Artaud Khora
Artaud Khora
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected].
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
Edinburgh University Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access
to Paragraph
'La Bouillabaisse des formes dans la tour de Babel'1 is the title of a drawing
Artaud made at Rodez in 1946. The formes are crudely drafted cylinders,
cubes, rectangles, variously articulated with each other or with half realized
human forms which seem to be in the process of either escaping from or
being captured within the rigidity of the surging geometric modules. Babel
as the chora of languages is being equated with the Timaean chora of forms.
The Gnostic travesties of Plato anathematized by Plotinus are restyled
'parodie misprision' by Harold Bloom.2 In Gnostic mythologies, material
creation is the manifestation of the fall, the aberrant consequence of a split in
the Godhead ( as in V alentinian systems ) of of a conflict between the powers
of light and the powers of darkness which can only be terminated by the
deadlock of their forces in form (as in Manichean systems). Almost all
Gnostic mythologies share the idea that matter ( byle ) serves as a dungeon
for the spark of light ( pneuma ) which is the vestige of divinity in man. The
chora is a cauldron of abominations, in which the process of becoming is
supervised by a tyrannical Demiurge as his means of securing permanent
control over the dispersed fragments of pneuma. Corporeal beings are thus
abducted spiritual beings, deluded by their physical surroundings into for-
getting their real status as 'aliens', exiles from a supramundane real (the
pleroma) which is formless and infinite. The concept of the imprisoned
pneuma is elaborated into a drama of conspiracy and control, for the agents
of the Demiurge ( archons ) work to preserve the dormant or deluded state of
human consciousness which, as Hans Jonas explains, is 'a positive counter-
condition to that of knowledge, actively induced ... to prevent it'.3
Anamnesis, the discovery of the alterity of the real, is a cataclysmic event in
the human psyche with macrocosmic implications. Some Gnostic allegories
attempt to account for the a-gnostic state of human consciousness by repre-
senting the fall as the fall of a divine thought (Ennioa) into a sphere of
opacity in which it loses sight of its origin in Nous , the divine consciousness.
And so in the semiotic chora,4 Ennoia devolves towards its hypostasis in the
prisonhouse of language.
The bid to escape from this is thus integrally bound up with Artaud's
Blakean project to 'rendre infini les frontières de ce qu'on appelle la
réalité'5 (convert into infinity the frontiers of what is called reality). His
apocalyptic denunciations of the logocentric theatre are fuelled by the
Echappatoire de la pensée, en eux se ramasse tout notre réel ... le Verbe donne la
mesure de notre impuissance, notre séparation du réel (p. zīļ).6 (Escape of the
thought, in this is recollected all our reality . . . the Word shows the degree of our
impotence, our divorce from the real.)
His own aim is to write a book 'qui dérange les hommes, qui soit comme
une porte ouverte et qui les mène où ils n'auraient jamais consenti à aller,
une porte simplement abouchée avec la réalité' (OL, p. 50) (which
disturbs men, which is to be like an open door and which leads them to
where they would never have gone by consent, a door which simply opens
on to reality). Whilst he parodies the artist in himself who risks making
mere occult diagrams in his attempts to access the real, Artaud cannot
dissociate himself from the ambition which brings Uccello into the
labyrinth of pure geometry, for the real is elsewhere and a language which
may provide entry to it is yet to be found.
When read in the context of L'Ombilic des limbes , however, 'Paul les
Oiseaux' is offset a few pages later by Artaud's description of a work by
his contemporary André Masson, who can create 'un espace idéal, absolu'
(a space which is ideal, absolute) but who yet has 'un pied dans le monde'
(OL, pp. 60-1 ) (one foot in the world). Describing this work, he says, has
L'air est plein de coups de crayon, des coups de crayon comme des coups de
couteau, comme des stries d'ongle magique. (OL, p. 61)
(The air is filled with strokes of crayon, strokes of the crayon like the strokes of a
knife, like the scorings of a magic nail.)
But towards the end of the decade, in a Preface written for a book of
etchings by his friend Jean de Bosschère, Artaud has come to see loss of
sensory and conceptual orientation as part of an alchemical operation
which recreates through dissolution:
De cette sorte de scission essentielle date pour moi, et comme de juste, une
profonde compréhension.10
(From this kind of essential schism there issues for me, as by necessity, a
profound comprehension.)
Anything which inhibits this process, even in its negative cycle, is subject
to scathing denunciation. De Bosschère himself is not spared: he is guilty
of an excessive concern for coherence which betrays the residual power of
an oeuvre capable of severing all connections that prevent the perceptual
revolution of metanosis. In Le Théâtre et son Double the equation of this
turning away from all known and accepted paths of understanding with
turning towards a new reality unbounded by the constraints of rational-
ism is asserted with oracular conviction, as is the paramount importance
of the artist's role in precipitating the transition:
L'Art n'est pas l'imitation de la vie, mais la vie est l'imitation d'un principe
transcendant avec lequel l'art nous remet en communication.11
(Art is not the imitation of life, but life is the imitation of a transcendant principle
with which art can renew our communication.)
On the right side of the painting, a meteoric outburst in the sky sends
fire and brimstone hurtling down onto Sodom. Towers explode in flames,
other buildings crumble and the whole promontory on which the city is
built is collapsing into the swelling sea where ships are cracked in two. A
winding plank bridge which crosses the gulf supports the poised
silhouettes of four human figures and a donkey, backlit with the lurid glow
of fire like 'ideas in Plato's cave', diminished images filtering through to
the preconscious from the tumultuous recesses of the psyche. In the
foreground area on the left a small group of human subjcts attract the eye
by virtue of a glowing red backdrop which is their tent, but where the
painter portrays nothing but bland domesticity in their attitudes, Artaud
... il n'est pas possible de mieux exprimer cette soumission des aspects divers du
paysage, au feu manifesté dans le ciel, qu'en disant que bien qu'ils possèdent leur
lumière propre, ils demeurent malgré tout en relation avec lui comme de sortes
d'échos ralentis, comme de vivants points de repère nés de lui et placés là pour lui
permettre d'exercer toute sa force de destruction, (pp. 33-4)
(. . . it isn't possible to explain better this submission by the various aspects of the
landscape to the fire revealed in the sky than by saying that regardless of every-
thing they remain in relationship with it like delayed echoes, like living points of
reference born of it and situated there to enable the exercise of its full destructive
force.)
Il y a encore une idée sur le Devenir que les divers détails du paysage et la façon
dont ils sont peints, dont leurs plans s'annihilent ou se correspondent, nous intro-
duisent dans l'esprit absolument comme une musique le ferait.
Il y en a une autre sur la Fatalité, exprimée moins par l'apparition de ce feu
brusque, que par la façon solennelle dont toutes les formes s'organisent ou se
désorganisent au-dessous de lui. (p. 35)
(There is an idea about Becoming which the various details of the landscape,
the manner in which they're painted with their planes set in correlation or
obliterating each other communicates to the mind in just the way that music
communicates.
There is another idea about Fatality, suggested less by that sudden apparition
of fire than by the solemnity with which all the forms arrange and disarrange
themselves beneath it.)
On comprend par là que la poésie est anarchique dans le mesure où elle remet en
cause toutes les relations d'objet à objet et des formes avec leurs significations.
Elle est anarchique aussi dans la mesure où son apparition est la conséquence
d'un désordre qui nous rapproche de chaos, (p. 41)
(It is to be understood by this that poetry is anarchic to the extent that it throws
back into question all the relations of object to object or of form to signification.
It is anarchic too to the extent that its advent is the outcome of a disorder which
draws us nearer to chaos.)
Whereas in Christ God himself became man, the filius philosophorum was
extracted from matter by human art and, by means of the opus, made into a new
light bringer.22
The Rodez drawings strike the observer in the first instance as a manic
pastiche of anatomical hieroglyphs. Stylized bones, muscles, faces, feet
and hands, arms and legs appear in bizarre liaisons as Artaud tortures the
human body in the cause of delivering from it the dispersed atoms of a new
being. This is his commentary on 'Les Os sema' or 'Couti l'anatomie', an
X-ray impression of the bones and joints of the leg:
Je me souviens dans une existence perdue avant de naître dans ce monde-ci avoir
pleuré fibre à fibre sur des cadavres dont les os poussière à poussière se
résorbaient dans le néant ... et de chaque petit os de poussière j'ai eu l'idée dans
la musique sanglotante de l'âme de rassembler un nouveaux corps humain.23
(I remember, in existence lost before my birth into this world, having wept
filament by filament over bodies of which the bones were being resorbed particle
by particle into the void . . . and in the soul's music of lamentation, I had the idea
of rebuilding a new human body from every tiny bone of dust.)
To Artaud, the manacles of the human race are not mind forg'd but the
very essence of the carnal state and his drawings obsessively portray
people encased in geometric capsules, or bound with chains, with their
heads in iron clamps or their swollen flesh nailed to their bones. Paule
Thévenin makes the important observation that Artaud's experience of
being forcibly restrained for electric shock treatment is recorded here,24
but bodies are shown as the agents of violence as well as the registers of
suffering. A raised canon on wheels represents the phallus; limbs
culminate in scythe blades; the transverse section of a bone reveals that it
is lined with vicious spikes by which a phantom micro-being is trapped
and tormented.
During the latter part of 1 946, Artaud shifted his interest from these
thematic compositions to portrait drawings, in which the head is radically
dissociated from the body, looming from the midst of the page on an
elongated neck or set in totem pole formation with other heads. Where he
construes the body as a sinister aberration to be attacked, he sets out to
portray the human face in a way which will redeem it from 'un espace de
mort perpetuelle'2S (a permanent state of death) by restoring to it the true
features it tries to conceal with its tropes of beauty or pathos or 'character'.
It is as though he has passed through the cycle of torment and dissolution
and is attempting to move closer to the soteriological goal of the
alchemical process: an almost vandalistic impulse to blemish and deface
his subjects now vies with an instinct to attribute to them mysterious and
awesome potency. Throats are scarred with ominous protrusions or
apertures, hair becomes an aura of flame-like red and orange streaks; one
woman has supernumery eyes; another seems halfway through some
bestial metamorphosis with her eyes set in fur like those of a cat. In
Jacques Prevel's portrait, the left side of the cranium swells and assumes
numinous presence, echoing the exaggerated arch of the left eyebrow,
whilst the right side of the portrait collapses into inhibited normality.
Artaud's esoteric transformations of the human face and his reductions
of the body to hieroglyphic fragments banish nature as uncompromisingly
as Uccello's webs of schematized abstraction. But when in the 1 947 Van
Gogh exhibition at l'Orangerie he discovered a painter whose power to
communicate gnosis overwhelmed him, he also discovered a painter
whose luminary authority sprang from an identification of nature with
pneuma, an ability to rend the curtain of matter which obscures the
incandescence of the object as pure being-in-itself. Van Gogh emulated the
Japanese sage who spends his time studying a blade of grass:
But this blade of grass leads him to draw every plant and then the seasons, the
wide aspects of the countryside, then animals, then the human figure. So he
passes his life, and his life is too short to do the whole.
Come now, isn't it almost an actual religion which these simple Japanese teach
us, who live in nature as though they themselves were flowers?26
In writing about Van Gogh Artaud does not abandon his extravagant
dualism, but he does seem to be shifting his emphasis from an abhorrence
of 'le corps qui sue et pue' (the body which oozes and stinks)27 as the
habitat of demons, to a stress upon the machinations 'les envoûteurs' as
manifested in 'rites psychiques' and involving possession of the mind. The
material transformations of the crucible are metaphors for the perceptual
transformation which is Van Gogh's metanoia : Van Gogh himself writes
of 'a private and secret revolution in men'.28 To encounter the regard of
Van Gogh in his self potraits is to be 'définitivement aliéné à toute vérité
Ses tournesols d'or bronzé sont peints; ils sont peints comme des tournesols et
rien de plus, mais pour comprendre un tournesol en nature, il faut maintenant
en revenir à van Gogh. (p. 47)
(His sunflowers of bronzed gold are painted; they are painted like sunflowers
and nothing more, but now, to understand a sunflower in nature, you have to
go back to Van Gogh.)
NOTES