Asdfkdjsjsksnn
Asdfkdjsjsksnn
Asdfkdjsjsksnn
INTROIT Resurrexi
chant, mode IV
Resurrexi, et adhuc tecum sum, alleluia:
posuisti super me manum tuam, alleluia:
mirabilis facta est scientia tua, alleluia, alleluia.
I have risen, and I am with you still, alleluia.
You have laid your hand upon me, alleluia.
Too wonderful for me, this knowledge, alleluia, alleluia.
KYRIE ELEISON Missa Brevis Bishop: Benedícat vos omnípotens Deus, May almighty God bless you through today’s Easter
Peter Mathews
Kyrie eleison. Christe eleison. Kyrie eleison. hodiérna interveniénte Sollemnitáte Pascháli, Solemnity and, in his compassion,
Lord, have mercy. Christ, have mercy. Lord, have mercy. et ab omni miserátus deféndat incursióne peccáti. defend you from every assault of sin.
R. Amen.
GLORIA Missa Brevis Bishop: Et qui ad ætérnam vitam in Unigéniti And may he, who restores you to eternal life
Peter Mathews sui resurrectióne vos réparat, vos praémiis in the Resurrection of his Only Begotten,
Glória in excélsis Deo immortalitátis adímpleat. endow you with the prize of immortality.
et in terra pax homínibus bonae voluntátis. R. Amen.
Laudámus te, benedícimus te, adorámus te, glorificámus te, Bishop: Et qui, explétis passiónis domínicæ Now that the days of the Lord’s Passion have drawn to a
grátias ágimus tibi propter magnam glóriam tuam, diébus, paschális festi gáudia celebrátis, close, may you who celebrate the gladness of the
Dómine Deus, Rex cæléstis, Deus Pater omnípotens. ad ea festa, quæ lætítiis peragúntur ætérnis, Paschal Feast come with Christ’s help, and exulting in
Dómine Fili Unigénite, Iesu Christe, ipso opitulánte, exsultántibus ánimis veniátis. spirit, to those feasts that are celebrated in eternal joy.
R. Amen.
Dómine Deus, Agnus Dei, Fílius Patris,
qui tollis peccáta mundi, miserére nobis; Bishop: Per intercessionem beáti apóstoli Petrus et Through the intercession of the blessed apostles Peter
qui tollis peccáta mundi, súscipe deprecatiónem nostram. Paulus, Benedícat vos omnípotens Deus, Pater, et and Paul, may almighty God bless you,
Qui sedes ad déxteram Patris, miserére nobis. Fílius, et Spíritus Sanctus. the Father, and the Son, and the Holy Spirit.
Quóniam tu solus Sanctus, tu solus Dóminus, R. Amen.
tu solus Altíssimus, Jesu Christe, cum Sancto Spíritu:
in glória Dei Patris. Amen.
COLLECT
PROCESSION Entrada Festiva
Flor Peeters
Angelus Domini descendit de coelo, An angel of the Lord came down from heaven,
et accedens revolvit lapidem, et super eum sedit. and rolled back the stone, and sat on it.
Et dixit mulieribus: Nolite timere: And said to the women: Do not be afraid:
scio enim quia crucifixum quaeritis: for I know that you seek the crucified:
Iam surrexit: venite, et videte locum, He has risen: come and see the place Give praise to the LORD, for he is good; his mercy endures forever.
ubi positus erat Dominus. Alleluia. where the Lord was lain. Alleluia. Let the house of Israel say, His mercy endures forever. ℟
The LORD’s rigt hand has done mighty deeds, his right had is exalted.
I shall not die, I shall live and recount the deeds of the LORD. ℟
HYMN Jesus is Risen, Let Us Sing
LASST UNS ERFREUEN The stone that the builders rejected has become the cornerstone.
By the LORD has this been done, a marvel in our eyes. ℟
You are a people God claims as his own to praise him: alleluia, alleluia. ℟
EUCHARISTIC PRAYER Sanctus
God called you out of darkness into his marvelous light: alleluia, alleluia. ℟ Missa Brevis • Peter Mathews
Lord Jesus, from your wounded side flowed streams of cleansing water: alleluia, alleluia. ℟ Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth. Holy, Holy, Holy Lord God of hosts.
The world was washed of all its sin, all life made new again: alleluia, alleluia. ℟ Pleni sunt coeli et terra gloria tua. Heaven and earth are full of your glory.
Hosanna in excelsis. Hosanna in the highest.
Benedictus qui venit in nomine Domini. Blessed is he who comes in the name of the Lord.
UNIVERSAL PRAYER Hosanna in excelsis. Hosanna in the highest.
DOXOLOGY Amen
Proulx
LORD’S PRAYER
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi: Lamb of God, you take away the sins of the world,
miserére nobis. have mercy on us.
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi: Lamb of God, you take away the sins of the world,
dona nobis pacem. grant us peace.