,or simply does not like to ad-
mit that he writes ambahans.
Fortunately, there is a kind of method for classifying the
ambahans according to approximate age. There are two criteria
4 To find out the different meanings of many an ambahan that this
writer has collected through the years has been a continuous study for him
since.
Eventually another. study could be undertaken on the psychological
backgrounds to find the reason behind the Mangyan's utilization of ani-
mals} plants and the elements of nature in his ambahans. One of the prob-
able conclusions that this study may reach would be-that the Mangyan is
a keen observer of everything that happens in nature around him.
78 ASIAN ST'UDIES
5 And it seems that even mountains do not afford safe refuge from
unscrupulous land-grabbers permitted by equally unscrupulous officials.
It would not be ill-considered to mention here that not only the Mangyans
are victims of official apathy, but also other minority groups because they
are merely natives.
THE AMBAHAN - A POETIC FORM 79
not use the ambahans of the unmarried people, but those that
belong to their new state of life.
(3) When? Before answering the question, it may be ap-
propriate to explain beforehand what kind of poetry the amba-
han is. Herein lies the answer to the question: "When is the
ambahan used?"
It is admitted that the ambahan is indeed poetry, being
an expression in a beautiful and harmonious language, but it is
is not like the poetry known to the civilized" world. The poetry
II
ses or strophes. In fact, the present author had to spend hours and
hours (in the night) to get a translation that satisfies him.
The special difficulty that one encounters in the study of the
ambahan is the symbolism that it exudes. In asking Ior a trans-
lation, the Mangyan might explain the final applications, and that
does not make one much wiser about the meaning of certain
words. The only help given to a translator of this poetic form
is sometimes given within the poem itself. Because one of the
ambahan methods of stressing an idea is by repeating it with
the use of synonyms. Sometimes complete lines are repeated
with synonyms- To understand the ambahan completely, one
needs continuous study, comparing on-e with tile other, looking
how the same words are used in another context, etc.
The only task that could be done for the ambahan at pre-
sent is to collect as many as possible, have them translated and
the words classified and afterwards have experts bring forward
their final conclusions. Then, perhaps from all these tiresome
efforts will emerge a clear image of the beauty, the charm and
the richness of the ambahan.
PARADIGMS
1. (2)*
1. Kang manok si tigbaya
2. Kawo dag baya baya
3. Kuntay buya yi nita
4. No mag-alpes ud kanta
5. Layang mamalibhasa
6. Sa malinvaw binunga
N at so sure yet
(about) my bird the tigbava
don't be so happy, you,
even if it is ours already
if it escapes, it is ours no longer
it will fly far away
to the top of the binunga tree
2. (2a)
1. kang manok tangway tangway
2. pag sugoon manguway
3. magpasakiton labay
4. magpalintong sa sulay
3. (7)
1. Ti urnakay kang lag-ban
2. Ti lumingo kang ngaran
3. Kang tawagon suyungan
4. Kang tawagon bansayan
Lonelv
whoever takes my house along
whoever gets my name
I'll love him as my mother
He'll be dear to me as my father.
4. (8)
1. No kawo ti rnagduy an
2. Sumay kanta ti llmtun
3. No ako ti magduyan
4. Sumay padi kalimtan
5. Hanggan sa manundugan
Memorv
If it's up to you to say
In your thoughts I will not stay
But if I may speak up too
I won't forget my meeting you
Till my life's very last day
5. (17)
1. Kalansiw kalandagan
2. Napadna sa sugkadan
3. Lakaw kinuvankuvan
4. Nakan kinuyankuyari
5. N agbanta kay abyagan
6. May sa paglinong kagnan
7. A1ay sa unay maghagan
In Doubt
the kalansiw-bird
alights in front of the house
walking with tail up and down
that's why with tail up and down
(because) he is thinking where to go
to the quiet water-pool
( or) to the water that is flowing
6. (27)
1. Magkunkuno ti buyingaw
2. nakatangda bulatok
3" balayi bala-avan
4. kita mana magkaban
5. babaw sa unay kagnan
84 ASIAN· ST'UDIES
Invitation
says the firefly
looking up at the wood-peeker
hey, my friend
let us go together
to the water source
7. (24)
1. Magkunkuno ti bulatok
2. Balayi bala-ayan
3. Biknan kanta magkaban
4. No kawo may rumbungan
5. No ako may bangdayan
6. Sa labag hinulinan
Invitation declined
says the wood-peeker
hey, my friend
how could we go together?
when you have a companion
when I have a spouse
which I left at home.
8. (26)
1. Putyukan sa binunga
2. Napatundog yi tida
3. Danga yi paghinam-a
4. No hinam-on bay 'vvaya
5. Pagdara bunot lima
6. Alaga sa ginhawa
Be Careful
there is a bee in the binunga
it's high on the top
don't dare to get it (i.e. the honey)
but if you like by all means
better bring five "smokers" along
to protect your body
9. (56)
1. Suyong ngawag gumnav
2. Bansay ngayag rug-usan
3. Kaywan bay gumihit WQ'
4. Unay dagpayon tuman
5. Labag sa payaspasan
6. Sindong hamoy habangan
Decision
even if mother will "veep
even if father will cry
the tree is cut already
at the water of Dagpayon
the house is exposed to the' wind
without the shelter of the . mountain
THE AMBAHAN - A POETIC FORM 85
10. (57
1. Hinton vi way di asan
2. Pagbuyong sa sangdulan
3. Ga may langit nagba-an
4. Ga may banwa nalyaman
5. Kahawan panga-uran
6. Uran ud may labagan
7. Kalungan panga-amyan
8. Amyan ud may buyungan
9. Sangdan tvay ta1VO ngaran
10. Ti ga dayi migbulkan
11. Sa talisi Balsigan
Wait a minute
now, what's the matter?
with your headache
as if heaven is coming down
as if a town is falling apart
the rain stops
but the rain has no house
the wind ceases
but the wind.. has no dwelling
don't we have the name: MAN?
does he ever refuse to go back?
to his own house (lit.-water system)
11. (172)
1. Kang di pagkama-amban
2. Sa umraw sa salud man
3. Ud may kinasiginan
4. Vd may kinasibayan
5. No kuntay mamangday wan
7. Vd avon mamuwavnan
7. Bay-an kang magbugtungan
8. Maglikid diman kunrnan
Bachelor
If I am together
with boy or girl
nothing bad will happen
no evil will be done
but if it comes to courting
nothing for me those love-exclamations
just leave me along
I know how to walk like that.