Hints On First Aid

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 40

This booklet should always be

kept in the first aid box / cupboard

HINTS ON FIRST AID


(For: Notifiable Workplaces, Quarries, Cargo
and Container Handling, Construction
Sites, and all other Workplaces)

Occupational Safety and Health Branch


Labour Department
Name of Undertaking

Location of first aid box / cupboard

Name of designated person in charge of the box / cupboard

Note: Each first aid box / cupboard must be large


enough to hold all the contents, which should
meet the requirements stipulated in the relevant
regulations and be maintained in good condition.
Please refer to the appropriate Appendix.

This booklet is issued free of charge and can be obtained from offices of the Occupational
Safety and Health Branch, Labour Department. It can also be downloaded from
www.labour.gov.hk.

3/2020-7a-OHB7
工作場所名稱

急救箱或急救櫃位置

急救箱或急救櫃指定負責人之姓名

注意: 每一個急救箱或急救櫃須有足夠的容積,並且
所有物品需要符合相關規例之準則及要經常保
持良好狀態。請參閱有關之附錄表。

本小冊子可以在勞工處職業安全及健康部辦事處免費索取,亦可於勞工處網站
www.labour.gov.hk 下載。
急救指南
(適用於: 應呈報工場,石礦場,貨物搬運及貨櫃處
理作業,建築地盤,及所有其他工作場所)

查詢
如你對本小冊子有任何疑問或想查詢職業安全及健康事
宜,可與勞工處職業安全及健康部聯絡:

電話: 2852 4041 或


2559 2297 ( 非辦公時間設有自動錄音服務 )
傳真: 2581 2049
電郵: [email protected]

你也可在勞工處網頁 www.labour.gov.hk 閱覽本處各項


服務及主要勞工法例的資料。
如查詢職業安全健康局提供的服務詳情,請致電 2739 9000
或瀏覽網址 www.oshc.org.hk。

投訴
如有任何關於工作地點的不安全作業模
式或環境狀況的投訴,請致電勞工處職
安健投訴熱線 2542 2172 或在勞工處網
頁填寫並遞交網上職安健投訴表格。所
有投訴均會絕對保密。 網上職安健
投訴表格
HINTS ON FIRST AID
(For: Notifiable Workplaces, Quarries, Cargo and
Container Handling, Construction Sites, and all
other Workplaces)

Enquiries
If you wish to enquire about this booklet or require advice
on Occupational Safety and Health (OSH) matters, please
contact the Occupational Safety and Health Branch of the
Labour Department (LD) through:

Tel.: 2852 4041 or


2559 2297 (auto-recording service available
outside office hours)
Fax: 2581 2049
E-mail: [email protected]

Information on the services offered by the LD and on


major labour legislation is also available on our website
at www.labour.gov.hk.
For details on the services offered by the Occupational
Safety and Health Council, please call 2739 9000, or
browse the website at www.oshc.org.hk.

Complaints
If you have any complaint about
unsafe operations or environments at
workplaces, please call the LD's OSH
complaint hotline at 2542 2172 or fill out
and submit an online OSH complaint
form on our website. All complaints will Online OSH
be treated in the strictest confidence. complaint Form
HINTS ON FIRST AID

INTRODUCTION

This booklet aims to provide a simple guide


to the first aid items required under the Factories and
Industrial Undertakings Ordinance (Chapter 59), the
Occupational Safety and Health Ordinance (Chapter
509) and their subsidiary regulations for various
undertakings, and to provide general guidance on first
aid treatment of injuries. Employers can make reference
to the booklet "A Brief Guide to First Aid" published
by the Labour Department and to the respective
regulations for details of the legal requirements.

First Aid item means:


Under the Occupational Safety and Health
Regulation, "first aid item" means an item of the kind
specified in Schedule 2 of the Regulation or any
additional item required by the Commissioner for Labour
to be provided in the first aid facility. Nevertheless,
for certain undertakings, e.g. notifiable workplaces,
construction sites, cargo and container handling and
quarries, relevant regulations have stipulated respective

1
急 救 指 南

1
簡 介
本小冊子旨在簡單介紹有關《 工廠及工業經營條例》
( 第 59
章)和《 職業安全
及健康條例》
(第 509
章)及其附屬規例就各工作場所內的急救物品的需要, 及提供
受傷時之急救處理方法的一般指引。 僱主可參考由本處印製的「 急救簡介」小冊子
及個別的規例,以獲得詳盡法定的需要。
急救物品是指:
根據職業安全及健康規例, 急救物品是指屬該規例內附表 所指明類別的物

2
品 或 由 勞 工 處 處 長 規 定 須 提 供 在 急 救 設 施 內 的 任 何 附 加 物 品。 但 是 在 某 些 工 作 場
所,例如應呈報工場、建築地盤、貨物搬運及貨櫃處理作業和石礦場,有關規例已
就急救箱或急救櫃內之急救物品訂定個別的特別需要。而各規例訂定的需要及勞工
處處長書面通知須存放的物品摘要在附錄一至五。
此外,急救箱或急救櫃應清楚標明「急救」及 “FIRST AID”
字樣,及其內含
物品應在任何時候均保持在可使用的狀況。急救箱或急救櫃上應附有負責該設施之
僱員姓名的告示。

2
specific requirements on the first aid items to be kept
inside the first aid box or cupboard. Summaries of
the requirements set out in various regulations and of
additional items that are noticed by the Commissioner
for Labour to be added are at Appendix 1 to 5.

Moreover, the first aid box or cupboard should


be clearly marked "FIRST AID" and「急救」, and its
contents be maintained in a serviceable condition at all
times. A notice specifying the names of the employees
responsible for the first aid box or cupboard should be
affixed to it.

2
Notifiable Workplace means:
1. any factory, mine or quarry; and
2. any premises or place in which a dangerous
trade or scheduled trade is carried on or is
proposed to be carried on,
but does not include a construction site within
the meaning of the Construction Sites (Safety)
Regulations. (Cap.59 sub. leg.I)

Person trained in first aid shall be a person:


1. who holds a certificate of competency in first
aid issued by the St. John's Ambulance
AssociationNote 1, the Auxiliary Medical Services
or the Hong Kong Red Cross; or
2. who is a registered nurse within the meaning of
the Nurses Registration Ordinance (Cap.164); or
3. who has completed a training course in first
aid and who holds a certificate to that effect
issued by an organizationNote 2 approved by the
Commissioner for Labour.

3
應呈報工場是指:

3

一、 任何工廠、礦場或石礦場;及
二、 任 何 處 所 或 地 方, 而 在 其 內 是 進 行 或 擬 進 行 危 險 行 業 或 附 表 所 列 行 業 者,

但 不 包 括《 建 築 地 盤( 安 全 )規 例 》
( 第 章,附屬法例 )所指的建築地盤。
59

I
曾受急救訓練的人須為任何以下人士:
一、 持有由聖約翰救傷隊(註一)、醫療輔助隊或香港紅十字會發出的急救合資格
證明書的人;或
二、 屬《護士註冊條例》(第 164
章)所指的註冊護士的人;或
三、 已完成急救訓練課程並持有由勞工處處長認可的組織(註二)所發出的證明已

完成該課程的證明書的人。
參 考 資 料
一、 工廠及工業經營(應呈報工場的急救設備)規例(第 59D
章)
二、 石礦場(安全)規例(第 59F
章)
三、 工廠及工業經營(貨物搬運及貨櫃處理作業)規例(第 59K章)
四、 建築地盤(安全)規例(第 59章I )
五、 職業安全及健康規例(第 509A章)
六、 急救手冊 第九版 香港紅十字會
七、 急救手冊 第四版 香港聖約翰救護機構
八、 First Aid Manual (10th Edition)The Authorised Manual of St. John
Ambulance, St. Andrew's First Aid and the British Red Cross
註一: 香 港聖約翰救護機構之下的聖約翰救傷會
註二: 例 如職業安全健康局等

4
REFERENCE
1. Factories and Industrial Undertakings
(First Aid in Notifiable Workplaces) Regulations
(Chapter 59D)
2. Quarries (Safety) Regulations (Chapter 59F)
3. Factories and Industrial Undertaking
(Cargo and Container Handling) Regulations
(Chapter 59K)
4. Construction Sites (Safety) Regulations
(Chapter 59I)
5. Occupational Safety and Health Regulations
(Chapter 509A)
6. First Aid Manual (9th Edition) Hong Kong Red
Cross
7. First Aid Manual (4th Edition) Hong Kong St.
John Ambulance
8. First Aid Manual (10th Edition)
The Authorised Manual of St. John Ambulance,
St. Andrew's First Aid and the British Red Cross

Note 1: Under the Hong Kong St. John Ambulance


Note 2: For example, Occupational Safety and Health Council etc.

4
FIRST AID TREATMENT

The first aid treatment of injuries mentioned below


is not a substitute for medical treatment administered
by a doctor or nurse.
Information on injuries or accidents at work
should be properly recorded and kept for various
purposes, e.g. accident investigation.
To ensure safety, it is important to evaluate the
scene and identify any safety risks before administrating
the first aid treatment.
Wear disposable gloves whenever there is a
likelihood of contact with blood or body fluids.

MINOR WOUNDS AND SCRATCHES



All wounds should receive immediate treatment.
It is important to clean the wound and cover it with a
dressing to prevent infection
1. Clean the wound gently with clean water.
2. Cover the wound with a dressing and apply
direct pressure over the wound to stop the
bleeding.
3. Seek medical advice if necessary.

5
急 救 處 理 方 法

5

以 下 提 供 受 傷 時 的 急 救 處 理 方 法, 並 不 能 代 替 曾 受 訓 練 之 醫 生 或 護 士 的
治療。
職 業 受 傷 或 意 外 的 資 料 應 妥 善 記 錄 及 保 存, 以 供 不 同 的 用 途, 例 如 意 外 的
調查。
施行急救前,應評估現場環境有否潛在危險,以確保安全。
在接觸傷口或傷者的血液或體液時,要戴上用完即棄的手套。
輕 微 損 傷
所有傷口應要立刻處理。最重要是保持傷口清潔,不受感染。
一、 用
清水冲洗傷口。
二、 用
敷料覆蓋傷口,直接在傷口加壓止血。
三、 如
有需要, 儘快求醫。
嚴 重 受 傷
致電召喚救護車,儘快送傷者往醫院治理。
流血
應立刻止血
一、 協 助傷者躺下。
二、 把 受傷部位提高。
三、 檢 查傷口。
(一) 若傷口沒有異物,用敷料覆蓋傷口,然後直接施壓止血。
(二) 在傷口表面鬆動的異物如泥沙, 可用水沖走, 然後用敷料覆蓋傷口,

直接加壓止血。
(三) 緊嵌的異物,可在異物兩旁加上敷料,然後施壓,減少出血。
(四) 如 懷 疑 有 內 出 血 現 象, 應 留 意 休 克 徵 狀。 請 參 閱 第 七 頁《 休 克 》之 處
理方法。
四、 儘
快送傷者往醫院治理。

6
SERIOUS INJURIES

Call for an ambulance in emergency. Transfer


the victim to a hospital for further treatment as soon
as possible.

Bleeding
Stop the bleeding immediately.
1. Assist the victim to lie down.
2. Lift up the injured part.
3. Inspect the wound.
(a) If there is no foreign object, cover it with
a dressing and apply direct firm pressure to
stop bleeding.
(b) If there are superficial objects in the
w o u n d , r i n s e l o o s e p i e c e s o ff w i t h
water. Cover with a dressing and apply
pressure to stop bleeding.
(c) If the pieces are embedded in the wound,
apply pressure over both sides of the
wound with a dressing to control bleeding..
(d) If internal bleeding is suspected, observe
for signs of shock. Please refer to treatment
for “Shock” on page 7.
4. Transfer the victim to a hospital for further
treatment as soon as possible.
6
Shock
Shock happens when there is inadequate blood
supply to the body leading to insufficient oxygen for
cells in tissues.
The signs and symptoms are:
1. Cold and clammy skin, pale or cyanotic.
2. Cold, nausea or thirsty.
3. Rapid and shallow breathing.
4. Rapid and weak pulse.
5. Decreased consciousness.

Treatment:
1. The victim should lie down on the back with the
legs slightly raised. (If the victim is unconscious,
please refer to treatment for “Unconsciousness”
on page 8.)
2. Loosen tight clothing.
3. Reassure and keep the victim warm.
4. Do not allow the victim to eat or drink.
5. Transfer the victim to a hospital for further
treatment as soon as possible.

7
休克

7
當人體未能獲得足夠血液供應, 細胞無法獲得必需的養份, 就會出現休克,
其徵狀如下:
一、 皮
膚濕冷,膚色蒼白或發紺。
二、 感
到冰冷、噁心或口渴。
三、 呼
吸淺而促。
四、 脈
搏快而弱。
五、 神
智不清。
處理方法:
一、 讓
傷者平臥,略為抬高雙腿。(若傷者人事不省, 請參閱第八頁《人事不省》
之處理方法)
二、 解
鬆緊身衣物。
三、 安
慰及保持傷者溫暖。
四、 勿
讓傷者飲食。
五、 儘
快送傷者往醫院治理。
人事不省
一、 置
傷 者 於「 復 原 臥 式 」。( 若 懷 疑 脊 椎 受 傷, 切 勿 移 動
傷者。)
二、 解
鬆緊身衣物。
三、 如
有 假 牙, 將 之 除 去。 清 除 口 中 異 物, 以 免 呼 吸 道 受 阻
塞。
四、 勿
讓傷者飲食。
五、 儘
快送傷者往醫院治理。

復原臥式
骨折
一、 應
固定受傷部位。
二、 除
非傷者身處險境或受傷部位已被固定, 否則切勿移動
傷者。
三、 勿
讓傷者飲食。
四、 儘
快送傷者往醫院治理。

8
Unconsciousness
1. Place the victim in the “Recovery Position” (If
spinal injury is suspected, do not move the
victim.)

Recovery Position

2. Loosen tight clothing.


3. Remove dentures if any. Remove foreign materials
from the mouth to avoid obstruction of the airway.
4. Do not allow the victim to eat or drink.
5. Transfer the victim to a hospital for further
treatment as soon as possible.

Fractures
1. Immobilize the injured part.
2. Do not move the victim unless he/she is in a
dangerous place or until the affected part has
been immobilized.
3. Do not allow the victim to eat or drink.
4. Transfer the victim to a hospital for further
treatment as soon as possible.

8
EYE INJURIES

Foreign Objects in the Eye


1. Flush with clean water to remove loose particles
such as dust, cinders, grits or small particles
on the surface of the eye.
2. If the particles are inside the orbital cavity or
embedded in the eye ball, do not attempt to
remove them.
3. Cover the eye loosely with a dressing.
4. Transfer the victim to a hospital for further
treatment as soon as possible.

Chemical in the Eye


1. Immediately flush the injured eye with copious
amount of clean water gently and thoroughly for
at least 20 minutes or until the ambulance crew
arrive. Make sure that the contaminated water
does not splash on the uninjured eye.
2. Do not allow the victim to rub the eye.
3. Place a dressing over the injured eye.
4. Transfer to a hospital for further treatment as
soon as possible.

9
眼 睛 受 傷

9

異物入眼
一、 用
清水沖洗眼睛, 把黏附在眼睛表面的異物如塵埃, 砂礫或微粒沖走。
二、 如
果異物藏在眼窩內或嵌入眼球, 不可嘗試除掉。
三、 用
敷料輕輕覆蓋眼睛。
四、 儘
快送傷者往醫院治理。
化學品入眼
一、 立
刻用大量清水沖洗受傷的眼睛最少二十分鐘或直至救護人員到場, 沖洗時
不要讓水濺及傷者沒受傷的眼睛。
二、 勿
讓傷者擦眼。
三、 用
敷料輕輕蓋著受傷的眼睛。
四、 儘
快送傷者往醫院治理。
眼睛受到重擊(黑眼睛)
儘快送傷者往醫院治理。
燒 傷 / 燙 傷
燒傷 燙傷
一、 用
大量清水沖洗受傷的部位最少十分鐘或直至痛楚減輕。
二、 用
敷料包裹傷處,避免受感染。如沒有敷料,可用清潔布料包裹。
三、 由
於傷處會出現腫脹、須儘快小心地脫除戒指、手錶、皮帶、鞋及緊身衣物。
四、 不
要刺穿水泡。
五、 不
要剝除黏在傷口上的衣物。
六、 儘
快送傷者往醫院治理。

10
A Heavy Blow on the Eye (Black Eye)
Transfer the victim to a hospital for further
treatment as soon as possible.

BURNS / SCALDS

Burn / Scald
1. Flush the injured part with copious amount of
clean water for at least 10 minutes or until the
pain is relieved.
2. Cover the injured part with dressings to prevent
infection. If dressings are not available, you can
use a clean cloth.
3. Gently remove any rings, watches, belts, shoes
and tight clothing from the injured part before it
begins to swell.
4. Do not break blisters.
5. Do not attempt to remove clothing stuck to the
injured area.
6. Transfer the victim to a hospital for further
treatment as soon as possible.

10
Chemical Burn
1. Flush the injured part with copious amount of
clean water for at least 20 minutes or until the
ambulance crew arrive.
2. Make sure that the contaminated water does
not splash on the victim or other people when
irrigating the wounds.
3. Remove the contaminated clothing carefully.
4. Cover the injured part with a dressing.
5. Transfer the victim to a hospital for further
treatment as soon as possible.

ELECTRIC SHOCK

1. Turn off the source of electricity before rescuing


the victim. If this is impossible, stand on some
dry insulating material, such as a wooden box
or plastic mat. Using a wooden or plastic stick
to separate the victim from the source of electrical
current.
2. If the victim is unconscious, check his/her
breathing and pulse, perform cardio-pulmonary
resuscitation by a person trained in first aid if
necessary.
3. Transfer the victim to a hospital for further
treatment as soon as possible.
11
11
化學品灼傷
一、 用
大量清水沖洗傷處最少二十分鐘或直至救護人員到場。
二、 沖
洗時不要讓化學品污水及水花濺及傷者或旁人。
三、 小
心除去沾有化學品的衣物。
四、 用
敷料覆蓋傷處。
五、 儘
快送傷者往醫院診治。
觸 電
一、 在
搶救傷者前, 應立即切斷電源。如無法切斷電源,可站在木盒或膠墊等絕
緣物上,用木或膠棒把傷者與電流分開。
二、 若
傷者人事不省, 檢查呼吸及脈搏。如有需要, 應由曾受急救訓練的人為
傷者施行心肺復甦法。
三、 儘
快送傷者往醫院治理。
氣 體 或 煙 燻 中 毒
一、 評
估現場環境, 在安全情況下,才可進入現場。
二、 開
啟窗戶或將傷者移往空氣流通及安全的地方。
三、 若
傷者人事不省, 請參閱第八頁︵人事不省︶之處理方法︒
四、 儘
快送傷者往醫院治理。

12
POISONING BY GASES OR FUMES

1. Assess the surrounding environment. Ensure


safety before entering the scene.
2. Open the windows or move the victim to a well
ventilated and safe place.
3. If the victim is unconscious, please refer to
treatment for "Unconsciousness" on page 8.
4. Transfer the victim to a hospital for further
treatment as soon as possible.

12
Appendix 1
Items required for each first aid box / cupboard in a Notifiable Workplace

Quantities
No. of No. of No. of
Requirements
employees employees employees
less than 10 between 10 & 49 50 or more
This booklet / copy of this booklet 1 1 1
Sterile Small size for
6 12 24
unmedicated injured fingers
dressings medium size for
3 6 12
e.g. gauze injured hands or feet
Adhesive wound dressings of assorted sizes 12 24 36
Triangular bandages of unbleached calico
with the longest side not less than 1.3m & 2 4 8
each of the other sides not less than 900mm
Rolls of adhesive plaster (Zinc oxide) 4.5m (L)
1 1 2
x 25mm (W)
Packets of absorbent cotton wool each of 30g 3 6 12
Pressure bandage 1 1 1
Safety pins A sufficient supply
Remark: One first aid box or cupboard for each 100 employees, or part of that number.

Commissioner for Labour may by notice in writing


require the person responsible for a workplace to keep the following items

Requirements Quantities
Waterproof adhesive wound dressings of assorted sizes a sufficient supply
Waterproof adhesive plaster a sufficient supply
Eye Baths a sufficient supply
Stretcher One set
Reference: 1. Factories and Industrial Undertakings (First Aid in Notifiable Workplaces)
Regulations (Chapter 59D)
2. Occupational Safety and Health Regulation (Chapter 509A)

13
附錄一
在應呈報工場內每一急救箱或急救櫃必備物品的比例表

數量

所需用品 僱用人數
僱用人數 僱用人數
50 人
少於 10 人 10 人至 49 人
或多於 50 人
此手冊的正本 /副本 1 1 1
細碼(供護理
6 12 24
消毒不含藥敷料 受傷手指用)
(例如紗布) 中碼(供護理
3 6 12
受傷手或腳用)
各大小尺碼不同的黏性傷口敷料 12 24 36
原色棉布三角繃帶,其最長的一邊
不短於 1.3 米,而其餘兩邊,每邊 2 4 8
不短於 900 毫米
黏貼膠布(氧化鋅),
1 1 2
最少 4.5 米(長)x 25 毫米(闊)
30 克包裝的吸水脫脂棉 3 6 12
壓力繃帶 1 1 1
安全扣針 足量
註:每 100 名(不足 100 名亦作 100 名計算)僱員須有 1 個急救箱或急救櫃

勞工處處長可藉書面通知存放以下物品

所需用品 數量
各大小尺碼不同的防水黏性傷口敷料 足量
防水黏貼膠布 足量
洗眼杯 足量
擔架 一副
參考資料: 1. 工廠及工業經營(應呈報工場的急救設備)規例(第 59D 章)
2. 職業安全及健康規例(第 509A 章)

13
附錄二
在石礦場內每一急救箱或急救櫃必備物品的比例表

數量
所需用品 僱用人數 僱用人數
50 人或少於 50 人 多於 50 人
此手冊的正本 /副本 1 1
細碼(供護理
12 24
消毒不含藥敷料 受傷手指用)
(例如紗布) 中碼(供護理
6 12
受傷手或腳用)
各大小尺碼不同的黏性傷口敷料 4 36
原色棉布三角繃帶,其最長的一邊不
短於 1.3 米,而其餘兩邊,每邊不短於 4 8
900 毫米
黏貼膠布(氧化鋅),
1 2
4.5 米(長)x 25 毫米(闊 )
30 克包裝的吸水脫脂棉 6 12
洗眼杯 1 1
壓力繃帶 1 1
安全扣針 足量
註:(i) 每 100 名(不足 100 名亦作 100 名計算)僱員須有 1 個急救箱或急救櫃
(ii)每個石礦場內,須經常將一副擔架放置在急救箱或急救櫃旁邊

勞工處處長可藉書面通知存放以下物品

所需用品 數量
各大小尺碼不同的防水黏性傷口敷料 足量
防水黏貼膠布 足量
參考資料: 1. 石礦場(安全)規例(第 59F 章)
2. 職業安全及健康規例(第 509A 章)

14
Appendix 2
Items required for each first aid box / cupboard in a Quarry

Quantities
Requirements No. of employees No. of employees
does not exceed 50 exceed 50
This booklet / copy of this booklet 1 1
Small size for
Sterile unmedicated 12 24
injured fingers
dressings
medium size for
e.g. gauze 6 12
injured hands or feet
Adhesive wound dressings of assorted sizes 4 36
Triangular bandages of unbleached calico
with the longest side not less than 1.3m & 4 8
each of the other sides not less than 900mm
Rolls of adhesive plaster (Zinc oxide)
1 2
4.5m (L) x 25mm (W)
Packets of absorbent cotton wool each of 30g 6 12
Eye bath 1 1
Pressure bandage 1 1
Safety pins a sufficient supply
Remark: (i) One first aid box or cupboard for each 100 employees, or part of that number.
(ii) In every quarry a stretcher shall at all times be kept alongside the first aid box or
cupboard.

Commissioner for Labour may by notice in writing


require the person responsible for a workplace to keep the following items

Requirements Quantities
Waterproof adhesive wound dressings of assorted sizes a sufficient supply
Waterproof adhesive plaster a sufficient supply
Reference: 1. Quarries (Safety) Regulations (Chapter 59F)
2. Occupational Safety and Health Regulation (Chapter 509A)

14
Appendix 3
Items required for each first aid box / cupboard in a Cargo and Container Handling

Quantities
No. of No. of No. of
Requirements
employees employees employees
less than 10 between 10 & 49 50 or more
This booklet / copy of this booklet 1 1 1
Small size for
Sterile unmedicated 6 12 24
injured fingers
dressings
medium size for
e.g. gauze 3 6 12
injured hands or feet
Adhesive wound dressings of assorted sizes 12 24 36
Triangular bandages of unbleached calico with
the longest side not less than 1.3m & each of 2 4 8
the other sides not less than 900mm
Rolls of adhesive plaster (Zinc oxide)
1 1 2
4.5m (L) x 25mm (W)
Packets of absorbent cotton wool each of 30g 3 6 12
Pressure bandage 1 1 1
Safety pins a sufficient supply
Remark: One first aid box or cupboard for each 100 employees, or part of that number.

Commissioner for Labour may by notice in writing


require the person responsible for a workplace to keep the following items

Requirements Quantities
Waterproof adhesive wound dressings of assorted sizes a sufficient supply
Waterproof adhesive plaster a sufficient supply
Eye Baths a sufficient supply
Stretcher One set
Reference: 1. Factories and Industrial Undertakings (Cargo and Container Handling) Regulations
(Chapter 59K)
2. Occupational Safety and Health Regulation (Chapter 509A)

15
附錄三
在貨物搬運及貨櫃處理作業內每一急救箱或急救櫃必備物品的比例表

數量

所需用品 僱用人數
僱用人數 僱用人數
50 人
少於 10 人 10 人至 49 人
或多於 50 人
此手冊的正本 /副本 1 1 1
細碼(供護理
6 12 24
消毒不含藥敷料 受傷手指用)
(例如紗布) 中碼(供護理
3 6 12
受傷手或腳用)
各大小尺碼不同的黏性傷口敷料 12 24 36
原色棉布三角繃帶,其最長的一邊
不短於 1.3 米,而其餘兩邊,每邊 2 4 8
不短於 900 毫米
黏貼膠布(氧化鋅),
1 1 2
4.5 米(長)x 25 毫米(闊)
30 克包裝的吸水脫脂棉 3 6 12
壓力繃帶 1 1 1
安全扣針 足量
註:每 100 名(不足 100 名亦作 100 名計算)僱員須有 1 個急救箱或急救櫃

勞工處處長可藉書面通知存放以下物品

所需用品 數量
各大小尺碼不同的防水黏性傷口敷料 足量
防水黏貼膠布 足量
洗眼杯 足量
擔架 一副
參考資料: 1. 工廠及工業經營(貨物搬運及貨櫃處理作業)規例(第 59K 章)
2. 職業安全及健康規例(第 509A 章)

15
附錄四
在每一建築地盤內的每一急救箱或急救櫃必備物品的比例表

數量
所需用品 僱用人數 僱用人數
少於 50 人 50 人或多於 50 人
此手冊的正本 /副本 1 1
細碼(供護理
12 12
受傷手指用)
消毒不含藥敷料 中碼(供護理
6 6
(例如紗布) 受傷手或腳用)
大碼(供護理身體
6 6
其他受傷部位用)
各大小尺碼不同的防水黏性傷口敷料 24 24
原色棉布三角繃帶,其最長的一邊不短於
4 4
1.3 米,而其餘兩邊,每邊不短於 900 毫米
黏貼膠布(氧化鋅),
1 1
至少 4.5 米(長)x 25 毫米(闊)
30 克包裝的吸水脫脂棉 6 6
壓力繃帶 1 1
安全扣針 6 6
洗眼杯 足量
註:(i)
每 50 名(不足 50 名亦作 50 名計算)僱員須有 1 個急救箱或急救櫃
(ii)
僱用 50 名或多於 50 名工人的建築地盤的承建商須安排在建築地盤設置一副
擔架,及確保該擔架放置在急救箱或急救櫃旁邊。

勞工處處長可藉書面通知存放以下物品

所需用品 數量
長 900 毫米、闊 60 毫米及厚 10 毫米的木夾板 2塊
長 600 毫米、闊 60 毫米及厚 10 毫米的木夾板 2塊
參考資料: 1. 建築地盤(安全)規例(第 59 I 章)
2. 職業安全及健康規例(第 509A 章)

16
Appendix 4
Items required for each first aid box / cupboard in a construction site

Quantities
Requirements No. of employees No. of employees
less than 50 50 or more
This booklet / copy of this booklet 1 1
Small size for injured fingers 12 12
Sterile
medium size for
unmedicated 6 6
injured hands or feet
dressings
e.g. gauze large size for other injured
6 6
parts of the body
Waterproof adhesive wound dressings of
24 24
assorted sizes
Triangular bandages of unbleached calico with
the longest side not less than 1.3m & each of the 4 4
other sides not less than 900mm
Rolls of adhesive plaster (Zinc oxide) at least
1 1
4.5m (L) x 25mm (W)
Packets of absorbent cotton wool each of 30g 6 6
Pressure bandage 1 1
Safety pins 6 6
Eye bath a sufficient supply
Remark: (i) One first aid box or cupboard for each 50 employees, or part of that number.
(ii) The contractor responsible for a construction site at which 50 or more workmen are
employed shall cause a stretcher to be provided at the site; and ensure that it is kept
alongside the first aid box or cupboard.

Commissioner for Labour may by notice in writing


require the person responsible for a workplace to keep the following items

Requirements Quantities
wooden splints measuring 900 mm long, 60 mm wide & 10 mm deep 2 pieces
wooden splints measuring 600 mm long, 60 mm wide & 10 mm deep 2 pieces
Reference: 1. Construction Sites (Safety) Regulations (Chapter 509I)
2. Occupational Safety and Health Regulation (Chapter 509A)

16
Appendix 5
Items required for each first aid box / cupboard in all other workplaces (except Appendix 1, 2, 3, 4)

Quantities
No. of No. of No. of
Requirements
employees employees employees
less than 10 between 10 & 49 50 or more
This booklet / copy of this booklet 1 1 1
Sterile Small size for
1 6 12
unmedicated injured fingers
dressings medium size for
1 3 6
e.g. gauze injured hands or feet
Adhesive wound dressings of assorted sizes 3 12 24
Triangular bandages of unbleached calico with
the longest side not less than 1.3m & each of 1 2 4
the other sides not less than 900mm
Rolls of approximately 25mm (W) and
1
adhesive at least 2m (L)
plaster approximately 25mm (W) and
1 1
(Zinc oxide) at least 4.5 m (L)
Packets of absorbent cotton wool each of 30g 1 3 6
Pressure bandage 1 1 1
Safety pins a sufficient supply
Remark: One first aid box or cupboard for each 100 employees, or part of that number.

Commissioner for Labour may by notice in writing


require the person responsible for a workplace to keep the following items

Requirements Quantities
Waterproof adhesive wound dressings a specified quantity
Waterproof adhesive plaster a specified quantity
Eye Baths a specified quantity
Reference: Occupational Safety and Health Regulation (Chapter 509A)

17
附錄五
在所有其他工作地點 ( 除附錄一、二、三、四 ) 內每一急救箱或急救櫃必備物品的比例表

數量

所需用品 僱用人數
僱用人數 僱用人數
50 人
少於 10 人 10 人至 49 人
或多於 50 人
此手冊的正本 /副本 1 1 1
細碼(供護理
1 6 12
消毒不含藥敷料 受傷手指用)
(例如紗布) 中碼(供護理
1 3 6
受傷手或腳用)
各大小尺碼不同的黏性傷口敷料 3 12 24
原色棉布三角繃帶,其最長的一邊不
短於 1.3 米,而其餘兩邊,每邊不短 1 2 4
於 900 毫米
大約 25mm(闊)
1
黏貼膠布 和最少 2m(長)
(氧化鋅) 大約 25mm(闊)
1 1
和最少 4.5m(長)
30 克包裝的吸水脫脂棉 1 3 6
壓力繃帶 1 1 1
安全扣針 足量
註:每 100 名(不足 100 名亦作 100 名計算)僱員須有 1 個急救箱或急救櫃

勞工處處長可藉書面通知存放以下物品

所需用品 數量
防水黏性傷口敷料 指明數量
防水黏貼膠布 指明數量
洗眼杯 指明數量
參考資料:職業安全及健康規例(第 509 A 章)

17
此手冊應常放置於急救箱或急救櫃內

急 救 指 南
(適用於: 應呈報工場,石礦場,貨物搬運及
貨櫃處理作業,建築地盤,及所有
其他工作場所)

勞工處
職業安全及健康部

You might also like