I Sabha Shyam
I Sabha Shyam
I Sabha Shyam
Published by :
Arsha Avinash Foundation
104 Third Street, Tatabad, Coimbatore 641012, India
Phone: + 91 9487373635
E mail: [email protected]
www.arshaavinash.in
NOTE: Swami Paramarthananda has not verified the transcription of
talks. The transcriptions have been done with Swamiji’s
blessings by his disciple.
User License
Books and Posts are for single user license only; These artefacts may not be
reproduced by the user in part or in full or archived in any website, or any other
channels. We request users to avoid posting and circulating these artefacts of
Swami Paramarthananda’s classes & books on the internet or in any form.
Contact
‘ईशावास्यम ्’इत्यादयोमन्राःकमयस्वववनियक्
ु ताः, तेषामकमयशेषस्यात्मिोयाथात्मयप्रकाशकत्वात ्।
Those who have Gorakhpur edition there is a separate expression given on left
side of भाष्यां in lighter letter ईशाद्वद मन्राणाां ववनियोग: - it is written by editor. He is
giving a sub-heading for this portion. ईशाद्वद मन्राणाां ववनियोग: is editors sub-heading for
this भाष्यां portion.
Now I will have to give a background information. An अवताररक for an अवताररक.
In अिै तसांप्रदाय, वेद is treated as consisting of 2 branches of knowledge. Or 2 branches
of teaching -शास्रियम ् even though वेद itself is one. That is all 4 Vedas put together
is broadly one only. But this Veda itself is divided into 2 portions. वेदपूवय for which
जैशमिी wrote सर
ू called पूवम
य ीमाांसकसूर. And वेदाांत for which, व्यासाचायय wrote sutras called
उत्तर मीमाांसा sutra. So वेदपव
ू य the prior portion and वेदाांत the final portion these 2 portions
form 2 distinct शास्त्राणण.So this is unique to अिै तसांप्रदाय. Whereas most of the other
people don’t accept this division. They treat entire वेद as one शास्रम ् only. This is
called ऐक शास्त्रीयां or एक शास्रवाद; ours is शास्रिय वाद:. This we saw, long before in
the introduction to Mundaka Upanishad. Which was the first one we saw. If you
remember fantastic. And because we treat them as 2 distinct branches of knowledge.
First one is called कमय काण्डां. कमय section or कमय शास्रम ्. Second one is called ब्रह्मकाण्डां
or ज्ञाि काण्डां, ज्ञािां section. So कमय काण्डां and ज्ञाि काण्डां. काण्ड दवयोप पाद्याय कमय ब्रह्मस्वरुपीणे
स्वगायपवगय रूपाय यज्ञेशाय िमो िम: कन्द िय उपाद्याय. कमय काण्डां and ज्ञाि काण्डां. And the very
name indicates - कमय काण्डां deals with कमय, ज्ञाि काण्डां deals with ज्ञािां. Therefore, they
are 2 distinct branches of science. They should be independently respected; either
of them, cannot have a hitchhike on the other. This is advaitins contention.
But many people object to the idea. Prime one being पूवम
य ीमाांसक कमयकाण्डी himself
is the primary objector. And Sankaracharya very elaborately analyses this objection
in his famous Brahmasutra. भाष्यम ् in1-1-4 दत्तस
ु मन्वयात ् - very elaborate commentary
where Sankaracharya takes on the पूवय मीमाांसक. His argument is that ज्ञािां also is a
type of कमय alone. Because we use the verb जािानत. He knows. He does, he walks.
He knows. Therefore, knowing also is a verb. Like any other verb. If all other verbs
reveal action, knowing also is a verb. Reveals action कमय only. Not only that. कमय
also involves a process. Knowing also involves a process. Therefore, ज्ञािां is a verb
and involves a process. Therefore, ज्ञािां is also is a type of कमय. Therefore, ज्ञाि काण्डां
is included. Subsumed into कमयकाण्ड. It doesn’t deserve to exist separately. Thus the
मीमाांसक wants to swallow वेदान्त. Just as China is waiting to swallow Taiwan. Big
crisis is going on. Which may lead to even a world war. Russia joining China. America
ओां पूणम
य दः पूणशय मदां पण
ू ायत्पूणम
य ुदच्यते । पूणस्
य यपूणम
य ादायपूणम
य ेवावशशष्यते ॥
ओां शान्न्तः ! शान्न्तः !! शान्न्तः !!!
याथात्मयांचात्मिःशुद्धत्वापापववद्धत्वैकत्वनित्यत्वाशरीरत्वसवयगतत्वाद्वदवक्ष्यमाणम ् ।
तच्चकमयणाववरुध्यतइनतयक्
ु तएवैषाांकमयस्वववनियोगः।
A सांन्यासी is called निरन्ग्ि:। And when a सांन्यासी is called निरन्ग्ि:, many people
think, that he doesn’t have cooking fire. Because wife is not there. Kitchen out.
Therefore, भवनत शभक्षाां दे द्वह they connect with cooking fire. Really speaking we are not
सवायसामुपनिषदामात्मयाथात्मयनिरूपणेिैवोपक्षयात ्, गीतािाांमोक्षधमायणाांचैवमपरत्वात ् ।
ओां पूणम
य दः पूणशय मदां पण
ू ायत्पूणम
य ुदच्यते । पूणस्
य यपूणम
य ादायपूणम
य ेवावशशष्यते ॥
ओां शान्न्तः ! शान्न्तः !! शान्न्तः !!!
And that वेद assumes the universal mistake as a fact is proved by the पूवय
मीमाांसशास्रां also. So the कमयकाण्डीs themselves accept that and they talk about the
qualifications required for performing the कमाय of the वेद पूवय भाग. Just as वेदान्ता requires
4-fold qualifications, वैद्वदक कमाय requires 3-fold qualifications. And all these qualifications
are universal mistakes. The first mistake is what? I am a कताय. He has committed
the mistake. And a कताय, what will he do? He will be in search of varieties of कमयफलां.
Every कताय is interested in varieties of कमयफलां, varieties meaning आन्तत उत्पवत्त सांस्कार
ववकार. And for acquiring varieties of कमयफलां, he performs varieties of कमाय. Therefore,
the first qualification is desire for कमयफलां. And this qualification is called कमय फल अधथयत्वां.
And अधथयत्वां is qualification no. 1. अधथयत्वां you have to supply कमय फल अधथयत्वां. So, when
a person is interested in पुर, पर
ु कामो यजेत. पुरकामेवष्ट याग. When I want rain, कारीव्याय
यजेत कारीरर याग:. And if a person is not interested in कमयफलां, there is no use prescribing
पुरकामेवष्ट याग to कुचेल who has got several children. You don’t prescribe because he
is not putra अथी. So, I can prescribe a कमाय, and he will be qualified only when अधथयत्वां
is there.
And then what is the second qualification? दक्षत्वां. दक्षत्वां means what? The ability,
the affordability, that is what in the advertisement, in newspaper. It is a wonderful
house and it is affordable. Only 7,000 rupees per square feet. So therefore, one
person must be capable of doing the कमाय. Financial resources must be there. And
people resources, manpower, is required. And above all, physical fitness is also
required. That he must not be blind. He should not be deaf. If he is blind, he will
not know where the fire is - to offer oblation. If he is deaf, he will not be able to
hear the मन्रा and chant. So if he is lame, he cannot do प्रदक्षक्षणा िमस्कारs. And
therefore, दक्षत्वां physical fitness etc is required.
And then the 3rd one, they call it अपयुद
य स्तत्वां. अपयद
ुय स्तत्वां means scriptural
disqualification. Should not be there. Absence of scriptural disqualifications. अपयुद
य स्त्वम ्
means scriptural disqualification. Sanskrit students परर+उद्+अस ् धातु 4thconjugation.
पयद
ुय स्यनत means to negate. पयद
ुय स्त: means negated. Banned. For example, we should
show the certificate of 2 vaccinations to enter the shop. Means those who do not
have the certificate – they are all पयुद
य स्ता:. And only if I have the certificate, I become
So, the कमायधधकार is कमय फल अथी it was said. कमय फल अथी is the one who is an
अधधकारी for कमयकाण्ड. So who is अधधकारी for ज्ञािकाण्ड? The one who is not interested
in कमयफलां. परीक्ष्य लोकाि ् कमयधचताि ् ब्राह्मणा: निवेदमायात्नान्स्त अकृत कृतेि, So कमय फल अथी is
पूवक
य ाण्ड अधधकारी. कमय फल ववरागी is ज्ञािकाण्ड अधधकारी. Not only ववषय is different, अधधकारी
is also different. ववषय भेद:, अधधकारी भेद:. These are all called अिब
ु न्धचतष्ु टयां. If you
remember the word अिब
ु न्धचतष्ु टयां, I will be very, very happy. Otherwise ok. So ववषय
भेद:, अधधकारी भेद:. Then what about प्रयोजिां? So in कमयकाण्ड, आन्तत उत्पवत्त सांस्कार ववकार
अनित्य प्रयोजिां comes. Whereas here मोक्ष is going to come. That is said here.
तस्मादे तेमन्रा.
Therefore, these मन्राs, आत्मिोयाथात्मयप्रकाशिेि by revealing who we really ask.
So by revealing the real Self, what is the immediate benefit? The immediate benefit
is intellectual. Intellectual benefit is immediate benefit. Knowledge is intellectual. Let
there not be any doubt. Because, many people think spiritual knowledge is called
spiritual knowledge because it is taking place in the spirit. Therefore, self-knowledge
takes place in the आत्मा is very big misconception. Remember, spiritual knowledge is
intellectual knowledge. Then if it is intellectual knowledge, why do you call it spiritual
knowledge? It is not a knowledge taking place in the spirit. But it is a knowledge
about the spirit. Therefore, spirit is not the locus of knowledge. Spirit is the object
of knowledge. Intellect is the locus of knowledge. Spirit is the object of knowledge.
Since the spirit is the object of knowledge it can be called spiritual knowledge. Since
the intellect is the locus of the knowledge, it can be called intellectual knowledge.
Therefore, we get an intellectual spiritual knowledge. So therefore, आत्मववषयक बुवद्ध
आश्रयक ज्ञािां. आत्मववषयक बुवद्ध अधधकरणक ज्ञािां.Therefore, the knowledge is intellectual
knowledge and the immediate benefit is intellectual. Which is instantaneous. And what
is the instantaneous intellectual benefit? Ignorance walks out. If it doesn’t walk out,
it is not called knowledge. अज्ञाि निवतयकां ज्ञािां. So अज्ञाि निवतयक ववृ त्त alone is called
ज्ञािां. Otherwise it will come under उपासिां c/o the 9thchapter of पञ्चदशी. उपासि ववृ त्त we
are not talking about. ज्ञाि वनृ त.
ओां पूणम
य दः पूणशय मदां पण
ू ायत्पूणम
य ुदच्यते । पूणस्
य यपूणम
य ादायपूणम
य ेवावशशष्यते ॥
ओां शान्न्तः ! शान्न्तः !! शान्न्तः !!!
In this paragraph there is a full top after उत्पादयन्न्त. That is not required. Because
the sentence continues उतापदान्न्त इनत एवां . With this paragraph, the introductory भाष्यां
to ईशावास्य उपनिषद् is over. In this introduction Sankaracharya established that वेदान्ता
should be treated as a distinct branch of knowledge different from कमयकाण्डम ् or पूवय
मीमाांस शास्त्रम ् because कमयकाण्डांम ् has got a distinct अिुबन्ध चतष्ु टयम ् and वेदान्ता has
got a distinct अिब
ु न्ध चतष्ु टयम ्. And we saw the अिब
ु न्ध चतष्ु टयम ् also - the 4 factors.
The subject matter is distinct. It deals with आत्मा which is क्रक्रया कारक फल ववलक्षणां.
Which is not there in कमयकाण्ड. And it has got distinct benefit and that is , it produces
self-knowledge. Removes self-ignorance, removes self-misconception, thus removes
intellectual सांसार. And later, consequently the emotional सांसार. Therefore, सांसार निववृ त्त
रूप प्रयोजिम ् अस्ति. Subject matter is there. Benefit is there. And there is candidate
also. Even though candidates may be few, but there are. The candidate being the
one who is interested in self-knowledge. And interested in removing सांसार through
self-knowledge. In short मुमक्ष
ु ु is the अधधकारी and relationship between self and
ईशावास्य उपनिषद् text is called प्रनतपाद्य प्रनतपादक सांबन्ध. आत्मा is revealed. Therefore,
प्रनतपाद्यम ्. And text is revealer, therefore, it is प्रनतपादकांम ्. प्रनतपादकां is प्रमाणम ्. आत्मा is
प्रमेयम ्. प्रमाण प्रमेय सबन्ध: अन्स्त. And therefore, it is worth commenting on. And
therefore, we are entering into the commentary of the 18 मन्रा: of ईशावास्य उपनिषद्.
This is the introduction. Now we will enter the उपनिषद् proper. मन्रा number 1.
ईशाईष्टे इनत ईट् , तेि ईशा । ईशशता परमेश्वरः परमात्मा सवयस्य । स द्वह सवयमीष्टे सवयजन्ति
ू ामात्मा
सि ् प्रत्यगात्मतया । तेि स्वेि रूपेणात्मिा ईशा वास्यम ् आच्छादिीयम ् ।
ईशा is the first word. Sankaracharya gives the derivation of the word ईशा. The
word is ईट् ईष्टे इनत ईट् , the word is ईट्. शकारान्त पुन्ल्लङ्ग: - ईट् शब्द derived from
ईशे to be master, the ruler. ईट् is here the noun. And is ईष ् धातु in Sanskrit. It is a
the noun the root is second conjugation आत्मिे पद ईष्टे ईशादे ईशदे from that a word
has been created it is the word. It is nominative singular ईट् ईशौ ईशा: ईशम ् ईशौ ईशा
:ईशा ईशाभ्याां ईशभ: ईशा तत
ृ ीय एक वचिम ्. ईट् is प्रथम एकवचिां meaning of the word is the
ruler, the lord, the controller, the support etc is called ईट्. Another word is ईश:,
another word is ईश्वर: - all these 3 words are derived from same root ईट् ईश: ईश्वर;
all these three means the master, the Lord, the ruler, the controller, governor etc. In
this मन्रा the first word is used in 3rd case. ईशा. By God. And God can refer to सगण
ु ां
ब्रह्म also. निगण
ुय म ् ब्रह्म also. According to context. वाच्याथय or लक्ष्याथय. In this particular
context, it should be the ब्रह्मि ् the लक्ष्याथय ब्रह्मि ् . So, Sankaracharya says ईष्टे इनत ईट्
one who rules over the world is called ईट्. तेि - ईशा by that. Tena in तत
ृ ीय vibhakti
= ईशा: with derivation is compete. And it refers to ईशशता परमेश्वरः. I gave you 3
words. Sankaracharya gives 4th word. ईशशता. ईशशता also means the same, the ruler.
ईट् ईशा; ईश्वर: ईशशता. All refers to the Lord. परमेश्वर: in the popular meaning. Contextual
क्रकम ् इदां सवं यन्त्कां च यन्त्कन्ञ्चत ् जगत्याां पधृ थव्याां जगत ् तत्सवयम ् । स्वेिात्मिा ईशेि प्रत्यगात्मतया
अहमेवेदां सवयशमनत परमाथयसत्यरूपेणाित
ृ शमदां सवं चराचरमाच्छादिीयां स्वेि परमात्मिा ।
So there is a grave printing mistake in the Gorakhpur edition. In the 5th line of
the paragraph परमाथय सत्य रूपेण अमत
ृ शमदां is printed. It is not अमत
ृ ां. It is अित
ृ ां. अमत
ृ ां
means immortal, अित
ृ ां means unreal. अित
ृ शमदां . Now when you take the first 2 words
it means ईशावास्यम ् - why ब्रह्मि ् should be covered. Should be covered by ब्रह्मि ्. Now
Sankaracharya asks what should be covered by ब्रह्मि ्? Sankaracharya raises the
question क्रकम ् - क्रकम ् आच्छादिीयां ईश. For that the answer is इदां सवं - everything that
you are valuing now. Very disturbing उपनिषद्. Everything that you value now you
should renounce. First step is detachment. Next step is renunciation. Without
detachment, renunciation cannot be done. Without detachment if you will renounce,
you will meditate on detached object. शमथ्याचार स्त उच्यते. Suppose a person takes to
सांन्यासा and go to Rishikesh and sitting there he mediates on the renounced wife and
children it will become a terrible renunciation. So therefore, one should cover. How?
That is going to be said. इदां सवयम ् everything. Especially - I am adding - especially
things that you are holding on to अशक्तिरिशभसङ्ग पुर दार गह
ृ आद्वदषु. They are all शमथ्या.
इदां सवं - इदां सवं means all this. All this means what? यन्त्कां च = यन्त्कन्ञ्चत ् - whatever
is there. All of them. Whatever is there Where? जगत्याां means in this world. पधृ थव्याां
- Sanskrit students, note इदां सवं. Sankaracharya doesn’t give the meaning. Everything
that is in front of you. यन्त्कञ्च is the मूलम ् = यन्त्कन्ञ्चत ्. जगत्याां is मूलम ् = पधृ थव्याां.
ओां पूणम
य दः पूणशय मदां पण
ू ायत्पूणम
य ुदच्यते । पूणस्
य यपूणम
य ादायपूणम
य ेवावशशष्यते ॥
ओां शान्न्तः ! शान्न्तः !! शान्न्तः !!!
क्रकम ् इदां सवं यन्त्कां च यन्त्कन्ञ्चत ् जगत्याां पधृ थव्याां जगत ् सवयम ् स्वेिात्मिा ईशेि प्रत्यगात्मतया
अहमेवेदां सवयशमनत परमाथयसत्यरूपेणाित
ृ शमदां सवं चराचरमाच्छादिीयां स्वेि परमात्मिा
The entire ईशावास्य उपनिषद् including शान्न्त पाठ is like a jigsaw puzzle. It is a
big challenge for the commentator. If we read the मन्राs, and their meanings by
ourselves, they appear like a bunch of unconnected words, making no sense at all.
With the help of the आचायाय’s commentary when we read, these मन्राs come alive
and a clear message is brought out by the आचायय. While bringing out the message
he doesn’t give his own private interpretation. But the interpretations are based on
all the other उपनिषद:, including the rest of मन्रा: of this उपनिषद itself. All the rules of
interpretations are followed. पद शास्त्र, grammar, वाक्य शास्त्रां, मीमाांसा. And प्रमाण शास्रां,
logic, all these are taken into account. All the rules of interpretations are taken into
account. Other उपनिषदs are taken into account. In this उपनिषद itself, each मन्रा is
interpreted not in isolated manner but along with other all मन्राs. Taking them into
account. It is a fantastic commentary of the आचायय.
In first मन्रा itself, if you read it literally it means the world should be covered
with ईश्वर or ब्रह्मि ्. ईश्वर or ब्रह्मि ् is compared to a huge sheet,, a cloth or plastic
sheet or something. Whole world is to be covered with the help of the ईश्वर sheet or
cover. If you take this literally it cannot make any sense. Because the world cannot
be covered by any sheet. Even covering a multi storeyed building by a cloth or a
plastic sheet is almost impossible. Planets, galaxies and mountains are there. How
can you find the sheet for covering or clothing the world? Here the covering is
presented as ईश्वर or सगुण ब्रह्मि ्. How can I handle ईश्वर or ब्रह्मि ् and using that cover
the world? All these do not make any sense at all and Sankaracharya brings out
the message. Whole sentence is metaphorical. Covering the world refers to the
falsification of world. शमथ्यात्व निश्चय alone is covering. And the very same covering
is presented in another language also. त्याग:. आच्छादिम ् is one word. Renunciation is
another word. The उपनिषद says world should be covered with ब्रह्मि ् and world should
be renounced. And if you take literally again problem. How can you renounce the
ओां पूणम
य दः पूणशय मदां पण
ू ायत्पूणम
य ुदच्यते । पूणस्
य यपूणम
य ादायपूणम
य ेवावशशष्यते ॥
ओां शान्न्तः ! शान्न्तः !! शान्न्तः !!!
conjugation गत्ृ यनत and अग्रुद: is लुङ्ग मध्यमपुरुष एक वचिां. Because of maa, aa is
dropped. मागद
ृ : is in मल
ू म ् = मा गध
ृ ः = गधृ धम ् आकाङ्क्षाां. In the Gorakhpur edition
आकाङ्क्षाां dot is missing. गधृ ध = आकाङ्क्षा. आकाङ्क्षा means anxiety to hold on to.
Anxiety to acquire. It can mean desire also. मा काषीः - आकाषी is कृ धातु लुन्ग ्. Not
कृषश धातु. कृ धातु लुन्ग ्. In lung there are seven varieties of lung. This is 4th or 5th
variety - is अकाषी अकाषयताां अकाषु:य अकाषी. मा अकाषी: because of maa, aa is dropped.
Therefore मा काषी. And what type of desire? धिववषयाम ् - any type of wealth
because it represents the entire अिात्मा. Because wealth can buy everything. Wealth
can mean house. Because through wealth I can buy a house. I can get employee.
People also. With money you can purchase everything. I read somewhere in the
एवमात्मववदः पर
ु ाद्येषणारयसांन्यासेिात्मज्ञािनिष्ठतया आत्मा रक्षक्षतव्य इत्येष वेदाथयः । अथेतरस्य
अिात्मज्ञतयात्मग्रहणाशक्तस्य इदमप
ु द्वदशनत मन्रः.
So he wants to introduce 2nd मन्रा and for that first he summarises the first
मन्रा. Indicating that it is addressed to a group of people. A distinct group of
ओां पूणम
य दः पूणशय मदां पण
ू ायत्पूणम
य ुदच्यते । पूणस्
य यपूणम
य ादायपूणम
य ेवावशशष्यते ॥
ओां शान्न्तः ! शान्न्तः !! शान्न्तः !!!
कुवयन्िेवेह कमायणण न्जजीववषेच्छतां समाः ।एवां त्वनय िान्यथेतोऽन्स्त ि कमय शलतयते िरे ॥ २ ॥
What should non vedantic people do? वेद is considerate as I have often said.
वेद doesn’t insist that everybody should pursue मोक्ष. It never compels. वेद’s
consideration is as long as you think your life will be made by धमायथय काम, I will help
you to pursue. In fact the entire voluminous कमययोग is only out of consideration for
धमायथय काम pursuers. प्रेयो अथी. वेद says as long as you want you do. But one day you
will understand its limitations. Its worthlessness. That you work for everything and at
the end you lose everything. Or you lose yourselves. So this after getting battering
from life left and right and and after losing many things you valued as अजि
ुय developed
वैराग्यां, many people require these experiences. वेद says go though and take your own
time. In Hinduism it is not one जन्म. You can experiment in several जन्मs. And one
time you yourself will look for getting out of this trap. And for those people who want,
it is need based - it is not imposition by the वेदs. If you are interested in मोक्ष, then
and then alone I will show my upanishadic side. Otherwise continue.
And therefore, वेद is now advising, those people who are not interested in मोक्ष
now. If you ask them they will say ok we will wait for retirement. Or we will see in
next जन्म. We have got so much to see. Therefore, what should they do? न्जजीववषेत ्
शतां समा: let them of course wish to live for 100 years. Because their desires are so
many. They want to see grandchildren, if possible great grandchildren, want to
celebrate किकाशभषेकां of four generations. So if you have a desire to live for 100 years
कुवयन्िेवैह निवयतय
य न्िेव कमायणण अन्ग्िहोरादीनि न्जजीववषेत ् जीववतशु मच्छे त ् शतां शतसङ्ख्याकाः समाः
सांवत्सराि ् । इह
Sankaracharya doesn’t comment on इह. We have to note in this भल
ु ोक, in this
मिुष्य जन्म. कुवयन्िेव - कुवयन्िेव means compulsorily performing, eva - only in that manner.
कुवयि ् is the moolam = निवयतय
य न्ि – doing, performing. Eva karmani. What type of
karma? अन्ग्िहोरादीनि कमायणण. You have to do नियत कमायणण because they will not
produce binding punyam, it will produce liberating punyam, which will bring you desire
for moksha, which will bring you opportunity for vedantic study, which will bring you
a guru for providing vedantic study, all these will require spiritual punyam. Spiritual
punyam can be produced only by नित्य कमय. What are they? The well-known examples
in those days, nowadays many won’t know those names. अन्ग्िहोरादीनि, अन्ग्िहोरम ् etc,
something Sankaracharya takes for granted. Now we have to add सांध्यावन्दिानि, so
they are all nitya कमयs. कुवयन्िेव द्ववतीय बहुवचिां, object of कुवयि ् न्जजीववषेत ् is in the
moolam = जीववतशु मच्छे त ् one should desire to live. Because it is a common desire.
Therefore, you can have that desire. But you should have that desire along with
discipline. जीववतुशमच्छे त ्. How many years? शतां. Means 100. शतसङ्ख्याकाः. 100 in
एवम ् एवांप्रकारे ण त्वनय न्जजीववषनत िरे िरमाराशभमानिनि इतः एतस्मादन्ग्िहोरादीनि कमायणण कुवयतो
वतयमािात्प्रकारात ् अन्यथा प्रकारान्तरां िान्स्त, येि प्रकारे णाशुभां कमय ि शलतयते ; कमयणा ि शलतयस
इत्यथयः । अतः शास्रववद्वहतानि कमायण्यन्ग्िहोरादीनि कुवयन्िेव न्जजीववषेत ् ॥
So here उपनिषद् says this कमययोग way of life is the best one because when you
do the कमययोग or नियत कमय it will not produce binding पुण्यानि or पापानि. कामय कमयs
will produce binding पण्
ु यम ्. निवषद्ध कमय will produce binding पापां. नित्यकामायनि will not
produce binding पुण्यम ् or पापां. It will produce liberating पुण्यम ्. What do you mean by
liberating पुण्यम ्. पुण्यां doesn’t directly liberate, पुण्यम ् which will promote liberation. So
liberation promoting पुण्यम ्. How does पुण्यम ् work? Remember Vivekachudamani verse
दल
ु भ
य ां रयमेवैतद्दे वािुग्रह दे वािुग्रह दै वािुग्रह मिुष्यत्वां मुमुक्षुत्वां महापुरुषसांश्रयः ॥ ३ ॥. To be born
a human being you require पण्
ु यम ् which is liberation promoting पण्
ु यम ्. Because मिष्ु य
alone can get liberation. Then मुमक्ष
ु ुत्वां - desire for मोक्ष is because of liberation
promoting पुण्यम ्. महापरु
ु षसांश्रयः - association with a महापरु
ु ष who offers श्रवण मिि
कथां पुिररदमवगमयते — पव
ू ेण मन्रेण सांन्याशसिो ज्ञािनिष्ठोक्ता, द्ववतीयेि तदशक्तस्य कमयनिष्ठे नत
With the previous paragraph, the commentary on the मन्रा is over. Now the
following para is an extended discussion to avoid a possible misinterpretation of these
2 मन्रा: which is done successfully, misinterpreted by the समुच्चयवादी. So समुच्चयवादी
is an allergen for Sankaracharya. Allergen means which causes allergy. He was the
most powerful पव
ू प
य क्षक्ष in his days. That is why often he brings in the पव
ू प
य क्ष objection.
These 2 श्लोका: are ideal श्लोका: for him to bring in समुच्चयवाद. Because first श्लोक
talks about ज्ञािां. Second श्लोक talks about कमय. So therefore ज्ञािां and कमय are talked
by the उपनिषद्. Since both of them are taught by the उपनिषद्, it is very clear that
every vedantic seeker, मोक्ष seeker, in keeping with the advice of उपनिषद् should
follow ज्ञािां and कमय combined, and attain मोक्ष.
And Sankaracharya has visualised. And he has taken pre-emptive steps. He
has given the vaccination, booster also. In the introduction to 2nd मन्रा, even in first
मन्रा also he took care of this possibility. In second मन्रा introduction he clearly said
ज्ञािां or ज्ञाि निष्ठा is prescribed for one group of people. Therefore one group of
people Gyan yoga. निद्वदध्यासि प्रधाि साक्षी प्रधाि life. Then Sankaracharya said even
though उपनिषद् did not mention, Sankaracharya said तदअशक्तस्य, for a person who
is not ready for that because he doesn’t have qualification, for him or the group of
people who are of that type. For them, कमययोग निष्ठा. These 2 मन्राs are for 2 different
candidates. Candidate no. 1, exercise no. 2 is not here; for candidate 2, exercise no.
1 is not there. Therefore, there is no समुच्चय. Scope for समुच्चय. Like different courses
ओां पण
ू म
य दः पण
ू शय मदां पण
ू ायत्पण
ू म
य द
ु च्यते । पण
ू स्
य यपण
ू म
य ादायपण
ू म
य ेवावशशष्यते ॥
ओां शान्न्तः ! शान्न्तः !! शान्न्तः !!!
गह
ृ स्थआश्रम has got very good advantage that वैद्वदक कमय can be done with a very
beautiful team of people. But गह
ृ स्थआश्रम has got biggest disadvantage because living
together for decades, attachment becomes so deep. Whether it is attachment with
children or spouse. That becomes very deep attachment. Therefore पर
ु एषणा त्याग: so
desire for पुर. Or attachment with पर
ु . And ववत्तैषण - money means how much greed
is there. All corporate want to monopolise. That they want to expand more and more
following other companies – they want money. Naciketas tells in कठोपनिषद ि ववत्तेि
तपयणीयो मिुष्यो: trillion-dollar statement. No human being will be satisfied by any
amount of wealth, how many thousands years before It has been stated. Yama
Dharmaraja offered wealth, Naciketas says I will never be satisfied with any amount,
I don’t want. It is called ववत्तैषणात्याग. Then finally लोक एषणा therefore various लोका: or
various positions.
So एषणारयस्य त्याग: and of these 2, तयोः सांन्यासपथयेव अनतरे चयनत सांन्यास मागय or
ज्ञाियोग is superior. Now the word superior is from what stand point. It is not from
the stand point of choosing one of them; he doesn’t say this is superior so choose
this. It is not a question of choosing one because there is no choice between these
2 योगा:. Both are compulsory. Where is the question of choosing? Therefore superiority
is not from stand point of choosing. Superiority is from the stand point of direct
means and indirect means. कमययोग cannot directly lead to liberation. कमययोग can lead
to ज्ञाियोग. ज्ञाियोग will lead to liberation. Therefore both of them are connected to
liberation. And both of them assist liberation. Then why one is superior when both
assist liberation. One is called साक्षात ् उपकारां . Another is called आरात ् उपकारां one directly
अिेजत ् ि एजत ् । ‘एज ृ कमपिे’, कमपिां चलिां स्वावस्थाप्रच्युनतः, तद्वन्जयतम ् , सवयदा एकरूपशमत्यथयः
Each word is a description of आत्मा. अिेजत ् first word. अिेजत ् = ि एजत ् िन्ज ् तत्पुरुष
समास. एजस ् is एज ् धातु present active participle एजि ् एजन्तौ एजन्त: in पुन्ल्लङ्ग:. Here
आत्मा तत्वां is taken as िपुांसक शलङ्ग. Therefore एजस ् is िपुांसक शलङ्ग:. So अचलात ् इत्यथय:.
ि एजस ् not moving. So he gives meaning of root. एज ृ even though root is एज,ृ in धातु
पाठ list of roots called धातु पाठ it is given as एज ृ कमपिे, they call additional letters इत ्
letters. Minus that it is एज ् meaning कमपिे meaning चलिम ् movement. So कमपिे.
कमपिां = चलिां कमपिम ् means चलिम ् movement motion. And motion can be 2 fold.
One is physical motion from one place to another. Or timewise motion from one state
to another. We move from childhood stage to boyhood stage. बाल्यां to कौमारां . कौमारां
to यौविां. We move from boyhood stage to youth. From youth to middle age. Or
middle age to old age. Here also we are moving in time. From one condition to
another. And आत्मा is free from both motions, spatial and timewise motion. Spatial
motion Sankaracharya doesn’t mention in भाष्यां . But we have to include that kind
of motion because आत्मा is one and all-pervading. That will be said in 8th मन्र स:
िैिद्दे वाः, द्योतिाद्दे वाः चक्षुरादीिीन्न्ियाणण, एित ् प्रकृतमात्मतत्त्वां िातिुवि ् ि प्राततवन्तः । तेभ्यो
मिो जवीयः । मिोव्यापारव्यवद्वहतत्वादाभासमारमतयात्मिो िैव दे वािाां ववषयीभवनत
आत्मा is faster than mind; again we have to be imaginative. उपनिषद् wants to
say mind cannot grasp आत्मा. Mind cannot objectify आत्मा, mind cannot grasp आत्मा
is the message. That is given in dramatic language. Because आत्मा is travelling faster,
mind is slower compared to आत्मा. Mind is running behind आत्मा. You have to imagine
आत्मा is running, behind mind is running, mind wants to capture आत्मा. But since
आत्मा is running faster, mind can never catch up with or grasp the आत्मा is the
dramatic presentation. What is the vedantic message? Mind cannot objectify the आत्मा.
And what is the reason? Because आत्मा runs faster than the mind. Hereafter the
उपनिषद् wants to say sense organs also cannot capture the आत्मा, mind cannot grasp
आत्मा, sense organs also cannot grasp आत्मा. And for that also a dramatic
presentation. Sense organs are also running to catch the atma. Already mind is
running. उपनिषद् wants to say that, sense organs are slower than the mind. Sense
organs themselves are fast. Eyes can see sun in a moment, sense organs are fast
mind is faster, आत्मा is fastest. Now the imagination is when the faster mind itself
cannot capture the आत्मा, how can the fast sense organs catch आत्मा? ि वाग्गच्छनत
Which is slower compared to mind, how can the sense organs capture? Sense organs
may run and run ि तर चक्षुगच्
य छनत ि वाग्गच्छनत ि मिो ववद्मा ि ववजािीमह: केिोपनिषद्.यतो
वाचो निवतयन्ते अप्रातय अमिस सह - it runs and runs and gets tired. In Animal Planet
movie one of the things how the predators catch the deer etc. sometimes you will
find that deer runs very fast and lion or tiger are not able to capture; after running
a distance they will come back. Similarly mind, and sense organs run and run and
अप्रातय वाच: त्रबवतयन्ते. All these are imagination. If children want to put a drama,
upanishadic story drama, this is upanishadic imagination. Therefore िैिद्दे वाः, दे वा”:
means sense organs. द्योतिात ् since they are shining organs capable of illumining
the objects. Literally द्योतिात ् means shining, shining within quote. It means capable
िैिद्दे वाः, द्योतिाद्दे वाः चक्षुरादीिीन्न्ियाणण, एित ् प्रकृतमात्मतत्त्वां िातिुवि ् ि प्राततवन्तः । तेभ्यो
मिो जवीयः । मिोव्यापारव्यवद्वहतत्वादाभासमारमतयात्मिो िैव दे वािाां ववषयीभवनत
So in this मन्रा, उपनिषद् is presenting the nature of आत्मा. In the first line अिेजत ्
एकां was mentioned. अिेजत ् means non-moving. And एकां means non dual. And the
word मिसो जवीय: faster than mind. Of course the literal meaning should not be taken.
Figurative meaning to be taken here. Since आत्मा is as though faster than the mind,
आत्मा cannot be captured by the mind. By that the message to be conveyed आत्मा
cannot be grasped by the mind. It is मिस: अववषय: भवनत. That is conveyed indirectly
by saying आत्मा is as though faster than mind. आत्मा cannot be grasped by mind. it
cannot be grasped by sense organs also. िैिद्दे वाः आतिुवि ्. So here Sankaracharya
says दे वा: refers to shining one. in this context shining one is nothing but sense
organs because sense organs can illumine sense objects. Therefore they are called
shining ones िैि दे वा: is in मूलां दे वा := द्योतिाद्दे वाः because of their shining nature
they are called दे वा:, they are none other than चक्षुरादीिीन्न्ियाणण, they are nothing but
the sense organs like eyes etc. Then एित ् - एित ् is there in मल
ू ां =एतत ्. एतत ् means
this one. This one means प्रकृतमात्मतत्त्वां the आत्मा which is the topic under discussion.
िातिुवि ् = ि प्राततवन्तः the sense organs do not objectify or grasp the आत्मा. Up to
this we saw in the last class. Next sentence is तेभ्यो मिो जवीयः. Mind is faster than
even sense organs. In last class if there is a running race आत्मा will get gold medal.
Mind will get silver medal, sense organs will get bronze medal only. When mind itself
cannot reach आत्मा what to talk of lower sense organs. तेभ्य: compared to sense
organs. मि: जवीय: mind is faster. And what is the reason? मिोव्यापारव्यवद्वहतत्वात ् how
do you say mind is faster than sense organs? The logic is any perception by the
sense organ is possible only when the mind has reached the object earlier. If the
mind has not reached the object, sense organs cannot function at all. Suppose you
come to the class. So here, ears are in good condition. Suppose you are here and
sense organs are also here. But mind has not reached the class suppose. Means it
is somewhere else, then without mind reaching the class sense organs cannot operate.
Therefore even though I speak, you are here but you don’t hear. That means the
Once you say आत्म is inner essence, we may think it is limited. Because inner one
should be always within container. Therefore inner must be smaller than the
container. So we are all inside the hall? Why? we are smaller than hall. A
mountain cannot be inside hall because mountain is bigger. आत्म is inner, we may
think that it is a limited entity. Immediately उपनिषद् says आत्म is outer also. आत्म is
both inside everything. And आत्म is outside everything also. So अस्य सवयस्य जगत: of
the entire universe. What is the definition of universe? िामरूपक्रक्रयात्मकस्य, universe is
nothing but names, forms and functions. So this is based on बह
ृ दारण्यक मन्र first
chapter 6th section सायां या इदां िाम रूपम कमय. This entire universe is normally we say
िाम रूप. But बह
ृ दारण्यक adds a third thing. A function. So this entire universe which
is in the form, name and form and functions. तत ् उ तत ् means आत्म तत्वां. उ means
In this important मन्र, उपनिषद् is talking about relationship between आत्मा and
अिात्मा. And also, the benefit of gaining this knowledge. Here the उपनिषद् gives us a
peculiar language. It says a wise person sees that entire अिात्मा in the आत्मा. So the
whole अिात्म प्रपञ्च including all bodies mind etc are located in the आत्मा. Then
उपनिषद् says in the same breath that आत्मा is located in the अिात्मा प्रपञ्च in every
body. So all bodies are located in आत्मा. आत्मा is located in all the bodies. Now
superficially thinking it is a contradiction and not possible. If body is in आत्मा, you
cannot say आत्मा is in the body. Because the location and located cannot be reversed.
I am on the floor. Can you say floor is on me? Not possible. If we are on the floor,
you cannot reverse it. You cannot say floor is on me. Similarly I can say book is on
the desk. I cannot say desk is on the book. They are mutually contradictory. Therefore
it cannot be stated. उपनिषद् says this contradiction. Body is in आत्मा. Or all the bodies
are in आत्मा. And आत्मा is in all the bodies.
This is done to convey a peculiar relationship between आत्मा and अिात्मा. What
is that relationship? आत्मा is the अधधष्ठािां. And अिात्मा is अध्यस्तां or superimposed.
आत्मा and अिात्मा have the relationship of अध्यास and अधधष्ठािां. Therefore we have to
In second part, it talks about the benefit of this understanding. Once you know,
that the entire अिात्मा प्रपञ्च is superimposed on the अिात्मा which is myself. I get
into the benefit. The श्लोक is very nicely presenting benefit. I the आत्मा am अधधष्ठािां.
And the entire अिात्मा प्रपञ्च is अध्यास. The world is in me as superimposed. I am in
the world as the world’s अधधष्ठािां. And if our relationship is अध्यास and अधधष्ठािां or
to put in another language, if I am सत्यां as अधधष्ठािां and world is शमथ्या as अध्यास,
greatest relief is world cannot do anything because अध्यास cannot affect the अधधष्ठािां
as Sankaracharya says in अध्यास भाष्यां िद्वह अध्यस्तस्य गण
ु ेि दोषेणेव अिम
ु ारेण अवपसिसां
बध्यते. The virtues of अध्यास will not add any value to अधधष्ठािां and drawback of
अध्यास will not create a dent in अधधष्ठािां. I am not improved by अध्यास. Nor am I
brought down or degraded by अध्यास because I am सत्यां and world is शमथ्या. 4th
capsule of वेदान्त. I am never affected by anything that happens in the material world
or to the material body-mind-sense complex. And therefore, the उपनिषद् says a ज्ञािी
has no aversion towards the world. We have to add no attachment towards the world
also. That is understood. Here the उपनिषद् says no aversion, no revulsion, and no
idea of escapism. When we say பிறவொவரம் வவண்டும், we are indirectly indicating our
aversion towards the world. Our aversion towards body. A ज्ञािी doesn’t have
attachment and neither has aversion. If भगवाि ् says I will give you पुिजयन्म he will
say OK. If भगवाि ् says this is your last जन्म, his answer will be OK. No interest for
पुिजयन्म. Nor interest in पुिजयन्म abhava. Because it doesn’t make any difference to
me.
And भन्क्त also is mostly आथय भन्क्त. न्जज्ञासु and ज्ञािी are not there. आथयभन्क्त.
What is सांसार जुकुतसा. What is जक
ु ु तसा? Insecurity-born desire for support from outside.
Triangular format, becomes stronger. I am जीव. Old age gives me problem. Save me
Oh भगवाि ्. Now ज्ञािी is one, who shifts from triangular format to binary format, and
he doesn’t look for any external support, in the form of people or even भगवाि ् as a
support because he feels I am ब्रह्मि ्. Why do I require any support? Nobody can
touch me. On the other hand I am giving support to the entire world. And I gave an
example also. The underwater exploration. So when you want to see the various
aquatic creatures they have big glass box. You can get into the box. Oxygen is
provided. Thick glass. That glass box is lowered underneath the water. And you can
see all kinds of aquatic creatures including the shark. Remembering the movie jaws.
Frightening movie. And when shark comes attacking, suppose I know, that I have a
thick glass around me, and shark cannot touch me, how will I feel within glass box.
No जक
ु ु तसा. No fear at all because however much shark comes it cannot touch me.
What is the shark here? अिात्मा is the shark. And who am I? आत्मा. And what is the
protecting glass case? This awareness or ज्ञािां. What is the ज्ञािां? 4th capsule ज्ञािां is
glass case protected by knowledge. ज्ञािी doesn’t have sense of insecurity. अिात्मा
will be affected by the world. Very careful. ज्ञािी is aware of the fact that अिात्मा body
will be affected by अिात्मा world. Because अिात्मा body and अिात्मा world belong to
same order of reality गुणा गण
ु ेषु वतयन्ते इन्न्ियाणण इन्न्ियाथेषु वतयन्ते. Dream dog can bite
dream body. The body is ever insecure. We are not talking about body. ज्ञािी
acknowledges eternal insecurity of body. And ज्ञािी claims the eternal security of I the
आत्मा. Aside note. Not in the श्लोक or भाष्यां.
सवयभत
ू ेषत
ु ेष्वेव च आत्मािां तेषामवप भत
ू ािाां स्वमात्मािमात्मत्वेि यथा स्यदे हस्य काययकरण
सङ्घातस्यात्मा अहां सवयप्रत्यय साक्षक्ष भूतश्चेतनयता केवलोनिगण
ुय ोऽिेिैव स्वरूपेणाव्यक्तादीिाां
स्थावरान्तािामहमेवात्मेनत सवयभूतेषु चात्मािां निववयशष
े य
ां स्त्विु पश्यनत.
So सवयभूतेषुच until now he said all beings are in me. Now he says in all beings
I am there. They are in me. I am in them सवयभूतेषुच = तेष्वेव on the same set of being
teshu eva means same set of being. What do you mean by that? Previously he said
अव्याकृतां स्थावरान्तानि from माया up to plant. In entire अिात्मा beginning from माया up
to plant teshu eva in all of them. आत्मािां पश्यनत. He sees himself present in them.
आत्मािां means himself. What is the meaning of आत्मा? Not Body Mind Sense
Complex(BMSC). Because BMSC also will come under अिात्मा. आत्मािां means himself
the आत्मा, चैतन्यस्वरूपां. So आत्मािां how does he look? तेषामवपभूतािाां स्वमात्मािमात्मत्वेि.
ईशावास्य भाष्यम ् page 25 in Gorakhpur edition भाष्यां first para last 3 lines.
ततः तस्मादे व दशयिात्िववजग
ु ुतसते ववजुगतु साां घण
ृ ाां ि करोनत।
In these 2 important मन्रा:, the उपनिषद् is talking about the relationship between
आत्मा and अिात्मा. Here अिात्मा is named सवयभूतानि. So the word भत
ू ानि refers to all
शरीराणण. भत
ू ां can refer to पञ्चभत
ू ानि also. Can refer to शरीरां also. शरीरां or the body
represents entire अिात्मा प्रपञ्च. And the relationship between them is that of सत्यां and
शमथ्या. All the अिात्माs are शमथ्या superimposed on आत्मा. And आत्मा is अधधष्ठािां of all
of them. This is conveyed in a peculiar language. A wise man feels all अिात्मा in
आत्मा. And we have to present it as a wise man feels all अिात्माs are superimposed
on आत्मा. Then next sentence is wise man feels the आत्मा in all the अिात्माs. There
you should understand, wise man sees आत्मा as अधधष्ठािां in all the अिात्माs. The
अिात्मा is अध्यास. आत्मा is a अधधष्ठािां. आत्मा being myself, I am the अधधष्ठािां. Whatever
I experience is अध्यासम ्. That means I am सत्यां. And whatever I experience is शमथ्या.
Therefore I am always relaxed because शमथ्या अिात्मा cannot touch me. We have to
carefully note शमथ्या अिात्मा will affect body. शमथ्या अिात्मा can affect mind also. Thus
शमथ्या अिात्मा will affect the body mind sense complex. But शमथ्या अिात्मा cannot affect
me. What is the meaning of me? साक्षी अिात्मा. Remembering 4th capsule is my
favourite binary format. Binary means सत्यां-शमथ्या duality. सत्यां-शमथ्या duality will not
disturb अद्वैत.ां 2 सत्यांs will disturb अद्वैत.ां One सत्यां and another शमथ्या, that duality we
need not be disturbed because, that duality is not duality. Because one happens to
be शमथ्या. This is what I call as binary format which doesn’t disturb अद्वैतां. And what
is the benefit of this vision? It can be presented in several ways. And the उपनिषद्
presents it in several ways in different contexts, here presentation is thereafter a ज्ञािी
will not have an aversion towards अिात्मा. He doesn’t mind अिात्मा continuing in front
of him. िववजुगतु सते. मन्रा comments here, sah we have to supply in the मूलम ् itself.
The मन्रा has got य: relative pronoun it should be followed by a correlative sah which
is not in मन्रा. Therefore, स: that person, who is in binary format. तत: तस्मात ् एव
दशयिात ्. Because of this new perspective, experience doesn’t change. But the way I
प्राततस्यैवािुवादोऽयम ् । सवायद्वहघण
ृ ा आत्मिोऽन्यद्दष्ु टां पश्यतो भवनत; आत्मािमेवात्यन्त ववशुद्धां
निरन्तरां पश्यतोि घण
ृ ानिशमत्तमथायन्तरमस्तीनत प्राततमेव — ततोि ववजुगुतसत इनत॥
Introduction, इममेव अथं same message, the vision of a ज्ञािी and benefit of that
vision. ज्ञािां, ज्ञािफलां च इममेव अथं very same message अन्योऽवप मन्रा another मन्रा.
Following 7th मन्रा why in the following मन्रा also. Not only previous मन्रा talked about
ज्ञािां and फलां, 7th मन्रा also talks about same topic of ज्ञािां and फलां आह. And what is
यन्स्मन्काले यथोक्तात्मनिवा, तान्येव भूतानि सवायणण परमाथायत्म दशयिात ् आत्मैवाभूत ् आत्मैव सांवत्त
ृ ः
परमाथय वस्तु ववजाितः, तर तन्स्मन्काले तरात्मनिवा, कोमोहः कः शोकः ।
What is the bottom line w.r.t second line? What is the gist? He says कोमोहः
कः शोक इनत को मोह: क: शोक: inverted commas. It means by such an expression. By
using such an expression शोकमोहयोरववद्या कायययोराक्षेपेणा, आक्षेप: means negation. The
sorrow of discontentment and delusion have been negated by the उपनिषद्. By raising
the question where is discontentment? Where is delusion. By that the उपनिषद् has
negated both these आक्षेप: ि निषेदेि, and what are the शोक and मोह? अववद्या कायययो:
which is the result of self ignorance. That is the diagnosis. If discontentment is there
don’t go for shopping. Read उपनिषद्. If discontentment is there, don’t go for shopping.
Go for the class. अववद्या कायययो: which are the products of self ignorance. आक्षेपण
े by
negating, असमभवप्रकाशिात ् the उपनिषद् reveals for a wise person these 2 can never
occur. It is impossible. Jnanam and discontentment can never coexist. Jnanam and
पूणत्य वां coexist. Not अतपोणयत्वां. असांभव: प्रदशयिात ् by way of showing that what is the
benefit of knowledge? सकारणस्य सांसारस्यात्यन्तमेवोच्छे दः the benefit of self-knowledge is
अत्यन्तां उच्चेदा; so total uprooting. उच्चेद: means uprooting. So when you cut a plant,
leaving the root, then the plant will grow again. If you want to remove the plant and
you don’t want the plant to grow again what should you do. You have to remove the
plant along with root. Uprooting. So अत्यन्तमेव उच्छे द: means uprooting शोक and मोह,
along with the root, self-ignorance. So सांसारस्य, सांसार which consist of शोक and मोह,
and सकारणस्य along with the root. Root is अववद्याया. कारण सद्वहतस्य. सह बहुव्रीद्वह. Therefore
ignorance the root, शोकमोह the plant everything will go away. Ignorance root and
शोकमोह tree, all of them are totally eliminated. By what? Self knowledge. Aham
satyam jaganmithya knowledge. This message प्रदशशयतो भवनत is presented, showcased.
प्रदशशयता: means show cased by the उपनिषद्. Box item. What is the box item?
Knowledge will remove ignorance root, शोकमोह samsara tree. अन्वय: I will give in the
next class.
Swami Paramarthananda’s classes on ईशावास्य भाष्यम ्
transcribed by Sri. A. Venkatesan
ओां पूणम
य दः पूणशय मदां पण
ू ायत्पूणम
य ुदच्यते । पूणस्
य यपूणम
य ादायपूणम
य ेवावशशष्यते ॥
ओां शान्न्तः ! शान्न्तः !! शान्न्तः !!!
In these 2 मन्रा, the उपनिषद् revealed the relationship between आत्मा and
अिात्मा in the form of आत्मा being the अधधष्ठािां and अिात्मा being अध्यास. Their
relationship is अध्यास अधधष्ठाि सांबन्ध:. That आत्मा is none other than myself. Therefore
the final vision is I am the अधधष्ठािां. Whatever I experience is अध्यास:, the general
rule is अध्यास a superimposition, cannot touch the अधधष्ठािां. Therefore I the अधधष्ठािां,
am never affected by any event that happens. Therefore I am ever free from अिात्मा
caused problem. And before self-knowledge also, I was free from अिात्मा caused
problems only. Before self-knowledge also I am free from अिात्मा caused problem.
Only difference is before self-knowledge, I thought I have the problem. After self-
knowledge, I know I have no problem. Thus, I don’t get freedom from सांसार. But I
get freedom from the notion that I have सांसार. We don’t get freedom from सांसार. We
get freedom from notion that we have सांसार. Knowledge doesn’t remove सांसार.
Knowledge removes the notion of सांसार. This सांसार negation is indicated by कोमोह: क:
शोक:. शोक and मोह represent the entire सांसार. So we have completed the भाष्यां. I will
give the अन्वय of मन्रा no.7. thereafter we will proceed. मन्रा no 7 अन्वय: यन्स्मन्न्वजाित:
(परु
ु षस्य) सवायणणभत
ू ानि आत्मा एव अभत
ू ् is a typical बाध सामािाधधकरण्य वाक्यां सवायणणभत
ू ानि
आत्मा एव अभूत्तर एकत्वां अिुपश्यत (पुरुषस्य) क: शोक: (भवनत)? क: मोह: (भवनत)? आक्षेपातेक्रकां ?
OK. Now we will enter the introductory भाष्यां to 8th मन्रा.
Here he says this मन्रा is also talking about nature of आत्मा only from its own
stand point. In previous 2 मन्रा, आत्माs nature was talked about in relation to अिात्मा.
And since अिात्मा is अध्यास:, आत्मा is named अधधष्ठािां. Therefore, the relative status
was talked about in the previous 2 मन्रा. Now the nature of आत्मा from आत्माs stand
point. Therefore, he says योआत्माऽयमतीतैमन्
य रैरुक्त the आत्मा which was relatively
described in previous 2 मन्रा. अतीतै: means previous 2 मन्रा. The same आत्मा, not
सपययगाच्छुक्रमकायमव्रण—मस्िाववरां शुद्धमपापववद्धम ् ।
कववमयिीषीपररभःू स्वयमभूयायथातथ्यतो — ऽथायन्व्यदधाच्छाश्वतीभ्यः समाभ्यः॥८॥
Gist of the मन्रा is following. That आत्मा by itself is free from 3 fold शरीराणण.
स्थूल सूक्ष्म कारण शरीरां . आत्मा is free from them should be understood as आत्मा is as
good as free from them. And why do I say as good as free from? Because all the
3 शरीराणण are superimposed on आत्मा only. All the 3 शरीराणण being शमथ्या are
superimposed on आत्मा only. Therefore, आत्मा can never be away from 3 शरीराणण.
And 3 शरीराणण can never be away from आत्मा because superimposition cannot be
away from अधधष्ठािां. So if आत्मा is never away from शरीररयां. And शरीररयां is never
away from आत्मा. How do you say आत्मा is free from शरीररयां? I hope the question is
clear. How can you say आत्मा is free when शरीररयां is sticking to आत्मा. आत्मा is in
association with शरीररयां. Where is the freedom? Remember even though शरीररयां is
on आत्मा, we will boldly say आत्मा is free from शरीररयां. Even though शरीररयां is very
much on the आत्मा, we will boldly say आत्मा is free from them because, the शरीररयां
which are always upon आत्मा, the 3 शरीराणण being शमथ्या. I can say boldly that I the
आत्मा am free from शरीररयां, when? Not during ववदे हमुन्क्त. We always think in ववदे हमुन्क्त
we will be free from body maha ignorance. Don’t say I will be free from body in
ववदे हमुन्क्त. I should boldly say even now I am free from all the 3 bodies because,
शमथ्या is as good as absent. Just as the sand is ever free from mirage water, even
when the mirage water appears, sand is free from mirage water because, mirage
water cannot touch the sand. Therefore I was free from शरीररयां. I am free from
शरीररयां. I ever will be free from शरीररयां. That is why Lord Krishna boldly said in the
9th chapter मत्स्थानि सवयभत
ू ानि िचमत्स्थानिभत
ू ानि. The whole world is in me. The whole
world is not in me. Because the presence and absence of a शमथ्या world do not
make any difference for me. Just as the presence and absence of movie characters
स: means that आत्मा which is subject matter of jnanam. सः यथोक्त: आत्मा which
is being described from 4th मन्रा onwards until now. That आत्मा, पययगात ् = पररसमन्तात ्
अगात ्. पययगात ् consists of 2 portions परर is prefix अगात ् verb, vedic expression परर
means everywhere, अगात ् means pervades, परर everywhere. अगात ् = gathavān.
Gathavān means pervaded in the past tense. Here there is no tense. It is always all-
pervading. Even though it is presented as a verb, Sankaracharya says you should
not take verbal connotation. If you say आत्मा is pervading everywhere it will look as
action of आत्मा. Therefore, Sankaracharya says आकाशवद्व्यापीत्यथयः it only means it is
all pervading like space. Space is nearest example that we have. Therefore
आकाशवद्व्यापीत्यथयः. This is description number one. Next description is शक्र
ु ां . शक्र
ु ां = शद्ध
ु ,ां
शुद्धां means pure. Pure means ज्योनतष्मत ्. ज्योनतष्मत ् means brilliance, दीन्ततमाि ्. शुक्रां =
शुद्धां = ज्योनतष्मत ् = दीन्ततमाि ् इत्यथय:. Ok here for grammar students. The उपनिषद् wants
to describe आत्मा. In Sanskrit grammar words also have got gender. Not only people.
Even words have got gender. When you say भायाय means a wife. Wife will be female
only. Therefore wife is feminine. And in Sanskrit grammar word भायाय is also feminine
gender. Wife also female. Word भायाय also feminine gender. For the same wife there
is another Sanskrit word कलरम ्. कलरम ् means wife. Wife is female only. In Sanskrit
grammar the word कलरम ् is not feminine. It is neuter gender. When I say कलरम ् is
neuter you should not think wife is neuter. Word कलरम ् is neuter. Words have got
genders. Irrespective of the meaning. Similarly word आत्मा is masculine gender. And
therefore the उपनिषद् uses pronoun sah. Sah word is also masculine gender. But the
उपनिषद् does a mischief. After starting sah in masculine gender all the later
descriptions are in neuter gender. शुक्रां अकायां, अव्रणम ् अस्िाववरमशुद्धां अपापववद्धां all these
6 words are in neuter gender. According to Sanskrit grammar that is not appropriate
because आत्मा is masculine. आत्मा described word should also be in masculine only.
Sankaracharya says later we should not question a correct उपनिषद् also. We should
mentally understand that स्षुक्रां is शुक्र: अकाय: अव्रण: अस्िाववर: शुद्ध: अपापववद्ध:. We have
to convert all in masculine in our note book. In keeping with the correction with
कववः is in the mulam. The word कवव is derived in different ways, one meaning
is a poet. A poet is called कवव; it is derived from root कौ कवते first conjugation
आत्मिेपद कवते इनत कवव: is normal derivation. In sastric context the word कवव: is given
a special meaning. क्रान्तदशी. One who can see far and wide. क्रान्तदशी, क्रान्त means
far. And by extension it means the one which is the seer of everything. So कवव: =
क्रान्तदशी = सवयदृक् all illuminator. आत्मा is all illuminator because आत्मा is the
consciousness principle which illumines everything. First it illumines the mind and
through the mind it illumines everything else. Therefore it is called all illuminator. This
word is used in 8th chapter of Bhagavad Gita also कववां पुराणमिुशाशसतारमणोरणीयाां
समिुस्मरे द्यः ।etc. There also कवव: means क्रान्तदषी:. What is the प्रमाणां ? Sankaracharya
quotes बह
ृ दारण्यक वाक्यां, ‘िान्योऽतोऽन्स्तिष्टा’ (ब.ृ उ. ३ ।७ ।२३) Brihadaranyaka 3-8-11. I
will confirm in next class. िान्योन्तो िष्टा means other than आत्मा there is no other
seer. Other than आत्मा, there is no other seer. What does it meaning? Double
negative other than आत्मा there is no other seer means आत्मा is the only seer of
everything. Why can’t anatma be a seer? Because अिात्मि: जडत्वां. Therefore, आत्मा
being the only seer, आत्मा is सवयदृक् . Seer of everything. Through different minds.
आत्मा is one and the same. And a मिुष्य आत्मा, through the मिष्ु य mind will illumine
the मिुष्य world. A दे व आत्मा will illumine the दे वs world through दे व mind. दे व mind is
different. मिुष्य mind is different. What about आत्मा? आत्मा is only one. One आत्मा
alone through different mind is illumining different areas of the universe. िान्योऽतोऽन्स्त
िष्टा. Mind is different. इत्याद्वदश्रुतेः. Next word is मिीषीिान्योऽतोऽन्स्त िष्टा means मिस
ईवषता, the illuminator of all the minds. Also, ईशशता is derived from root इष ्. There is
इच ् चाकर also there. Here. इष्षकार first conjugation उभय पद्वद, one meaning is perceiver,
illuminator मिसा; ईवषता means illuminator of all the minds. Therefore सावयज्ञ:. The
illuminator of all knowledge. And therefore, only ईश्वर:. सवयज्ञ ईश्वर इत्यथयः master of all
minds. Then next word is पररभूः here Sankaracharya takes परर as उपरर means above.
सवेषाांपरर = सवेषाां उपरर भवतीनतपररभूः that which exists above all. That means that which
transcends all. Here an aside note. The word above should not be taken as physically
above. आत्मा exists above means आत्मा is not here below. So if you take it that way
it will mean आत्मा is limited. आत्मा being all-pervading, you cannot say above or
That is first we say, आत्मा or ईश्वर creates the universe. In next stage we say
ईश्वर himself appears as the universe. Because ईश्वर is निशमत्त कारणां also. ईश्वर is also
उपादाि कारणां also. From the stand point of निशमत्त कारणां we will say ईश्वर creates
Universe. From standpoint of upadana karanam, ईश्वर becomes the universe. How
does he do? By himself because of his माय शक्ति:. And another तैनतरीय मन्र,
असद्वाइदमग्रआसीत ्।ततोवैसदजायत।तदात्मािांस्वयमकुरुत।. That one is here स्वयांभू. Whether
you understand all these the bottom line is आत्मा itself appears as the universe. आत्मा
itself with मायशक्ति he has to supply, appears as universe. What type of universe?
Higher as well as lower universe. Higher universe means higher लोक. Lower universe
means lower लोक. Therefore स्वयांभू:. स्वयमेव भवतीनत, atma itself by itself appears in
the form of everything. येषामुपरर भवनत यश्चोपरर भवनत everything that is appearing above
and everything that is appearing below also. येषामुपरर refers to below one. य: उपरर
means above one. In short everything high and low आत्मा itself becomes. Or we cans
say ईश्वर himself becomes. येषामुपररभवनत refers to lower things यश्च उपरर भवनत means
higher thing lower and higher beings also दे वs are considered to be higher beings.
मिुष्यs are lower. When मिुष्यs are considered, animals and plants are called lower.
All of them भवनत, it is ससवयः स्वयमेव भवतीनत स्वयमभूः. More in the next class.
Therefore माया help is required. We don’t call it external help. स्वयां without
taking external help ब्रह्मि ् becomes entire world which is high low एषाां उपरर भवनत.
Lower thing. यच्च उपरर भवनत. Higher thing. Devas are higher. Manushyas are lower
manushyas are higher, animals and plants are lower. Everything higher and lower.
Or everything is that कारणां and कायं. ब्रह्मि ् alone becomes by itself. तदात्मािां स्वयमकुरुत
। तस्मात्तत्सुकृतमुच्यत इनत तैनतरीय. So स: सवय:. स: सवय: means everything high and low.
स्वयमेव भवतीनत, therefore आत्मा is called स्वयांभु:. Then comes last portion याथातथ्यां
तस्मात ् यथाभूत कमयफलसाधितः, one description of आत्मा or ब्रह्मि ्. आत्मा allotted duties
to various दे वता; आत्मा means माया sahita आत्मा = ईश्वर. ईश्वर allotted varieties of
duties to various deities. And how is duties allotted? To the दे वता? According to वेदान्ता
शास्र every दे वता is a जीव. Whether it is इन्ि or वरुणा or बह
ृ स्पनत, every दे वता is a
जीव:. We don’t call it ईश्वर:. That is why दे वता: are many, because they are जीवs. But
ईश्वर is always one. One माया + one ब्रह्मि ् = one ईश्वर. Whereas दे वता: are many
because they are jivatmas only. If they are only जीवs why do you call them दे वता:.
For that our answer is दे वता: are जीवs. Not ordinary जीवs. They are exalted जीवs.
And why are they exalted जीवs? पुण्यां they have done. Therefore, they have got
exalted position. Exalted power. And power to do अिुग्रह to मिुष्या:. And because of
स नित्यमक्
ु त ईश्वरः याथातथ्यतः सवयज्ञत्वात ् यथातथाभावो याथातथ्यां तस्मात ् यथाभत
ू कमयफलसाधितः
अथायि ् कतयव्यपदाथायि ् व्यदधात ् ववद्वहतवाि ् , यथािुरूपां व्यभजद्वदत्यथयः । शाश्वतीभ्यः नित्याभ्यः समाभ्यः
सांवत्सराख्येभ्यः प्रजापनतभ्य इत्यथयः|
Once again Sankaracharya is going to ज्ञाि कमय समुच्चय and the refutation
topic. Because of powerful पूवय पक्ष which was prevalent in those days, therefore it is
relevant to discuss. And there is a reason also for discussing. Up to this आत्म ज्ञािां
is talked about from 3rd मन्रा up to 8th मन्रा. And from the 9th मन्रा up to 14th मन्रा,
कमाय and उपासिा are going to be talked about. उपासिा is also another type of कमाय
only. Therefore I will use the word कमाय which is going to be discussed in the following
मन्राs. Therefore there is a challenge in interpretation. For मोक्ष, ज्ञािां alone is enough.
Or कमाय alone is enough. Or combination is required? Because उपनिषद् is मोक्ष शास्त्रम ्.
And इशावास्य is talking about कमाय also from 9 to 14. ज्ञािां also it talks about. Since
both of them are talked about and उपनिषद् doesn’t mention how to employ them even
though certain indications are given there is no direct mention. Because of lack of
direct mention there is misinterpretation possible. Worst misinterpretation is by
samuccayavadi he says this is मोक्ष शास्त्रम ् this talks about ज्ञािां also it is talking about
कमाय also. Therefore मोक्ष requires, both ज्ञािां and कमाय. If ज्ञािां alone is enough उपनिषद्
need not talk about कमाय at all. Because in the entire कमय काण्डां कमाय is talked. उपनिषद्
is ज्ञािकाण्डां. It should have confined only to ज्ञािां. In fact purnamadah must have come
after 8th मन्रा. And instead, उपनिषद् is talking about कमाय. Therefore what is the
conclusion? ज्ञािां alone can never give मोक्ष. You have to do कमाय also. Especially
वैद्वदक कमाय should be combined. Since वैद्वदक कमय should be combined सांन्यास should
not be taken. Because a sannyasi cannot do वैद्वदक कमय. If Sankaracharya are doing
nitya puja it doesn’t come under वैद्वदक कमय. वैद्वदक कमय cannot be done if one takes
सांन्यास. पूवय पक्षी says don’t take सांन्यास. Remain a गह
ृ स्त, continue वैद्वदक कमय also.
Continue Friday evening class also, a combination will produce extraordinary punyam
that will give मोक्ष after death. Now Sankaracharya has to say no, ज्ञािां will give मोक्ष.
कमाय is never necessary after ज्ञािां. And as I add an aside note. Even if कमाय is done
by a ज्ञािी, ज्ञािी need not do. But even if ज्ञािी does कमाय, that कमाय gets a different
designation. कमय आभास. कमाय is not necessary, if at all कमाय is necessary, when? Before
ज्ञािां. कमाय is required for preparing the mind. After ज्ञािां, ज्ञािां कमाय combination is not
there. This message he wants to give. Again he starts. Right from beginning. Atra
means in आद्येि मन्रेण from the first मन्रा of ईशावाश्यां, सवैषणापररत्यागेि by giving up
अज्ञािाां न्जजीववषण
ू ाां ज्ञािनिष्ठासमभवे ‘कुवयन्िेवेह कमायणण न्जजीववषेत ्’ (ई. उ. २) इनत कमयनिष्ठोक्ता
द्ववतीयो वेदाथयः ।
So अज्ञािाां for the other ignorant people interested in धमय, अथय or काम or धचत्त
शुद्धध. So for all the ignorant people who are interested in धमायथय काम or who are
interested in धचत्त शद्
ु धध, for coming to ज्ञाि निष्ठा. But they are not now ready for ज्ञाि
निष्ठा. They want ज्ञाि निष्ठा alright. But for that they should prepare. Therefore for
preparation also you require कमाय. Only thing is for other results you require कामय
कमाय. For धचत्त शुद्धध you require निष्काम कमाय. Thus for all these people either sakāma
The उपनिषद् talked about the 2 योगा: in the first 2 मन्रा:. ज्ञाि योगा: in first मन्रा
and कमय योगा: in 2nd मन्रा. And both these topics are elaborated in the rest of उपनिषद्.
मन्रा no 3 up to मन्रा 8 ज्ञाि योगा: is elaborated. And from मन्रा 9 upto मन्रा 14, कमय
योगा: is elaborated. We have completed the 8th मन्रा, ज्ञािां part is over. Now we are
going to enter 9th मन्रा which is introducing कमय part. Before entering that,
Sankaracharya once again gets involved in his favourite topic of ज्ञाि कमय समच्
ु चय.
This misconception can come because one and the same उपनिषद् is talking about
ज्ञािां also and कमय also. Therefore, a person can conclude both are required for मोक्ष.
We the अद्वैतीि: are willing to agree to that. Both ज्ञािां and कमय are required. We also
emphasise both the yoga. Therefore we don’t have problem w.r.t समुच्चय or
combination. Debate is what type of combination it should be. Here alone there is a
difference of opinion. We advaitins say combination is in the form of a sequential
start with कमय योगा: preparing the mind for ज्ञाि योगा:. Then reduce or renounce कमय
योगा:. And then enter ज्ञाि योगा:. Which is called कमय समच्
ु चय:. Sequential combination.
This is अद्वैतीि: version. Whereas समुच्चयवादी, according to आिन्द धगरर famous समुच्चय
वादी is भास्कराचायय. So भास्कराचायय also talks about combination, not sequential but
simultaneous. Therefore a गह
ृ स्त should do कमय. While doing कमय he should pursue
ज्ञािां. And he should attain ब्रह्म ज्ञािां. अहां ब्रह्मान्स्म इनत ज्ञािां. And he should not stop
with ज्ञािां. He should continue in गह
ृ स्ताश्रम and continue the कमय also. Especially the
word कमय refers to वैद्वदक कमय. Because only then relevance of गह
ृ स्ताश्रम will be clear.
गह
ृ स्ताश्रम should continue. वैद्वदक कमय should continue. This simultaneous combination
of ज्ञािां and वैद्वदक कमय will give a person sufficient पण्
ु यां, that after death he will attain
liberation. This is ज्ञाि कमय सम समुच्चय theory. Following मन्राs give a scope also
because in the following मन्राs the word ववद्या is going to be used. Whether the word
गतसङ्गस्य मक्
ु तस्य ज्ञािावन्स्थतचेतसः ।
यज्ञायाचरतः कमय समग्रां प्रववलीयते ॥ २३ ॥.
In fact you can do homework also. In Bhagavad Gita where and all गह
ृ स्त
ज्ञािी has been mentioned by Lord Krishna. Thus Lord Krishna tries to break the
misconception. Still the misconception is very much rampant. That many think that
Bhagavad Gita and उपनिषद्s are meant for सांन्याशसि:. Or maximum मण्
ु डक उपनिषद् they
will say after retirement. And if youngsters come to Bhagavad Gita people are
surprised. Did you have any family problem? Therefore these portions I am giving a
warning, that Sankaracharya will repeatedly point out गह
ृ स्त and कमय, सांन्यास and ज्ञािां.
He will keep on repeating this idea. You should not get the misconception, please
come to next class. You can also attend without being a सांन्यासी. But Lord Krishna
gives a note. You can become an internal सांन्यासी. For that also he gives a very
important Bhagavad Gita श्लोक.
ज्ञेयः स नित्यसांन्यासी यो ि द्वेन्ष्ट ि काङ्क्षनत ।
निद्यवन्द्वो द्वह महाबाहो सख
ु ां बन्धात्प्रमुच्यते ॥ ३ ॥.
You can be a सांन्यासी by renouncing attachment. By renouncing attachment
which is, attachment belongs to body or mind? It belongs to mind. And then
attachment to whom? We have only hatred with neighbours often. Lord Krishna says
असन्क्तरिशभष्वङ्गः पर
ु दारगह
ृ ाद्वदषु be a गह
ृ स्त. Be detached from family members, don’t
tell your family members. Like the water drop on a lotus leaf. Water is there. Lotus
leaf is associated with water. पद्मपरशमवामभस: be a like lotus leaf. Let the family
members be around. Remember they are children of god. They are temporarily with
you because of your कमय. They all will leave you. Or you will have to leave them.
May you have a सांन्यासी mind set as a गह
ृ स्त, you can study. Therefore holding on
to those Bhagavad Gita श्लोक, I am teaching the गह
ृ स्तs also. But if you read the
following version, Sankaracharya will keep on emphasising सांन्यासी. With warning, I
am entering this portion. So बह
य ृ दारण्यके means सांन्न्यासां has come it means. Let us
enter.
The same उपनिषद् says मि एवास्यात्मा since he doesn’t have family members
he is advised the उपासिा in which he visualises mind as his wife. And he hopes to
think that his wife’s mind will be obedient. He wants the external wife to be obedient,
which doesn’t happen. Then he tries the mind, the wife to be obedient. Therefore he
practices उपासिा which is again revelation of his ignorance. He doesn’t say I am
ब्रह्मि ्. He practices मि: एव आत्मा promoting अहां कार. And वाग्जाया’ (ब.ृ उ. १ । ४ । १७), (ब.ृ
उ. १ । ५ । २) आत्मा means mind, I am the mind. वाक् is my wife. जाया. वाक् जाया.
Because वाक् reflects the intention of the mind. And wife is supposed to reflect the
intention of the husband because it is a team work वाक् जाया प्राण: प्रजा:, that is how
Before continuing I would like to deal with a word which I have left out. I had
said I will tell later and forgot. Therefore, some diligent students who are closely
following reminded me. That word occurs in page 29, भाष्यां top line. सवयज्ञत्वात ्. Here
भाष्यकार is commenting upon the description of आत्मा and ब्रह्मि ् in मन्रा 8. In the first
half of मन्रा, निगुण
य ां ब्रह्म is talked about. Second half of मन्रा, same ब्रह्मि ् is described
as सगुणां ब्रह्म in association with maya. In that description कवव: मिीवष पररभू: स्वयांभु:
etc. ब्रह्मि ् with maya is omniscient omnipotent etc. and ब्रह्मि ् alone allots responsibility
to various दे वता:, यकाक्ष्यत: अथायि ् व्यधताि. अथायि ् means responsibility. Each दे वता: is
allotted different duties in keeping with their status, in keeping with the degree of
पुण्यम ् they have done. That means भगवाि ् should know which दे वता: has done which
amount of पण्
ु यम ्. Depending on that level only powers are given, responsibilities are
given. भगवाि ् or ब्रह्मि ् knows what are the पुण्यम ् done by which दे वता:. Naturally
question will come, how will भगवाि ् know what type of पुण्यम ् is done by what type
of दे वता:? Because पुण्यम ् and papam are called अदृष्टां . That which cannot be known.
So when पुण्य पापम ्s are अदृष्टां , how can भगवाि ् know? For that Sankaracharya gives
answer. पण्
ु यम ् and पापम ्s are adrishtam for the जीव. जीव cannot know पण्
ु यम ् and पापम ्
of not only other people, जीव doesn’t know his own पुण्य पापम ्. Suddenly problem
comes from nowhere. Because some पापम ् is fructifying for the जीव. पुण्य पापम ्s are
अदृष्टां . For भगवाि ् nothing is अदृष्टां , सवयज्ञत्वात ्. भगवाि ् being omniscient there is nothing
भगवाि ् doesn’t know. भगवाि ् knows पुण्य पाप level of दे वता: also. In keeping with that
he gives powers to दे वता: as well as responsibilities. To indicate पुण्य पापम ् is not
अदृष्टां for भगवाि ्, the word सवयज्ञत्वात ् is used in that context. So that is the word left
out. Now we will come back to our topic. We are in the introduction to verse 9.
Because 9 onwards topic is changing from ज्ञाि योग to कमययोग. And in the introduction,
Sankaracharya wants to say that this कमययोग is relevant only for अज्ञािी. कमय is, or
And those people who come under that group whose goal is atma and not
anatma. For them the relevant मन्राs are not the following मन्राs. For them relevant
मन्राs are previous मन्राs beginning from मन्रा 3 to मन्रा 8. For them that portion is
relevant. So thus the 2 portions have to be clearly differentiated. Candidate must be
differentiated. Infrastructure should be differentiated. Lifestyle should be differentiated.
Direction of pursuit should be differentiated. Don’t mix up. That is what his message
is, ये तु ज्ञािनिष्ठाः those people who are brahmachari, 2 types. And those who are
interested in either vividisha sannyasa or vidvat sannyasa. Those people who are
renouncers are going to be renouncers. Tebhyah for those, the relevant portion is
असुयाय िाम ते’ लोका: ते’ (ई. उ. ३) all these are highly textual portions. He is taking
Ishavasya upanishad text and divides into 2 portions. And he says one portion is
relevant for gruhastas. Another portion is relevant for सांन्यासीs. What is relevant for
सांन्यासीs, मन्रा 3 to मन्रा 8 is relevant. Therefore, असुयाय िाम ते’ इत्याद्वदिा not only the
upanishad talks about atma. अववद्वन्न्िन्दाद्वारे णा it criticises all those people who are
अववद्वाि ्. Who do not know about atma. And who do not desire atma. The non-
knowers, non-desirers, non-pursuers are strongly criticised. So अववद्वाि ् निन्दा िारे ण
and what is अववद्वन्न्िन्दा श्लोका, असुयाय िाम ते’ लोका: is criticism of non-atma knowers,
non-atma desirers, non-atma pursuers. They are all criticised. Dvarena. Thereafter
atmathmano याथात्मयम ्, for this सांन्यासी topic is confined to atma ब्रह्म. Only this much
should be talked atmana याथात्मयम ्. याथात्मयम ् means svarupam is talked about. And
up to which मन्रा? स पययगात ्’ (ई. उ. ८) इत्येत असुयाय िाम ते’ must be within inverted
commas. And ‘स पययगात ्’ also must be within inverted commas quoting 8th मन्रा which
we have already seen. Up to that मन्रा it is atma pradhana text. It is relevant only
for सांन्यासीs. Not for others. इत्याद्वदिा इत्येतत ् अन्तैमन्
य रै up to मन्रा ending in 8th मन्रा
रुपद्वदष्टम ् a different instruction has been given. Because ते hi, only those people who
are committed to atma or brahman for them alone अराधधकृता. All upanishads are
relevant for them alone. अधधकृत means they are the fit candidates for ज्ञाि योग. In
my language, I avoid सांन्यासी word because all students are गह
ृ स्त. If I keep on saying
सांन्यासी, they will be disturbed. What I do is, unlike Sankaracharya I use the word
तथा च श्वेताश्वतराणाां मन्रोपनिषद्वद — ‘अत्याश्रशमभ्यः परमां पववरां प्रोवाच समयगवृ षसङ्घजुष्टम ्’ (श्वे.
उ. ६ । २१) इत्याद्वद ववभज्योक्तम ् ।
He selects another श्वेतास्वतर upanishad. Selecting all those मन्राs where सांन्यास
and सांन्यासी are talked about. तथा च to further substantiate this. श्वेताश्वतराणाां मन्रोपनिषद्वद
in the मन्रोपनिषद of श्वेतास्वतर branch of कृष्ण यजव
ु ेदा, simply called श्वेतास्वतर उपनिषद्.
Every मन्रा in upanishad provides possibility for different interpretations. So many
interpretations are possible. There is one commentary attributed to Sankaracharya
also for श्वेतास्वतर. Most of the scholars says it is not Sankaracharya. It is some other
Sankaracharya in परमपर. Not AdiSankaracharya. There is a commentary available in
that there is one मन्रा which says — अत्याश्रशमभ्यः here the word अत्याश्रशम means
सांन्यासी अत्याश्रशमभ्यः सांन्याशसभ्य: परमां पववर, supremely sacred teaching ब्रह्मववद्य was
given. समयग ृ properly, clearly, teaching was given वषसङ्घजष्ु टम ्’ (श्वे. उ. ६ । २१) a
teaching which is sought after by a groups of rishis. Groups of rishis, rishis means
seekers of knowledge. न्जज्ञासतव: ववववद्वदषावत: not seekers of varieties of कमय. कमय
becomes very relevant when there are so many worldly problems. When a person is
looking for solving the worldly problem. You tell you are brahman. That person ब्रह्मववद्य
will not sound relevant. He is seeking a solution for immediate problem that either
he is facing or children are facing or grandchildren are facing or servants may be
facing. Special prayers for them also. We depend on them, our prayers are included
for them. When I am wanting to solve the local problem who thought about absolute
reality. That is absolutely relevant. This is relevant for those who are interested in
solving the ultimate problem of सांसार by knowing who am I? Therefore rishi here
means seekers of self-knowledge. जुष्टां means sought, after जुष ् to desire to seek.
जुष्टां past passive participle. इत्याद्वद ववभज्योक्तम ्. Thus वेद is very clear. Who must be
given कमयकाण्ड. Who must be given ज्ञाि काण्ड. वेद makes it very clear. Never club कमय
and ज्ञािां. In the निगण
ुय , Lord Krishna also clearly tells ि बवु द्धभेदां जियेत ् अज्ञािाां कमयसङ्धगिाां.
So those people who are looking for varieties of कमय, solution for worldly problems,
don’t confuse them by talking with them आत्म अिात्मा वववेक. You should also adjust.
ज्ञाियोग is for the मोक्ष seekers. Whereas for others who are non मोक्ष seekers.
They are called ये तु काशमिः involved in either worldly or religious कमय diligently and
कमयनिष्ठाः they want to follow कमय properly. Because they are interested in relevant
karmaphalam, often they have chosen कमय by going to an astrologer. He has studied
jatakam and said you do this or that कमय. They are particular about performing all.
Don’t confuse them कमयनिष्ठा: कमय कुवयन्त एव and performing the worldly कमयs they want
to live long. They have attachment to life. Whereas मोक्ष seeker is one, who is
detached from life also. Who is detached from death also. Because they are interested
in something which is beyond life and death. Therefore न्जजीववषवः, they are interested
in long life. He uses न्जजीववषवः to remind us of second मन्रा. Sankaracharya is
careful and very, thoughtful in using the word कुवयन्िेवेह कमायणण न्जजीववषेच्छतां समाः.
Second मन्रा and following मन्रा are connected by him, न्जजीववष connected to second
मन्रा. These people तेभ्य इदमच्
ु यते following 6 मन्राs should be meant for those people.
It is not over. Some more discussion is going to come. Before that he introduces
मन्रा 9 here.
All the following मन्राs also are technical and difficult मन्रा:. Almost every word
has got a special meaning. And if we take dictionary meaning and translate it won’t
give correct meaning. Every word has got special meaning. इशावाश्यां all special
meanings we saw. Here also the word अववद्या in this श्लोक means कमय. Normal
meaning of अववद्या is ignorance, everybody knows. Contextual meaning of the word
अववद्या is कमय. Note number one and second note is the word vidya. I said there are
2 meanings. सगण
ु ब्रह्म उपासिां is one meaning. निगण
ुय ब्रह्म ज्ञािां is second meaning of
vidya. सगुण ब्रह्म उपासिां. निगण
ुय ब्रह्म ज्ञािां. And Sankaracharya is very particular. Alert.
You should take सगण
ु ब्रह्म उपासिां alone. Not निगण
ुय ब्रह्म ज्ञािां. What is the reason?
कथां पि
ु रे वमवगमयते, ि तु सवेषाम ् इनत?
So in the introduction to this मन्रा, Sankaracharya pointed out that the following
कमय उपासिा समुच्चय is meant only for अज्ञािी, who are अज्ञानिि: and who are not साधि
चतुष्टय सांपन्ि अधधकारी. For the ज्ञानिि: and for the साधि चतुष्टय सांपन्ि अधधकारी, the
following portions are not relevant. For them मन्रा 3 to 8 are relevant for those
people. I called them senior students. For junior students alone the following मन्राs
are relevant Sankaracharya said. Sankaracharya himself raises a question how do
you know? कथां एव अवगमयते? That this meant for only junior students. And ि तु सवेषाम ्
not for all the people including seniors. How do you know. For that he gives an
explanation. We will read.
अन्यदाहुरववद्यया कमयणा क्रक्रयते— ‘कमयणा वपतल ृ ोकः, इनत श्रुते:। इनत एवां शश्र ु ुम श्रुतवन्तो वयां धीराणाां
धीमताां वचिम ् । ये आचायाय िः अस्मभ्यां तत ् कमय च ज्ञािां च ववचचक्षक्षरे व्याख्यातवन्तः, तेषामयमागमः
पारमपयायगत इत्यथयः ॥
अन्यदाहु again मूलम ् अववद्यया = कमयणा you have to supply क्रक्रयते and फलम ् also
understood. Result given by कमय is also distinct from result given by उपासिा. Thus
both of them give distinct फलम ्. Therefore both of them are अङ्गी only neither of
them can be अङ्ग. And therefore समच्
ु चय is preferred, it is not compulsory. if you
want you can combine for better result, combination is not compulsory. When it is
अङ्ग and अङ्गी, combination is compulsory; when they are 2 अङ्गीs combination is
not compulsory we can join for better result. And what is प्रमाण? कमयणा वपतल
ृ ोकः, इनत
श्रुते: this also he has quoted before. Then Sankaracharya goes to second line of
मन्रा. इनत = एवां in this manner शश्र
ु म ु = श्रत
ु वन्तो and वयां we have to supply because
शुश्रुम is उत्तम पुरुष therefore वयां धीराणाां - धीमताां means wise people. That is vedic ऋवषs.
And वचिम ् we have to supply, not in मूलम ्. Thus we have heard the teaching of
vedic ऋवषs. Who says? Vedic ऋवषs themselves vedic ऋषय: say thus we have heard
of vedic ऋवषs, indicating परमपर goes, we don’t know where it started. We can ever
fix the date of वेद because whatever we are seeing is only beginning of writing.
Before writing started वेद has existed in the form of oral परमपर. Who started we
have no way of knowing. That is why we say वेद is अिाद्वद: and that is why we
respect वेद also as अपौरुषेय प्रमाणम ्. It is not the invention of a human intellect. And
therefore never look at the वेद as any other printed book in the world. This भाविा is
called श्रद्धा. श्रद्धा is important for deriving benefit from vedic teaching. Therefore इनत
एवां शुश्रुम श्रुतवन्त: वयां धीराणाां धीमताां वचिम ्. Who are these vedic ऋवषs? ये आचायाय these
ऋवषs, ये is in the मूलम ् = आचायय. ये आचायाय: िः is in मूलम ् = अस्मभ्यां चतुधथय. Sanskrit
students ि occurs in द्वितीय चतुथी षवष्ट, in this context चतुथी, to us. तत ् कमय च ज्ञािां च
the ऋवषs talked about both कमय also as well as ज्ञािां . ज्ञािां means उपासिां. ववचचक्षक्षरे
is in मूलम ् = व्याख्यातवन्तः. Then separate sentence तेषामयमागमः the word आगम::
means उपदे श:, this teaching of theirs is पारमपयय आगत:, is not invention of their intellect,
but they themselves have gathered from their गुरुs. It has been coming down in the
form of गुरु शशष्य परमपर whose beginning we do not know. And at the time of सन्ृ ष्ट
अववद्यया कमयणा अन्ग्िहोराद्वदिा मत्ृ युम ् , स्वाभाववकां कमय ज्ञािां च मत्ृ युशब्दवाच्यम ् , तदभ
ु यां तीत्वाय
अनतक्रमय ववद्यया दे वताज्ञािेि अमत
ृ ां दे वतात्मभावम ् अश्ित
ु े प्रातिोनत । तद्ध्यमत
ृ मच्
ु यते,
यद्दे वतात्मगमिम ् ॥
So अववद्यया = कमयणा अन्ग्िहोराद्वदिा, vedic कमय called अन्ग्िहोर. Considered to be
fundamental कमय once upon a time. Many do not know the name even now. Because
vedic rituals have gone away replaced by आगम based ritual. पञ्चमहा यज्ञ I have
talked about in Bhagavad Gita. पञ्चमहा यज्ञs existed in the vedic ritual form also.
And पञ्चमहा यज्ञ can be based on the आगम also. But the पञ्चमहा यज्ञs are mentioned
in the वेद but we can do it based on स्मनृ त also by practicing that. I am not explaining
पञ्चमहा यज्ञ, assuming that you remember the Bhagavad Gita. Therefore through
पञ्चमहा यज्ञs, मत्ृ युम ्, is the word occurring in मन्र. Literally मत्ृ यु means death - here
death means spiritual death. When we don’t have a life governed by scriptural
instructions, neither religious nor spiritual life I have. Naturally it will be replaced by
materialistic life. A non-religious, non-spiritual life will be naturally replaced by only
the other possibility called materialistic life. And materialistic life here called death
because it is not physical death. It is a spiritual death. The spiritual personality in
me is destroyed. Therefore, मत्ृ य.ुां What is the definition of मत्ृ य?
ु स्वाभाववकां कमय
अन्यदे व पथ
ृ गेव आहुः फलां समभवात ् समभत
ू ःे काययब्रह्मोपासिात ् अणणमाद्यैश्वययलक्षणम ् आख्यातवन्त
इत्यथयः ।
अन्यत इि should be connected with फलां which comes later. अन्यत ् फलां. What
does अन्यत ् mean? पथ
ृ क् पथ
ृ क् फलां means a distinct result is there. For what? समभवात ्
is in मूलां = समभूतेः which was used in previous मन्रा. सांभूनत; of previous मन्रा is सांभव:;
of current मन्रा, both are synonymous. Both refer to कायय ब्रह्म उपासिा, द्वहरण्य गभय उपासिा.
And what is that फलां ? उपनिषद् doesn’t mention. Elsewhere it has been said in तैनतरीय
छान्दोग्य also फलां mentioned आतिोनत स्वाराज्यम ् । आतिोनत मिसस्पनतम ् । वाक्पनतश्चक्षुष्पनतः।
श्रोरपनतववयज्ञािपनतः etc. In several उपनिषद्s फलां is mentioned. Sankaracharya borrows
from there. One will go to द्वहरण्य गभय लोक after death. ब्रह्म लोक after death. There
extraordinary body and extra ordinary powers like अष्ट महा शसवद्ध:. Extra ordinary powers
are called शसवद्ध : 8 great शसद्धय: are अणणमा मद्वहमा चैव लनघमा गररमा तथा प्रानप्त प्राकामयमीवषिां
वशसत्वां चाष्ट शसद्धय: and all those siddhis we saw in उद्धव गीता, a special chapter. 10
or 11th. Lord Krishna talked about varieties of उपासिा. What are all the powers we
can get. There अणणमा मद्वहमा etc are mentioned. I don’t want to go to those details
because I am assuming you are not interested in that. Therefore I don’t want to
doesn’t explain what is blindening darkness. That Sankaracharya says प्रकृनतलय इनत
च - so here blindening darkness is nothing but merging into प्रकृनत. Normally what
happens during the death of a common human being? At the time of death,
temporarily जीव merges into कारण शरीरां . Temporarily. And then from the कारण शरीरां ,
the next प्रारब्ध कमय takes over. And therefore the next physical body also is given
to that जीव in a very, very minute form. Therefore after entering कारण शरीरां , very
समभनू तां च वविाशां च यस्तद्वेदोभयां सह - वविाशेि, वविाशो धमो यस्य काययस्य स तेि धशमयणा
अभेदेिोच्यते वविाशः इनत ।
So समभनू तां च वविाशां च यस्तद्वेदोभयां सह, up to that Sankaracharya is quoting
entire first line. Sankaracharya quoting the first line of the मन्रा. After सह there must
be a dash. And in this first line Sankaracharya wants to explain वविाश:. If you take
dictionary meaning वविाश: means end, perishing, destruction. वाच्याथय you cannot take.
And first we have to take लक्ष्याथय number one and later you have to go to लक्ष्याथय
number 2. महा extension. What is first लक्षण extension? वविाश: means end by लक्षणाय
you should refer to someone who has end, अस्य सनत is end. So the word वविाश:
means end. What is indirect meaning? Ending one. And what is ending one?
Everything is ending. World itself is ending, they are infinite. In this connect ending
one is द्वहरण्यगभय. Thank god. Answering correctly. From end you have to go to ending
one. From ending one we have to go to द्वहरण्यगभय. And that is also not enough.
Further extension. From ending one by लक्षणाय we have to go to ending one
meditation. So end to ending one to ending one meditation. So therefore all this
Sankaracharya gives here. वविाश: धमय: यस्य काययस्य whichever product has got ending
अतः परां पव
ू ोक्तम ् ‘आत्मैवाभद्
ू ववजाितः’ इनत सवायत्मभाव एव सवैषणासांन्यासज्ञािनिष्ठाफलम ् एवां
द्ववप्रकारः प्रववृ त्तनिववृ त्तलक्षणो वेदाथोऽर प्रकाशशतः ।
So अतः परां means beyond this सांसार. गनत mentioned before upto प्रकृनतs लय,
beyond ब्रह्मलोक and प्रकृनत, there is still higher level called मोक्ष. अतः परां पूवोक्तम ् -
अत:परम ् फलां result beyond this has been already talked before verse 3-8 which is
none other than मोक्ष and मोक्ष is popularly known in शास्र as सवायत्म भाव:. मोक्ष is
presented in so many ways. But one of the मोक्ष is सवायत्म भाव. What is that? सवं
आत्मा इनत भाव; आत्मा alone is everything. There is no अिात्मा other than आत्मा. आत्मा
alone is renamed अिात्माs with different nama and रूपs. There is no such thing called
अिात्मा other than आत्मा सवं आत्मा इनत भाव:: this awareness is called सवायत्म भाव. What
is the meaning of आत्मा? We should not say आत्मा is everything. आत्मा means first
person singular self. आत्मा is everything means I am everything. मत्तो ि क्रकन्ञ्चत ् अर
ववश्वां - this सवायत्म भाव: एव is फलम ्. This फलम ् is gained through what method? Previous
is gained through मािष
ु दै व ववत्त साध्यां. This is one is gained through सवय एषणा सांन्यास
ज्ञाि निष्ठा फलम ्. This मोक्ष is attainable through a combination - सांन्यास and ज्ञाि निष्ठा.
ज्ञाि निष्ठा indicating a ज्ञािां, which is attained through श्रवणां and मििां and निद्वदध्यासिां.
श्रवण मििां will give ज्ञािां, निद्वदध्यासिां will give ज्ञाि निष्ठा. If you ask what is ज्ञाि निष्ठा
c/o my गरु
ु पूणणयमा talk titled ज्ञाि निष्ठा. And what type of ज्ञाि निष्ठा? सवय एषणा सांन्यास
which involves renunciation of all the worldly desires. Whether one is an external
सांन्यासी or not. Here Sankaracharya doesn’t mention the आश्रम सांन्यास; he s mentioning
एषणा सांन्यास. Suppose I take to सन्यास आश्रम and desperately working for establishing
an आश्रम, trying to purchase land and working for donation from all over. I am a
सांन्यासी, not external renunciation But interna renunciation of 3-fold desires - पर
ु ेषण
ववत्तेषण लोकैषण. एषणा सांन्यास सद्वहत ज्ञाि निष्ठा. That will give me the benefit of सवायत्म
about ईशावास्य. From गभायदाि first सांस्कार to last सांस्कार (is अन्त्येवष्ट, called cremation).
Interestingly both first and last सांस्कार we cannot do. Our conception सांसार will be
done by our parents. And our अन्त्येवष्ट सांस्कार supposed to be done by children. First
and last are done by parents and children respectively. So in निषेकाद्वद निषेक गभायदािां
ritual and श्मशािान्तां cremation ground. Cremation ground here represents अन्येवष्ट कमय.
श्मशािान्तां कमय कुवयि ् suppose there is a person following vritti and as a part if he
performs all सांस्कार and not only he does कमय let us assume he does उपासिा also.
So य:ववद्यया ववद्यया सहापरब्रह्मववषयया, he does all कमयs along with ववद्या सह means
along with ववद्यया. Here word ववद्या means उपासिा especially द्वहरण्यगभय उपासिा. And
that he makes clear. What type of उपासिा? अपर ब्रह्म ववषय. अपर ब्रह्म means माया सद्वहतां
ब्रह्म not शुद्धां ब्रह्म, here अपर ब्रह्म refers to द्वहरण्यगभय along with द्वहरण्यगभय उपासिा.
न्जजीववषेद्यो - suppose a person wants to lead such a life, combine कमय and उपासिा.
What will happen to him is said in 11th मन्रा of ईशावास्य - he will got through शक्
ु ल
गनत ब्रह्मलोक relatively immortal. Such a result he will get तदक्
ु तम ्. Sanskrit students
तदक्
ु तम ् as तांप्रनत उिां तांप्रनत means with respect to such a person. Such a person
means य न्जजीववषे, should be connected with am प्रनतयुिां with respect to person the
consequence has been already talked about in 11th मन्रा of ईशावास्य — ‘ववद्याां चाववद्याां
च यस्तद्वेदोभयां सह’ there we have already ववद्या means द्वहरण्यगभय उपासिा. अववद्या
means कमय. Whoever combines both of them. अववद्यया मत्ृ युां तीत्वाय ववद्ययामत
ृ मश्िुते’ (ई.
उ. १) इनत.
Having removed all ब्रह्मलोक obstacles by कमय ritual through द्वहरण्यगभय उपासिा he
will go to relative immortality called ब्रह्मलोक इनत उिां. Thus it has been said. What is
left behind ईशावास्य उपनिषद् does not talk about, path of travel of it has not talked
द्वहरण्यगभय. That is one place another place which is referred to here. Note is not given
you can note बह
ृ दारण्यक 5-5-2. There द्वहरण्यगभय is referred to as सत्यां. द्वहरण्यगभय is
referred to as सत्यां. That सत्यां द्वहरण्यगभय is to be meditated as 2 types of दे वता. Just
giving you background which Sankaracharya takes for granted. द्वहरण्यगभय is located
in सूयम
य ण्डलां. It is called सुयम
य न्दलस्थ परु
ु ष मण्डल, पुरुष मण्डलान्तरगता, पुरुष etc one who
is located in सूयय मण्डलम ् solar disc. Wo is अद्वददै व aspect of द्वहरण्यगभय. And the same
द्वहरण्यगभय who is in the solar disc happens to be in the eye also because sun is
presiding deity of eye also. In that eye also RHS eye is supposed to be sacred.
According to शास्र called दक्षक्षणाक्षक्ष. And same द्वहरण्यगभय is present in right eye also
blessing the eye. दक्षक्षणाक्षक्ष पुरुष - 2 versions of द्वहरण्यगभय are अद्वददै व सूयम
य ण्डल पुरुष
अद्यात्मा दक्षक्षणाक्षक्ष पुरुष:. That is said in this मन्रा तद्यत्तत्सत्यमसौ स आद्वदत्यो य एष
एतन्स्मन्मण्डले परु
ु षो यश्चायां दक्षक्षणेऽक्षन्परु
ु षः. सत्यां refers to द्वहरण्यगभय who is located in 2
places. First place एतन्स्मि ् मण्डले पुरुषे सूयम
य ण्डलां. Not only सूयय मण्डल यश्चायां
दक्षक्षणेऽक्षन्पुरुषः, he is also there in right eye as दक्षक्षणाक्षक्ष परु
ु ष. Thereafter the भाष्यां
तत ् त्वां हे पष
ू ि ् अपावण
ृ ु अपसारय सत्यधमायय तव सत्यस्योपासिात्सत्यां धमो यस्य मम सोऽहां सत्यधमाय
तस्मै मह्यम ् ; अथवा, यथाभूतस्य धमयस्यािष्ु ठारे, दृष्टये तव सत्यात्मि उपलब्धये ॥
पूषन्िेकषे यम सूयय प्राजापत्य व्यूहरश्मीन्समूह तेजो यत्ते रूपां कल्याणतमांतत्ते पश्याशम योऽसावसौ पुरुषः
सोऽहमन्स्म ॥ १६ ॥
I will give gist here. द्वहरण्यगभय is addressed through several words पष
ू ि ् एकषे यम
सूयय प्राजापत्य, all descriptions of द्वहरण्यगभय. What should you do? You have to withdraw
extra rays because of which I am not able to look at you. Because of glaring rays I
am not able to look at you. Therefore withdraw some of rays and also you have to
make the brightness of sunlight into diluted version. Like sun at the time of sunset.
We will be able to see the solar discs at the time of sunset because rays are
withdrawn. In the mid noon if you try to look at the sun, it is so glaring. Therefore
उपासक says may you withdraw extra glaring light and may you make the light a little
bit dim. Like in the road they have to dip the light so that I can look at you. Then
ultimately he says that I have practiced द्वहरण्यगभय उपासि, and द्वहरण्यगभय उपासि practiced
by the उपासक is called अहां ग्रह उपासिा. अहां ग्रह उपासिा is a set of उपासिा in which उपास्य
हे पष
ू ि ् जगतः पोषणात्पष
ू ा रववः । तथा एक एव ऋषनत गच्छतीत्येकवषयः हे एकषे । तथा सवयस्य
सांयमिाद्यमः हे यम । तथा रश्मीिाां प्राणािाां रसािाां च स्वीकरणात्सूयःय हे सय
ू य । प्रजापतेरपत्यां
प्राजापत्यः हे प्राजापत्य । व्यूह ववगमय रश्मीि ् स्वाि ् । समूह एकीकुरु उपसांहर तेजः तावकां ज्योनतः ।
हे पूषि ् - all these are addressed to सूयय भगवाि ्. सूयय is seen here as द्वहरण्यगभय. हे
पूषि ्. Why is sun god called पूषि ्? जगतः पोषणात ् since sun god nourishes entire
universe by giving sunlight it is called पष
ू ि ्. पष्ु णानत इनत पष
ू ि ्. Who is he - त्पष
ू ा
रववः next one is एकषे in मूलम ्। तथा एक एव ऋषनत इनत ऋवष. ऋवष is derived from root
ररषनत गच्छनत एक ऋवष means sun god goes in sky as though all alone. एक:सि ् गच्छनत
इनत एकवषय: - Lone mover. Lone traveller. Without any partner or companion. Sun
travels around the earth, is not that sun is travelling, it appears like that. When a
ऋवष is called ऋवष there the same root only but the meaning should be जािानत ररषनत
गच्छनत - जािानत इनत ऋवष:. When it is applied to सूयय भगवाि ् ररषनत गच्छनत इनत ऋवष:. हे
एकषे गच्छतीत्येकवषयः, हे एकषे then तथा सवयस्य सांयमिाद्यमः you are controller of all by
being the time principle. सय
ू य represents काल तत्वां because the sun by travelling round,
every round travel becomes one day. Through time principle सूयय भगवाि ् controls
everything. Restrains everything. Therefore he is called यम:, controls even human
activity, once suns sets all activities will end and we go to bed. When sun rises all
the activities start. Thus our activities are also regulated by सूयय भगवाि ्. Therefore सूयय
भगवाि ् is called यम: यच्छनत नियच्छनत इनत यम: or सांयमिात ् यम:. हे यम all addressing
sun god. Then सूय:य why is he called सूय?
य स्वीकरणात ् सूय:य स्वीकरणम ् means absorbing.
2 meanings are there one is absorbing. What all things सूय:य absorbed. रश्मीिाां सूयय
भगवाि ् withdraws rays at time of sunset. And therefore स्वीकरणात ्. And the word रसािाां
means waters. सूयय भगवाि ् absorbs or withdraws water from ocean during summer.
And then retains clouds and again gives out as rains. Therefore सूयय भगवाि ् is
मन्रा 17
वायुरनिलममत
ृ मथेदां भस्मान्तां शरीरम ् ।ओां क्रतो स्मर कृतां स्मर क्रतो स्मर कृतां स्मर ॥ १७ ॥
I will give you gist. Here उपासक during last days of life is praying to द्वहरण्यगभय,
let my प्राणा, the individual प्राणा merge into your प्राणा. प्राणा here is involved. अमत
ृ ां
अनिलम ्. अनिलम ् means वायु represents total प्राणा शन्क्त. अमत
ृ ां means immortal. Immortal
is relatively immortal. प्राणा, प्राणा शन्क्त. वायु refers to individual प्राणा. Why? Individual
प्राणा is the physical body, very soon let it merge into प्राणा द्वहरण्यगभय. And what about
the body? Let this body soon turn into ashes. भस्मान्तां शरीरम ् let the body die. Let it
be cremated. Let it turn into ashes. And before that is going to happen, we are
meditating on our own death. And just before that happens क्रतो स्मर. क्रतो स्मर. The
word क्रतो is repeated twice. First time क्रतो refers to our own mind. So उपासक is
addressing his own mind, O’ mind, now may you remember the उपासि done until
now. At this time don’t think of anything else, may you remember what उपासि you
have done. कृतां means उपासि done by you remember. Second क्रतो is addressing
अन्ग्ि भगवाि ्. क्रतु has got both meaning it has the meaning of mind also. It has the
meaning of अन्ग्ि also. And here the उपासक is addressing the अन्ग्ि because he has
done उपासि कमय समुच्चय:. He has not only done उपासि, but he has also done वैद्वदक
कमय also for which witness is अन्ग्ि भगवाि ् and therefore he calls अन्ग्ि भगवाि ् I have
done so much कमय. Please you are the witness. You should endorse my कमय. So that
I will have the passport and the visa to reach ब्रह्मलोक and द्वहरण्यगभय. Therefore mind
you remember. अन्ग्ि you remember. OK we will go to the भाष्यां.
अथेदािीां मम मररष्यतो वायुः प्राणः अध्यात्मपररच्छे दां द्वहत्वा अधधदै वतात्मािां सवायत्मकम ् अनिलम ् अमत
ृ ां
सूरात्मािां प्रनतपद्यताशमनत वाक्यशेषः ।
अथेदािीां so now at this moment मम मररष्यतो वायुः so the प्राण शन्क्त of me, वायू:
is in the मल
ू ां = प्राणः मम is not said in मूलां. Sankaracharya supplied “of mine” who
is going to soon pass away. उपासक knows the time of death has come. Therefore
मररष्यत: मररष्यि ् मररष्यन्तौ मररष्यन्त: future participle षवष्ट एक वचिम ्, soon going to be
dying me वायःु प्राणा: अध्यात्मपररच्छे दां द्वहत्वा the प्राण within the body is अध्यात्मां. And the
all-pervading प्राण of द्वहरण्यगभय is called अधधदै व.ां May the अध्यात्म प्राण drop its limitations
and merge into अधधदै व प्राण:. अध्यात्म पररच्छे दां, पररच्छे दां means imitations, द्वहत्वा let it
हे अग्िे िय गमय सुपथा शोभिेि मागेण । सुपथेनत ववशेषणां दक्षक्षणमागयनिवत्त्ृ यथयम ् । निववयण्णोऽहां
दक्षक्षणेि मागेण गतागतलक्षणेि ; अतो याचे त्वाां पुिः पुिः गमिागमिवन्जयतेि शोभिेि पथा िय ।
So हे अग्िे, word अन्ग्ि can represent अन्ग्ि दे वता or द्वहरण्यगभय दे वता. िय is in
moolam = गमय may you lead me. Lead me through which path? सप
ु था is in मूलम ्, it
is तत
ृ ीय ववभक्ति पधथि ् शब्द: तत
ृ ेय एक वचिम ् सप
ु था = शोभिेि मागेण, सु means auspicious
पन्था or पथा मागे, शोभि मागय auspicious path. Here, why this adjective auspicious path?
Here उपासक feels दक्षक्षण मागय or कृष्ण गनत is inauspicious path even though कृष्णगनत
takes me to स्वगय लोक, even स्वगय लोक path is considered inauspicious path. How that
can be considered inauspicious? उपासिा is going to explain दक्षक्षणमागय is inauspicious
even though we enjoy the heavenly pleasures. ते तां भुक्त्वा स्वगयलोकां ववशालां क्षीणे पुण्ये
मत्यय लोकां ववशन्न्त. Again back to dug up roads. He says सुपथा. सुपथेनत ववशेषणां the
adjective auspicious is given for दक्षक्षण मागय निवत्त्ृ यथयम ् to exclude the inauspicious कृष्ण
गनत. In fact the word कृष्ण गनत means dark path. It doesn’t mean Lord Krishna.
कृष्ण means dark. It is subject to return so दक्षक्षण मागय निवत्त्ृ यथयम ् निववृ त्त means exclude.
Why I want to exclude? निववयण्णोऽहां , I am tired. I am dispassionate. I am fed up with,
literal translation is fed up. निववयण्ण derived from root निर्+ववदः निवेद means वैराग्यां
निववयण्ण; means ववरिा: have total वैराग्यां or detachment with respect to दक्षक्षणेि मागेण.
With respect to inauspicious southern path. And a हे तु गभय ववशेषणां. Why I have got
वैराग्यां? गतागतलक्षणेि which is subject to going and coming back. गमिागमिां लक्षणां यस्य
मागयस्य तेि. After लक्षणेि, अतो याचे because I don’t want कृष्ण गनत. Therefore I am
pleading with you. याचे. यच ् धातु लट् उत्तम परु
ु ष एक वचिां अहां याचे. I am pleading. त्वाां you
the अन्ग्ि दे वता. What is my pleading? पुिः पुिः pleading again and again. Don’t
commit any mistake. What should you do? गमिागमिवन्जयतेि शोभिेि पथा may you take
type of wealth राये = धिाय, in this context wealth is कमयफलभोगाय the wealth is
nothing but ब्रह्मलोक which is the result of our कमय and उपासिा. So here acharya
writes कमयफल. We have to revise it as कमय उपासिा समुच्चय फलभोगाय which is
ब्रह्मलोक. For that, in that direction you lead इनत अथय:. Whom should you lead? By
mistake don’t lead someone else, make sure you see identity properly. Aadhar
card you check properly, अस्माि ् may you lead us. Us referring to all the उपासकs.
Who deserve शक्
ु ल गनत. अस्माि ् is in the मूलां = यथोक्तधमयफलववशशष्टाि ् it is meaning of
अस्माि ्. Those who are endowed with ववशशष्टाि ् means endowed with धमय फलम ्. धमयम ्
means पण्
ु यां, धमय फलम ् means पण्
ु य फलम ् as a result of कमय उपासि समच्
ु चय. So पण्
ु य
फलम ् ववशशष्टाि ् अस्माि ्, and next word in मूलां is ववश्वानि. ववश्वानि = सवायणण. सवायणण
means all. हे दे व is सांबोधि, addressing अन्ग्ि भगवाि ्. It should be brought at the
beginning of sentence and सवायणण is adjective to वयि
ु ानि. वयि
ु ानि is in the मल
ू ां =
कमायणण, वयूिाां. Sankaracharya takes in this context as कमायणण. Or another word
meaning प्रज्ञािानि वा the word प्रज्ञािां in this context means उपासिानि. So we can
combine both. वयुिानि = कमायणण उपासिानि च. Therefore the उपासक is addressing
अन्ग्ि. You can check your computer that we have done all the कमयs and उपासिs
and we are deserving candidates. You can note it therefore he says. So Sanskrit
students वयुिानि - कमायणण प्रज्ञािानि वा is there. प्रज्ञािानि वा we can take. Next word is
ववद्वाि ्. ववद्वाि ् = जािि ् सि ् present participle, knowing our कमय and उपासि. Again
Sanskrit student should add जािि ् सि ् . Since you have the knowledge, we deserve
the शक्
ु ल गनत and therefore you take us through शुक्ल गनत. So जािि ् सि ् त्वां िय.
Should be the connection. Continuing.
क्रकञ्च, युयोधध ववयोजय वविाशय अस्मत ् अस्मत्तः जुहुराणां कुद्वटलां वञ्चिात्मकम ् एिः पापम ् । ततो
वयां ववशद्
ु धाः सन्तः इष्टां प्रातस्याम इत्यशभप्रायः ।
Now Sankaracharya goes to 3rd line. युयोधध = ववयोजय = वविाशय may you
destroy. उपासक is addressing अन्ग्ि दे वता or द्वहरण्यगभय दे वता, may you destroy. Destroy
हे अग्िे: ववश्वानि वयुिानि वविाि ् (सि ् त्वां ) सुपथा राये अस्माि ् िय .(त्वां) जुहुराणाां येि: जुहुराण
is adjective to येि .TF िपुमशकशलङ्ग अस्मात ् युयोधध (वयां) ते भूनयष्ठाां िम उक्तिां ववधेम.
Now after completing his commentary on last मन्रा: and entire उपनिषद,
Sankaracharya wants to do a final enquiry. Small enquiry is going to be done.
Because Sankaracharya is always obsessed with one पूवय पक्षी and that पूवय पक्षी
objectionist, a person who is an objectionist. That पूवय पक्षी has got enough scope for
misinterpretation also. Even though he has dealt with that objections in the
introduction of ईशावास्य, in these मन्रा: also. Still Sankaracharya is not satisfied.
Once again he is raising that objection, he is refuting that by giving some different
arguments. So that is the पूवय पक्षी who happens to be ज्ञाि कमय समुच्चय वादी. That is
going to be the final portion of ईशावास्य. Now we will enter that portion.
www.arshaavinash.in
WEBSITE FOR FREE E—BOOKS ON
VEDANTA, SANSKRIT& INDIAN CULTURE
THERE ARE MANY MORE BOOKS AND ARTICLES ON INDIAN CULTURE & SPIRITUALITY,
CHANTING, YOGA AND MEDITATION.