09 Autolub - e

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 17

Operating instructions

AUTOLUB-E

INDEX
Page
1. General ................................................................................. 2
2. Safety .............................................................................. 2 – 4
A Pump type ............................................................................ 5
B Number of outlets ................................................................ 5
C Inspetion ............................................................................... 5
D Kinds of drive ....................................................................... 6
E Position of drive .................................................................. 6
F Reservoir .............................................................................. 7
G Accessories ......................................................................... 8
3. Design ................................................................................... 9
4. Principle of operation ................................................ 10 – 11
5. Specification ...................................................................... 11
6. Pump installation ............................................................... 12
7. Start-up ............................................................................... 13
8. Maintenance ............................................................... 14 – 15
9. Fault finding ....................................................................... 16
10. Lubricants .......................................................................... 16
11. Plates .................................................................................. 17
12. Manufacturer's declaration ............................................... 18

Page 1 of 17 BA_2005_1_GB_AUTOLUB_E
replacement for 21118 BAe 1/6.0104HF
1. General
Prior to start up, we recommend to read these operating instructions carefully as we do not assume any
liability for damages and operating troubles which result from the nonobservance of these operating
instructions!
Any use beyond the applications described in these operating instructions is considered to be not in
accordance with the product’s intended purposes. The manufacturer is not to be held responsilbe for any
damages resulting from this: the user alone bears the corresponding risk.
As to figures and indications in these operating instructions we reserve the right to make technical changes
which might become necessary for improvements.
The copyright on these operating instructions is kept reserved to the company DELIMON. These operating
instructions are intended for the erecting, the operating and supervising personnel. They contain
regulations and drawings of technical nature which must not – completely or partially - be distributed nor
used nor communicated to others without authorization for competition purposes.

Company address, spare parts and service address


DELIMON Branch office
Arminstraße 15 Am Bockwald 4
D-40277 Düsseldorf D-08344 Grünhain-Beierfeld
Phone : +49 211 77 74-0 E-mail : [email protected]
Fax : +49 211 77 74-210 www.delimon.de

2. Safety
These operating instructions contain fundamental instructions which are to be observed during erection,
operation and maintenance. Therefore it is absolutely necessary for the fitter and the competent qualified
staff/user to read these operating instructions before installation and start-up. The operating instructions
must be available at all times at the place of use of the machine/system.
Not only the general safety instructions stated under this main point “safety“ are to be observed, but also
the other specific safety instructions stated under the other main points.

2.1 Identification of safety warnings in the operating instructions


The safety warnings contained in these operating instructions which, if not observed, may cause dangers to
people, are specially marked with general danger symbols

safety sign according to DIN 4844-W9, warning about a danger spot ,


in case of warning about electric voltage with

safety sign according to DIN 4844-W8, warning about dangerous electric voltage.
In case of safety instructions which, if not observed, may cause damage to the machine and its function,
the word

ATTENTION

is inserted.
Instructions that are directly attached to the machine, as for example
• rotational direction arrow
• identifications for fluid connections
must be observed at all events and maintained in a fully legible condition.
• Note: There is an increased skid risk in case of spilled/leaked out lubricants. They are to be removed
at once properly.

Safety sign according to DIN 4844-2, W28, warning about skid risk.

Page 2 of 17 BA_2005_1_GB_AUTOLUB_E
replacement for 21118 BAe 1/6.0104HF
2. Safety (continuation)
2.2 Personnel qualification and training
The operating, maintaining, inspecting and erecting personnel must have the appropriate qualification for
such work. Area of responsibility, competence and supervision of the personnel have to be regulated by
the user. If the personnel do not have the necessary knowledge, they have to be trained and given
instructions. This can be effected, if necessary, by the manufacturer/supplier on behalf of the user of the
machine. Furthermore, the user has to make sure that the contents of the operating instructions are fully
understood by the personnel.

2.3 Dangers in case of nonobservance of the safety instructions


The nonobservance of the safety instructions may result in hazards to persons, to the environment and to
the machine. The nonobservance of the safety instructions may lead to the loss of any claims for damages.
In detail, the nonobservance may for instance lead to the following hazards:
• Failure of important functions of the machine/system
• Failure of prescribed methods for maintenance and repair
• Harzard to persons by electrical, mechanical and chemical influences
• Hazard to the environment by the leakage of dangerous substances
2.4 Safety conscious working
The safety instructions stated in these operating instructions, the existing national regulations as to the
accident preventation as well as possible internal working, operating and safety rules of the user are to be
observed.
2.5 Safety instructions for the user/operator
• If hot or cold machine parts lead to dangers, these parts have to be protected against touch.
• Protection against touch for moving parts (e. g. coupling) must not be removed when the machine is in
operation.
• Leakages (e. g. from the shaft seal) of hazardous goods to be delivered (e. g. explosive, toxic, hot)
are to be removed in such a way that there is no danger to persons and environment. Legal rules are
to be ovserved. .
• Hazards caused by electrial power are to be excluded (for details please refer for instance to the rules
of the VDE and the local power supply companies).
2.6 Safety instructions for maintenance, inspection and installation work
The user has to take care that all the maintenance, inspection and installation work is executed by
authorized and qualified skilled personnel who have informed themselves adequately by thoroughly
studying the operating instructions.
Basically, work on the machine is only to be carried out during shut-down. It is obligatory to observe the
shut-down procedure described in the operating instructions .
Pumps or pump aggregates that deliver media being hazardous to health have to be decontaminated.
Immediately after completion of the work, all safety and protective equipments have to be reinstalled and/or
reactivated.

• Advice: When working with compressed air, do wear glasses.

(DIN 4844-G1 – Use breathing mask)


• Advice: Observe EC-Safety Data Sheet for materials of consumption and additives used and use
personal protective equipment.

(DIN 4844-G4 – Use breathing mask)


Before recommissioning, observe the points stated in section “initial start-up“.

Page 3 of 17 BA_2005_1_GB_AUTOLUB_E
replacement for 21118 BAe 1/6.0104HF
2. Safety (continuation)
2.7 Unauthorized conversion and manufacture of spare parts
Conversion or modifications to the machine are only permitted when agreed with the manufacturer. Original
spare parts and accessories authorized by the manufacturer serve to ensure safety. The use of other parts
may render the liability for consequencial losses null and void.

2.8 Unacceptable modes of operation


The operational reliability of the machine supplied is only guaranteed if the machine is used in accordance
with its intended purposes as per section 1 - General - of the operating instructions. The limiting values
specified in the data sheet must on no account be exceeded.

2.9 Guidelines & standards


Guidelines
1. Machines 98/37/EG
2. Low voltage 73/23/EWG
3. EMV 89/336/EWG
Standards
EN Reference ISO Reference acc. to guideline
• DIN EN 982, 9.96 (ISO 4413, 8.98 (1.)
• DIN EN 983, 9.96 (ISO 4414, 8.98) (1.)
• DIN EN 1050, 1.97 (ISO 14121, 2.99) (1.)
• DIN EN ISO 1200-1 and –2, 4.04 (1.)
• DIN EN 60204-1, 11.98 (IEC 60204-1, 5.00) (2.)
• DIN EN 60947-5-1, 2.05 (IEC I 60947-5-1, 11.03) (2.)
• DIN EN 61000-6-2, 8.02 (IEC 61000-6-2, 1.05) (3.)
• DIN EN 61000-6-3, 8.02 (IEC 61000-6-3, 1.05) (3.)
• DIN EN 61000-6-4, 8.02 (IEC 61000-6-4, 1.05) (3.)

Page 4 of 17 BA_2005_1_GB_AUTOLUB_E
replacement for 21118 BAe 1/6.0104HF
GENERAL PRODUCT CHARACTERISTICS
• Multi-line pump
• D.C voltage drive
• Output volume: at choice
• Lubricant: oil, grease, liquid grease

A. PUMP TYPE AUTOLUB-E

B. NUMBER OF OUTLETS
1 – 3 pump elements can be inserted.
Intake stroke

According to the eccentric position, the piston is pushed to the right by springiness so that a diminished
pressure is created in the space between the non-return valve and the piston. In the course of the next
intake stroke, the piston unblocks the suction holes. Now the space between the non-return valve and the
piston fills with lubricant.
Pressure stroke

The eccentric pushes the piston to the left and closes the suction holes. In the course of the next pressure
stroke of the piston, the lubricant pushes the non-return valve to the left, and the lubricant is pushed to the
lubricant line connection.

C. INSPECTION
Stage A

Page 5 of 17 BA_2005_1_GB_AUTOLUB_E
replacement for 21118 BAe 1/6.0104HF
D. KINDS OF DRIVE
Drive with greared motor DC 24 V, rated speed 18 min-1 (Item. 1)

E. POSITION OF DRIVE
without

Page 6 of 17 BA_2005_1_GB_AUTOLUB_E
replacement for 21118 BAe 1/6.0104HF
F. RESERVOIR
2 liters plastic
4 liters plastic

Page 7 of 17 BA_2005_1_GB_AUTOLUB_E
replacement for 21118 BAe 1/6.0104HF
G. ACCESSOIRES

Level switch for 2 and 4 litres plastic tank


The level switch for the pump Autolub-E with plastic tank consists of a proximity switch with housing, a
mounted lid and a plug according to DIN 43650-A / ISO 4400.
If required, the level switch is mounted on the tank (item no. 8) instead of the lid (item no. 6). When the
level switch is ordered, the technical data as well as the pin connections can taken from a operating
instruction (code BA_2005_1_GB_65121) which is supplied with the level switch. In case, this operating
instruction will be part of the present operating instructions.

Filling valve with coupler plug


The filling valve (item no. 2) consists of a coupler plug G ¼, a nipple G ¼ as well as a dust cap, and in case
of need it is screwed in instead of the conical head lubrication nipple (item no. 2)

Pressure control
In case of receiving the order, we will attach particular operating instructions to the pressure control:
PB_2005_1_GB_38132.

Page 8 of 17 BA_2005_1_GB_AUTOLUB_E
replacement for 21118 BAe 1/6.0104HF
3. Design

Page 9 of 17 BA_2005_1_GB_AUTOLUB_E
replacement for 21118 BAe 1/6.0104HF
4. Principle of operation
The drive shaft of the geared motor (item no. 1) drives the eccentric (item no. 19) and the agitator (item no.
4). The agitator (item no.4) is provided with the scraper (item no. 5), which clears the inner wall of the bowl
by rotating clockwise so that the filling level inside the bowl (item no. 6) can be well recognized.
The eccentric (item no. 19) actuates up to 3 pump elements. The lubricant pressed into the housing (item
no. 2) by the agitator (item no. 4) is sucked in by the pump elements and carried to the lubrication points or
to the lubricant distributors via a connected lubricant line.

Change in delivery rate


A change in the delivery rate can only be achieved by exchanging the pump elements as the delivery rate is
determined by the diameter of the piston.

Level limitation

Page 10 of 17 BA_2005_1_GB_AUTOLUB_E
replacement for 21118 BAe 1/6.0104HF
4. Principle of operation (continuation)
Connection diagram / geared motor

5. Specification
Discharge pressure : .................................................................................................................max. 250 bar
Output volume per pump element : ........... at choice 0.1 (1.8); 0.15 (2.7) or 0.2 (3.6) cm³/stroke (cm³/min)
Number of pump elements : ...................................................................................................... 1 to 3 pieces
Operating temperature : ............................................................................................... - 20° C up to + 80° C
Usable lubricants : greases based on mineral oil NLGI-class 000 to 2 DIN 51818 (51825)
mineral oils with viscosity over 68 mm²/s at operating temperature
synthetic and biolodegradable lubricants on request
Usable bowl capacity..................................................................................................................... 2 or 4 Litre
Filling : .............................................................. via filling valve (conical head lubrication nipple DIN 71412)
filling valve with coupler or top cover of housing
Kinds of drive : .......................... direct-current geared motor (noise-suppressed N with right-hand motion).
24V version:
Current consumption at DC 24V with blocked drive ................................................ max. 0.5 A
Rated speed at DC 24V * ........................................................................................18 ± 3 min-1
Protective system : ................................................................................................................................ IP 54
Electric connection : ............................................................. 10 m connecting lead, flexible, 2 pins, 1.5 mm²
Conductor “1“ = DC 12V / 24V (+)
Conductor “2“ = earth (-)
Installation position : ........................................................................................................................... vertical
* Note:
In case of voltage variations, the numer of revolutions of the motor changes linearly to the voltage
variation with equal load.

Page 11 of 17 BA_2005_1_GB_AUTOLUB_E
replacement for 21118 BAe 1/6.0104HF
6. Pump installation

ATTENTION
Install the lubricant pump AUTOLUB-E in vertical position only!
Fix the lubricant pump AUTOLUB-E by means of 2 screws M 10, 2 hexagon nuts M 10 and 2 spring
washers 10 on an even surface.
To guarantee a quick and safe assembly of the lubricant pump AUTOLUB-E, a drill template (75511-1611)
is supplied to drill the fixing holes.
A central fixing device ensures optimal line lengths, consequently most unimportant losses in the lines.
A good access to the lubricant pump AUTOLUB-E is essential
- for a good visual level control
- for the lubricant filling via a conical head lubrication nipple according to DIN 71412 (item no. 25),
the filling valve with coupler (item no. 25) or the removable top cover (item no. 8)
- for a problem-free dismantling and installation of the pump element.

• Consider pressure load capacity for piping material and olive screw joints.
• Do not use fittings!

The lubricant pump AUTOLUB-E is adapted to be used only for the max. feed pressure as stipulated in the
technical specification. When the pressure limit is exceeded; there is the hazard inherent to lead to
destruction of pump or pump elements. Care should be taken by installation the entire system adequately
(pipework, components, pressure relief valve) in order to prevent that the max. admissible discharge
pressure be exceeded.

Electric connection
For the connection of the geared motor of the lubricant pump AUTOLUB-E to an electronic control unit, a
10 m long flexible connection lead with 2 conductors (1.5 mm²) is fixied in series.
Conductor “1“ = DC 12V / 24V (+), conductor “2“ = earth (-).

For the connection to an electronic control unit, it is essential that this is done by qualified staff only and that
the voltage is eliminated (see "Specification“ and "connection diagram/geared motor").
An electric control unit is to be installed by specialists only.
The local electric instructions must be observed (see "Safety").

ATTENTION
It is absolutely essential that the agitator (item no. 4) turns clockwise. An arrow on the bowl (item no. 6)
indicates the correct direction of rotation of the agitator (item no. 4). If the agitator (ite, no. 4) turns
anticlockwise, the polarity of the geared motor (item no. 1) has to be checked according to the connection
diagram/geared motor of these Operating Instructions.

Page 12 of 17 BA_2005_1_GB_AUTOLUB_E
replacement for 21118 BAe 1/6.0104HF
7. Start-up
Filling
Fill bowl (item no. 6) of lubricant pump AUTULUB-E with clean lubricant only, namely via the conical head
lubrication nipple (item no. 25), the filling valve with coupling (item no. 25) or from the top by removing the
lid (item no. 8). Air bubbles that might be enclosed in the grease will escape during operation of the
lubricant pump. The lubricant pump deaerates automatically.

ATTENTION
While refilling the pump AUTOLUB-E make sure to protect it to avoid acceidental starting.
In order to ensure thet deaeration is effected rather quickly fill up the reservoir of the pump AUTOLUB-E
from the top, during first commissioning and squeeze the gerase into the suction chambre by using an
adequate device such as a scraper or smoother. While doing this, take care to avoid air bubbles, then top
up the reservoir with the required lubricant quantity.
The lubricant pump AUTOLUB-E must not run without lubricant!
Should the agitator inside the grease pump AUTOLUB-E become visible, proceed as described above.
Always use clean lubricant and proceed with painstakenly cleanliness to avoid any kind of contamination.
Dirt particles are the most frequent reasons for failures and damages.
Replenished reservoir always in time.

Deaeration
Start the grease pump AUTOLUB-E and keep it running unconnected (for abt. 20 min) until lubricant with
no air bubbles emerges.
Connection of pipe lines
Before installing the pipes, clean them all throughly by tapping and blowing them through with compressed
air and fill them with unpulluted lubricant by means of grease gun.
Then connect the pipe lines.

Check the pre-determined opening pressure of the pressure relief valves located downflow in the pipe lines.
Observe max. operating pressure of lubricant pump AUTOLUB-E and that of the components of the
system.
The pressure outlet ports of the pump elements must not be closed. In case of non-observance there is the
risk of destroying both pump and pump elements.

Page 13 of 17 BA_2005_1_GB_AUTOLUB_E
replacement for 21118 BAe 1/6.0104HF
8. Maintenance

ATTENTION

Should it once become necessary to exchange or dismount the geared motor (item no. 1), the cheese-head
screws (item no. 21) must be replaced by new ones. These cheese head screws are provided with an
adhesive which can be used twince only. (see point Assembly & disassembly / pump AUTOLUB-E).
The geared motor (item no. 1) can be only be supplied together with item nos. 23 and 24 (cap/upper part
and cap/lower part).
Should the agitator (item no. 4) be exchanged or disassembled, the safety adhesive of Messrs. Locite no.
243, has to be used (see point Assembly & disassembly / pump AUTOLUB-E) for the re-installation

Replacing or refitting of pump element

• Disconnect motor and level siwtch by qualified staff, and/or protect pump against unintended switching
on.
• Loosen lubricant line carefully from pump element. Unscrew pump element by using a wrench (wrench
size across flats 24), but do not remove entirely from resevoir.
• To prevent the piston of pump element from getting clung in the lubricant, rotate the element (by
spinning movements) in order to create a cavination. When removing the element take care that the
piston is showing diagonally, to the top.
ATTENTION

• Refill the suction or piston channels of new pump element of those which have been repaired with
grease.
• Push element into the housing bore with pistons showing diagonally to the top, then screwing it into the
pump and tightened it firmly with a torque of 35 to 40 Nm.
• Motor and level switch have to be connected to the mains by qualified staff only, and the protection
against accidental switching-on to be removed.

Pay attention to correct rotary direction of the agitator, sense of rotation = right-hand/clockwise.

ATTENTION

• Deaerate pump (see Start-up

Assembly & disassembly / pump element


• Pull piston (item no. 40) out of the housing (item no. 33).
• Unscrew screw (item no. 34) by means of a wrench (wrench size across flats 6).
• Remove non-return valve.
• Clean parts in naphtha or petroleum ether.
• Check parts of damages.
• Replace damaged parts.
• Assemble pump element in reverse order.
ATTENTION
• Tighten screw (item no. 34) with a torque 8 Nm.

Page 14 of 17 BA_2005_1_GB_AUTOLUB_E
replacement for 21118 BAe 1/6.0104HF
8. Maintenance (continuation)
Assembly & disassembly of pump AUTOLUB-E

• Disconnect motor by qualified staff.


• Remove pump from the machine and/or from the system.
• Dismantle pump elements.
• Pull off top cover (item no. 8) from the bowl (item no. 6).
ATTENTION
• Screw off agitator (item no. 4). Attention - lefthanded thread!
• Remove screws (item no. 15) and take off bowl (item no. 6).
• Remove eccentric (item no. 19) and woodruff key (item no. 17).
• Remove screws (item no. 21) and take geared motor (item no. 1) with protection caps (item no.
23 + 24) off the housing (item no. 2).
• Clean parts in naphtha or petroleum ether (this does not apply to the geared motor (item no. 1) with its
protection caps (item no. 23 + 24)).
• Check parts for damages.
• Replace all seals by new ones.
• Assemble lubricant pump AUTOLUB-E in reverse order.
ATTENTION
• For mounting the geared motor (item no. 1) with the protection caps (item no. 23 and 24) to the
housing, use new screws (item no. 21) only. The screws (item no. 21) are provided with an adhesive
which allows two uses only.
• For the installation of the agitator (item no. 4) onto the shaft of the geared motor (item no. 1), observe
the following points:
1. Clean thread on the shaft of the geared motor (item no. 1) and the thread in the hub of the agitator
(item no. 4) from all remnants of grease and adhesive with the help of a suitable detergent.
2. Wet thread on the shaft of the geared motor (item no. 1) or thread in the hub of the agitator (item no.
4) with adhesive no. 243 of the company Locite.
3. Screw agitator (item no. 4) onto the shaft of the geared motor (item no. 1).
• Install pump element.
• Mount pump to the machine and/ot into the system.

• Connect motor to current supply by qualified staff.

• Pay attention to correct rotational sence of the agitator; sense of rotation = right-hand/clockwise.
• Pumpe entlüften (siehe Abschnitt Inbetriebnahme).

• Dispose of old oil and grease remnants according to rule.

Page 15 of 17 BA_2005_1_GB_AUTOLUB_E
replacement for 21118 BAe 1/6.0104HF
9. Fault finding
Failure Possible reasons Repair
Pump does not deliver filling level is lower than min. value Fill up lubricant and deaerate as described under Start-
lubricant (reservoir empty) up.
Electric connection of geared motor Check pin connection.
has been polarized in the wrong way.

Voltage incorrect Check voltage


Pump does not run Voltage supply is interrupted. Check voltage at the battery.
Lubrication point is blocked To find out which lubrication points and/or which
lubrication point group is blocked, loosen pipe
connections at pump elements one after the other.
When the bloecked bundle has been loosened, the
pump must start running again.
Localize the lubrication points concerned by loosening
the connection lines. The failure may have been caused
by dirt accumulation in the lubrication point, blocked up
lubrication points or squeezed lubricant lines.
Pump element does not Pump element is defective By loosening the pipe connections at the pump elements
deliver lubricant you will find the pump element which does not deliver
lubricant after the pump has been switched on.
Dirt accumulation within the piston or heavy mechanical
damages to the pump element are possible reasons for
the failure.
If removal and purification of the pump element do not
result in an improvement, the pump element has to be
replaced by a new one.
ATTENTION
When assembling the cleaned pump element, the screw
(item no. 34) must be tightened with a torque of 8 Nm
only.

10. Lubricants

Recommended lubricants :
grease Gearmaster LX00 (Lubritech)
or something comparable

11. Plates
Name plate 110 x 60 mm (75511-1531) Type plate 110 x 60 mm (75511-1321)

Page 16 of 17 BA_2005_1_GB_AUTOLUB_E
replacement for 21118 BAe 1/6.0104HF
Manufacturer’s
declaration

This manufacturer’s declaration as to the fulfilment of the requirements


according to the

• EC machine guideline 98/37/EG

is only valid in connection with the installation/operating instructions and the


relating data sheet, both being valid for the product.

We,

Company Address Telephone


DELIMON GmbH Arminstraße 15 +49 211 77 74 0
40227 Düsseldorf

hereby declare on our sole responsibility that all products supplied by us and
being relevant to guidelines and which this declaration refers to, conform to
the mentioned standards and that they, if necessary, were released by a
competent authority.

Applied, harmonized standards:


See valid installation/operating instructions with relating data sheet

We declare that this consignment comprises an incomplete machine and that


the commissioning of the same remains prohibited until it has been
determined that the machine into which the machine in question shall be
installed, complies with the above mentioned regulations.
BIJUR

FARVAL

January 12, 2005 LUBESITE

Datum Jörg Czempisz Andreas Wons DELIMON-Denco


Geschäftsführer Direktor Entwicklung & Konstruktion
L U B R I C A T I O N

DELIMON GmbH Niederlassung Amtsgericht Düsseldorf Commerzbank AG, Düsseldorf


Arminstraße 15 Am Bockwald 4 HRB 40813 Konto 3 223 765
D-40227 Düsseldorf D-08344 Grünhain-Beierfeld Geschäftsführer BLZ 300 400 00
Telefon: +49 211 7774 0 [email protected] Dipl.-Ing. Jörg Czempisz Ust.-IdNr.:DE 813 228 741
Telefax: +49 211 7774 210 www.delimon.de Thomas W. Arndt Steuer-Nr.:133/5814/0866

You might also like