Dyson Cyclone V10 Total Clean + (Iron) - User Manual (Original File Name - ''Dyson-stick-V10-Absolute-Vacuum-US-user-guide - PDF'')

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 20

cyclone v10 absolute

Operating manual
Instrucciones de seguridad

Assembly
Armado
clik clik

Wash the filter unit


Wash the filter unit with cold
water at least every month.
Ensure that the filter unit is
completely dry before refitting. 3.5 hrs
Lave la unidad
de filtro
Lave el filtro con agua fría
al menos una vez al mes.
Asegúrese de que la
unidad de filtro esté
completamente seca antes
de volver a colocarlo.

Register today
3 easy ways to register your
2 year limited warranty.

Registre hoy
3 maneras fáciles de registrar su
garantía limitada de 2 años.

SV12
IMPORTANT SAFETY cord, or pull the cord around sharp edges or
corners. Arrange the cord away from traffic
INSTRUCTIONS areas and where it will not be stepped on or
tripped over. Do not run over the cord.
BEFORE USING THIS MACHINE READ 10. Do not unplug by pulling on the cord.
ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY To unplug, grasp the plug, not the
MARKINGS IN THIS MANUAL AND ON cord. The use of an extension cord is
THE MACHINE not recommended.
When using an electrical appliance, basic 11. Do not use to pick up water.
precautions should always be followed, 12. Do not use to pick up flammable or
including the following: combustible liquids, such as gasoline, or
use in areas where they or their vapors may
WARNING be present.
These warnings apply to the machine, 13. Do not pick up anything that is burning or
smoking, such as cigarettes, matches, or
and also where applicable, to all tools, hot ashes.
accessories, chargers or mains adaptors. 14. Keep hair, loose clothing, fingers, and all
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC parts of the body away from openings and
SHOCK OR INJURY: moving parts. Do not point the hose, wand
1. This Dyson machine is not intended for or tools at your eyes or ears or put them in
use by, on, or near young children, invalids your mouth.
or infirm persons with reduced physical, 15. Do not put any object into openings. Do not
sensory or reasoning capabilities, or lack of use with any opening blocked; keep free
experience and knowledge, unless they have of dust, lint, hair and anything that may
been given supervision or instruction by a reduce airflow.
responsible person concerning use of the 16. Use only Dyson recommended accessories
machine to ensure that they can use it safely. and replacement parts.
2. Do not allow to be used as a toy. 17. Do not use without the clear bin and filter(s)
Close attention is necessary when used in place.
by or near children. Children should be 18. Unplug from the outlet when not in use for
supervised to ensure that they do not play extended periods and before maintenance
with the machine. or servicing.
3. Use only as described in this Dyson 19. Use extra care when cleaning on stairs.
Operating Manual. Do not carry out any 20. Do not install, charge or use this machine
maintenance other than that shown in this outdoors, in a bathroom or within 10 feet
manual, or advised by the Dyson Helpline. (3 meters) of a pool. Do not use on wet
4. Suitable for dry locations ONLY. Do not use surfaces and do not expose to moisture, rain
outdoors or on wet surfaces. or snow.
5. Do not handle any part of the plug or 21. Use only Dyson specified chargers for
machine with wet hands. charging this Dyson machine. A charger that
6. Do not use with a damaged cord or plug. is suitable for one type of battery pack may
If the supply cord is damaged it must be create a risk of fire when used with another
replaced by Dyson, its service agent or battery pack. Use only Dyson batteries: other
similarly qualified persons in order to avoid types of batteries may burst, causing injury to
a hazard. persons, damage and fire.
7. If the machine is not working as it should, has 22. FIRE WARNING – Do not place this product
received a sharp blow, has been dropped, on or near a cooker or any other hot surface
damaged, left outdoors, or dropped and do not incinerate this machine even if it
into water, do not use and contact the is severely damaged. The battery might catch
Dyson Helpline. fire or explode.
8. Contact the Dyson Helpline when service or 23. Always turn ‘OFF’ the machine before
repair is required. Do not disassemble the connecting or disconnecting the motorized
machine as incorrect reassembly may result brush bar.
in an electric shock or fire. 24. FIRE WARNING – Do not apply any
9. Do not stretch the cord or place the cord fragrance or scented product to the filter(s) of
under strain. Keep the cord away from this machine. The chemicals in such products
heated surfaces. Do not close a door on the are known to be flammable and can cause
the machine to catch fire.

2
25. Prevent unintentional starting. Ensure the 29. The battery is a sealed unit and under
switch is in the off-position before connecting normal circumstances poses no safety
to battery pack, picking up or carrying the concerns. Liquid ejected from the battery
machine. Carrying the machine with your may cause irritation or burns. In the unlikely
finger on the switch or energizing machine event that liquid leaks from the battery
that has the switch on, invites accidents. do not touch the liquid and observe the
26. Do not use a battery pack or machine that following precautions:
is damaged or modified. Damaged or –– Skin contact – can cause irritation.
modified batteries may exhibit unpredictable Wash with soap and water.
behavior resulting in fire, explosion or risk –– Inhalation – can cause respiratory
of injury. irritation. Expose to fresh air and seek
27. Do not expose a battery pack or machine medical advice.
to fire or excessive temperature. Exposure –– Eye contact – can cause irritation.
to fire or temperature above 266 °F may Immediately flush eyes thoroughly
cause explosion. with water for at least 15 minutes.
28. Follow all charging instructions and do not Seek medical attention.
charge the battery pack or machine outside –– Disposal – wear gloves to handle the
of the temperature range specified in the battery and dispose of immediately,
instructions. Charging improperly or at following local ordinances or regulations.
temperatures outside of the specified range
may damage the battery and increase the READ AND SAVE THESE
risk of fire.
–– Operating temperature range:
INSTRUCTIONS
37.4 °F (3 °C) - 104 °F (40 °C) This Dyson machine is intended for
–– Ambient temperature range operating: household use only.
37.4 °F (3 °C) - 104 °F (40 °C)
–– Ambient temperature range storage:
-4 °F (-20 °C) - 140 °F (60 °C)
–– Recommended ambient temperature
range (charging): 37.4 °F (3 °C) - 104 °F
(40 °C)

Do not use near Do not store near Do not pick up water Do not pick up Do not put hands Do not place on or
open flames. heat sources. or liquids. burning objects. near the brush bar near the cooker.
when the machine is
in use.

3
INSTRUCCIONES 7. Si la máquina no funciona como es
debido, ha recibido un golpe fuerte o se
DE SEGURIDAD ha caído, dañado, dejado a la intemperie,
IMPORTANTES o sumergido en agua, no la utilice y
comuníquese con la línea de ayuda de
ANTES DE UTILIZAR ESTA MÁQUINA, servicio al cliente Dyson.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y 8. Comuníquese con la línea de ayuda de
servicio al cliente Dyson cuando se requiera
LAS INDICACIONES DE PRECAUCIÓN
mantenimiento o reparación. No desmonte
QUE VIENEN TANTO EN ESTE MANUAL la máquina, ya que un montaje incorrecto
COMO EN LA MÁQUINA puede provocar descargas eléctricas
Cuando se usa un aparato eléctrico, deben o incendios.
seguirse las precauciones básicas para 9. No estire el cable ni permita que ejerza
reducir riesgos de incendio, descarga presión. Manténgalo alejado de superficies
eléctrica y lesiones personales, que incluyen calientes. No apriete el cable cuando cierre
lo siguiente: la puerta ni tire del cable en bordes o puntas
filosas. Acomode el cable de tal modo que
PELIGRO quede alejado de áreas transitadas y lugares
Estas advertencias se aplican a la donde se lo pise o cause tropiezos. No pise
el cable con la máquina.
máquina, a todas las herramientas y
10. No desconecte la máquina tirando del cable.
accesorios, así como a lo que corresponda Para desconectar, tome el enchufe y no el
a cualquier cargador o adaptador cable. No es recomendable utilizar una
de alimentación. extensión de cable.
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE 11. No utilice para aspirar agua u otros líquidos.
PROVOCAR UN INCENDIO, RECIBIR UNA 12. No aspire líquidos inflamables o
DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES: combustibles como gasolina, ni la utilice
en áreas dónde pueda haber este tipo
1. Este aparato Dyson no está destinado de líquido.
para el uso por parte de, cerca de o en
niños pequeños o personas inválidas 13. No aspire nada que se esté quemando o
o inestables con capacidades físicas, que emita humo, como cigarrillos, fósforos o
cognitivas o mentales reducidas, o con falta cenizas calientes.
de experiencia y conocimiento, salvo que 14. Mantenga el cabello, ropa suelta, los
hubieran recibido supervisión o instrucciones dedos y cualquier otra parte del cuerpo
acerca del uso de la máquina por parte de alejados de las aberturas y de las partes
una persona responsable que garantice que móviles. No apunte con la manguera, la
pueden usarla de manera segura. empuñadura o los accesorios a los ojos u
2. No permita que se utilice como un juguete. orejas, ni se los meta en la boca.
Es necesaria la atención de un adulto 15. No obstruya las aberturas de la máquina
cuando es utilizada por o cerca a un con ningún objeto. No utilice la máquina
niño. Los niños deben ser supervisados si tiene alguna abertura obstruida;
para asegurarse de que no jueguen con manténgalas libres de polvo, pelusas,
la máquina. cabellos o cualquier otra cosa que pueda
3. Utilícela solamente como se describe en reducir la circulación del aire.
este manual de funcionamiento Dyson. 16. Utilice solamente los accesorios y las piezas
No realice ningún otro mantenimiento que de repuesto recomendadas por Dyson.
no sea el mostrado en este manual, o el 17. No utilice si el compartimiento cubo
recomendado por la línea de ayuda de transparente y el filtro/los filtros no están
servicio al cliente Dyson. colocados en su lugar.
4. Adecuada SOLAMENTE para lugares secos. 18. Desconéctelo del tomacorriente si no la va
No utilice para aspirar agua u otros líquidos. a utilizar durante mucho tiempo y antes de
5. No manipule ninguna parte del enchufe o realizar mantenimiento.
de la máquina con las manos mojadas. 19. Tenga mucho cuidado cuando utilice la
6. No la use si el cable o el enchufe están máquina sobre una escalera.
dañados. Si se ha dañado el cable de 20. No instale, recargue o utilice esta máquina
corriente, deberá ser reemplazado por en exteriores, en un baño o a una distancia
Dyson, uno de sus representantes de servicio menor a 10 pies (3 metros) de una piscina.
u otra persona igualmente capacitada a fin No la utilice sobre superficies mojadas, ni la
de evitar un peligro. exponga a humedad, lluvia o nieve.
4
21. Para cargar este aparato Dyson, utilice daños en la batería y aumentar el riesgo
únicamente cargadores especificados por de incendios.
Dyson. Un cargador adecuado para un tipo –– Rango de temperaturas de
de paquete de baterías puede provocar un funcionamiento: 37.4 °F (3 °C) - 104 °F
riesgo de incendio cuando se utiliza con (40 °C)
otro paquete de baterías. Use sólo baterías –– Rango de temperaturas ambiente de
Dyson: otros tipos de baterías pueden funcionamiento: 37.4 °F (3 °C) - 104 °F
explotar, causar lesiones a las personas, (40 °C)
daños e incendios. –– Rango de temperaturas ambiente de
22. ADVERTENCIA DE INCENDIO – No coloque almacenamiento: -4 °F (-20 °C) - 140 °F
este producto sobre o cerca de una cocina (60 °C)
o cualquier otra superficie caliente y no –– Rango de temperaturas ambiente
incinere esta máquina incluso si está recomendado (durante la carga): 37.4 °F
seriamente dañada. La batería podría (3 °C) - 104 °F (40 °C)
incendiarse o explotar. 29. La batería es una unidad sellada y bajo
23. Siempre apague la máquina antes circunstancias normales no presenta riesgos
de conectar o desconectar el de seguridad. El líquido que se libera de
cepillo motorizado. la batería puede ocasionar irritaciones y
24. ADVERTENCIA DE INCENDIO: no aplique quemaduras. En el caso poco probable de
ninguna fragancia o producto perfumado que se produzca una fuga de líquido de la
a los filtros de la máquina. Se sabe que los batería, no toque el líquido y observe las
químicos en estos productos son inflamables siguientes precauciones:
y pueden hacer que la máquina se incendie. –– Contacto con la piel: puede causar
25. Evite encendidos involuntarios. Asegúrese irritación. Lavar con agua y jabón.
de que el interruptor esté en la posición de –– Inhalación: puede causar irritación
apagado antes de conectar el aparato al respiratoria. Exponerse al aire fresco y
paquete de baterías, levantarlo o trasladarlo. solicitar asesoramiento médico.
Sostener el aparato con el dedo sobre –– Contacto con los ojos: puede causar
el interruptor o suministrar energía a un irritación. Enjuagar inmediatamente los
aparato que se encuentra encendido puede ojos con agua durante 15 minutos como
originar accidentes. mínimo. Solicitar atención médica.
26. No utilice un paquete de baterías o un –– Disposición: usar guantes para manipular
aparato que esté dañado o modificado. Las la batería y desecharla inmediatamente,
baterías dañadas o modificadas pueden observando las ordenanzas o
funcionar de modo impredecible y causar regulaciones locales.
incendios, explosiones o riesgos de lesiones.
27. No exponga los paquetes de baterías ni LEA Y GUARDE ESTAS
los aparatos al fuego o a temperaturas INSTRUCCIONES
extremas. La exposición de los mismos al
fuego o a temperaturas mayores a 266 °F Esta máquina dyson es para uso
puede provocar explosiones. doméstico solamente
28. Siga todas las instrucciones de carga y
no cargue los paquetes de baterías ni los
aparatos a temperaturas que sobrepasen
el rango especificado en las instrucciones.
La carga inadecuada o a temperaturas fuera
del rango especificado puede ocasionar

No utilice la máquina No guarde la máquina No aspire agua o No aspire objetos que No coloque las No colocar encima o
cerca de una llama. cerca de fuentes de líquidos. se estén quemando. manos cerca del cerca de una cocina.
calor. cepillo cuando la
máquina esté en
funcionamiento.

5
Power mode
Modo de potencia
Maximum suction
Succión máxima

Suction mode 2
Modo succión 2

Suction mode 1
Modo succión 1

clik clik

Recharging Recharging on the dock Lights during charging


Recarga Recarga en la estación de acoplamiento Luces durante la carga

3.5 hrs

For further diagnostics refer to


the 'Usage' section.
Para obtener más información
de diagnóstico, consulte la
sección sobre uso.

6
Lights during use Filter and blockage indicator LEDs Emptying the clear bin
Luces durante el uso LEDs de indicación de obstrucción Cómo vaciar el cubo transparente
y filtro

For further diagnostics refer to


the 'Usage' section.
Para obtener más información
de diagnóstico, consulte la
For further diagnostics
sección sobre uso.
refer to the 'Usage'
section.
Para obtener más
información de
diagnóstico, consulte la
sección sobre uso.

clik

clik

Lights diagnostics
Luces de diagnóstico

For further diagnostics refer to


the 'Usage' section.
Para obtener más información
de diagnóstico, consulte la
sección sobre uso.

clik

7
Looking for blockages Wash the filter unit
Cómo buscar obstrucciones Wash the filter unit with cold water at least every month.
Ensure that the filter unit is completely dry before refitting.
Lave la unidad de filtro
Lave el filtro con agua fría al menos una vez al mes.
Asegúrese de que la unidad de filtro esté completamente
seca antes de volver a colocarlo.

2
3

clik

clik 1

8
Direct drive cleaner head: Clearing obstructions
Cepillo de impulsión directa: Eliminación de obstrucciones

1 2 3

Mini motorized tool: Clearing obstructions


Mini herramienta motorizada: Eliminación de obstrucciones

1 2 3

9
USEN FILTER AND BLOCKAGE INDICATOR LEDS
USING YOUR DYSON MACHINE
PLEASE READ THE “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” IN THIS DYSON Blockage indicator
OPERATING MANUAL BEFORE PROCEEDING.

DOCKING STATION INSTALLATION Filter unit requires washing


• Unpack the docking station, plug and installation leaflet.
• Select the location for the docking station and ensure that there is no pipework
(gas, water or air), electrical cables, wires or ductwork directly behind the
mounting location.
• Follow the instructions on the Installation leaflet.
• Click the attachments into place. Filter unit not fitted correctly
• Place the machine in the docking station.
• Plug in the docking station and turn on to charge.
• Your machine will need to be fully charged before first use.
Dyson recommends the use of protective clothing, eyewear and materials when See battery section
installing the docking station.

VACUUMING EMPTYING THE CLEAR BIN


• Remove the machine from the docking station. • Empty as soon as the dirt reaches the level of the MAX mark – do not overfill.
• Check that the underside of the cleaner head or tool is clean and free from foreign • Ensure the machine is disconnected from the charger before emptying the clear bin.
objects that may cause damage. Be careful not to pull the “ON” trigger.
Before vacuuming your flooring, rugs and carpets, check the manufacturer's • Avoid pulling the "ON" trigger when emptying.
recommended cleaning instructions. • Remove the wand by pressing the red wand release button and pulling away from
The brush bar on the machine can damage certain carpet types and floors. Some the bin.
carpets will fuzz if a rotating brush bar is used when vacuuming. If this happens, we • To release the dirt:
recommend vacuuming without the motorized floor tool and consulting with your –– Hold the machine with the bin in a downwards position.
flooring manufacturer. –– Firmly push the red bin release button.
–– The bin will slide down, cleaning the shroud as it goes.
LIGHTS DURING CHARGING –– The bin base will then open.
–– The bin base will not open if the red button is not pushed down fully.
To minimize dust/allergen contact when emptying, encase the clear bin tightly in a
plastic bag and empty.
Charging, low charge Remove the clear bin carefully from the bag.
Seal the bag tightly, dispose as normal.

CLEANING THE CLEAR BIN (OPTIONAL)


Charging, medium charge If it is necessary to clean the clear bin:
• Follow the instructions in the "Emptying the clear bin" section.
• Press the red button located on the bin runner to release the bin and slide the bin
off the runner.
• Clean the clear bin with a damp cloth only.
Charging, nearly full
• Ensure that the clear bin and seals are completely dry before replacing.
• To refit the clear bin:
–– Insert the spine on to the bin runner.
Close the clear bin by pushing the bin base upwards until the clear bin and bin base
Fully charged click into place.
The clear bin is not dishwasher safe and the use of detergents, polishes or air
fresheners to clean the clear bin is not recommended as this may damage
LIGHTS DURING USE your machine.

FILTER AND BLOCKAGE INDICATOR LEDS


High level of charge Your machine has two indicator lights that will help alert you that simple
maintenance steps are needed.
• The filter indicator will flash intermittently when the filter unit is not fitted correctly.
Follow the instructions on how to refit the filter unit in the 'Washing the filter unit'
section.
Medium level of charge
• The filter indicator will light continuously when the filter unit needs washing. Follow
the instructions on how to wash the filter unit in the 'Washing the filter unit' section.
• The blockage Indicator LED will light if there is a blockage. Follow the instructions
on how to clear blockages in the 'Looking for blockages' section.
Low level of charge
WASHABLE PARTS
Your machine has washable parts, which require regular cleaning. Follow the
instructions below.
Empty, needs charging
WASHING THE FILTER UNIT
Check and wash the filter unit, according to the instructions, to
maintain performance.
LIGHTS DIAGNOSTICS • Remove the filter unit by twisting counterclockwise to the open position. Gently pull
away from the machine.
• Wash the inside of the filter unit first; hold it upright under the cold water tap and
agitate using a rotating motion.
Battery fault - call Dyson Helpline
• Wash the outside of the filter unit; fill the unit with cold water, place your hand over
the open end and shake gently.
• Repeat washing the inside and outside of the filter unit until the water runs clear.
• Gently tap the filter unit to remove any excess water and leave to dry with the filter
Main body fault - call Dyson Helpline end down.
• Leave the filter unit to dry completely for a minimum of 24 hours.
• Check that the filter unit is completely dry.
• To refit, return the filter unit to the open position and twist clockwise until it clicks
into place.
The filter unit may require more frequent washing if vacuuming fine dust or using
mainly maximum suction.
Do not put the filter unit in a dishwasher, washing machine, tumble dryer, oven,
Charger fault - call Dyson Helpline
microwave or near a naked flame.

10
BLOCKAGES – AUTOMATIC CUT-OUT PLEASE REGISTER AS A DYSON MACHINE OWNER
• This machine is fitted with an automatic cut-out. To help us ensure you receive prompt and efficient service, please register as a
• If any part becomes blocked the machine may automatically cut out. Dyson machine owner. There are three ways to do this:
• This will happen after the motor pulses a number of times (i.e switches on and off in • Online at www.dyson.com
quick succession) and the blockage indicator LED will illuminate. • Telephone the Dyson Helpline on 1-855-533-1098.
• Leave to cool down before looking for blockages. • Complete the enclosed Warranty Form and mail it to us.
• Ensure the machine is disconnected from the charger before looking for blockages. This will confirm ownership of your Dyson machine in the event of an insurance loss,
Failure to do so could result in personal injury. and enable us to contact you if necessary.
• Clear any blockage before restarting.


Refit all parts securely before using.
Clearing blockages is not covered by your warranty.
2 YEAR LIMITED WARRANTY
TERMS AND CONDITIONS OF THE DYSON 2 YEAR LIMITED WARRANTY
LOOKING FOR BLOCKAGES
The motor will pulse and the blockage indicator LED will illuminate when there is a WHAT IS COVERED
blockage. Please follow the instructions below to locate the blockage:
Your Dyson machine is warranted against original defects in materials and
• Ensure the machine is disconnected from the charger before looking for blockages.
workmanship for a period of 2 years from the date of purchase, when used for
Be careful not to pull the “ON” trigger.
normal domestic purposes in accordance with the Dyson Operating Manual.
• Do not operate while checking for blockages as doing so could result in
Please retain your proof of purchase. If you do not have your proof of purchase,
personal injury.
your warranty will start 90 days after the date of manufacture, according to
• Beware of sharp objects when checking for blockages.
Dyson’s records. This warranty provides, at no extra cost to you, all labor and
• To check for blockages in the main body of the machine, remove the clear
parts necessary to ensure your machine is in proper operating condition during
bin following the instructions in the cleaning the clear bin section and remove
the warranty period. The replacement of any part of your machine under warranty
the blockage.
will not extend the period of warranty. Any parts which are returned to Dyson will
• If you cannot clear an obstruction from the cleaner head, you may need to remove
become the property of Dyson. Please call the Dyson Helpline at 1-855-533-1098
the brush bar. Use a coin to unlock the fastener, slide the brush bar out of the
for more information.
cleaner head and remove the obstruction. Replace the brush bar and secure it by
For refurbished machines, length of warranty may differ, please see warranty letter
tightening the fastener. Ensure it is fixed firmly before operating the machine.
included with machine for warranty terms.
• This machine has carbon fiber brushes. Take care if coming into contact with
This limited warranty is subject to the following terms:
them, as they may cause minor skin irritation. Wash your hands after handling
the brushes.
• Refit all parts securely before using. WHAT IS NOT COVERED
• Clearing blockages is not covered by your warranty. Dyson shall not be liable for costs, damages or repairs incurred as a result of, due
to, or from:
CHARGING AND STORAGE • Purchases of machines from unauthorized dealers.
• Careless operation or handling, misuse, abuse and/or lack of maintenance or use
• This machine will switch “OFF” if the battery temperature is below 37.4°F (3°C). This
not in accordance with the Dyson Operating Manual.
is designed to protect the motor and battery. Do not charge the machine and then
• Use of the machine other than for normal domestic purposes within the United
move it to an area with a temperature below 37.4°F (3°C) for storage purposes.
States, e.g. for commercial or rental purposes.
• To help prolong battery life, avoid recharging immediately after a full discharge.
• Use of parts not in accordance with the Dyson Operating Manual.
Allow to cool for a few minutes.
• Use of parts and accessories other than those produced or recommended
• Avoid using the machine with the battery flush to a surface. This will help it run
by Dyson.
cooler and prolong battery run time and life.
• External sources such as weather, electrical outages or power surges.
• Repairs or alterations carried out by unauthorized parties or agents.
BATTERY SAFETY INSTRUCTIONS • Clearing blockages from your machine or washing of the filter.
• If the battery needs replacing please contact the Dyson Helpline. • Normal wear and tear, including normal wearing parts, such as clear bin, filter,
• Use only Dyson chargers for charging this Dyson machine. brush bar, and power cord (or where external damage or abuse is diagnosed),
• The battery is a sealed unit and under normal circumstances poses no safety carpet or floor damage due to use not in accordance with the Dyson Operating
concerns. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. In the Manual or failure to turn the brush bar off when necessary.
unlikely event that liquid leaks from the battery do not touch the liquid and observe • Reduction in battery discharge time due to battery age or use (where applicable).
the following precautions: • Damage as a result of use not in accordance with the rating plate.
–– Skin contact – can cause irritation. Wash with soap and water. • Use of this machine on rubble, ash, plaster, drywall, liquids, or wet surfaces.
–– Inhalation – can cause respiratory irritation. Expose to fresh air and seek • Additionally, this limited warranty does not apply to any machine that has had the
medical advice. serial number altered or removed.
–– Eye contact – can cause irritation. Immediately flush eyes thoroughly with water
for at least 15 minutes. Seek medical attention. WARRANTY LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
–– Disposal – wear gloves to handle the battery and dispose of immediately,
• Any implied warranties relating to your machine including but not limited to
following local ordinances or regulations.
warranty of merchantability or warranty of fitness for a particular purpose, are
limited to the duration of this warranty. This limitation is not allowed by some States,
CAUTION and so this limitation may not apply to you.
The battery used in this device may present a risk of fire or chemical burn if • Your remedy for breach of this warranty is limited to the warranty service described
mistreated. Do not disassemble, short contacts, heat above 140°F (60°C), or below. Dyson will not be liable for any consequential damages or incidental
incinerate. Keep away from children. Do not disassemble and do not dispose of damages you may incur in connection with your purchase and use of your machine.
in fire. This limitation is not allowed by some States and so this limitation may not apply
to you.
• This limited warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights
ONLINE SUPPORT which vary by State.
• For online help, general tips, videos and useful information about Dyson. • This limited warranty is not transferable.
www.dyson.com/support
WARRANTY SERVICE
DISPOSAL INFORMATION • Please fill out and return the Warranty Form, or register online at www.dyson.com
• Dyson products are made from high grade recyclable materials. Recycle • Before service can take place, the terms of the warranty require that you contact
where possible. the Dyson Helpline with your model name/number, serial number, date and place
• The battery should be removed from the product before disposal. of purchase.
• Dispose of or recycle the battery in accordance with local ordinances • Please keep your purchase receipt in a safe place to ensure you have
or regulations. this information.
• Dispose of the exhausted filter unit in accordance with local ordinances • All work will be coordinated by Dyson or its authorized agents.
or regulations. • Any replaced defective parts will become the property of Dyson.
• Service under this warranty will not extend the period of this warranty.
If your machine is not functioning properly, please call the Dyson Helpline at
DYSON CUSTOMER CARE 1-855-533-1098. Most issues can be rectified over the telephone by our trained
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON MACHINE. Customer Care staff.
After registering your 2 year warranty, your Dyson machine will be covered for
parts and labor (excluding filters) for 2 years from the date of purchase, subject WHEN REGISTERING YOUR DYSON MACHINE
to the terms of the warranty. If you have any questions regarding your Dyson • You will need to provide us with basic contact information to register your product
machine, visit www.dyson.com for online help, general tips and useful information and enable us to support your warranty.
about Dyson. • When you register, you will have the opportunity to choose whether you would like
Alternatively, you can call the Dyson Helpline with your serial number and details of to receive communications from us. If you opt-in to communications from Dyson,
where/when you bought the machine. we will send you details of special offers and news of our latest innovations. We
If your Dyson machine needs a repair, call the Dyson Helpline so we can discuss never sell your information to third parties and only use information that you share
the available options. If your Dyson machine is under warranty, and it is a covered with us as defined by our privacy policies which are available on our website at
repair, it will be repaired at no cost. privacy.dyson.com.

11
CONFORMITY INFORMATION LUCES DURANTE EL USO
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that Nivel alto de carga
may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency Nivel medio de carga
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
Nivel bajo de carga
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the Vacía, necesita recargarse
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
LUCES DE DIAGNÓSTICO
PRODUCT INFORMATION
Please note: Small details may vary from those shown. Falla en batería: llame a la Línea Directa de Asistencia
al Cliente de Dyson

USES
Falla en la carcasa principal: llame a la Línea Directa de
USO DE SU MÁQUINA DYSON Asistencia al Cliente de Dyson
ANTES DE CONTINUAR, LEA 'INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES'
EN ESTE MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DYSON.

LA ESTACIÓN DE ACOPLAMIENTO
• Desembale la estación de acoplamiento, el enchufe y la hoja de instrucciones Falla en el cargador: llame a la Línea Directa de
de instalación. Asistencia al Cliente de Dyson
• Seleccione la ubicación que le dará a la estación de acoplamiento y asegúrese
de que no haya cañerías (de gas, agua o aire acondicionado), cables eléctricos,
cableado o conductos justo detrás de la ubicación del montaje.
• Siga las instrucciones que aparecen en la hoja de instalación.
• Instale correctamente los accesorios en su lugar. LEDS DE INDICACIÓN DE OBSTRUCCIÓN Y FILTRO
• Ubique el aparato en la estación de acoplamiento.
• Enchufe la estación de acoplamiento y enciéndala para que se cargue.
• El aparato deberá estar totalmente cargado antes de su primer uso.
Dyson recomienda el uso de ropa, gafas y otros materiales de protección al instalar
Indicador de obstrucción
la estación de acoplamiento.

ASPIRADO
• Quite el aparato de la estación de acoplamiento. La unidad del filtro requiere lavado
• Verifique que la parte inferior del cepillo o herramienta se encuentre limpia y libre
de objetos extraños que puedan provocar daños.
Antes de aspirar sus pisos, tapetes y alfombras, consulte las instrucciones de
limpieza que recomienda el fabricante.
El cepillo del aparato puede dañar algunos tipos de pisos y alfombras. Algunas
alfombras producirán pelusa si se utiliza un cepillo giratorio durante la aspiración. Unidad del filtro no instalada correctamente
En tal caso, recomendamos aspirar sin utilizar la herramienta de piso motorizada y
consultar al fabricante del piso.

LUCES DURANTE LA CARGA Consulte la sección sobre baterías

Cargando, carga baja


CÓMO VACIAR EL CUBO TRANSPARENTE
• Vacíelo tan pronto como la suciedad alcance el nivel de la marca MAX. No
sobrepase el límite de llenado.
• Asegúrese de desconectar la máquina del cargador antes de vaciar el
Cargando, carga media compartimiento cubo transparente. Tenga cuidado de no jalar el gatillo de
encendido (“ON”).
• Evite accionar el gatillo de encendido ("ON") cuando lo está vaciando.
• Para retirar la varilla, presione el botón rojo de liberación de la varilla y tire en el
sentido opuesto al compartimiento.
Cargando, casi completa
• Para desechar los residuos:
–– Sostenga el aparato en una posición descendente respecto del compartimiento.
–– Pulse con firmeza el botón rojo de liberación del compartimiento.
–– El compartimiento se deslizará hacia abajo, limpiando la tapa en su trayecto.
Carga completa –– Se abrirá la base del compartimiento.
–– El cubo transparente no se abrirá si el botón rojo no está presionado
completamente.
Para reducir al mínimo el contacto con polvo o alergenos al vaciar el contenido,
coloque el cubo transparente en una bolsa de plástico para vaciarlo. Quite
cuidadosamente el compartimiento cubo transparente de la bolsa. Selle
perfectamente la bolsa, elimínela como acostumbra hacerlo.

LIMPIEZA DEL CUBO TRANSPARENTE (OPCIONAL)


Si fuera necesario limpiar el cubo transparente:
• Siga las instrucciones que aparecen en la sección "Cómo vaciar el cubo
transparente".
• Pulse el botón plateado ubicado en la corredera del cubo a fin de que éste se suelte
y se deslice hacia afuera de la corredera.
• Lave el compartimiento cubo transparente únicamente con un paño húmedo.
• Asegúrese de que el cubo transparente y los sellos estén completamente secos
antes de reemplazarlos.

12
• Para volver a colocar el cubo transparente: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA BATERÍAS
–– Inserte la columna sobre la corredera del cubo.
Para cerrar el cubo transparente, empuje hacia arriba la base del cubo hasta que el • En caso de que deba reemplazar la batería, comuníquese con la línea directa de
cubo transparente y su base se fijen en su lugar. Asistencia al Cliente de Dyson.
El cubo transparente no es seguro para lavarse en lavavajillas y no se recomienda • Utilice sólo cargadores Dyson para recargar esta máquina Dyson.
el empleo de detergentes, pastas de pulir o desodorantes de ambiente para limpiar • La batería es una unidad sellada y bajo circunstancias normales no presenta
el cubo transparente dado que dichas sustancias pueden ocasionar daños a riesgos de seguridad. El líquido que se libera de la batería puede ocasionar
su aparato. irritaciones y quemaduras. En el caso poco probable de que se produzca una fuga
de líquido de la batería, no toque el líquido y observe las siguientes precauciones:
–– Contacto con la piel: puede ocasionar irritación. Lave con jabón y agua.
LEDS DE INDICACIÓN DE OBSTRUCCIÓN Y FILTRO –– Inhalación: puede ocasionar irritación respiratoria. Provea aire fresco y busque
Su aparato tiene dos luces de indicación que le ayudarán a estar alerta sobre la asistencia médica.
necesidad de realizar sencillas tareas de mantenimiento. –– Contacto con los ojos: puede ocasionar irritación. Lave perfectamente los ojos
• El indicador de filtro se encenderá de manera intermitente cuando la unidad del de inmediato con agua durante por lo menos 15 minutos. Busque atención
filtro no encaje correctamente. Siga las instrucciones sobre cómo volver a instalar médica.
la unidad del filtro en la sección 'Lavado de la unidad del filtro'. –– Eliminación: use guantes para manipular la batería y elimínela inmediatamente
• El indicador de filtro se encenderá de manera permanente cuando la unidad del de acuerdo con las ordenanzas o normativas locales.
filtro necesite un lavado. Siga las instrucciones sobre cómo lavar la unidad del filtro
en la sección 'Lavado de la unidad del filtro'. PRECAUCIÓN:
• Cuando haya una obstrucción, se encenderá el LED indicador de obstrucciones.
Siga las instrucciones sobre cómo eliminar las obstrucciones en la sección El maltrato a la batería que usa esta máquina puede representar un riesgo de
'Búsqueda de obstrucciones'. incendio o quemadura química. No la desarme, no provoque cortos, no la caliente
a más 140 °F (60 °C) ni la incinere. Manténgala lejos del alcance de los niños. No
la desarme ni la arroje al fuego.
PIEZAS LAVABLES
El aparato tiene piezas lavables que deben limpiarse en forma periódica. Siga las SOPORTE TÉCNICO EN LÍNEA
instrucciones que se detallan a continuación
• Para ayuda en línea, consejos generales, videos e información últil sobre Dyson:
www.dyson.com/support
LAVADO DE LA UNIDAD DE FILTRO
Para mantener el rendimiento, compruebe y lave la unidad de filtro según INFORMACIÓN DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
las instrucciones.
• Para extraer la unidad de filtro, gírela en el sentido contrario a las agujas del reloj • Los productos Dyson están hechos a partir de materiales reciclables de alta
hasta la posición abierta. Suavemente tire hacia abajo desde el aparato. calidad. Recíclelo siempre que sea posible.
• Lave primero el interior de la unidad de filtro; sosténgala verticalmente bajo un • Debe retirarse la batería antes de desechar el producto.
chorro de agua fría y agítela mediante movimientos giratorios. • Deseche o recicle la batería de acuerdo a ordenanzas o regulaciones locales.
• Lave el exterior de la unidad de filtro; llene la unidad con agua fría, ubique la mano • Deseche la unidad del filtro agotada conforme lo indiquen las ordenanzas y
sobre el extremo abierto y agítela con suavidad. reglamentaciones locales.
• Repita el lavado interno y externo de la unidad de filtro hasta que el agua
fluya limpia. SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON
• Aplique unos suaves golpecitos sobre la unidad de filtro a fin de quitar cualquier
remanente de agua y deje secar con el extremo del filtro hacia abajo. GRACIAS POR ELEGIR COMPRAR UNA MÁQUINA DYSON
• Deje la unidad de filtro hasta que se seque completamente por un mínimo de Después de registrar la garantía de 2 años, su máquina Dyson tendrá cobertura
24 horas. de repuestos y mano de obra (excluyendo filtros) por 2 años a partir de la fecha
• Verifique que la unidad de filtro esté totalmente seca. de compra, según los términos de la garantía. Si tiene preguntas sobre su
• Para rearmarlo, vuelva a colocar la unidad de filtro en la posición abierta y gírela máquina Dyson, visite www.dyson.com para obtener ayuda, consejos generales e
en sentido horario hasta que se ubique en su lugar. información útil en línea sobre Dyson.
Es posible que la unidad de filtro requiera lavados más frecuentes si se aspira polvo Alternativamente, puede llamar a la Línea directa de asistencia al cliente de Dyson
fino o si se emplea principalmente la succión máxima. con el número de serie e información de cuándo y dónde compró la máquina.
No coloque la unidad de filtro en el lavavajillas, lavarropas, secador, horno o Si su máquina Dyson necesita reparación llame a la Línea de ayuda de Dyson
microondas ni cerca de fuego descubierto. para poder analizar las opciones disponibles. Si su máquina tiene garantía y
la reparación necesaria está incluida dentro de esa garantía, se reparará sin
OBSTRUCCIONES: SISTEMA DE costo alguno.

DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA
• Este aparato está equipado con un sistema de desconexión automática.
REGÍSTRESE COMO PROPIETARIO DE UNA
• Si alguna parte se bloquea, es probable que el aparato se MÁQUINA DYSON
desconecte automáticamente. Para ayudarnos a asegurarle que reciba un servicio rápido y eficaz, por favor
• Esto sucederá después de que el motor vibre varias veces (es decir, que se encienda regístrese como propietario de una máquina Dyson. Hay tres maneras de hacerlo:
y apague seguidamente) y se encienda el LED indicador de obstrucción. • En línea en www.dyson.com
• Deje que el aparato se enfríe antes de buscar obstrucciones. • Llamando por teléfono a la Línea de ayuda de Dyson, 1-855-533-1098.
• Asegúrese de desconectar la máquina del cargador antes de verificar si hay • Enviando por correo el formulario de garantía que se anexa, dirigido a
obstrucciones. Si no lo hace, podría sufrir lesiones. nuestra dirección.
• Elimine cualquier obstrucción antes de reiniciar el funcionamiento. Esto confirmará que la máquina Dyson es de su propiedad en caso de que ocurra
• Reinstale todas las partes correctamente antes de utilizarlo. una pérdida cubierta por el seguro, y nos permitirá contactarle con usted si
• Su garantía limitada no cubre la eliminación de obstrucciones. fuese necesario.

CÓMO BUSCAR OBSTRUCCIONES 2 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA


Cuando se produzca un atasco, el motor vibrará y se encenderá el LED indicador
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANT ÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
de obstrucción. Siga las instrucciones a continuación para localizar la obstrucción:
DE DYSON
• Asegúrese de desconectar el aparato del cargador antes de inspeccionar en busca
de obstrucciones. Tenga cuidado de no jalar el gatillo de encendido (“ON”).
• No lo ponga en funcionamiento mientras verifica si hay obstrucciones. QUÉ ESTÁ CUBIERTO
• Tenga cuidado con los objetos filosos cuando inspeccione las obstrucciones.
• Para detectar obstrucciones en la estructura principal del aparato, retire el cubo Su máquina Dyson está garantizada contra defectos originales de material o mano
transparente según las instrucciones en la sección Limpieza del compartimiento de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de compra, cuando se utilice
cubo transparente y elimine la obstrucción. para fines domésticos normales y de acuerdo con el Manual de funcionamiento
• Si no puede eliminar la obstrucción desde la barra de cepillos, es posible que de Dyson. Conserve su factura de compra. Si no tiene la factura de compra, la
necesite quitar la barra de cepillos. Con una moneda, destrabe el sujetador, deslice validez de la garantía empezará a contar desde los 90 días posteriores a la fecha
la barra de cepillos hasta sacarla del cabezal de cepillos y remueva la obstrucción. de fabricación, según los registros de Dyson. Esta garantía proporciona, sin costo
Vuelva a colocar la barra de cepillos y ajústela con el sujetador. Asegúrese de que para usted, toda la mano de obra y piezas para poner su máquina en perfectas
quede bien fija antes de utilizar el aparato. condiciones de funcionamiento durante el plazo de garantía. El reemplazo
• Tenga en cuenta que el cepillo contiene fibras de carbono. Tenga cuidado si la piel de cualquier pieza de la máquina con garantía no extiende el período de la
entra en contacto con ellos, ya que pueden causar irritaciones leves. Lávese las garantía. Todas las piezas que se devuelvan a Dyson serán propiedad de Dyson.
manos después de manipular los cepillos. Comuníquese con la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson al
• Reinstale todas las partes correctamente antes de utilizarlo. 1-855-533-1098 para obtener más información.
• Su garantía limitada no cubre la eliminación de obstrucciones. Para máquinas acondicionadas, la duración de la garantía puede variar. Consulte
la carta de garantía incluida con la máquina para conocer las condiciones
de garantía.
RECARGA Y ALMACENAMIENTO Esta garantía está sujeta a los siguientes términos:
• Esta máquina se apagará si la temperatura de la batería es inferior a 37.4 °F (3 °C).
La finalidad de esto es proteger el motor y la batería. No recargue la máquina para QUÉ NO ESTA CUBIERTO
luego almacenarla en un área cuya temperatura sea inferior a 37.4 °F (3 °C).
• Para ayudar a prolongar la vida útil de la batería, evite recargarla inmediatamente Dyson no será responsable de los costos, daños o reparaciones originados como
después de que esté totalmente descargada. Permita que se enfríe durante resultado de o debido a lo siguiente:
algunos minutos. • Compras de máquinas de un proveedor no autorizado.
• Evite utilizar la máquina con la batería a ras con una superficie. Esto ayudará a que • El funcionamiento o manejo descuidado, uso indebido y/o falta de mantenimiento
funcione a una temperatura más baja y prolongará el tiempo de funcionamiento y o el uso de forma contraria al Manual de Instrucciones de Dyson.
la vida útil de la batería.

13
• El uso de la máquina contrario a los usos domésticos normales dentro de los INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD
Estados Unidos de América, por ejemplo, para el uso comercial o alquiler.
• El uso de piezas que no estén contempladas en el Manual de Instrucciones Este dispositivo cumple con el artículo 15 de las Normas FCC. Su operación
de Dyson. está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debería
• El uso de piezas y accesorios que no sean los producidos o recomendados provocar interferencia, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
por Dyson. recibida, incluyendo la que podría causar una operación indeseada. Cambios
• Fuentes externas como el clima, las interrupciones eléctricas o las sobrecargas o modificaciones no aprovados por el grupo responsable de las reglas de
de energía. conformidad puede invalidar la autoridad del usuario en la operacion del equipo.
• Reparaciones o alteraciones llevadas a cabo por partes o agentes no autorizados. Se han realizado pruebas en este equipo que han permitido determinar que
• Limpieza de obturaciones de la máquina o lavado del filtro. cumple con los límites establecidos para los dispositivos de Clase B, en base al
• Uso y desgaste normal, incluido desgaste normal de partes como el cubo artículo 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para brindar una
transparente, el filtro, el cepillo y el cable de corriente (o donde se diagnostique protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales.
daño o abuso externo), daño a la alfombra o piso debido al uso sin cumplir las Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instrucciones del Manual de funcionamiento de Dyson o por no apagar el cepillo instala y utiliza en base a las instrucciones, puede causar interferencia dañina en
cuando es necesario. las comunicaciones radiales. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no
• La reducción del tiempo de descarga de la batería es debida a la antigüedad de la se produzca interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa
batería o uso. interferencia dañina en la recepción de una radio o un televisor (que se puede
• Daño como resultado de un uso que contravenga las indicaciones de la placa determinar mediante el encendido y el apagado del equipo), se recomienda que
de especificaciones. el usuario trate de corregir la interferencia mediante la aplicación de una o más de
• Uso de esta máquina sobre goma, ceniza, masilla, paredes de yeso o las siguientes medidas:
superficies húmedas. • Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Además, esta garantía limitada no se aplica a ninguna máquina cuyo número de • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
serie se haya alterado o quitado. • Conecte el equipo en un toma de corriente que se encuentre en un circuito distinto
al que está conectado el receptor.
• Solicite ayuda al proveedor o a un técnico de radio o TV con experiencia.
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA Los cambios o modificaciones no aprobados por el grupo responsable de las
• Cualquier garantía implícita relacionada con su máquina, incluyendo pero sin reglas de conformidad pueden invalidar la autoridad del usuario en la operación
limitarse a una garantía de comerciabilidad o garantía de idoneidad para un del equipo.
propósito en particular, se limita a la duración de esta garantía. Esta limitación no
está permitida por algunos estados, por lo que esta limitación puede no aplicarse INFORMACIÓN ACERCA DEL PRODUCTO
a usted.
• El recurso por el incumplimiento de esta garantía se limita al servicio de garantía Recuerde: el producto puede diferir en algunos pequeños detalles en comparación
que se describe a continuación. Dyson no es responsable por ningún daño con las ilustraciones.
indirecto o daño inherente en el que pueda incurrir en conexion con la adquisición
y uso de su máquina. Esta limitación no está permitida por algunos estados y, por
lo tanto, podría no aplicarse en su caso.
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted podría también tener
otros derechos los cuales varían de acuerdo al estado.
• Esta garantía limitada no es transferible.

SERVICIO DE GARANTÍA
• Por favor complete y devuelva el formulario de registro del producto, o regístrese
en línea en www.dyson.com.
• Antes de llevar a cabo el servicio, los términos de la garantía limitada requieren
que usted se ponga en contacto con el servicio de Atención al Cliente Dyson con el
nombre o número de su modelo, el número de serie, así como el lugar y la fecha
de compra.
• Por favor mantenga la factura de compra en un sitio seguro para asegurarse de
tener esta información.
• Todo trabajo será coordinado por Dyson o sus agentes autorizados.
• Cualquier pieza defectuosa que se reponga es propiedad de Dyson.
• El servicio que ampara esta garantía no amplía el período de la misma.
• Si su máquina no funciona correctamente, comuníquese a la línea de ayuda
de Dyson al 1-855-533-1098. Nuestro personal de Atención al Cliente podrá
rectificar telefónicamente la mayoría de los problemas.

INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA


PROTECCIÓN DE DATOS
Cuando registre su aparato Dyson:
• Deberá suministrarnos información básica de contacto para registrar su producto y
para que podamos respaldar su garantía.
• Cuando se registre, tendrá la posibilidad de elegir si quiere recibir comunicaciones
de nosotros. Si acepta recibir comunicaciones de Dyson, le enviaremos detalles
de ofertas especiales y noticias sobre nuestras más recientes innovaciones. Nunca
venderemos su información a terceros. Usaremos la información que comparta
con nosotros únicamente de la manera que se define en nuestras políticas de
privacidad, que están disponibles en nuestro sitio web privacy.dyson.com.

14
15
16
17
IMPORTANT!
Wash the filter unit
Wash the filter unit with cold water at least every month.
Ensure that the filter unit is completely dry before refitting.

¡IMPORTANTE!
Lave la unidad de filtro
Lave el filtro con agua fría al menos una vez al mes.
Asegúrese de que la unidad de filtro esté completamente
seca antes de volver a colocarlo.

DYSON CUSTOMER CARE


If you have a question about your Dyson machine, contact us via the Dyson website
or call the Dyson customer care Helpline with your serial number and details of where
and when you bought the machine.
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON
Si tiene alguna duda acerca de su máquina Dyson, comuníquese con nosotros
mediante el sitio web de Dyson o llame a la Línea directa de asistencia al cliente de
Dyson con el número de serie e información de cuándo y dónde compró la máquina.

DYSON CONTACT DETAILS


Website: www.dyson.com Dyson Helpline: 1-855-533-1098
(Mon-Fri 8am to 8pm CT; Sat 9am to 6pm CT).
Servicio de atención al cliente Dyson: 1-855-533-1098
(Lunes a Viernes de 8 a.m. – 8 p.m., hora Centro;
Sábados de 9 a.m. – 6 p.m., hora Centro).

Distributed by Dyson, Inc. 600 West Chicago Avenue,


Suite 275, Chicago, IL 60654
Distribuida por Dyson, Inc. 600 West Chicago Avenue,
Suite 275, Chicago, IL 60654

Your serial number can be found on your rating plate which is on


the base of the machine.
Su número de serie se encuentra en la placa de especificaciones
situada en la base del máquina.
Note your serial number for future reference.
Anote su número de serie para futuras consultas.

This illustration is for example purposes only.


Esta figura es únicamente para mostrar un ejemplo.

JN.94910 PN.242961-28-02 07.02.18 www.dyson.com


Warranty form continued
Continuación del formulario de garantía

Please take a few moments to answer our questions. Tómese unos instantes para responder a nuestras preguntas.
They will help us develop new products for the future. Esto nos ayudará a desarrollar nuevos productos en el futuro.

1. Why did you decide to buy a Dyson machine? 1. ¿Por qué decidió comprar una máquina Dyson?
Cleaning performance Capacidad de limpieza
Advanced Technology/ Features Tecnología avanzada / Funciones
Style / Design Estilo / Diseño
Warranty Garantía
Recommendation Recomendación
Promotion Promoción
Asthma and allergy certification Certificación para asma y alergia
HEPA filtration Filtro HEPA

2. Do you own pets? 2. ¿Tiene mascotas?


Cat / Dog Other None Gato / Perro Otra Ninguna

3. Would you like to hear about future asthma and allergy related 3. ¿Le gustaría saber sobre el desarrollo de productos o las futuras
initiatives or product development at Dyson? iniciativas en cuanto a asma y alergia en Dyson?
Yes No Sí No

Thank you for your time Gracias por dedicarnos su tiempo


Warranty form Formulario de garantía

Date of purchase | Fecha de compra / /


Serial number | Número de série

Title | Tratamiento

Last name | Apellido

First name | Apellido

Address | Dirección

Zip Code | Código postal

email | email

Telephone | Teléfono

From time to time, we’d like to send you emails about new
Dyson technology and services or get your opinion about
your purchase. If you’d like us to keep in touch, please
check this box.
Ocasionalmente, nos gustaría enviarle correos electrónicos
con información sobre los nuevos servicios y tecnologías de
Dyson o para saber su opinión sobre su compra. Si desea
que nos mantengamos en contacto, seleccione esta casilla.

3 easy ways to register your 2 year limited warranty.


3 maneras fáciles de registrar su garantía limitada de 2 años.

ONLINE PHONE MAIL


Convenient and instant. Dyson Helpline: Complete and return
www.dyson.com/register 1-855-533-1098 the form in the envelope
(Mon-Fri 8am to 8pm CT; supplied.
EN LÍNEA Sat 9am to 6pm CT).
Conveniente y al instante. POR CORREO
www.dyson.com/register POR TELĖFONO Complete y envíe el
Servicio de atención al cliente Dyson: formulario a Dyson en el
1-855-533-1098 sobre proporcionado.
(Lunes a Viernes de 8 a.m. – 8 p.m.,
hora Centro;
Sábados de 9 a.m. – 6 p.m.,
hora Centro).

You might also like