Zenith C27J28B Manual
Zenith C27J28B Manual
Zenith C27J28B Manual
Model
Model Number
Number | C27J28B | ec
C27H26B Dir Direct
t Vie wView
T V TV
©©Copyright
Copyright2003,
2003,Zenith
ZenithElectronics
ElectronicsCorporation
Corporation
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance with the FCC
Rules could void the user's authority to operate this equipment.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR
MOISTURE.
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. READ INSTRUCTIONS
All the safety and operating instructions should be read before the unit is operated.
2. RETAIN INSTRUCTIONS
The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. HEED WARNINGS
All warnings on the unit and in the operating instructions should be adhered to.
4. FOLLOW INSTRUCTIONS
All operating and use instructions should be followed.
5. CLEANING
Unplug this unit from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for
cleaning the exterior cabinet only.
6. ATTACHMENTS
The manufacturer of this unit does not make any recommendations for attachments, as they may cause hazards.
7. WATER AND MOISTURE
Do not use this unit near water. For example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or
near a swimming pool. PORTABLE CART WARNING
8. ACCESSORIES (symbol provided by RETAC)
Do not place this unit on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table.
The unit may fall, causing serious injury, and serious damage to the unit.
8A. An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive
force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
S3126A
9. VENTILATION
Slots and openings in the cabinet back or bottom are provided for ventilation, to ensure reliable operation of the unit and
to protect it from overheating. These openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by
placing the unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This unit should never be placed near or over a radiator or
heat source. This unit should not be placed in a built-in installation, such as a bookcase, or rack unless proper ventilation
is provided or the manufacturer's instructions have been adhered to.
10. POWER SOURCE
This unit should be operated only from the type of power source indicated on the rating plate. If you are not sure of the
type of power supply to your home, consult your appliance dealer or local power company. For units intended to operate
from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.
11. GROUNDING OR POLARIZATION
This unit is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other). This
plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the
outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do
not defeat the safety purpose of the polarized plug. If your unit is equipped with a 3-wire grounding-type plug, a plug
having a third (grounding) pin, this plug will only fit into a grounding-type power outlet. This too, is a safety feature. If you
are unable to insert the plug into the outlet, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety
purpose of the grounding-type plug.
12. POWER-CORD PROTECTION
Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or
against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from
the appliance.
ENGLISH
circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care
should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
15. OVERLOADING
Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock.
16. OBJECT AND LIQUID ENTRY
Do not push objects through any openings in this unit as they may touch dangerous voltage points or short out parts that
could result in fire or electric shock. Never spill or spray any type of liquid into the unit.
17. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING
If an outside antenna or cable system is connected to the unit, be sure the antenna or cable system is grounded to provide
some protection against voltage surges and built-up static charges. Section 810 of the National Electrical Code, ANSI/
NFPA 70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the
lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to
grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.
GROUND CLAMP
GROUND CLAMPS
NEC-NATIONAL ELECTRICAL CODE POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
S2898A (NEC ART 250, PART H)
18. SERVICING
Do not attempt to service this unit yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other
hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
19. DAMAGE REQUIRING SERVICE
Unplug this unit from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
a. When the power-supply cord or plug is damaged.
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the unit.
c. If the unit has been exposed to rain or water.
d. If the unit does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are
covered by the operating instructions, as an improper adjustment of other controls may result in damage and will
often require extensive work by a qualified technician to restore the unit to its normal operation.
e. If the unit has been dropped or the cabinet has been damaged.
f. When the unit exhibits a distinct change in performance, this indicates a need for service.
20. REPLACEMENT PARTS
When replacement parts are required, be sure the service technician uses replacement parts specified by the manufacturer
or those that have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.
21. SAFETY CHECK
Upon completion of any service or repairs to this unit, ask the service technician to perform safety checks to determine that
the unit is in proper operating condition.
22. HEAT
The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products
(including amplifiers) that produce heat.
23. NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines
for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the
building, as close to the point of cable entry as practical.
OPERATION
TV operation ............................................................................... 18
Setting the V-Chip ...................................................................... 20
Locking channels ....................................................................... 23
Locking the video inputs............................................................. 24
Setting the front panel lock ......................................................... 25
Labeling channels ...................................................................... 26
Setting the clock ......................................................................... 27
Setting the on timer .................................................................... 28
Setting the off timer .................................................................... 29
Setting the picture size ............................................................... 30
Picture control adjustment .......................................................... 31
Resetting your picture adjustment .............................................. 31
Closed Caption ........................................................................... 32
CC advanced ............................................................................. 33
Selecting Stereo / Second Audio Program (SAP) ...................... 34
Selecting the digital output ......................................................... 34
Selecting the audio language ..................................................... 35
Resetting your audio adjustment................................................ 35
Checking the Digital-signal strength ........................................... 36
OTHERS
Troubleshooting ......................................................................... 37
Specifications ............................................................................. 38
LIMITED WARRANTY POLICY ................................................. 39
ENGLISH
Compatible with a wide range of audio outputs Digital Audio Jack (Coaxial) - When a component with a built-
in Dolby Digital decoder is connected, Dolby Digital sound can produce the effect of being in a movie theater or a
concert hall.
• Integrated Digital Tuner - You can view digital broadcasting without using a Digital TV Set-Top Box.
• Closed Caption Decoder With Full Text Mode - Displays text captions or full screen text on the screen for
hearing impaired viewers.
• Picture Adjustments Using The Remote Control - The On-Screen display allows precise remote control
adjustment of BRIGHTNESS, CONTRAST, COLOR, TINT and SHARPNESS.
• Programmable TV Sleep Timer - Operable from the remote control, the TV can be programmed for up to
120 minutes to turn off automatically.
• V-Chip - The V-Chip function can read the rating of a TV program or movie content if the program is encoded
with this information. V-chip will allow you to set a restriction level.
• Stereo/SAP Reception - This TV is designed to receive stereo and second audio program (SAP) broadcasts
where available.
• S-Video/Component Video jacks - A VCR, DVD player, satellite receiver or other audio/video component
can be connected to this unit.
• Video Input Jacks - This unit is equipped with 3 types of video input jacks. The component video in jacks
and S-video in jack enable you to watch the DVD player or the video devices with a high quality picture.
• On-Screen 3 Language Display - You can select one of 3 languages, English, Spanish or French for on-
screen programming.
* Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
Power source
TO USE AC POWER SOURCE
AC Outlet Use the AC polarized line cord provided for operation on AC. Insert
Wider Hole the AC cord plug into a standard 120V 60Hz polarized AC outlet.
and Blade
NOTES:
• Never connect the AC line cord plug to other than the specified
voltage (120V 60Hz). Use the attached power cord only.
• If the polarized AC cord does not fit into a non-polarized AC
outlet, do not attempt to file or cut the blade. It is the user’s
responsibility to have an electrician replace the obsolete outlet.
• If you cause a static discharge when touching the unit and the
Polarized AC Cord Plug unit fails to function, simply unplug the unit from the AC outlet
(One blade is wider than the other.) and plug it back in. The unit should return to normal operation.
POWER button
Remote sensor AUDIO (L/R)/VIDEO IN jacks (VIDEO2)
Rear
AC power cord
COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUT jack
COMPONENT IN jacks
ENGLISH
time is programmed, the display will disappear then reappear
1 momentarily every ten minutes to remind you the sleep
timer function is operating. To confirm the sleep time setting,
2 press the SLEEP button once and the remaining time will
be momentarily displayed. To cancel sleep time, press the
SLEEP button repeatedly until the display turns to 0h00m.
5. VOL (VOLUME) + / - Buttons - Press the + button to
–/
increase, or the - button to decrease the volume level.
3 9 Use to select the desired setting during the menu screen
operation.
4 10 6. MENU Button - Press to display the menu screen function.
7. EXIT Button - Press remove the menu screen.
8. TV/AV Button - Press this button to display SOURCE
5 11 SELECTION menu to select the video input source.
9. QUICK VIEW Button - This button allows you to go back
to the previous channel selected by pressing the
6 12 QUICK VIEW button. Press this button again to return to
the channel you were watching.
7 13 10. MUTE Button - To turn off the sound, press this button once.
8 14 The TV will be silenced and the symbol “MUTE” will appear
PICTURE
SIZE
15 on the screen. The muting feature can be released by
16 pressing the MUTE button again or one of the VOL
+ or - buttons.
11. CH (CHANNEL) / Buttons - Press the button to
change to a higher numbered channel set into memory.
Press the button to change to a lower numbered chan-
nel set into memory.
Use to select the desired setting during the menu screen
operation.
1. POWER Button - Press to turn the TV on. Press again to 12. ENTER Button - Press to enter or select information for
turn the TV off. On-Screen operations while in the adjustment menu.
2. Direct Channel Selection Buttons (0-9) - Allow direct 13. RESET Button - Press to reset the menu screen picture
access to any channel. and sound adjustments to their factory preset positions
3. -/DISPLAY Button - When the TV is receiving an analog while in the adjustment menu.
signal pressing this button will display the current infor- 14. CLOSED CAPTION Button - Press this button to display
mation on-screen. When the TV is receiving a digital, CLOSED CAPTION menu.
pressing this button once will display the digital informa- 15. AUDIO SELECT Button - Press this button to display
tion on-screen; pressing it a second time will display the AUDIO menu.
analog information on-screen. To remove the display 16. PICTURE SIZE Button - Press this button to change
from the screen, press this button again. This button is the picture size.
also the “-“ button used when selecting digital channels.
Before using the remote control, batteries must first be installed.
HOW TO INSTALL BATTERIES Use two “AAA” size batteries (not supplied). The batteries
may last approximately one year depending on how much
1. Open the battery compartment cover. the remote control is used. For best performance, it is
recommended that batteries should be replaced on a yearly
basis, or when the remote operation becomes erratic. Do
not mix old and new batteries or different types.
BATTERY PRECAUTIONS
These precautions should be followed when using batteries
in this device:
• Use only the size and type of batteries specified.
2. Install two “AAA” batteries (not supplied). • Be sure to follow the correct polarity when installing the
batteries as indicated in the battery compartment.
Reversed batteries may cause damage to the device.
• Do not mix different types of batteries together (e.g.
Alkaline and Carbon-zinc) or old batteries with fresh ones.
• If the device is not to be used for a long period of time,
remove the batteries to prevent damage or injury from
possible battery leakage.
• Do not try to recharge batteries not intended to be recharged;
they can overheat and rupture (follow battery manufacturer's
3. Replace the battery compartment cover. directions).
7
Combination VHF/UHF Antenna (Single 75 ohm Cable or 300 ohm Twin-lead Wire)
Combination VHF/UHF Antenna (Separate VHF and UHF 300 ohm Twin-lead Wires)
Combiner
Separate VHF/UHF Antennas (75 ohm VHF Cable and 300 ohm UHF Twin-lead Wires)
VHF 75 ohm
Combiner
ENGLISH
which is generally provided by the Cable TV company.
75 ohm
Coaxial Cable
RF IN
Incoming 75 ohm jack
CABLE TV Cable Converter/ 75 ohm Cable to unit
Descrambler
Converter/
Descrambler RF IN
Incoming 75 ohm 75 ohm Cable jack
CABLE TV Cable to unit
Splitter A/B Switch A
B
The connection diagrams below are offered as suggestions. You may need to modify them to accommodate
your particular assortment of components. The diagrams are intended to show component video and audio
interconnections only.
as a VCR or DVD player. You can select ANT, VIDEO1, VIDEO2 (on the front 0. ANT
1. VIDEO1
2. VIDEO2
panel), or COMPONENT depending on which input jacks you used to connect 3. COMPONENT
your devices.
/0-3 : SELECT
Pressing TV/AV on the remote control displays the current signal source
(press TV/AV again or 0-3 to change).
To Audio/Video OUT
To AUDIO/VIDEO IN
Rear of the TV
To AUDIO IN
Audio cord (not supplied)
S-Video cord (not supplied)
To S-VIDEO IN
Rear of the TV
NOTE:
When the S-video cord and the video cord are connected to each jack at the same time, the S-video cord takes
precedence over the video cord.
10
ENGLISH
To S-Video OUT To Audio OUT
To AUDIO IN
Audio cord (not supplied)
S-Video cord (not supplied)
To S-VIDEO IN
Rear of the TV
To connect the TV to a DVD player with component video
If your DVD player has component video out jacks, connect your TV to a DVD player using a component video
cord. It can greatly enhance picture quality and performance.
To COMPONENT IN
Rear of the TV
NOTE:
This unit is only capable of displaying 480i interlaced signal when connected to a digital device with component
video outputs. If you input a 480p, 720p or 1080i signal to the component video inputs, “COMPONENT” will be
displayed on a black screen. If this screen appears, set the digital device’s component output to 480i.
To COMPONENT IN
Rear of the TV
11
J3W41321A_En_P10-13 11 24/03/2006, 2:22 PM
Rear of the TV
Front
Speaker
TV Subwoofer (Right)
Front
Speaker
(Left)
COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUTPUT
Surround Surround
Speaker (Left) Speaker
AV Amplifier with built-in digital surround (Right)
decoder as listed above
NOTES:
• When you make the connection above, on the AV Amplifier, do not set DOLBY DIGITAL to DOLBY DIGITAL “ON”.
If you do, a loud noise will emit from the speakers possibly causing damage to your hearing or to the speakers.
• This unit does not apply to DTS audio out. There will be no sound output if connected to AV amplifier with built-in
DTS decoder.
12
ENGLISH
Front of the TV
To Audio/Video OUT
Front of the TV
TV GAME
To Audio/Video OUT
13
J3W41321A_En_P10-13 13 24/03/2006, 2:22 PM
ENGLISH
appears on the screen. FRANÇAIS
E S PA Ñ O L
ENTER. TV
CABLE
3 Press or to select
“START”, then press ENTER. AUTO SETUP
the TV screen.
PICTURE
SIZE
4 Now the “AUTO SETUP” starts. After the starting setup is com-
pleted, the TV channel appears on the screen.
NOTE:
If you press EXIT in the process of “AUTO SETUP”, the STARTING
SETUP stops and changes to the normal screen.
14
ENGLISH
(SETUP) menu.
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
CLOCK SET
TV/CABLE CABLE
A U TO C H M E M O RY
ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
3 Press or to select
“LANGUAGE”.
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
ENGLISH / FRANÇAIS / ESPAÑOL
CLOCK SET
TV/CABLE CABLE
AUTO CH MEMORY
ADD/DELETE
-/
:SELECT :ADJUST
PICTURE
SIZE
NOTE:
If no buttons are pressed for more than
15 seconds, the MENU screen will re-
turn to normal TV-operation automati-
cally.
15
J3W41321A_En_P14-17 15 24/03/2006, 2:22 PM
CLOCK SET
TV/CABLE CABLE
AUTO CH MEMORY
ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
-/
3 Press or to select
“TV/CABLE”.
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
CLOCK SET
TV/CABLE TV/CABLE
AUTO CH MEMORY
ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
PICTURE
4 orPress or
“CABLE”.
to select “TV”
SIZE
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
:SELECT :ADJUST
CABLE CHART
The chart below is typical of many cable system channel allocations.
16
ENGLISH
2 Press or to select
(SETUP) menu, then press
SETUP
or to select “AUTO CH LANGUAGE ENGLISH
CLOCK SET
MEMORY”. TV/CABLE
AUTO CH MEMORY
ADD/DELETE
CABLE
:SELECT :ADJUST
PROGRAMMING NOW
PLEASE WAIT
-/
• Depending on the reception
condition, it may take
approximately 10 minutes to
complete memorizing digital
cable channels, please be patient.
To add/delete channels
PICTURE
SIZE
Press or . The ADD/ CLOCK SET
TV/CABLE
AUTO CH MEMORY
CABLE
ADD/DELETE
DELETE menu will appear.
:SELECT :ADJUST
3 Press or to select
ADD / DELETE
“ADD/DELETE”, then press . ADD / DELETE
CH SIGNAL
1 ANALOG DELETE
2 ANALOG ADD
3 ANALOG DELETE
4 ANALOG DELETE
5 ANALOG ADD
5 - 0 0 1 D I G I TA L ADD
5 - 0 0 2 D I G I TA L ADD
CLEAR ALL
SETUP MENU
:SELECT :ADJUST
or . 1 ANALOG
2 ANALOG
3 ANALOG
ADD/DELETE
ADD
DELETE
4 ANALOG DELETE
NOTES:
• Some new channels may be 5 Repeat step 4 for other channels you want to add or delete,
then press ENTER.
appeared. So, it is recommended
to do the “AUTO CH MEMORY”
procedure periodically.
• To return from ADD/DELETE menu
6 Press EXIT to return to the normal screen.
to SETUP menu, select “SETUP CLEAR ALL
MENU”, then press or .
All channels are deleted from the channel memory.
Press or to select “CLEAR ALL” as in step 3 above,
then press or .
17
J3W41321A_En_P14-17 17 24/03/2006, 2:23 PM
-/
4 Press the Direct Channel Selection
buttons to select the channel.
PICTURE
SIZE
TO SELECT DIGITAL CHANNELS
Press the first 3 digits, then press the “–/DISPLAY” button, followed by
the remaining 3 digits.
Example, to select channel 015-001, press 0 1 5 – 0 0 1.
VHF/UHF/CABLE CHANNELS
NOTES:
• If a channel with no broadcast is TV CABLE
selected, the sound will automati- VHF VHF
2-13 2-13
cally be muted.
UHF STD/HRC/IRC
• If a station being viewed stops 14-69 14-36 (A) (W)
broadcasting, the TV will automati- 37-59 (AA) (WW)
cally shut itself off after 15 minutes. 60-85 (AAA) (ZZZ)
86-94 (86) (94)
95-99 (A-5) (A-1)
100-125 (100) (125)
01 (5A)
18
ENGLISH
next channel set into memory.
For proper operation, before selecting ANT
12
memory. See pages 16 and 17
“Memorizing channels”.
DISPLAY
Press -/DISPLAY to display the current information on the screen.
When the TV receives a digital signal, press
once, the digital information will appear. 15-1 Monoscope_4801_1
Remaining Time 0:20 English CC
12:00 PM
CH-1
• Broadcast program name TV-14
• Clock T V- P G
ON TIMER
L V
8:30AM
O F F T I M E R 11 : 3 0 P M
• Channel number or VIDEO mode SLEEP TIMER 2h00m
selected ANT
ABCD
CABLE
• Channel label (if preset) CLOCK12:00AM MON 7
• Stereo or SAP (second audio program)
audio status
• Content rating
• On timer, Off timer, Sleep time (if preset)
PICTURE
SIZE • Picture size
Press -/DISPLAY again to clear the call display.
QUICK VIEW
This button allows you to go back to the
last channel selected by pressing
QUICK VIEW. Press QUICK VIEW
again to return to the last channel you
were watching. ANT
ABCD
7
MUTE
Press MUTE to switch off the sound.
The unit’s sound will be silenced and
“MUTE” will appear on the screen. The
sound can be switched back on by pressing
this button again or one of the VOL + or
– buttons.
NOTE: MUTE
:SELECT :ADJUST
-/ 2 Press or to display
the password entering
mode. LOCKS
NEW PASSWORD
NEW PASSWORD
PICTURE
SIZE ENTER.
screen.
NOTES:
• If you forget the password, contact
the dealer that you purchased the unit
from.
• To avoid forgetting the password, write
it down and keep it in a safe place.
20
ENGLISH
select (LOCKS) menu.
LOCKS
V-CHIP SET
LOCK
FRONT PANEL LOCK
NEW PASSWORD
:SELECT :ADJUST
PASSWORD
password, then press ENTER. The
LOCKS menu appears.
[0-9] : SELECT ENTER : SET
EXIT : END
-/
3 Press or to select “V-CHIP
SET”, then press . The V-CHIP
SET menu appears. LOCKS
4 Press
V-CHIP OFF
V-CHIP SET
V-CHIP SET (DTV)
or to select “TV RATING”.
Then press or to display the
desired rating. :SELECT :ADJUST
PICTURE
SIZE
TV-MA : 17 years old and above
• When you select TV-Y7, TV-PG, TV-14 or TV-MA, press -/DISPLAY
to explain the rating. Press or to select the desired rating you
want. Press or to select the setting “ON” or “OFF”.
5 Press or to select “MOVIE
RATING”, then press . The
RATING SET menu appears. RATING SET
G ON / OFF
PG OFF
V-CHIP ON / OFF
overridden. If the TV is turned off, or the PG-13 : Parental guidance less V-CHIP SET
V-CHIP SET (DTV)
guidance suggested
NOTES: NC-17 : 17 years old and above
• The V-Chip function is activated only X : Adult only
on programs and input sources that
7 Press
LOCKS
have the rating signal.
MENU twice to return to the V-CHIP
V-CHIP SET
ON / O F F
:SELECT :ADJUST
2 Press or to display
the password entering
mode. Use the number LOCKS
PASSWORD
appears.
3 Press or to select
“NEW PASSWORD”, then
press or . LOCKS
LOCK
CH LOCK
VIDEO LOCK OFF
FRONT PANEL LOCK OFF
NEW PASSWORD
:SELECT :ADJUST
PICTURE
SIZE
4 Enter a new password
using the number buttons
(0-9), then press ENTER. LOCKS
NEW PASSWORD
CONFIRM PASSWORD
22
ENGLISH
channels unless you clear the
setting. You can choose to lock 2 Press MENU, then press or to
up to 12 TV channels. display the (LOCKS) menu.
LOCKS
V- C H I P S E T
LOCK
F R O N T PA N E L L O C K
N E W PA S S W O R D
:SELECT :ADJUST
3 password
Press or to display the
entering mode. Use the
number buttons (0-9) to enter LOCKS
PASSWORD
your password, then press ENTER.
The LOCKS menu appears.
[0-9] : SELECT ENTER : SET
EXIT : END
-/
4 Press or to highlight CH
LOCK and press or to display
the CH LOCK menu. LOCKS
LOCK
CH LOCK
VIDEO LOCK OFF
F R O N T PA N E L L O C K OFF
N E W PA S S W O R D
:SELECT :ADJUST
5 Press
following:
or to select the
PICTURE
SIZE
ENTER. 0
0
0
0
0
0
0
0
0
To unlock channels:
V-CHIP SET
select the input sources with the LOCK
FRONT PANEL LOCK
NEW PASSWORD
-/
3 Use the number buttons (0-9) to
enter your password, then press
ENTER. The LOCKS menu LOCKS
:SELECT :ADJUST
4 Press or to select:
• OFF: Unlocks all video input sources.
• VIDEO: Locks VIDEO1, VIDEO2, COMPONENT.
• VIDEO +: Locks VIDEO1, VIDEO2, COMPONENT, channel 3
and channel 4. This option should be used if you use the
antenna terminal to play a video tape.
PICTURE
SIZE
24
ENGLISH
to select (LOCKS) menu.
the front panel lock is ON, all LOCKS
3 Press or to select
-/ “FRONT PANEL LOCK” and
press or to select “ON”. LOCKS
LOCK
If a button on the front panel is CH LOCK
VIDEO LOCK OFF
You also can unlock the front panel using the menus
:SELECT :ADJUST
PASSWORD
3 Press or to select
“FRONT PANEL LOCK”, then
press or to select “OFF”. LOCKS
LOCK
CH LOCK
VIDEO LOCK OFF
:SELECT :ADJUST
SET / CLEAR
LABEL ––––
OPTION MENU
-/
:SELECT :ADJUST
ENTER : SET EXIT : END
PICTURE
The characters rotation -
+
SIZE
as follows: SPACE
ENGLISH
press or to select
(SETUP) menu. SETUP
LANGUAGE ENGLISH
CLOCK SET
TV/CABLE CABLE
AUTO CH MEMORY
ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
2 Press or to select
“CLOCK SET”. Then press
or . The CLOCK SET SETUP
LANGUAGE ENGLISH
ADD/DELETE
-/ :SELECT :ADJUST
MONTH 1
D AY 1 (SUN)
YEAR 2006
TIME 12:00AM
:SELECT :ADJUST
ENTER:SET E X I T: E N D
PICTURE
SIZE
4 Set the DAY, YEAR and TIME
as in step 3.
CLOCK SET
MONTH 10
After setting the date and time, DAY
YEAR
TIME
28 (SAT)
2006
8:30AM
NOTE:
After a power failure or disconnection
of the power, the clock settings will be
lost. In this case, reset the present
time.
27
2 “SET”,
Press or to select
then press ENTER.
The ON/OFF TIMER menu OPTION
appears. CH LABEL
-/
: SELECT : ADJUST
ENTER : SET
ON TIMER
12:00AM CH 1
TIMER. OFF TIMER
CLEAR
12:00AM
CLEAR
OPTION MENU
: SELECT : ADJUST
EXIT : END
PICTURE
SIZE 4 Press or to set the
desired hour, then press .
Please note if the hour is AM ON / OFF TIMER
ON TIMER
7:00AM CH 1
or PM, and choose desired OFF TIMER
CLEAR
setting. 12:00AM
OPTION MENU
CLEAR
: SELECT : ADJUST
EXIT : END
ON TIMER
7:30AM CH 12
• The TV will automatically turn off CLEAR
OFF TIMER
approximately 1 hour later after the 12:00AM
OPTION MENU
CLEAR
ON TIMER
• To cancel ON TIMER, Select 7:30AM CH 12
ONCE / DAILY / CLEAR
28
ENGLISH
the TV will turn off everyday at the
same time everyday.
1 Press MENU. Press or
to select (OPTION)
OPTION
menu. Press or to ON / OFF TIMER
CH LABEL
ON / OFF / SET
2 Press or to select
“SET”, then press ENTER.
The ON/OFF TIMER menu OPTION
ON / OFF TIMER ON / OFF / SET
appears. CH LABEL
-/ : SELECT : ADJUST
ENTER : SET
3 “OFF
Press or to select
TIMER”, then press
to enter the setting for the ON / OFF TIMER
ON TIMER
12:00AM CH 1
OFF TIMER. OFF TIMER
CLEAR
12:00AM
CLEAR
OPTION MENU
: SELECT : ADJUST
EXIT : END
4 desired
Press or to set the
hour, then press .
PICTURE
SIZE
Please note if the hour is AM ON / OFF TIMER
ON TIMER
12:00AM CH 1
or PM, and choose desired OFF TIMER
CLEAR
setting. 11:30PM
OPTION MENU
CLEAR
NOTE:
To cancel OFF TIMER, press or to select “CLEAR” after this
step, then press ENTER.
4:3 16:9
ZOOM
-/
PICTURE
SIZE
30
ENGLISH
or
to select (PICTURE) menu.
PICTURE
BRIGHTNESS 25
CONTRAST 50
COLOR 25
TINT 0
SHARPNESS 25
RESET
: SELECT : ADJUST
BRIGHTNESS 25
CONTRAST 50
COLOR 25
TINT 0
SHARPNESS 25
RESET
: SELECT : ADJUST
-/
2 RESET,
Press or to select
then press .
PICTURE
BRIGHTNESS 25
CONTRAST 50
COLOR 25
TINT 0
SHARPNESS 25
RESET
: SELECT : ADJUST
NOTE:
When you press RESET in the PICTURE menu, the picture
adjustments return to the factory preset levels.
31
Captions: This Closed Caption Mode will display text on the screen
in English or another language. Generally, Closed Captions in
English are transmitted on C1 and Closed Captions in other
languages are transmitted on C2.
Text: The Text Closed Caption Mode will usually fill 1/2 of the screen
with a programming schedule or other information.
: SELECT : ADJUST
NOTE:
To turn the Closed Caption feature off, select “OFF”.
32
ENGLISH
2 Press or to select
(SETUP) menu.
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
CLOCK SET
TV/CABLE CABLE
AUTO CH MEMORY
ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
: SELECT : ADJUST
: SELECT : ADJUST
PICTURE
SIZE
5 Press or to select
desired setting, then press
ENTER. TEXT SIZE
AUTO
SMALL
STANDARD
LARGE
: SELECT : ADJUST
You can select from among the following items and parameters.
33
RESET
: SELECT : ADJUST
2 Press or
(Stereo)”.
to select “STR
-/
NOTES:
• Generally, you can leave your TV in stereo mode because the TV
automatically outputs the type of sound being broadcast (stereo or
mono).
• If the stereo sound is noisy, select MONO to reduce the noise.
RESET
PCM
PCM / DOLBY DIGITAL
“DIGITAL OUTPUT”.
: SELECT : ADJUST
34
ENGLISH
1 Press MENU, then
press or to select
AUDIO
(AUDIO) menu. MTS
AUDIO LANGUAGE
STEREO
DIGITAL OUTPUT PCM
RESET
: SELECT : ADJUST
2 Press or to select
“AUDIO LANGUAGE”.
Then press or to display AUDIO
MTS STEREO
AUDIO LANGUAGE
the AUDIO LANGUAGE D I G I TA L O U T P U T PCM
RESET
-/
menu.
: SELECT : ADJUST
3 Press or to select
AUDIO LANGUAGE
PICTURE
SIZE
4 Press EXIT to return to the normal screen.
Resetting your audio adjustments
The RESET function returns the audio adjustments to the following
factory settings:
2 Press or to select
“RESET”, then press .
AUDIO
MTS STEREO
AUDIO LANGUAGE
DIGITAL OUTPUT PCM
RESET
: SELECT : ADJUST
NOTE:
When you press RESET in the AUDIO menu, the audio adjustments
return to the factory preset levels.
35
CLOCK SET
TV/CABLE CABLE
AUTO CH MEMORY
ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
2 Press or to select
“SIGNAL METER”.
SETUP
C C A D VA N C E D
SIGNAL METER
-/
: SELECT : ADJUST
80%
PICTURE
4 Press EXIT to return to the normal screen.
SIZE
NOTES:
• Signal meter feature is not
available for analog channels.
• After 240 seconds, SIGNAL
METER screen will return to
normal TV-operation automatically.
36
ENGLISH
SYMPTOMS POSSIBLE SOLUTIONS SYMPTOMS POSSIBLE SOLUTIONS
• Make sure the power cord is plugged in. • Check all CABLE connections.
TV does not • Try another AC outlet. No CATV • Set TV/CABLE menu option to the CABLE
operate. • Power is off, check fuse or circuit breaker. reception. mode.
• Unplug unit for an hour, then plug it back in. • Station or CABLE system problems, try
• Station or CABLE experiencing problems, another station.
Poor sound tune to another station. Horizontal or • Check antenna connections, adjust or
or no sound. • Check sound adjustments (Volume and Mute). diagonal bars re-direct antenna.
• Check for sources of possible interference. on screen. • Check for sources of possible interference.
• Station or CABLE experiencing problems,
tune to another station. • Make sure TV/CABLE menu option is in the
No reception
• Make sure channels are set into memory. appropriate mode.
Poor picture above
• Check antenna or CABLE connections, • If using antenna, check UHF antenna
or no picture. channel 13.
adjust antenna. connections.
• Check for sources of possible interference.
• Batteries are weak, dead or inserted incorrectly.
• Check picture control adjustments.
• Remote is out of range, move closer to TV
• Station or CABLE experiencing problems, (within 15 feet).
Poor tune to another station. No Remote
• Make sure Remote is aimed at sensor.
reception on • Make sure channels are set into memory. operation.
• Confirm there are no obstructions between
some • Station is weak, adjust antenna to receive the Remote and the TV.
channels. desired station. • Make sure the power cord is plugged in.
• Check for sources of possible interference.
• Station or CABLE experiencing problems, • No broadcast on station tuned.
tune to another station. TV shuts off. • Sleep Timer is set.
• Make sure channels are set into memory. • Power interrupted.
Poor color or • Check picture control adjustments. • TV station experiencing problems or program
no color. • Check antenna or CABLE connections, tuned is not closed captioned. Try another
Closed -
adjust antenna. Caption is channel.
• Check for sources of possible interference. not activated. • Check CABLE connection or VHF/UHF
• Station or CABLE experiencing problems, antenna, reposition or rotate antenna.
tune to another station. • Set closed caption decoder in the menu.
Picture
wobbles or • Make sure channels are set into memory. Display is not
drifts. • CABLE company is scrambling signal. shown in your • Select proper language in the menu options.
• Adjust antenna. language.
Digital
broadcast-
• Check digital signal strength.
ing screen
problem.
37
38
Direct-View Color TV Welcome to the Zenith family! We believe that you will be pleased with your new Zenith TV. Please read this warranty carefully, it is a “LIMITED WARRANTY”
as defined under Federal Law. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state
within the U.S.A.
ZENITH’S RESPONSIBILITY
Service Labor During a period of one year from effective warranty date, Zenith will provide service labor by a Zenith authorized service center when needed, as
determined by the Zenith service center, as a result of manufacturing defects.
Parts New or remanufactured replacements for factory-defective parts will be supplied by a Zenith authorized service center for one year from effective
warranty date (color picture tube — two years). Such replacement parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period.
Warranty Service Warranty service is provided in the institution in most cases. (Some repairs may require the unit to be taken by the servicer to the repair facility and
returned, at no additional charge.) Call 1-888-865-3026 for further information.
Not Covered This warranty covers manufacturing defects and does not cover installation, adjustment of customer controls, installation or repair of antenna systems,
cable converters or cable company-supplied equipment; it also does not cover damage due to misuse, abuse, negligence, acts of God or other causes
beyond the control of Zenith. Any alteration of the product after manufacture voids this warranty in its entirety.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND ZENITH SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL,
INDIRECT, OR INCIDENTAL DAMAGES OF ANY KIND, INCLUDING LOST REVENUES OR PROFITS IN CONNECTION WITH THIS
PRODUCT. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
OWNER’S RESPONSIBILITY
Effective Warranty Date Warranty begins on the date of installation of the Commercial Products Direct-View Television Receiver.
For your convenience, keep the dealer’s dated bill of sale or delivery ticket as evidence of the purchase date.
Operating Guide Read your Operating Guide carefully so that you will understand the operation of the TV and how to adjust the controls.
Antenna Reception problems caused by inadequate antenna or faulty antenna connections are the owner’s responsibility.
Important Product Registration—Please fill out and mail the Product Registration Card. It is imperative that Zenith know how to reach you promptly if we should
discover a safety problem that could affect you.
Warranty Service For warranty service information, call 1-888-865-3026. Parts and service labor that are Zenith’s responsibility (see above) will be provided without
charge. Other service is at the owner’s expense. If you have any problem in obtaining satisfactory warranty service, call 1-888-865-3026.
You must provide the model number, serial number and date of purchase or date of original installation.
Before you ask for warranty service, read “Maintenance and Troubleshooting” in the operating guide. You might avoid a service call.
PRECAUCIÓN: El usuario corre el riesgo de perder la autorización para hacer funcionar este equipo en caso de que
ejecute un cambio o modificación no aprobado por la parte responsable para la conformidad con las
Reglas FCC.
AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD
A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PARA SU SEGURIDAD
1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Antes de usar la unidad, lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad y operación.
2. CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES - Conserve las instrucciones de seguridad y operación para consultas futuras.
3. RESPETE LAS ADVERTENCIAS - Observe estrictamente todas las advertencias impresas en la unidad y las incluidas en
el manual de instrucciones.
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Siga todas las instrucciones de operación y uso.
5. LIMPIEZA - Antes de limpiar esta unidad, desconéctela del tomacorriente. No use limpiadores líquidos ni aerosol.
Limpie la unidad con un paño húmedo.
6. ENCHUFES - El fabricante de esta unidad no hace ninguna recomendación de accesorios ya que pueden ser peligrosos.
7. AGUA Y HUMEDAD - No use esta unidad cerca del agua -- por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del
fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado, o cerca de una piscina. AVISO PARA CARRO PORTATIL
8. ACCESORIOS - No instale esta unidad en un carro, soporte, trípode o mesa inestables. (símbolo provisto por RETAC)
La unidad podría caerse, causando serios daños a la unidad.
8A. La combinación de aparato y carro deberá ser movida con cuidado.
Las paradas bruscas, la fuerza excesiva y las superficies disparejas podrán hacer
que el aparato y el carro se de vuelta.
9. VENTILACIÓN - Las ranuras y aberturas en la parte trasera o inferior del mueble son para S3126A
ventilación y permiten un funcionamiento fiable de la unidad, protegiendo contra calentamiento excesivo. Estas aberturas
no deberán ser bloqueadas ni cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe la unidad encima de una cama,
sofá, alfombra u otra superficie similar. Tampoco instale la unidad cerca o encima de un radiador o calefactor. La unidad no
deberá ser instalada en un mueble empotrado, como ser una repisa para libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar
una ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del fabricante así lo especifiquen.
10. FUENTES DE ALIMENTACIÓN - Esta unidad sólo deberá ser operada mediante el tipo de fuente de alimentación
especificado en la etiqueta indicadora. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación que tiene en su casa, consulte a
su distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el caso de unidades diseñadas para funcionar a pilas o con otras
fuentes de alimentación, consulte el manual de instrucciones respectivo.
11. CONEXIÓN A TIERRA O POLARIZACIÓN - Esta unidad está equipada con una clavija polarizada de corriente alterna (una
clavija que tiene una espiga más ancha que la otra). Esta clavija solamente puede ser insertada en el tomacorriente en una
sola dirección. Esta es una medida de seguridad. Si no pudiera insertar completamente la clavija en el tomacorriente, vuelva
a intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no fuera posible insertar la clavija, pongase en contacto con un electricista para que
reemplace su tomacorriente obsoleto. Si su unidad está equipada con una clavija de conexión a tierra de 3 alambres (una
clavija con una tercera espiga de conexión a tierra), no modifique las características de seguridad de la clavija polarizada.
Este tipo de clavija sólo puede ser insertado en un tomacorriente con contacto a tierra. Esto también es una medida de
seguridad. Si no pudiera insertar la clavija en el tomacorriente, pongase en contacto con un electricista para que reemplace
su tomacorriente obsoleto. No modifique las características de seguridad de la clavija de conexión a tierra.
12. PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - Los cables de alimentación deberán ser tendidos de manera tal que
la probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros objetos sea mínima. Preste especial atención a las clavijas de
los cables, a los receptáculos, y al punto por donde salen del aparato.
ESPAÑOL
cerciórese de que el sistema de antena o cable está conectado a tierra para darle protección contra sobretensión y
acumulación de carga estática. La Sección 810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70, entrega información
acerca de la manera correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura de soporte, puesta a tierra del alambre de entrada
a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de
la antena, conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el electrodo de tierra.
ALAMBRE DE ENTRADA DE
LA ANTENA
ABRAZADERA DE
TIERRA UNIDAD DE DESCARGA
DE LA ANTENA
(NEC, SECCIÓN 810-20)
EQUIPO DE
SERVICIO CONDUCTORES DE CONEXIÓN A
ELÉCTRICO TIERRA (NEC, SECCIÓN 810-21)
ABRAZADERAS DE TIERRA
NEC - CÓDIGO NACIONAL DE SISTEMA ELECTRODO DE PUESTA
ELECTRICIDAD A TIERRA (NEC ART 250, PARTE H)
S2898A
18. SERVICIO - No intente reparar la unidad usted mismo; al abrir o retirar las cubiertas usted se expondrá a alta tensión y a
otros peligros. Solicite todo servicio a personal calificado.
19. DAÑOS QUE REQUIERAN REPARACIÓN - En los siguientes casos, desconecte la unidad del tomacorriente mural y llame
a un técnico de servicio calificado:
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén dañados.
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún objeto ha caído dentro de la unidad.
c. Si la unidad ha sido expuesta a la lluvia o al agua.
d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de operación, la unidad no funcione normalmente. Ajuste
solamente los controles indicados en el manual de instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles podrá causar
daños a la unidad, la que por lo general requerirá de un prolongado trabajo de reparación (por un técnico calificado)
para que sus condiciones normales de operación puedan ser restablecidas.
e. Si la unidad se ha caído o si el gabinete se ha dañado.
f. Cuando la unidad muestre un cambio notorio en su rendimiento.
20. PIEZAS DE REPUESTO - Cuando sea necesario reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee las
piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o piezas que tengan las mismas características que las piezas
originales. Los cambios no autorizados podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros problemas.
21. REVISIÓN DE SEGURIDAD - Al finalizar cualquier servicio de mantenimiento o reparación de esta unidad, solicítele al
técnico que efectúe pruebas de seguridad para determinar si la unidad se encuentra o no en condiciones óptimas de
operación.
22. CALOR - El producto debe ser situado lejos de fuentes de calor como radiadores, reguladores de calefacción, estufas u
otros productos (incluyendo amplificadores) que producen calor.
23. NOTA PARA LA PERSONA QUE INSTALE EL SISTEMA CATV - Se ha incluido este recordatorio para llamar la atención
de quien instale el sistema CATV, con respecto al Artículo 820-40 de la NEC, que entrega directivas de guía para realizar
una conexión adecuada a tierra y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de
conexión a tierra del edificio, lo más cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
OPERACIÓN
Operación del TV ....................................................................... 18
Ajuste del Chip-V ....................................................................... 20
Bloqueando los canales ............................................................. 23
Bloqueando la entrada de video ................................................ 24
Configuración del bloqueo del panel frontal ............................... 25
Para asignar etiquetas a los canales ......................................... 26
Ajuste del reloj ............................................................................ 27
Para ajustar el temporizador de conexión .................................. 28
Para ajustar el temporizador de desconexión ............................ 29
Configuración del tamaño de la imagen ..................................... 30
Ajustes de control de imagen ..................................................... 31
Cómo restablecer los ajustes de imagen ................................... 31
Subtítulos ................................................................................... 32
Subtítulos avanzados ................................................................. 33
Cómo seleccionar estéreo/
Programa de Audio Secundario (SAP) ...................................... 34
Cómo seleccionar la salida digital .............................................. 34
Selección del idioma del audio ................................................... 35
Cómo restablecer los ajustes de audio ...................................... 35
Cómo comprobar la potencia de la señal digital ........................ 36
OTROS
Solución de problemas............................................................... 37
Especificaciones .................................................. Cubierta trasera
Compatible con una gran gama de salidas de audio digital - Toma de audio digital - Cuando se conecta un
equipo con un decodificador Dolby Digital integrado, los sonidos en Dolby Digital pueden producir el efecto de
estar en un cine ó en una sala de conciertos.
• Sintonizador digital integrado - Podrá disfrutar de transmisiones digitales sin necesidad de utilizar un
decodificador de TV digital.
ESPAÑOL
• Decodificador de subtîtulos con modo de texto completo - Muestra los subtîtulos o el texto del programa
en pantalla completa para las personas con problemas de audición.
• Ajustes de imagen utilizando el control remoto - La indicación en pantalla permite el ajuste preciso de
BRIGHTNESS (brillo), COLOR, CONTRAST (contraste), TINT (tinte) y SHARPNESS (nitidez), con el
controlador remoto.
• Temporizador de desconexión automática de TV - Puede ser operado con el control remoto y el TV puede
ser programadohasta en 120 minutos para que se apague automáticamente.
• Chip V - La función de prohibición para menores con Chip V puede leer la clasificación de un programa de
TV opelícula, si el programa tiene codificada esta información. El Chip V permite seleccionar el nivel de
prohibición.
• Recepción estéreo/SAP - Este TV fue diseñado para recibir programas estéreo y de programa de audio
secundario (SAP).
• Jacks S-Vídeo / Vídeo componente - Se puede conectar un VCR, reproductor de DVD, receptor de satélite
o cualquier otro componente de audio/vídeo a esta unidad.
• Jacks de entrada de vídeo - Esta unidad está equipada con 3 tipos de jacks de entrada de vídeo. El jack de
entrada de vídeo componente y el jack de entrada de S-Vídeo permiten ver el reproductor de DVD o los
dispositivos de vídeo con una imagen de alta calidad.
• Indicación en pantalla de 3 idiomas - Usted puede seleccionar una de 3 idiomas, inglés, español ó francés
por programación en pantalla.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas registradas por
Dolby Laboratories.
Fuente de alimentación
Tomacorriente de CA PARA UTILIZAR CORRIENTE ALTERNA (CA)
Utilice el cable de CA polarizado sumistrado para CA operación.
Conecte el enchufe pequeño en el extremo del cable al conector
Orificio y hoja
más anchos
de entrada de CA en el parte trasera del aparato, luego inserte el
enchufe más ancho de cable de CA en un tomacorriente de CA de
120 V, 60 Hz polarizado.
NOTAS:
• Nunca conecte el enchufe del cordón de CA a otro voltaje que no
sea el especificado (120 V 60 Hz).
Utilice solamente el cordón eléctrico suministrado.
Cable de corriente alterna polarizado • Si el cordón de CA polarizado no se puede insertar en un
(una pata es más ancha que la otra.) tomacorriente de CA sin polaridad, no intente limar o cortar las
clavijas.
Es responsabilidad de usuario hacer que un electricista reemplace
el tomacorriente inadecuado.
• Si usted causa una descarga estática cuando toca la unidad y
este falla, simplemente desenchufe la unidad del tomacorriente,
espere algunos minutos y enchufela otra vez. La unidad deberá
funcionar normalmente.
Vista posterior
Cable de CA
Tomas COMPONENT IN
ESPAÑOL
función de desactivación automática, presione repetida-
4 10 mente el botón SLEEP hasta que la indicación sea 0h00m.
5. Botones de + / – de volumen - Presione el botón + para
aumentar el nivel de volumen, y el botón – para disminuirlo.
5 11 Se utiliza para seleccionar el valor deseado en las
operaciones disponibles en la pantalla del menú.
6. Botón MENU - Presione este botón para mostrar el menú
6 12 de función en la pantalla.
7. Botón EXIT - Pulse este botón para salir del menú en pantalla.
7 13 8. Botón TV/AV - Pulse este botón para ver el menú SOURCE
8 14 SELECTION (selección de fuente), para seleccionar la
PICTURE fuente de entrada de vídeo.
SIZE
15 9. Botón de visión rápida - Esta función le permite retornar al
16 canal previamente seleccionado; simplemente presione el
botón QUICK VIEW. Para retornar al canal que estaba
viendo, vuelva a presionar este botón.
10. Botón de silenciamiento - Para cortar el sonido, presione
este botón una vez. El televisor será silenciado y la
indicación “MUTE” aparecerá en la pantalla. Para desactivar
la función de silenciamiento, vuelva a presionar el botón de
silenciamiento (MUTE) o presione el botón de aumento o
disminución de volumen (VOL + o –).
1. Interruptor de alimentación - Para encender y apagar 11. Botones selectores de canal / - Presione el botón de
el televisor. ascenso para cambiar a un canal más alto almacenado en
2. Botones de selección directa de canal (0-9) - Le la memoria. Presione el botón de descenso para cambiar a
permiten acceder directamente a cualquier canal. un canal más bajo. Se utiliza para seleccionar el valor deseado
3. Botón –/DISPLAY - Si el televisor recibe una señal en las operaciones disponibles en la pantalla del menú.
analógica, al pulsar este botón aparecerá la información 12. Botón ENTER - Presiónelo para introducir o seleccionar la información
actual en pantalla. Si el televisor recibe una señal de las operaciones en pantalla, dentro del menú de ajustes.
digital, pulse este botón para consultar la información 13. Botón de reinicialización (RESET) - Pulse para
digital. Si pulsa dos veces, aparecerá la información reinicializar la imagen en pantalla y los ajustes de sonido a
analógica. Para ocultar la información, vuelva a pulsar los valores de fábrica, dentro del menú de ajustes.
el botón. Este botón también es el botón “-“ utilizado 14. Botón de CLOSED CAPTION - Pulse este botón para ver el
para seleccionar canales digitales. menú CLOSED CAPTION (teletexto).
15. Botón de AUDIO SELECT - Pulse este botón para ver el
menú AUDIO.
16. Botón PICTURE SIZE (tamaño imagen) - Pulse este botón
para cambiar de tamaño imagen.
Antes de usar la de control remoto deben ser instaladas las pilas.
COMO INSTALAR LAS PILAS
1. Abra la tapa del compartimiento de pilas. Utilice pilas de tamaño “AAA” (no suministradas) para la unidad
control remoto. Las pilas duran aproximadamente un año,
dependiendo de cuanto se utilice el control remoto. Para su mejor
funcionamiento se recomienda que las pilas se reemplacen en
forma anual, o cuando el funcionamiento del control remoto sea
errático. No mezcle pilas nuevas y viejas.
PRECAUCIONES PARA LAS PILAS
Se deben tomar las siguientes precauciones cuando se usan las
pilas para el control remoto.
2. Instale dos pilas “AAA” (no suministradas). • Utilice solo el tipo y tamaño de pila especificado.
• Asegúrese de colocar correctamente la polaridad como está
señalado en el compartimiento para pilas. Las pilas invertidas
pueden causar daño al control.
• No mezcle diferentes tipos de pilas (por ejemplo: alcalinas, zinc-
carbón), o pilas viejas con pilas nuevas.
• Si Ud. no utiliza el control por un largo período de tiempo, saque
las pilas para prevenir daños por posible fuga de electrólito.
• No trate de recargar las pilas que no son recargables; pueden
3. Recoloque la tapa del compartimiento. sobrecalentarse y reventar (Siga las instrucciones del fabricante
de pilas).
7
Cable coaxial
de 75 ohmios
Transformador de
adaptacion de
300-75 ohmios
Combinador
VHF 75 ohmios
Combinador
ESPAÑOL
antena convertidor/caja decodificadora, conecte el cable coaxial de 75
ohmios al jack de la antena en la parte posterior del aparato.
Cable coaxial de
75 ohmios
Cable entrante
de 75 ohmios Jack de
Cable de 75 antena
de TV CABLE ohmios al aparato
Convertidor/Decodificador
Los diagramas de conexión a continuación son sugerencias. Puede ser necesario modificarlos según los equipos
que posee. Los diagramas muestran sólo las conexiones de componentes de vídeo y audio.
VIDEO2 (en el panel frontal), COMPONENT según los jacks de entrada que 0. ANT
1. VIDEO1
2. VIDEO2
haya utilizado para conectar los dispositivos. 3. COMPONENT
/0-3 : SELECT
Al pulsar TV/AV en el control remoto aparece la fuente de señal actual
(pulse TV/AV de nuevo o 0-3 para cambiar).
A salida de Audio/Vídeo
A entrada de AUDIO/
VIDEO Atrás del TV
A entrada de
AUDIO
Cable de Audio (no suministrado)
Cable de S-Vídeo (no suministrado)
10
A salida de A salida de
S-Vídeo Audio
ESPAÑOL
A entrada de
AUDIO
A entrada de
COMPONENT
Atrás del TV
NOTA:
Esta unidad puede mostrar una señal entrelazada de 480i solamente cuando se conecta al dispositivo digital con las
entradas de video por componentes. Si ingresa una señal de 480p, 720p ó 1080i a las entradas de video por componentes,
se desplegará “COMPONENT” en la pantalla negra. En este caso, ajuste la salida del dispositivo digital a 480i.
Para conectar un televisor a un receptor de DTV / decodificador
Si conecta un receptor de DTV / decodificador, conecte el TV al receptor de DTV / descodificador mediante un
cable de vídeo componente.
A entrada de
COMPONENT Atrás del TV
11
J3W41321A_SP_P10-13 11 24/03/2006, 2:27 PM
Altavoz
Altavoz envolvente envolvente
(izquierdo) (derecho)
Amplificador AV con decodificador de
surround digital integrado como aparece
arriba enlistado.
NOTAS:
• Cuando hace la conexión anterior, en el amplificador AV, no ajuste DOLBY DIGITAL a DOLBY DIGITAL “ON”.
Si lo hace, los altavoces emitirán un sonido muy alto que podría causarle daños de audición o averiar los
propios altavoces.
• Esta unidad no es compatible con salida de audio DTS. No tendrá salida de sonido si se conecta a un
amplificador AV con decodificador DTS incorporado.
12
ESPAÑOL
A salida de Audio/Vídeo
JUDGO DE
VÍDEO
A salida de Audio/Vídeo
13
J3W41321A_SP_P10-13 13 24/03/2006, 2:27 PM
ENGLISH
Presione o para
seleccionar el idioma que desee y,
a continuación, presione ENTER.
2 Presione o para
seleccionar “TV” o “CABLE”, CHANNEL PLAN
CABLE
3 Presione o para
seleccionar “START” y a AUTO SETUP
4 automática).
Comienza entonces el “AUTO SETUP” (configuración
Una vez finalizada la configuración inicial, aparece
en televisión el canal de televisión.
NOTA:
Si presione EXIT durante “AUTO SETUP”, se detiene la STARTING
SETUP y aparece la pantalla normal.
14
LANGUAGE ENGLISH
CLOCK SET
TV/CABLE CABLE
A U TO C H M E M O RY
ADD/DELETE
ESPAÑOL
:SELECT :ADJUST
3 Presione o para
seleccionar “LANGUAGE”.
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
ENGLISH / FRANÇAIS / ESPAÑOL
CLOCK SET
TV/CABLE CABLE
-/ AUTO CH MEMORY
ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
NOTA:
Si no se presiona ningún botón dentro
de 15 segundos, la pantalla MENU
volverá automáticamente a su función
normal de TV.
15
J3W41321A_SP_P14-17 15 24/03/2006, 2:27 PM
LANGUAGE ENGLISH
CLOCK SET
TV/CABLE CABLE
AUTO CH MEMORY
ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
-/
3 Presione o para
seleccionar “TV/CABLE”.
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
CLOCK SET
TV/CABLE TV/CABLE
AUTO CH MEMORY
ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
PICTURE
SIZE 4 seleccionar
Presione o para
“TV” o “CABLE”.
SETUP
LANGUAGE ENGLISH
TV - Canales de VHF/UHF CLOCK SET
TV/CABLE TV/CABLE
CABLE - Canales de TV CABLE AUTO CH MEMORY
ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
16
ESPAÑOL
MEMORY”.
:SELECT :ADJUST
3 Presione o . El TV comenzará
a memorizar todos los canales
AUTO CH MEMORY
disponibles en su área. EXIT : CANCEL
PROGRAMMING NOW
• Dependiendo de las condiciones PLEASE WAIT
-/
de recepción, los canales
digitales de cable pueden tardar
hasta 10 minutos en memorizarse.
Por favor, sea paciente.
PICTURE
SIZE
“ADD/DELETE”. TV/CABLE
AUTO CH MEMORY
ADD/DELETE
CABLE
Presione o , aparece la
pantalla del menú de ADD/ :SELECT :ADJUST
DELETE.
3 Presione o para
ADD / DELETE
CLEAR ALL
SETUP MENU
:SELECT :ADJUST
NOTAS:
• Pueden aparecer nuevos canales.
5 Repita el paso 4 para añadir o eliminar más canales y, a
continuación, presione ENTER.
Por tanto, se recomienda realizar el
“AUTO CH MEMORY”
(memorización automática de
6 Presione EXIT para volver a la imagen normal.
canales) con frecuencia. CLEAR ALL (BORRAR TODO)
• Para volver del menú ADD/DELETE Se eliminan todos los canales de la memoria.
al menú SETUP, seleccione Presione o para seleccionar “CLEAR ALL” en el paso 3
“SETUP MENU”, y presione o . anterior y, a continuación, presione o .
17
J3W41321A_SP_P14-17 17 24/03/2006, 2:27 PM
barras verdes.
18
ESPAÑOL
Presione –/DISPLAY para ver en pantalla la información actual.
Si el televisor recibe una señal digital,
presione este botón para consultar la 15-1 Monoscope_4801_1
12:00 PM
• Nombre de la emisión
• Nombre de la emisora No program information is available.
• Tiempo restante
• Idioma del sonido • Nombre del programa
• CLASIFICACIÓN V-CHIP • Marca V-Chip
-/
• Marca subtítulos cerrados
Presione –/DISPLAY de nuevo para ver la
información analógica. STEREO 4:3
SAP
• Reloj T V- P G
ON TIMER
L V
8:30AM
• Número de canal o modo VIDEO O F F T I M E R 11 : 3 0 P M
SLEEP TIMER 2h00m
seleccionado ANT
SILENCIAMIENTO (MUTE)
Presione MUTE botón para silenciar el
sonido. El sonido del aparato será
silenciado y aparecerá brevemente en
pantalla la indicación “MUTE”. El sonido
puede ser devuelto a su nivel original
presionando otra vez este botón ó uno
de los botones VOL + o VOL –. MUTE
NOTA:
Desconexión automática (SLEEP)
Si el televisor recibe una señal Para programar el aparato para que se
analógica, la función –/DISPLAY apague después de cierto tiempo
muestra únicamente la información programado, presione el botón SLEEP
analógica. del control remoto. El reloj entrará en
cuenta regresiva, 10 minutos por cada
presión del botón SLEEP (0h00m, SLEEP
0h10m,...1h50m, 2h00m,). Después que 2 h00m
(LOCKS).
:SELECT :ADJUST
-/
2 Presione o para ver
el modo de entrada de
contraseña. LOCKS
NEW PASSWORD
3 Seleccione y entre la
contraseña (4 cifras) con
PICTURE
SIZE
los botones numéricos LOCKS
NEW PASSWORD
(0 a 9) y presione ENTER.
La contraseña queda
registrada y aparece en
pantalla el menú V-Chip. [0-9] : SELECT ENTER : SET
EXIT : END
NOTAS:
• Si olvida su contraseña, hable con la
tienda donde compró este aparato.
• Para no olvidar la contraseña,
escríbala y guárdela en un lugar
seguro.
20
2 Presione
NEW PASSWORD
ESPAÑOL
introducir la contraseña y, a
continuación, presione ENTER.
Aparece el menú LOCKS. LOCKS
3 Presione
PASSWORD
o para seleccionar
“V-CHIP SET”, luego presione .
[0-9] : SELECT ENTER : SET
Aparece la pantalla del menú de EXIT : END
V-CHIP SET.
-/
no estan activas
TV-Y : Todos los niños
TV-Y7 : 7 años o mayor
TV-G : Audiencia general V-CHIP SET
TV RATING OFF
PICTURE
SIZE
• Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG,
TV-14 or TV-MA, presione-/DISPLAY para mostrar el nivel de
prohibición. Presione o para seleccionar la clasificación
deseada. Presione o para seleccionar el ajuste “ON” o “OFF”.
5 Presione o para seleccionar
“MOVIE RATING”, luego presione
. Aparece la pantalla del menú RATING SET
G ON / OFF
PG OFF
de RATING SET. PG-13
R
OFF
OFF
6 Pulse
NC-17 OFF
X OFF
1 Presione
presione
MENU, luego
o para
seleccionar menú de LOCKS
V-CHIP SET
LOCK
:SELECT :ADJUST
-/
contraseña y, a continuación, EXIT : END
3 Presione o para
seleccionar “NEW PASS-
WORD”, luego presione o . LOCKS
LOCK
CH LOCK
VIDEO LOCK OFF
FRONT PANEL LOCK OFF
NEW PASSWORD
:SELECT :ADJUST
PICTURE
SIZE
4 Entre la contraseña nueva
con los botones
numéricos (0 a 9) y LOCKS
NEW PASSWORD
presione ENTER.
5 Registre nuevamente la
contraseña para confirmar,
luego presione ENTER. LOCKS
CONFIRM PASSWORD
22
V- C H I P S E T
LOCK
F R O N T PA N E L L O C K
N E W PA S S W O R D
ESPAÑOL
:SELECT :ADJUST
-/
4 Presione o para resaltar CH
LOCK y presione o para
desplegar el menú de CH LOCK. LOCKS
LOCK
CH LOCK
VIDEO LOCK OFF
F R O N T PA N E L L O C K OFF
N E W PA S S W O R D
:SELECT :ADJUST
5 loPresione
siguiente:
o para seleccionar
V-CHIP SET
de entrada con el botón de TV/ LOCK
FRONT PANEL LOCK
NEW PASSWORD
configuración.
PICTURE
SIZE 5 Presione EXIT para volver a la imagen normal.
NOTA:
2 Presione o para desplegar el modo que entra de la
contraseña.
Después de programar VIDEO
LOCK, cambie los canales o 3 Use los botones de Channel Number (del 0 al 9) para ingresar
active la tecla de TV/AV antes de su contraseña, luego presione ENTER. Aparecerá el menú de
apagar la televisión. De no LOCKS.
hacerlo así, cancelará la
programación de las entradas de
video bloqueadas, usando este
4 Presione o para resaltar VIDEO LOCK y presione o
para resaltar OFF.
procedimiento.
5 Presione EXIT para volver a la imagen normal.
24
V-CHIP SET
LOCK
poner en ON el bloqueo del panel FRONT PANEL LOCK
NEW PASSWORD
ESPAÑOL
(excepto POWER).
2 Presione o para ver el
modo de entrada de contraseña.
LOCKS
Utilice los botones numéricos PASSWORD
menú LOCKS.
3 Presione o para
seleccionar “FRONT PANEL
LOCK”, luego presione o LOCKS
LOCK
-/ para seleccionar “ON”. CH LOCK
VIDEO LOCK OFF
V-CHIP SET
LOCK
FRONT PANEL LOCK
NEW PASSWORD
:SELECT :ADJUST
menú LOCKS.
3 Presione o para
seleccionar “FRONT PANEL
LOCK”, luego presione o LOCKS
LOCK
para seleccionar “OFF”. CH LOCK
VIDEO LOCK OFF
:SELECT :ADJUST
3 Presione o para
seleccionar “SET/CLEAR”.
Presione o para CH LABEL : CH 23
OPTION MENU
-/
:SELECT :ADJUST
ENTER : SET EXIT : END
LANGUAGE ENGLISH
ADD/DELETE
ESPAÑOL
:SELECT :ADJUST
2 Presione o para
seleccionar “CLOCK SET”.
Luego presione o . SETUP
LANGUAGE ENGLISH
-/
aparecerá. ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
MONTH 1
DAY 1 (SUN)
YEAR 2006
TIME 12:00AM
:SELECT :ADJUST
ENTER:SET EXIT:END
MONTH 10
DAY 28 (SAT)
YEAR 2006
TIME 8:30AM
Después de programar la
:SELECT :ADJUST
fecha y el tiempo, el reloj ENTER:SET EXIT:END
comenzará a funcionar
automáticamente.
NOTA:
Tras un fallo en el suministro de
alimentación ó desconexión del
enchufe de alimentación. En este
caso, reajuste la hora actual.
27
(OPTION).
Presione o para
:SELECT :ADJUST
seleccionar “ON/OFF TIMER”.
2 seleccionar
Presione o para
“SET”, luego
presione ENTER. OPTION
-/
de ON/OFF TIMER.
: SELECT : ADJUST
ENTER : SET
3 Presione o para
seleccionar “ON TIMER” y, a
continuación, presione ON / OFF TIMER
ON TIMER
12:00AM CH 1
para acceder a las opciones OFF TIMER
CLEAR
de configuración de ON 12:00AM
OPTION MENU
CLEAR
4 Presione o para
PICTURE
SIZE
seleccionar la hora deseada
y presione . ON / OFF TIMER
ON TIMER
OFF TIMER
(mañana) o PM (tarde), y 12:00AM
OPTION MENU
CLEAR
NOTAS:
5 Seleccione los minutos y el
canal que se activará, como
• El TV se apagarà automàticamente en el paso 4. ON / OFF TIMER
: SELECT : ADJUST
Para continuar vierdo TV, presione EXIT : END
ON TIMER
7:30AM CH 12
• Para cancelar la función ON TIMER, presione ENTER. OFF TIMER
ONCE / DAILY / CLEAR
OPTION MENU
CLEAR
28
Presione o para
seleccionar “ON/OFF TIMER”.
ESPAÑOL
:SELECT :ADJUST
2 Presione o para
seleccionar “SET”, luego
presione ENTER. OPTION
3 Presione o para
seleccionar “OFF TIMER” y,
a continuación, presione ON / OFF TIMER
ON TIMER
12:00AM CH 1
para acceder a las opciones OFF TIMER
CLEAR
ON TIMER
12:00AM CH 1
o PM (tarde), y elija la hora. OFF TIMER
CLEAR
NOTA:
Para cancelar la función OFF TIMER, presione o para
seleccionar “CLEAR” después de este paso y presione ENTER.
NOTAS:
• Si una estación que estaba viendo
1 Presione MENU, luego presione
o para seleccionar menú de
deja de transmitir, el televisor se (OPTION).
OPTION
ZOOM
-/
PICTURE
SIZE
30
: SELECT : ADJUST
ESPAÑOL
2 Presione o para seleccionar
el punto que desea ajustar.
Presione o dos veces para PICTURE
BRIGHTNESS 25
hacer el ajuste. CONTRAST
COLOR
TINT
50
25
0
SHARPNESS 25
RESET
: SELECT : ADJUST
-/
BRIGHTNESS
disminuye el brillo aumenta el brillo
(BRILLO)
CONTRAST
disminuye el contraste aumenta el contraste
(CONTRASTE)
COLOR
tiene un color pálido color brillante
(COLOR)
TINT
color rojizo color hacia el verde
(TINTE)
SHARPNESS
le imagen es más suave le imagen es más nítida
(NITIDEZ)
PICTURE
SIZE
3 Después de encontrar el ajuste deseado, presione EXIT para
volver a la imagen normal.
NOTA:
La función contraste se prejusta en fábrica máximo nivel.
1 Presione
de
MENU, luego presione
(PICTURE).
o para seleccionar menú
2 Presione o para
seleccionar “RESET”, luego
presione . PICTURE
BRIGHTNESS 25
CONTRAST 50
COLOR 25
TINT 0
SHARPNESS 25
RESET
: SELECT : ADJUST
NOTA:
Al presionar RESET (Restablecer) en el menú PICTURE (Imagen),
se restablecen los ajustes de imagen de fábrica.
31
-/
3 Presione o para seleccionar “CLOSED CAPTION”.
Si se recibe una señal
analógica puede elegir entre
C1, C2, T1, T2 y OFF. SETUP
CC ADVANCED
SIGNAL METER
: SELECT : ADJUST
32
LANGUAGE ENGLISH
ESPAÑOL
CLOCK SET
TV/CABLE CABLE
AUTO CH MEMORY
ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
3 Presione o para
seleccionar “CC ADVANCED”,
SETUP
luego presione .
CLOSED CAPTION OFF
-/
Aparece la pantalla del menú CC ADVANCED
SIGNAL METER
de CC ADVANCED.
: SELECT : ADJUST
4 Presione o para
seleccionar el elemento que
desea ajustar y, a CC ADVANCED
TEXT SIZE
TEXT TYPE
continuación, presione o . TEXT COLOR
TEXT EDGE
BACKGROUND COLOR
: SELECT : ADJUST
PICTURE
SIZE
5 Presione o para
seleccionar la configuración
que desee y, a continuación, TEXT SIZE
AUTO
SMALL
presione ENTER. STANDARD
LARGE
: SELECT : ADJUST
1 Presione
presione
MENU, luego
o para
AUDIO
seleccionar menú de MTS STR/SAP/MONO
AUDIO LANGUAGE
RESET
PCM
Presione o para
-/
seleccionar “MTS”. : SELECT : ADJUST
NOTAS:
• En general, puede dejar el televisor en el modo estéreo, ya que el
aparato emite automáticamente el tipo de sonido que se esté
emitiendo (mono o estéreo).
• Si el sonido estéreo presenta ruidos, seleccione MONO para
reducir el ruido.
PICTURE
SIZE
3 Presione EXIT para volver a la imagen normal.
Para escuchar un Programa de Audio Secundario (SAP)
Presione o para seleccionar “SAP” en el paso 2 anterior. Los
altavoces del televisor emitirán el segundo programa de audio en
lugar del audio normal.
MTS STEREO
AUDIO LANGUAGE
RESET
PCM
PCM / DOLBY DIGITAL
Presione o para
seleccionar “DIGITAL : SELECT : ADJUST
OUTPUT”.
34
MTS STEREO
AUDIO LANGUAGE
(AUDIO). DIGITAL OUTPUT
RESET
PCM
ESPAÑOL
: SELECT : ADJUST
2 Presione o para
seleccionar “AUDIO
LANGUAGE”, luego presione AUDIO
MTS STEREO
AUDIO LANGUAGE
o para visualizar del D I G I TA L O U T P U T
RESET
PCM
-/
menú de AUDIO LANGUAGE.
: SELECT : ADJUST
seleccionar el idioma 0.
1.
2.
ENGLISH 1
ENGLISH 2
FRENCH
PICTURE
SIZE 4 Presione EXIT para volver a la imagen normal.
2 Presione o para
seleccionar “RESET”, luego
presione . AUDIO
MTS STEREO
AUDIO LANGUAGE
DIGITAL OUTPUT PCM
RESET
: SELECT : ADJUST
NOTA:
Al presionar RESET (Restablecer) en el menú AUDIO, se
restablecen los ajustes de audio de fábrica.
35
LANGUAGE ENGLISH
ADD/DELETE
:SELECT :ADJUST
2 Presione o para
seleccionar “SIGNAL
METER”. SETUP
C C A D VA N C E D
SIGNAL METER
-/
: SELECT : ADJUST
3 Presione o para
verificar la potencia de la
señal digital. SIGNAL METER
80%
PICTURE
SIZE
4 Presione EXIT para volver a la imagen normal.
NOTAS:
• La función del indicador de señal
no está disponible en el caso de
los canales analógicos.
• Después de 240 segundos, la
pantalla SIGNAL METER
(Indicador de señal) vuelve
automáticamente al modo de TV
normal.
36
ESPAÑOL
horizontales o reoriente la antena.
• La estación o el servicio de TV cable están con verticales en la • Determine si hay posibles fuentes de
Sonido de problemas; sintonice otra estación. pantalla. interferencia.
baja calidad o • Verifique los ajustes de sonido (volumen y
ausencia de silenciamiento). • Asegúrese de que la opción de menú TV/
La recepción no CABLE está ajustado a la posición apropiada
sonido. • Determine si hay posibles fuentes de es posible más
interferencia. en la selección de menú de la pantalla.
allá del canal 13. • Si está usando una antena, revise las
• La estación o el servicio de TV cable están con conexiones de la antena de UHF.
problemas; sintonice otra estación.
• Verifique que haya canales almacenados en la • Las pilas están débiles o agotadas, o han sido
Imagen de insertadas en forma incorrecta.
baja calidad memoria.
• Revise las conexiones de la antena o sistema TV • El remoto está fuera de rango, acérquese al
o ausencia El televisor no TV (dentro del entorno de 15 pies).
de imagen. cable; reoriente la antena.
• Determine si hay posibles fuentes de interferencia. puede ser • Asegúrese de apuntar la unidad de control
• Verifique los ajustes de los controles de imagen. operado a remoto hacia el sensor de control remoto.
control remoto. • Verifique que no haya obstáculos entre la
• La estación o el servicio de TV cable están con unidad de control remoto y el televisor.
Mala problemas; sintonice otra estación. • Asegúrese de que el cable de alimentación
recepción en • Verifique que haya canales almacenados en la esté conectado.
algunos memoria. • La estación sintonizada no está transmitiendo.
canales. • La señal de la estación es débil; reoriente la antena. El televisor se • El temporizador de desactivación automática
• Determine si hay posibles fuentes de apaga. ha sido activado.
interferencia. • El suministro de energía se ha interrumpido.
• La estación o el servicio de TV cable están con • Estación de TV está experimentando
problemas; sintonice otra estación. problemas o programa sintonizado no es en
Mala • Verifique que haya canales almacenados en la La función de
definición de memoria. subtítulos no es modo de subtítulo cerrado. Pruebe en otro
los colores o • Verifique los ajustes de los controles de imagen. activada. canal.
ausencia de • Asegúrese de conexión de TV cable o antena
• Revise las conexiones de la antena o sistema VHF/UHF, reposición o gire antena.
color. TV cable; reoriente la antena. • Ajuste el decodificador de teletexto en el menú.
• Determine si hay posibles fuentes de interferencia.
El idioma
• La estación o el servicio de TV cable están con deseada no • Seleccione el idioma apropiado en las
problemas; sintonice otra estación. se muestra. selecciones de menú.
La imagen • Verifique que haya canales almacenados en la
presenta memoria.
oscilación o • El servicio TV cable está transmitiendo una
desplazamiento. señal codificada.
• Reoriente la antena.
Problemas
con la pantalla
en emisiones • Compruebe la potencia de la señal digital.
digitales.
37
Impedancia de
entrada de antena: Entrada coaxial de 75 ohmios (VHF/UHF/CABLE)
Potencia nominal de
salida de audio: 1,0 W + 1,0 W
Printed in Thailand
J3W41321A SH 06/04 N Impreso en Tailandia