f6dp30s1
f6dp30s1
f6dp30s1
Instructions d’Installation
Instrucciones de Installación
F6SP30*1
F6DP30*1
Installation Instructions
ENGLISH
IMPORTANT: Save these instructions for the local electrical inspector use.
INSTALLER: Please leave this manual with owner for future reference.
OWNER: Please keep this manual for future reference.
WARNING
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage,
personal injury or death.
F6SP30B1
DOVB53041*** 31,7 7,32 30,9 6,27
16,9 3,84 17,5 3,54
F6SP30S1
DOVB53051***
32,5 7,46 31,6 6,39
DOVB73051***DOUBLE OVEN Amperes kW Amperes kW
UPPER CAVITY LOWER CAVITY
DOVB53071***
F6DP30S1 33,8
33,8 7,68
7,68 32,4
32,4 6,48
6,48
DOVB73071***
***Digits identifying oven color and version
INSTALLATION NOTES
1. Do not slide oven across floor. Damage to floor covering WARNING
or floor could result. Before installing or removing, turn power OFF at the service
2. The oven support surface must be a minimum 3/4" (2cm) panel. Lock service panel to prevent power from being turned
thick plywood platform. ON accidentally.
For single ovens, it must support 202 pounds. Securely fasten oven to cabinet using the screws provided.
For double ovens, it must support 379 pounds. The Failure to do so could result in oven moving or tipping
platform must be solid, level and flush with the bottom of during use and causing damage to the oven or cabinets or
the cabinet cut out. personal injury.
3. Use extreme caution when moving or installing the oven.
It is very heavy. Know how to disconnect the power to the oven at the circuit
DO NOT LIFT THE OVEN BY THE DOOR HANDLE, breaker or fuse box in case of an emergency.
remove the door for easier handling and installing.
See REMOVING THE DOOR in the maintenance section
of the Use Care Manual.
4. Be very careful when moving or installing the oven to CAUTION
avoid damage to the oven frame or damage to the cabinets. Unit is heavy and requires at least two people or proper
5. Be sure to level the oven. An oven that is not level may equipment to move.
provide poor or inconsistent baking results.
6. Be careful when placing oven. DO NOT pinch the conduit
between the oven back.
SINGLE DOUBLE
Ltr. DIMENSION
30” 30”
28 7/16” 28 7/16”
A Cutout Width (72,2 cm) (72,2 cm)
24” 24”
B Cutout Depth (61 cm) (61 cm)
27 3/8” 49 3/4”
C Cutout Height (69,5 cm) (126,5 cm)
34”
D Floor Bottom of Cutout (86,5 cm)
N/A
1/2” 1/2”
E Minimum Spacing (1,3 cm) min (1,3 cm) min
4
Installation Instructions
ENGLISH
5
Installation Instructions
ENGLISH
FLUSH INSTALLATION
SINGLE DOUBLE
Ltr. DIMENSION
30” 30”
30 1/16” 30 1/16”
F Cutout Width (76,4 cm) (76,4 cm)
28 1/32” 51”
G Cutout Height (71,2 cm) (129,5cm)
3/4” 3/4”
H Visible part of the mounting strips (1,9 cm) (1,9 cm)
6
Installation Instructions
ENGLISH
4. Using [INC] or [DEC] keys, the control toggles between 240V and
208V options. Hold “OPTIONS” to confirm.
5. Hold [TIME] and [LIGHT] keys in order to quit the selection.
6. Hold [OPTIONS] key for 3 seconds to quit the user option menu.
WIRING REQUIREMENTS The voltage setting is stored and kept even after a long power-off.
7
Installation Instructions
ENGLISH
Figure A Figure B
FINAL CHECKLIST !" Immediately press [INC] or DEC] keys to set minutes, hold
to change by ten (10) minutes step.
To prevent improper connections leading to damage of !" Press [TIME] key or wait for a few seconds.
electrical components and so voiding the warranty, the Clock is now set.
following steps must be performed: 5. Test the bake mode by following this step:
1. Check the electrical requirements and make sure you have !" Move cooking mode knob to “BAKE” position.
the correct electrical supply and that the oven is properly !" Cooling fan, oven lights, preheat led will turn on.
grounded.
!" A beep is sounded when the oven reaches the preset
2. Turn on the power supply to the oven.
350 °F (175 °C) and the preheat light turn off.
3. Check power at the junction box wires using a voltmeter
!" Move the knob back to “OFF” position to stop cooking.
having a range of 0-250 VAC.
6. To check the other oven functions refer to the “Using the
If you have installed the oven for use on 240 Volt supply,
Oven Controls” section of the USE AND CARE MANUAL.
you should find that the voltage reading between the black
7. If the oven is working properly, turn off the power supply to
and red wires (Line to Line) should be 220 to 240 Volts.
the oven.
If you have modified the oven(s) for use on 208 Volt, the
8. Place the cover on the junction box and make sure the
voltage reading between the black and red wires should be
cover is securely fastened and turn on the power to the
190 to 208 Volts.
oven.
4. Set the clock by following these steps:
Leave these INSTALLATION instructions as well as the
!" Press [TIME] key twice until the display shows “SET TIME”.
USE AND CARE MANUAL with the owner.
!" Immediately press [INC] or DEC] keys to set hours.
!" Press [TIME] key again to change minutes.
8
Instructions d’Installation
FRANÇAIS
IMPORTANT: Gardez ces instructions pour une utilisation d’inspection électrique locale
INSTALLATEUR: Veuillez laisser ce manuel au propriétaire pour de futures références.
PROPRIETAIRE: Veuillez garder ce manuel pour de futures références.
AVERTISSEMENT
Si l’information de ce manuel n’est pas suivie exactement, cela peut provoquer un incendie ou une explosion
pouvant entraîner des dégâts, des blessures ou la mort.
F6SP30B1
DOVB53041*** 31,7 7,32 30,9 6,27
16,9 3,84 17,5 3,54
F6SP30S1
DOVB53051***
32,5 7,46 31,6 6,39
DOVB73051***FOUR DOUBLE Ampères kW Ampères kW
CAVITÉ CAVITÉ
SUPERIEURE INFERIEURE
DOVB53071***
F6DP30S1 33,8
33,8 7,68
7,68 32,4
32,4 6,48
6,48
DOVB73071***
*** Chiffre identifiant la série et couleur du four
REMARQUES D’INSTALLATION
1. Ne faites pas glisser le four par terre. Vous pourriez AVERTISSEMENT
abîmer par terre. Avant d’installer ou de déplacer le four, coupez l’alimentation
2. La surface du support du four doit être une plate-forme de au panneau de service. Fermez le tableau de service pour
contreplaqué d’au minimum 2 cm (3/4’’) d’épaisseur. Pour éviter que le courant soit remis accidentellement.
les fours simples, elle doit supporter 202 pounds (92 kg). Accrochez fixement le four au meuble à l’aide des vis
Pour les fours doubles, elle doit supporter 379 pounds fournies.
(172 kg). La plate-forme doit être solide, plane avec le Si vous ne le faites pas, le four peut bouger ou basculer
fond du meuble découpé. pendant l’utilisation et endommager le four ou le meuble ou
3. Faites extrêmement attention lors du déplacement et de blesser quelqu’un.
l’installation du four. Il est très lourd. NE SOULEVEZ PAS
LE FOUR PAR SA POIGNEE, enlevez la porte pour le Sachez comment déconnecter l’alimentation du four au
tenir et l’installer plus facilement. Voyez DEMONTAGE disjoncteur ou au boîtier de fusibles en cas d’urgence.
DE LA PORTE dans la section entretien du manuel
d’entretien et d’utilisation.
4. Faites très attention lorsque vous déplacez ou vous
installez le four pour éviter d’endommager le montant ATTENTION
ou d’abîmer le meuble. L’appareil est lourd et il faut au moins deux personnes ou un
5. Assurez-vous que le four est bien équerre. Un four qui équipement approprié pour le déplacer.
n’est pas droit peut donner des cuissons imparfaites .
6. Faites attention en plaçant le four. Ne pincez pas le
conduit entre le four et l’arrière du four.
SIMPLE DOUBLE
Ltr. DIMENSION
30” 30”
28 7/16” 28 7/16”
A Découpe largeur (72,2 cm) (72,2 cm)
24” 24”
B Découpe profondeur (61 cm) (61 cm)
27 3/8” 49 3/4”
C Découpe hauteur (69,5 cm) (126,5 cm)
34”
D Fond de la découpe (86,5 cm)
N/A
1/2” 1/2”
E Installation en alignement (1,3 cm) min (1,3 cm) min
10
Instructions d’Installation
FRANÇAIS
11
Instructions d’Installation
FRANÇAIS
INSTALLATION EN ALIGNEMENT
SIMPLE DOUBLE
Ltr. DIMENSION
30” 30”
30 1/16” 30 1/16”
F Découpe largeur (76 4 cm) (76,4 cm)
28 1/32” 51
G Découpe hauteur (71,2 cm) (129,5cm)
3/4” 3/4”
H Partie visible des bandes de support (1,9 cm) (1,9 cm)
12
Instructions d’Installation
FRANÇAIS
13
Instructions d’Installation
FRANÇAIS
Figure A Figure B
LISTE DE VERIFICATION FINALE !" Appuyez immédiatement sur les clés [INC] ou DEC] pour
régler les minutes, maintenez pour changer par étape de dix
Pour éviter que des connexions de raccordement n’endom-
(10) minutes.
magent les composants électriques et d’annuler la garantie,
les étapes suivantes doivent être exécutées: !" Appuyez sur la clé [TIME] ou attendez pendant quelques
1. Vérifiez les conditions électriques et vérifiez que votre secondes.
alimentation électrique est correcte et que le four est La pendule est maintenant réglée.
correctement mis à la masse. 5. Testez le mode cuisson en suivant les étapes suivantes:
2. Remettez l’alimentation électrique au four. !" Déplacez le bouton mode cuisson sur la position
3. Vérifiez l’alimentation aux fils de boîtier de raccordement “CUISSON”.
en utilisant un voltmètre ayant une fourchette de 0-250 V !" Le ventilateur de refroidissement, l’éclairage du four, le DEL
AC. Si vous avez installé le four pour une utilisation d’une du préchauffage s’allument.
puissance de 240 Volt, vous devriez trouver une lecture !" Un bip sonne lorsque le four atteint le préréglage de 350°F
entre les fils rouge et noir (phase à phase) de 220 à 240 (175°C) et le voyant de préchauffage s’éteint.
Volts. Si vous avez modifié le ou les fours pour une !" Déplacez le bouton sur la position “ARRET” pour arrêter le
utilisation de 208 Volt, la lecture du voltage entre les fils refroidissement.
rouge et noir sera entre 190 et 208 Volts. 6. Pour vérifier les autres fonctions du four, reportez-vous à la
4. Réglez l’horloge en suivant les étapes suivantes: section “Utilisation des commandes du four” dans le
!" Appuyez sur la clé [TIME] deux fois jusqu’à ce que MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN.
l’affichage indique “SET TIME ”. 7. Si le four fonctionne correctement, éteignez l’alimentation du
!" Appuyez immédiatement sur les clés [INC] ou DEC] pour four.
régler l’heure. 8. Placez le couvercle sur le boîtier de raccordement et vérifiez
!" Appuyez sur la clé [TIME] pour changer les minutes. que le couvercle est bien attaché et allumez le four.
Donnez ces instructions d’ INSTALLATION comme le
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN au propriétaire.
14
Instrucciones de Installación
ESPAÑOL
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el uso del inspector eléctrico local.
INSTALADOR: Por favor, deje este manual a propietario para futuras consultas.
PROPIETARIO: Por favor, conserve este manual para futuras consultas.
ATENCIÓN
Si no se siguen exactamente las siguientes instrucciones de este manual, puede provocarse un incendio o explosión
causando daños a la propiedad, heridas a la persona o la muerte.
F6SP30B1
DOVB53041*** 31,7
16,9 7,32
3,84 30,9
17,5 6,27
3,54
F6SP30S1
DOVB53051***
HORNO DOBLE 32,5 7,46 31,6 6,39
DOVB73051*** Amperios Vatios Amperios Vatios
HORNO HORNO
SUPERIOR INFERIOR
DOVB53071***
F6DP30S1 33,8 7,68 32,4 6,48
33,8 7,68 32,4 6,48
DOVB73071***
*** Dígito que identifica color e serie del horno
INDIVIDUAL DOBLE
Letra. DIMENSIONES
30” 30”
28 7/16” 28 7/16”
A Ancho hueco (72,2 cm) (72,2 cm)
24” 24”
B Profundidad hueco (61 cm) (61 cm)
27 3/8” 49 3/4”
C Alto hueco (69,5 cm) (126,5 cm)
34”
D Superficie inferior del hueco (86,5 cm)
N/A
1/2” 1/2”
E Installación empotrada (1,3 cm) min (1,3 cm) min
16
Instrucciones de Installación
ESPAÑOL
17
Instrucciones de Installación
ESPAÑOL
INSTALACIÓN !"#$#
INDIVIDUAL DOBLE
Letra. DIMENSIONES
30” 30”
30 1/16” 30 1/16”
F Ancho hueco (76 4 cm) (76,4 cm)
28 1/32” 51
G Alto hueco (71,2 cm) (129,5cm)
3/4” 3/4”
H Parte visible de la tiras de montaje (1,9 cm) (1,9 cm)
18
Instrucciones de Installación
ESPAÑOL
19
Instrucciones de Installación
ESPAÑOL
Figura A Figura B
!" Pulse inmediatamente las teclas [INC] o [DEC] para
LISTA DE COMPROBACIONES FINAL configurar los minutos y manténgala pulsada para cambiar
Para evitar que conexiones equivocadas lleguen a dañar los en intervalos de diez (10) minutos.
componentes eléctricos y anulen la garantía, es preciso realizar !" Pulse la tecla [TIME] o espere unos segundos.
los siguientes pasos: El reloj está ahora ajustado.
1. Controle los requisitos eléctricos y asegúrese de que tiene la 5. Compruebe el modo de cocción siguiendo los siguientes pasos:
alimentación eléctrica correcta y que el horno está !" Mueva la perilla del modo de cocción en la posición de
correctamente conectado a tierra. “BAKE”
2. Encienda la corriente del horno. !" Ventilador de enfriamiento, lámparas del horno, led de pre-
3. Controle la corriente en los hilos de la caja de empalmes uti- calentamiento se encenderán.
lizando un voltímetro que tenga un campo de 0-250 VAC. !" Sonará un pitido cuando el horno alcance la temperatura
Si ha instalado el horno para usarlo con una alimentación de preestablecida de 350°F (175°C) y la luz de precalenta-
240 Voltios, tiene que buscar que el voltaje leído entre los miento se apagará.
hilos negro y rojo (de línea a línea) esté entre 220 y 240 !" Gire la perilla hacia la posición de “OFF” para parar la
Voltios. Si ha modificado el horno(s) para utilizarlo(s) con 208 cocción.
Voltios, el voltaje leído entre los hilos negro y rojo tiene que 6. Para controlar las demás funciones del horno tome como
estar entre 190 y 208 Voltios. referencia la sección “Uso de los controles del horno” To del
4. Configure el reloj siguiendo estos pasos: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO.
!" Pulse la tecla [TIME] dos veces hasta que la pantalla muestre 7. Si el horno trabaja de manera apropiada, apague la corriente
“SET TIME”. del horno.
!" Pulse inmediatamente las teclas [INC] o DEC] para configurar 8. Coloque la tapa sobre la caja de empalme y asegúrese que
la hora. la tapa está bien sujeta y encienda la corriente del horno.
!" Pulse de nuevo la tecla [TIME] para cambiar los minutos. Deje estas instrucciones de INSTALACIÓN, así como el
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO a su propietario.
20
Notes
Notes
09FL3713 07-14
09FL3713 07-14