Unicare (Pelvic Floor Muscles)

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 174

0

UK Clean the probe with an alcohol-free


anti-bacterial wipe or with warm soapy
water.
ES Limpie la sonda con una toallita
antibacteriana sin alcohol o con agua
jabonosa tibia.
FR Nettoyez la sonde avec une lingette
antibactérienne sans alcool ou de l'eau
savonneuse tiède.
DE Reinigen Sie die Sonde mit einem
alkoholfreien antibakteriellen Tuch oder
lauwarmem Seifenwasser.

UK Connect the lead wires to the electrode


pads or vaginal probe and then insert the
white pin into the device.
ES Conecte los cables conductores a los
electrodos o la sonda y luego inserte el pin
blanco en el dispositivo.
FR Connectez les fils conducteurs aux
électrodes ou la sonde, puis insérez la
broche blanche dans l'appareil.
DE Schließen Sie die Anschlussdrähte an die
Elektrodenpads oder der Vaginal-sonde
an und stecken Sie den weißen Stift in das
Gerät.

UK Place electrode or insert the vaginal


probe (apply lubricant or water
beforehand).
ES Coloque el electrodo o inserte la sonda
vaginal (aplique lubricante o agua de
antemano).
FR Placer l'électrode ou insérer la sonde
vaginale (appliquer au préalable du
lubrifiant ou de l'eau).
DE Platzieren Sie die Elektrode oder führen
Sie die Vaginalsonde eiN (tragen Sie vorher
Gleitmittel oder Wasser auf).

1
UK Press and hold the power button for 3-5
seconds to switch the device on.
ES Mantenga presionado el botón de
encendido durante 3-5 segundos para
encender el dispositivo.
FR Appuyez sur le bouton d'alimentation et
maintenez-le enfoncé pendant 3 à 5
secondes pour allumer l'appareil.
DE Halten Sie den Netzschalter 3 bis 5
Sekunden lang gedrückt, um das Gerät
einzuschalten.

UK Select the programme by pressing the


settings button.
ES Seleccione el programa presionando el
botón de configuración.
FR Sélectionnez le programme en
appuyant sur le bouton des paramètres.
DE Wählen Sie das Programm durch
Drücken der Einstellungstaste aus.

UK Adjust the intensity with the up and


down buttons.
ES Ajuste la intensidad con los botones
arriba y abajo.
FR Réglez l'intensité avec les boutons haut
et bas.
DE Stellen Sie die Intensität mit den Auf-
und Ab-Tasten ein.

2
Dear Customer,

Thank you for choosing Unicare. TensCare stands for high-quality, thoroughly
tested products for the applications in the areas of gentle electrotherapy,
muscle toning, continence management and pain relief during labour.

Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be
sure to make them accessible to other users and observe the information they
contain.

Best regards,
Your TensCare Team

3
CONTENTS
1. INTRODUCTION ............................................................................................................. 7
2. INTENDED USE ............................................................................................................... 8
3. UNICARE FEATURES ....................................................................................................... 8
4. PELVIC FLOOR EXERCISES ............................................................................................ 9
4.1. PELVIC FLOOR MUSCLES ....................................................................................... 9
4.2. PERFORMING PELVIC FLOOR EXERCISES.............................................................10
5. TYPES OF INCONTINENCE............................................................................................11
6. PERIOD PAIN ................................................................................................................12
7. HOW ‘EMS’ WORKS .....................................................................................................13
8. HOW ‘TENS’ WORKS ....................................................................................................14
9. CONTRAINDICATIONS, WARNINGS & CAUTIONS ......................................................15
10. INFORMATION ABOUT THE PROGRAMME SETTINGS ..................................................20
11. PROGRAMMES.............................................................................................................21
11.1. PROGRAMME SETTINGS ....................................................................................21
11.2. PRESET PROGRAMMES ......................................................................................21
12. CONTENT ......................................................................................................................22
13. UNIT INFORMATION .....................................................................................................23
13.1. CONTROLS & DISPLAY ......................................................................................23
13.2. OPERATING INSTRUCTIONS ...............................................................................24
14. SETTING UP AND USING THE UNICARE ........................................................................26
14.1. CHARGING THE BATTERY ..................................................................................26
14.2. CONNECTING LEAD WIRE ................................................................................28
14.3. PREPARING FOR SESSION .................................................................................28
14.4. TRAINING SESSION ............................................................................................29
14.5. AFTER YOUR TRAINING SESSION .......................................................................32
15. PAIN PROGRAMME .....................................................................................................32
16. CLEANING ....................................................................................................................33
17. EMC ..............................................................................................................................33
18. DISPOSAL OF WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC PRODUCTS (WEEE) ................34
19. ACCESSORIES ..............................................................................................................34
20. WARRANTY ...................................................................................................................35
21. TROUBLESHOOTING .....................................................................................................36
22. GENERAL SPECIFICATION............................................................................................39

4
SYMBOLS USED
TYPE BF APPLIED PART: Equipment providing a degree of protection
against electric shock, with isolated applied part. Indicates that this
device has conductive contact with the end user.

This symbol on the unit means “Refer to instructions for use”.

Temperature Limitation: indicates the temperature limits to which the


medical device can be safely exposed.

Lot Number: indicates the manufacturer’s batch code so that the batch
or lot can be identified.

Humidity Limitation: indicates the humidity limits to which the medical


device can be safely exposed.

Serial Number: indicates the manufacturer’s serial number so that a


specific medical device can be identified.

Do not dispose in household waste.

Catalogue Number: indicates the manufacturer’s catalogue number so


that the device can be identified.

Atmospheric Pressure: indicates the atmospheric limits to which the


medical device can be safely exposed.

Manufacturer Symbol

Date of Manufacture: indicates the date which the medical device was
manufactured. This is included within the serial number found on the
device (usually on the back of the device), either as “E/Year/Number”
(YY/123456) or “E/Month/Year/Number” (MM/YY/123456).

CE Mark

Medical Device

This medical device is indicated for home use.

5
This medical device is not water resistant and should be protected from
liquids.
The first number 2: Protected against access to hazardous parts with a
finger, and the jointed test finger of 12 mm ø, 80 mm length, shall have
adequate clearance from hazardous parts, and protected against solid
foreign objects of 12.5 mm ø and greater.
The second number 2: Protected against vertically falling water drops
when enclosure is tilted up to 15˚. Vertically falling drops shall have no
harmful effects when the enclosure is tilted at any angle up to 15˚ on
either side of the vertical.

Notes are used to provide clarification or recommendation.

A Warning is used when failure to follow the instructions may result in


serious injury or death.

A Caution is used when failure to follow the instructions may result in a


minor or moderate injury, or damage to the device or other property.

A Contraindication is used when a device should not be used because


the risk of use clearly outweighs any foreseeable benefits and may result
in serious injury or death.

6
1. INTRODUCTION leading to absences from work and
school.

Device Description & Principles of If you are unsure of the cause of the
Design pain, then you should seek medical
advice to establish the cause and
Bladder leakage and incontinence identify the correct treatment.
are common problems for both
women and men, affecting their
long-term health. Exercising the The Unicare provides relief from
pelvic floor muscles is recognised as conditions such as:
the way of preventing and treating
• Urinary and faecal incontinence:
symptoms of incontinence and
including stress, urge and mixed
pelvic floor weakness.
types as well as post
prostatectomy urinary
The Unicare is a powered muscle incontinence in men.
stimulator used for strengthening the Additionally, it may help improve
pelvic floor muscles. sexual intimacy by toning the
pelvic floor muscles.
It sends a gentle stimulation (similar • Anal stimulation may also help
to your natural nerve impulses) men who are otherwise unable to
direct to your pelvic floor muscles execute Kegel exercises to
through a vaginal probe with strengthen their pelvic floor.
stainless steel electrodes. These Pelvic floor muscle training is
signals make your pelvic floor recommended for recovery from
muscles contract. If you have some causes of Erectile
forgotten how to contract them, are Dysfunction. However, it is not
having trouble getting muscle intended to treat any medical
response, or simply want to bring issues and your first step in
back the condition of your pelvic deciding appropriate therapy
floor muscles, the Unicare can work should be to consult your
them for you to build up their professional medical advisor.
strength and help you to develop • Period pain: primary menstrual
your own muscle control. It perfectly pain (dysmenorrhoea) and
complements pelvic floor exercises. secondary menstrual pain due to
conditions such as endometriosis,
fibroids or pelvic inflammatory
Additionally, the Unicare offers drug-
disease.
free relief from period pain.
Period Pain (Dysmenorrhoea) is a
widespread problem which affects
40-90% of women. Period pain can
have a real impact on quality of life,

7
2. INTENDED USE • 5 Preset Programmes
EMS programmes including STRES,
Unicare is a medical device URGE, MIXED and TONE aftercare;
designed to be used in the and one additional TENS
home healthcare programme providing relief from
environment to treat symptoms of period pain.
urinary and/or faecal incontinence • Memory
as well as symptoms of primary
Features 3 functions: programme
menstrual pain (dysmenorrhoea);
retention (automatically starts in the
and is suitable for use by all who can
last programme used), duration of
control the device and understand
use and average strength used.
the instructions.
• Treatment Timer
The Unicare may also help to relieve
the pain of secondary menstrual Unit defaults to 20 minutes’
pain due to conditions such as treatment to ensure the pelvic floor
endometriosis, fibroids or pelvic muscles are not over-worked. The
inflammatory disease. user can manually reset this
(Continuous, 10, 20, 30, 45, 60 or 90
Do not use the device for any
mins).
purpose other than this intended
use. • Open Circuit Detection
Automatically resets the strength to
zero and flashes ‘LEADS’ if the
Warning: Not suitable for use
connection comes loose.
in children without medical
supervision. • Automatic Keypad Lock
Automatic keypad lock prevents
any accidental changes in settings.
3. UNICARE FEATURES
• Large LCD Screen
Clearly shows the operation of the
• Single Channel
unit and the programme and
Single channel unit to treat intensity being used.
symptoms of urinary incontinence
via a probe with biofeedback
pointer.
• Comfortable Stimulation
Gentle stimulation with fine tune
adjustment settings for different
levels of intensity, 1 mA per step.

8
4. PELVIC FLOOR contribute to sexual sensation
and arousal.
EXERCISES
However pelvic floor muscles may
become weak. If your pelvic floor
4.1. PELVIC FLOOR MUSCLES muscles become stretched or
weakened, your pelvic organs may
The “FLOOR” of your pelvis is made no longer be fully supported, and
up of layers of muscles that support you may lose control of your
the bowel, bladder, urethra and bladder or bowel movements.
uterus. These muscles are like a
hammock, or the bottom and sides For some women, the pelvic floor
of a bowl, in shape. They run from muscles can also become too tight.
the pubic bone in the front to the This condition is less common, but it
end of the spinal column (or tail can lead to pelvic pain and make it
bone) in the back. difficult for you to empty your
bladder or bowel completely.
Common signs that can indicate a
pelvic floor problem include:
• Accidentally leaking urine when
you exercise, laugh, cough or
sneeze
• Needing to get to the toilet in a
hurry or not making it there in time
• Constantly needing to go to the
toilet
• Finding it difficult to empty the
The pelvic floor muscles: bladder or bowel
• Assist in supporting the abdominal • Accidentally losing control of the
and pelvic organs. bladder or bowel
• Work with the abdominal and • Accidentally passing wind
back muscles to stabilise and • Pain in your pelvic area
support the spine. • Painful sex, or
• Provide support for the baby • A prolapse
during pregnancy and assist in In women, this may be felt as a
the birthing process bulge in the vagina or a feeling of
heaviness, discomfort, pulling,
dragging or dropping. This occurs
Pelvic floor muscles are also
important for sexual function:
• In women, voluntary contractions
(squeezing) of the pelvic floor

9
when one or more of the pelvic 4.2. PERFORMING PELVIC
organs (bladder, bowel or uterus) FLOOR EXERCISES
become displaced and sag down
into the vagina. It is very common in It is recommended to make Pelvic
the United Kingdom and occurs in Floor Exercises (sometimes called
about 40% of women. Symptoms Kegel Exercises) part of your daily
tend to become exacerbated life.
towards the end of each day and if
left untreated, they will generally 1) Kegel exercises can be done at
any time and are very discreet so
worsen over time.
you can do them almost
In men, this may be felt as a bulge in anywhere; lying in bed, sitting at
the rectum or a feeling of needing the computer or waiting for a bus.
to use the bowel but not actually It is a good idea to try and
needing to go. develop a routine which you can
Like other muscles in your body, the repeat each day.
pelvic floor can be strengthened 2) First, it is important to find your
with regular exercise. Building pelvic pelvic floor muscles and feel
floor strength enables the muscles to them working. So here are a
better support your pelvic organs, couple of techniques which
improves your bladder and bowel might help:
control and can stop accidental Try inserting one or two clean
urine, faeces or wind leakage. fingers into your vagina and then
squeezing the surrounding
It can also reduce your risk of
muscles, lifting up and towards
prolapse, improve your recovery
your belly button – a squeezing
from childbirth and gynaecological
and lifting sensation.
surgery, and increase your sexual
Another way is to try and stop the
pleasure. A continence therapist
flow of urine during urination. If
can help you learn how to exercise
you are successful, then you know
your pelvic floor.
you are exercising the correct
Doing just a few pelvic floor muscles.
exercises every day will help to treat
bladder weakness or prolapse
Note: These techniques are
symptoms and will help to prevent
just to help you confirm that
problems later.
you are using the correct
muscles. It is important to have an
empty bladder before starting the
exercises.

10
3) Try to remember the lifting and Kegel exercises will give you a
squeezing sensation and when better understanding of how they
you are ready try to recreate it just work and how to get the greatest
using the muscles you identified benefit from them.
earlier; don't tense the muscles in
your legs, stomach or buttocks
and remember to breathe Use the pointer as an indication of
normally. how well you are performing the
4) Aim to hold each squeeze or Kegel exercises.
'contraction' for three to five • When performed
seconds, then release and relax. correctly, the
You should feel a ‘letting go’ of pointer will move
the muscles. Rest for five seconds downwards.
and then repeat. • When performed
5) Try and do about ten squeezes in incorrectly, the
this way. pointer will move
6) Repeat the whole process three upwards.
or four times a day.
7) Over a period of time try to
increase the muscle contractions 5. TYPES OF
up to about ten seconds, but
INCONTINENCE
remember to rest in between
each squeeze for longer periods.
There are three types of
incontinence: Stress, Urge, and
Note: It is important to aim Mixed.
for quality contractions, not
quantity, so a few good hard
squeezes are better than a series of Stress Incontinence
weak ones. If you leak urine when you cough,
sneeze, laugh, strain or make
sudden movements, this is called
Do not worry if you find holding for
Stress Incontinence.
3 seconds difficult at first. Just
squeeze for as long as you feel It is particularly common in women
comfortable to do so. The more who have had a natural childbirth
exercise you do, the stronger the and occurs when the bladder neck
muscles will become and the and the other mechanisms that act
longer you will be able to to hold urine in the bladder are not
squeeze. working properly. The most common
cause is a weak pelvic floor.
8) Using your Unicare pelvic floor
stimulator in conjunction with

11
Urge Incontinence after starting your period, with
symptoms tending to improve with
Describes an overactive bladder. A
age or after childbirth.
person may experience a strong
and sudden urge to go to the toilet
but are not always able to hold on, Secondary dysmenorrhoea is less
or must go so frequently that it common and is more likely to occur
becomes inconvenient. in women in their 30s and 40s. It is
caused by a specific underlying
condition such as endometriosis
Mixed Incontinence
(when cells that normally line the
Is a combination of both Stress and uterus are found at other sites in the
Urge Incontinence. body – usually the ovaries and
fallopian tubes). Again, the main
symptom is cramping pain in the
6. PERIOD PAIN lower tummy during your periods. In
some women with secondary
Painful periods are common in dysmenorrhoea the pain starts
teenagers and young adults. several days before the period
begins and lasts all the way through
Most women have some pain during
the period. (This is uncommon with
periods. The pain is often mild but, in
primary dysmenorrhoea).
about 5 in 10 women, the pain is
severe enough to affect day-to-day
activities. The pain can be so severe With secondary dysmenorrhoea it is
that they are unable to go to school likely to have other symptoms - for
or work. example:
Period pain generally falls into two • Irregular periods.
categories: primary dysmenorrhea • Bleeding between periods.
and secondary dysmenorrhea. • Pains between periods.
Primary dysmenorrhoea has no • The bleeding becomes heavier
specific cause yet is the most than previously.
common type of painful periods • Vaginal discharge.
affecting 9 out of 10 women. It • Pain during sex.
occurs where there is no underlying • Pain in your back passage
problem of the womb (uterus) or (rectum).
pelvis. The main symptom is a
cramping type of pain in the lower Secondary dysmenorrhoea may
tummy (abdomen); it may in some occur as a result of:
cases spread to the lower back, or
• Endometriosis/adenomyosis.
to the top of the legs. Pains are
• Pelvic inflammatory disease.
generally worst in the first few years

12
• Fibroids when it is often and appropriate for treatment in the
associated with heavy menstrual clinical setting as well as for self-
bleeding. treatment at home.
• Adhesions.
• Developmental abnormalities.
How EMS Works
Electrical Muscle Stimulators can
Consult your healthcare
play a vital role in educating women
professional if you are experiencing
and men about their pelvic floor
any of the above symptoms.
and the sensation they should feel
when doing pelvic floor exercises.
Electrical Pelvic Floor Exercisers (PFE)
7. HOW ‘EMS’ WORKS offer a non-invasive method of
producing contraction of muscles
E.M.S. stands for Electrical Muscle via a gentle stimulation to the pelvic
Stimulation and has successfully floor through a discreet probe or
been used in medical rehabilitation electrode pads when they are
and training in competitive sports. placed close to the nerve that
EMS produces intensive and controls the pelvic floor muscles. This
effective muscular contraction. current then passes into the nerve
fibres controlling that part of the
muscle stimulating it to contract. So,
In rehabilitation, EMS is a well- electrical stimulation (EMS)
established method for treatment of artificially activates a muscle for you
a broad field of musculoskeletal enabling you to develop your own
diagnoses as well as pelvic floor muscle control. These contractions
weakness. Electrical stimulation of exercise the muscles and, as with
an intact peripheral nervous system any kind of exercise if performed
may create motor responses in regularly, build strength and tone.
patients with impaired or lost ability
for voluntary muscle activity. In urge incontinence, pelvic floor
exercisers work in a slightly different
EMS is a complement to other way. The electrical stimulation is
physical therapy and should always designed to soothe your bladder
be combined with active training muscles rather than exercise your
such as Kegel exercises (see section pelvic floor. Unicare uses a gentler,
4.2.). low frequency setting which
promotes release of endorphins and
reduces involuntary contractions of
Advantages of EMS
the bladder (detrusor) muscle.
Use of EMS may lead to faster
Different frequencies have different
progress in the patient’s treatment
effects; low frequencies (1-10 Hz)
programme. The method is simple

13
coupled with long impulse times, for nerves go to the same connections
example, have a purifying and in the spine as the nerves carrying
relaxing effect through individual pain. A strong sensory signal will
contractions, whereby the block the pain signal travelling up
circulation in the treated muscle is the spine to the brain. This is known
simultaneously improved and as closing the “Pain Gate” and
removal of metabolic end products takes effect quite quickly after the
is supported (lymphatic drainage). unit is switched on. When the gate is
open, pain messages get through to
In contrast, by means of a rapid
the brain and we feel pain. When
succession of contractions
the gate is closed, these pain
(fibrillation), medium frequencies
messages are blocked, and we do
(20-50 Hz) can put a high level of
not feel pain.
strain on the muscle, thus promoting
the muscular structure. Evidence suggests that TENS
produce pain relief in a similar way
Each preset programme has a
to ‘rubbing the pain better’. The
specific frequency and pulse width
pain gate can be closed by
that will offer the best results for the
activation of mechanoreceptors
type of incontinence treated.
through ‘rubbing the skin’.
Scientifically, the pain gate works by
8. HOW ‘TENS’ WORKS release of chemical in the synapse
at spinal level that inhibits
transmission of pain signal.
T.E.N.S. stands for Transcutaneous
Electrical Nerve Stimulation. T.E.N.S.
stimulates your body’s own natural Endorphin Release
defences against pain, namely the
release of endorphins. TENS is totally At low frequency
safe and has been used successfully settings, and
by thousands of pain sufferers. slightly stronger
outputs, TENS
drives the motor
TENS sends a gentle stimulation nerves to produce
through the skin which works in TWO a small repetitive
ways: muscle contraction. This is seen by
the brain as exercise, and this
Pain Gate
promotes the release of endorphins
It stimulates the - your body’s own natural pain killer.
sensory nerves, The relief builds up and normally
which carry touch takes about 40 minutes to reach a
and temperature maximum level which can last for
signals. These

14
hours after the machine is switched TENS for these conditions under
off. medical supervision.
By using TENS, you can expect to • You can safely use TENS as long as
achieve a significant reduction in it gives you pain relief. The effect
pain - if not complete relief from may wear off after a few hours
pain. (this is called “accommodation”).
If this happens, take a break of an
• TENS is effective for pain from a
hour or so before trying again. If
very wide range of causes.
you use settings that cause
• TENS machines can be used to muscle movement for more than
help reduce pain from problems 40 minutes, you may experience
in muscles, joints and nerves. aching muscles a few hours later.
• It can be also used for people
with musculoskeletal pain such as
long-term (chronic) back pain or 9. CONTRAINDICATIONS,
knee joint arthritis. They are also WARNINGS &
often used for pain relief in the
early stages of labour (see perfect
CAUTIONS
mamaTENS and perfect mama+),
particularly whilst a pregnant
woman remains at home. CONTRAINDICATIONS:
• TENS may also be used to treat
many types of pain, such as
period pain and endometriosis, Do NOT use if you are or may be
cystitis, sports injuries, fibromyalgia pregnant. It is not known whether
and neuralgia, plantar fasciitis, TENS may affect foetal
post-operative pain, TMJ disorder, development.
diabetic neuropathy, osteo- Do NOT use with optional electrode
arthritis and sometimes non- pads if you have a pacemaker (or if
painful conditions such as travel you have a heart rhythm problem)
sickness. or with any electronic medical
• You can use low frequency (<10 devices. Using this unit with
Hz) programmes on acupuncture electronic medical devices may
points, to achieve similar effects cause erroneous operation of the
to acupuncture. device. Stimulation in the direct
vicinity of an implanted device may
• With neurogenic pain (caused by affect some models.
inflamed nerves) such as shingles
and neuralgia, TENS may start by Do NOT use following a pelvic
increasing the pain. We surgery or vaginal childbirth until you
recommend that you only use are fully healed. Stimulation may
disrupt the healing process.

15
Do NOT use if you have symptoms of Do NOT use if you have, in the area
active urinary tract infection, being treated: active or suspected
vaginal infections, or localized cancer or undiagnosed pain with a
lesions. Introducing the probe may history of cancer. Stimulation
irritate sensitive tissue. directly through a confirmed or
suspected malignancy should be
Do NOT use if you have poor
avoided as it may stimulate growth
sensation in the pelvic region. You
and promote spread of cancer
may not be able to control the
cells.
intensity of stimulation safely.
Do NOT use electrodes near the
Do NOT use Unicare on any area of
thorax as this may increase the risk of
the body not specified in these
cardiac fibrillation.
instructions for use. Use on the chest
or neck may affect heart or Do NOT use optional electrodes on
implanted devices and may affect the front of the neck. Stimulation on
epileptic seizure threshold. May also the front of the neck can affect your
affect body worn monitoring heart rate or cause contraction of
devices. the throat.
Do NOT use optional electrodes
across the chest. Very strong
WARNINGS:
stimulation across the chest may
cause an extra heartbeat and/or
Do NOT use if you are unable to rhythm disturbances to your heart,
properly insert the vaginal or anal which could be lethal.
probe. If you have a severe Do NOT use simultaneously with high
prolapse, or if any discomfort occurs frequency hospital diagnostic
when inserting the probe, consult /therapeutic equipment. Doing so
your healthcare professional before may result in burns at the site of the
use. electrodes and possible damage to
Do NOT use when driving, operating device.
machinery, or similar actions Do NOT apply Unicare near the
needing muscular control. Loose thorax because the introduction of
electrode pads, damaged leads, or electrical current may increase the
sudden changes in contact may risk of cardiac fibrillation.
cause brief involuntary muscle
Stimulation should not be applied
movements.
across or through the head, directly
Do NOT use to mask or relieve on the eyes, covering the mouth, on
undiagnosed pain. This may delay the front of the neck (especially the
diagnosis of a progressive condition. carotid sinus), or from electrodes
placed on the upper back or
crossing over the heart.

16
Do NOT use Unicare in close for use in children without clinical
proximity (e.g. 1 m) to a shortwave supervision
or microwave as this may produce Caution: Keep away from children
instability in the stimulator output under 5 years of age. Long cord - risk
Do NOT connect Unicare with of strangulation in infants.
devices not described in this Caution should be observed when
instruction manual. using the Unicare at high strength
Do NOT use any charger other than settings. Prolonged use at high
the one supplied. Use of other settings may cause muscle injury or
chargers could be hazardous. tissue inflammation.
Do NOT use the device whilst Caution: There are no user
charging. serviceable parts. No modification
of this equipment is allowed.
Caution: Not intended for use in an
CAUTIONS:
oxygen rich environment.
Caution: Not intended for use in
Caution should be used if you have conjunction with flammable
a bleeding disorder as stimulation anaesthetics or flammable agents.
may increase blood flow to the
Caution: The patient is an intended
stimulated region.
operator.
Caution should be used if you have
Caution: Do not service and
suspected or diagnosed epilepsy as
maintain the device while in use
electrical stimulation may affect
with a patient.
seizure threshold.
Caution: Maintenance and all
Caution should be observed when
repairs should only be carried out by
using the device at the same time
an authorized agency. The
as being connected to monitoring
manufacturer will not be held
equipment with body
responsible for the results of
worn electrode pads. It may
maintenance or repairs by
interfere with the signals being
unauthorized persons.
monitored.
If necessary, we will provide circuit
Caution Do not permit use by
diagrams, component part lists or
persons unable to understand the
other information that will assist
instructions or persons with cognitive
authorized service personnel to
disabilities, i.e.; Alzheimer’s disease
repair the device.
or dementia.
Caution Keep away from children
Caution: Insertion of the vaginal or
under 5 years of age, pets and
anal electrode makes it unsuitable

17
pests. Long cord - risk of Caution: Never insert or remove
strangulation in infants. vaginal probe unless the control unit
is powered OFF as insertion or
Caution: Do not put the lead wire on
removal when stimulation is active
or wrapped around the neck
may cause discomfort or tissue
Caution: should be observed when irritation.
using the Unicare at high strength
Caution: If tissue irritation occurs,
settings. Unicare has a Yellow LED
discontinue treatment immediately.
light on output socket which means
Ask your healthcare professional for
the output will exceed 10 mA (R.M.S)
advice before continuing further
or 10 V (R.M.S) averaged over any
treatment to prevent injury.
period of 1 sec. Prolonged use at
high settings may cause muscle Caution: Do not use a silicone-
injury or tissue inflammation. based lubricant on the metal plates
of the probe as it may decrease the
effectiveness of Unicare’s muscle
Note: No serious or long-term stimulation.
adverse effects have been
Caution: The stainless steel in the
reported. Mild adverse
probe’s metal plates contain some
reactions are very rarely reported,
Nickel. This could cause a reaction if
but these have included muscular
you have a Nickel allergy.
pain and cramps, vaginal
Alternative gold probe specially
tenderness, irritation and bleeding,
made without Nickel is available
mild or short-term urge or faecal
(see X-VPG).
incontinence, and tingling sensation
in legs. If you experience any of Caution: Do not use this device with
these, stop use immediately. When vaginal probe or anal probe other
symptoms have gone, try resuming than those recommended by the
at a lower intensity setting. manufacturer in section 18.
Electrodes with smaller surface area
may cause tissue irritation.
PROBE CAUTIONS:
Caution: The Unicare vaginal probe
DO NOT PLACE ELECTRODE PADS:
is intended for single patient use
only. Do not share your Unicare • On skin, which does not have
probe with anyone else. Improper normal sensation. If the skin is
treatment or cross-infection may numb too great a strength may
occur. be used, which could result in skin
inflammation.
Caution: It is important that the
• On broken skin. The electrode
vaginal probe is cleaned after each
pads could encourage infection.
use. Ineffective cleaning may lead
to irritation or infection.

18
• On the front of the neck. This • Before use make sure your skin
could cause the airway to close, is clean and dry.
giving breathing problems. May • Peel the electrode pads from
cause sudden drop in blood their protective plastic shield by
pressure (vasovagal response). holding and lifting one corner of the
• Over the eyes. May affect pad and pulling. Do not pull on the
eyesight or cause headaches. pigtail wire of the pad.
• After use always replace the
ELECTRODE PADS CAUTION: electrode pads on the plastic liner
Caution: Do not ignore any allergic and replace them in the re-sealable
reaction to the electrode pads: If a plastic bag.
skin irritation develops, stop • If the electrode pads dry out,
using TENS, as this type of electrodes then it is best to buy a replacement
may not be suitable for you. pack. In an emergency, it may be
Alternative electrode pads specially possible to restore some of the
made for sensitive skin are available tackiness of the pad by adding a
(see E-696SS). tiny drop of water on each pad and
Caution: Do not use this device with spreading around. If too much
leads or electrode pads other than water is added, the electrode pad
those recommended by the will become too soft. If that happens
manufacturer. Performance may then it is suggested in order to try
vary from specification. Electrodes and re-establish some adhesiveness,
with smaller surface area may cause to place them sticky side up in a
tissue irritation. refrigerator for a few hours.
Caution: Do not use high intensity • In very hot weather the gel on
settings if electrodes are smaller the electrode pads may become
than 50x50mm. soft. In such cases place them, still
on their plastic liners and in their
pouch into a fridge until they return
ELECTRODE PADS ADVICE to their normal condition.
• The electrode pads supplied • The electrode pads provided
are reusable but for single patient are latex-free.
use. The adhesive is a peelable
• Replace the electrode pads
hydrogel (water based).
when they lose their stickiness.
• In order to obtain the best
Poor connection may cause
conductivity through the electrode
discomfort and skin irritation.
pads always ensure that they are in
good condition and tacky. • Storage life of an unopened
pack of electrode pads is 2 years.

19
This may be affected by very high 10. INFORMATION ABOUT
temperatures or very low humidity.
THE PROGRAMME
• The operator should pay
special attention when using the
SETTINGS
device at frequencies above a level
of 24 (24 mA application). Each programme has its own
combination of Frequency and
Pulse Width settings which allow for
TO KEEP YOUR DEVICE IN GOOD different sensations through the
WORKING ORDER, OBSERVE THE probe or optional electrode pads
FOLLOWING ADDITIONAL CAUTIONS: and help treating the different types
Caution: Do not immerse your of incontinence.
device in water or place it close to • Frequency (measured in Hz -
excessive heat such as a fireplace pulses per second)
or radiant heater or sources of high
Low frequencies (1-10 Hz) have a
humidity such as a nebulizer or kettle
purifying and relaxing effect
as this may cause it to cease to
through individual contractions.
operate correctly.
Medium frequencies (20-50 Hz) can
Caution: Keep the device away
put a high level of strain on the
from sunlight, as long-term exposure
muscle, thus promoting the
to sunlight may affect the rubber
muscular structure
causing it to become less elastic
and crack. Pain Gate (programme PAIN only):
A high frequency of 110 Hz is good
Caution: Keep the device away
at blocking pain signals.
from lint and dust, as long-term
exposure to lint or dust may affect • Pulse Width (measured in μs -
the sockets or cause the battery millionths of a second)
connector to develop a bad The Unicare unit has pulse widths of
contact. 100 to 300 μs. Generally speaking,
Caution: Temperature & Relative the higher the pulse width, the more
Humidity of storage: -10°C–+45°C "aggressive" the stimulation feels, if
(≤ 3 months), 45%--75% R.H. the pulse width is set high enough, it
Temperature & Relative Humidity of will usually elicit a muscle
transportation: -10°C–+60°C, 45%-- contraction, which is required for an
75% R.H. effective toning of the pelvic floor
muscles.
Caution: There are no user
serviceable parts. Do not attempt to
open or modify the unit. This may
affect the safe operation of the unit
and will invalidate the warranty

20
11. PROGRAMMES bladder such as with a cough,
sneeze or physical exertion.
The stimulation causes the muscles
11.1. PROGRAMME SETTINGS
to contract and work. This builds
their strength. Like other fitness
Prog STRES URGE MIXED TONE PAIN training, successful treatment
Freq. 50 10 10/50 35 110 requires stimulation once a day for
(Hz) one to three months. Improvement
Pulse 300 200 200/300 250 100 starts becoming apparent after
width
about four weeks.
(μs)
Ramp Up 1 Con/1 2 The sensation is like a strong drawing
& Down in of the muscles of the vagina,
(s)
pulling up the pelvic floor. Your
Plateau 5 Con/5 3
Constant

Constant

natural reaction will be to pull your


(s)
muscles in and up, and this exercises
Rest (s) 10 Con/10 6
and strengthens them.
Default 20 20 20
Conti-
nuous

duration
Conti-
nuous

(min) URGE INCONTINENCE:


Shown on the screen as: URGE
The URGE programme works in a
11.2. PRESET PROGRAMMES
different way to the STRES
programme. The gentle continuous
The Unicare has five preset
programmes. One for each type of
m
stimulation soothes the bladder
(detrusor) muscle, reducing its
incontinence (STRESS, URGE and
involuntary i contractions. This
MIXED), one for toning the pelvic
floor muscles (TONE), and one for
prevents n
the unwanted and
unexpected emptying of the
period pain (PAIN).
bladder.
Successful treatment requires
STRESS INCONTINENCE: stimulation once a day and
Shown on the screen as: STRES improvements can sometimes be
seen in as little as two weeks.
The STRES incontinence programme
strengthens the muscles of the The sensation is a softer, vibrating,
pelvic floor using gentle stimulation. stimulation. Nevertheless, when the
Once these muscles are stronger, programme finishes, and your pelvic
m
they are better able to resist urinary floor relaxes, it will become
leakage caused by external apparent how much your pelvic
m
pressure being applied to the floor has been exercised.

21
MIXED INCONTINENCE: PAIN:
Shown on the screen as: MIXED Shown on the screen as: PAIN
This programme is perfect if you are The PAIN programme can be used
suffering from both Stress and Urge to alleviate period pain. It has a
incontinence. It is a combination of constant output that produces a
the STRES and URGE programmes. tingling sensation, activating the
Pain Gate. It is the programme that
The first 10 minutes uses the URGE
is likely to result in the greatest pain
m
programme to reduce sensitivity,
relief.
then in the second 10 minutes, the
A
STRES programme exercises the
pelvic floor muscles. You may need
to increase the strength to feel the 12. CONTENT
muscle contraction when the STRES
programme starts. The pack contains:
• 1 x Unicare continence stimulator
TONE: unit
• 1 x Go Gel 50 ml (K-GO50)
Shown on the screen as: TONE • 1 x Lead wire (L-CPT)
Once the pelvic floor muscles have • 1 x Liberty Loop vaginal probe
been strengthened with Unicare, with detachable pointer (X-VPL)
continue to exercise them. • 2 x 50x90 mm electrode pads (E-
CM5090)
Regular use of this programme,
• 1 x Charging adapter (UK/EU)
about twice a week, will ensure that
• 1 x Detachable belt clip
your muscles remain fit and toned.
• 1 x Storage pouch
The TONE programme may also be • 1 x Instructions manual
used as an alternative treatment for
stress incontinence.
The sensation when using the TONE
programme is a mixture of a strong
drawing in of the muscles and then
releasing.
A strong and fit pelvic floor may
increase sexual health and
enjoyment.

22
13. UNIT INFORMATION

13.1. CONTROLS & DISPLAY

Programme ON/OFF
selected

Programme
Keypad Lock duration (min)

Low Battery Strength


selected (mA)

PROGRAMME
CONTROL Strength UP

TREATMENT Strength DOWN


TIMER

23
13.2. OPERATING ▲ until required strength is
INSTRUCTIONS achieved.
To decrease the strength, press and
ON/OFF release the button ▼.
To turn the unit on, press the To increase strength in steps of 1 mA,
ON button and hold for 3 to press and release the button ▲.
5 seconds until the display
The unit will remain in the WORK part
shows. To turn the unit off, press ▼
of the cycle for 5 seconds while
button to remove keypad lock and
intensity is being adjusted.
press the OFF button and hold for 3
to 5 seconds until the display stops. The strength levels are shown on the
LCD display.
At first use, or after changing
batteries, the display shows that the
unit is automatically set in The strength control buttons will not
programme STRES at zero strength. operate until the unit is properly
When switched on the unit will connected to you (probe inserted
automatically start in the correctly). Unicare detects a
programme which was being used disconnection and automatically
when it was last switched off. returns the strength to zero.
The unit will turn off automatically:
• When the Timer reaches zero, The unit has 99 levels of strength. If
• If it is left at zero strength for more you hold down the button ▲ for 3 to
than 5 minutes. 5 seconds, the strength will start
scrolling.
You may feel nothing over the first
Note: Always check unit is
few presses. Continue pressing until
OFF before applying or
the sensation is strong but
removing probe or pads.
comfortable. Further increases
during use may be necessary if your
The backlight will turn off 10 seconds body becomes used to the
after the last button press. sensation.
The yellow LED on the output socket
indicates that there is an active
STRENGTH CONTROLS output. The display will remain on for
The buttons marked ▲ and 5 seconds after the plug is removed.
▼ are the strength controls.
To increase strength, press
and hold down the button

24
PROGRAMME CONTROL The LCD shows the session duration
next to the clock symbol. The unit
The button illustrated is the
automatically counts down the
programme control. The
minutes set and switches off when it
Unicare has five preset
reaches 0.
programmes. At first use, the unit
automatically goes to programme
STRES. Next time it is switched on, it LOW BATTERY
will default to the programme used
last. An empty battery symbol
will show when you need to
Each time you press and release the recharge the batteries. The unit will
PROGRAMME CONTROL button, the shut down about 2 minutes after this.
programme changes and is shown
on the LCD.
Each time you change the KEYPAD LOCK
programme, the strength level If you do not press any keys
reverts back to zero. This is a safety for 30 seconds, the keypad
feature to alleviate any sudden will lock. This is to avoid accidental
feeling of a surge, as each changes in setting.
programme gives a different
To unlock, press and hold the
sensation.
strength down control (button ▼).

TREATMENT TIMER
LEADS ALARM
The button illustrated can be
The Unicare monitors the
used to set the session
connection and the contact
duration. When you switch
between you and the probe, or the
the unit on, it is automatically set at
pads. This is to prevent sudden
20 min or Continuous, (displayed as
changes if a broken connection is
C) depending on the programme
re-made. If either of these goes
chosen.
outside of a standard range while
To set a different time, set the the strength is above 20, the unit will
strength to zero and press TIMER. The flash LEADS and return the strength
min display will flash. to 0.
You can set session times of C Check the lead and if necessary,
(Continuous) or 10, 20, 30, 45, 60 or lubricate the probe with a water-
90 minutes with the buttons ▲ and based lubricant such as TensCare
▼. Go Gel (see K-GO). Please see
Press TIMER again to save your section 21 for more troubleshooting
selection. tips.

25
MEMORY 14. SETTING UP AND USING
The Unicare has a Memory with THE UNICARE
three functions:
1) Programme Retention. When you 14.1. CHARGING THE BATTERY
switch the unit on, it will
automatically start in the The Unicare is powered by a built-in
programme which was being used rechargeable Li-ion battery. A
when it was switched off. charging adapter is included in the
2) Usage. Press T and ▼ together kit. The battery should need
and hold down for 3 to 5 seconds. charging about once a month. The
The display will show the number of battery should last at least 15 hours
times the unit has been used and at 50mA, 300μs, 50Hz. To fully charge
the duration of use in hours. the battery it will take about 2 hours.
Press the same buttons again to When the battery is running low, the
return to normal controls. battery icons will show on the
screen. Although the display fades
3) Memory Reset. To reset memory
as the batteries run down, the
to zero, hold down the T and OFF
strength of the output does not
buttons together for 3 to 5 seconds.
change until the warning is shown.
Number of
uses
Warning: Use only the
charging cable supplied.
Use of other cables could be
Time used
in hours hazardous and will negate the
warranty.

To charge the battery:


Connect the charger to the unit and
plug it onto the mains socket.
The word BATT and three flashing
lines will show on the screen display
– that means the battery is being
charged.
When the battery is charged, the
word FULL will display.

26
Note: The device should be pressurized container or in a
charged at least once every microwave oven.
3 months to ensure the Do NOT immerse in water or sea
battery life is maintained. water or get wet.
Note: The device cannot be Do NOT short-circuit.
used while being charged.
Do NOT directly solder the pack or
Note: Charging voltage: DC battery, tamper with the circuit or
5V, charging current: 60mA. reverse the positive and negative
Note: Use adapters of the terminals
following specifications. Do NOT transport and store the
 Output: DC 5 V; 1A battery together with sharp metal
 Rated input voltage shall not
objects that could pierce the
exceed 250 V battery. i.e. necklaces, hairpins, nail
 Classification of protection etc.
against electric shock: Class II
 IP classification: at least IP21 Do NOT strike at pack with any sharp
 The adapter need to comply edge or throw the pack.
with IEC 60601-1 or IEC 60950-1 Warning: To avoid the risk of electric
shock, this equipment must only be
connected to a supply mains with
Battery Warnings protective earth.
Do NOT replace your own batteries.
This product is equipped with a Changing lithium batteries or fuel
Lithium-ion battery. Failure to follow cells incorrectly can lead to
these instructions could cause the unacceptable risks.
lithium-ion battery to leak acid, Do NOT replace the battery without
become hot, explode or ignite and adequately trained personnel,
cause injury and /or damage: otherwise it will cause danger (such
Do NOT pierce, open, disassemble, as overtemperature, fire or
or use in a humid and/or corrosive explosion).
environment. Do not position the equipment
Do NOT expose to temperatures during charging such that it is
over 60°C(140F). difficult to use the charging
adapter. The provided charging
Do NOT put, store or
adapter is used to isolate the
leave near sources of heat, in direct
equipment circuits from the mains
strong sunlight, in a high
power supply.
temperature location (a vehicle in
extremely hot conditions), in a Only use the battery charger
provided for recharging batteries.

27
Do not connect the pack to an 14.2. CONNECTING LEAD WIRE
electrical outlet.
Keep batteries out of the reach of Insert the lead wire plug into the
children to prevent them from base of the unit.
swallowing them by mistake. If
swallowed by child, contact your
healthcare professional
immediately.
Connect the lead from the base of
Battery Caution the unit to the lead in the probe.

Caution: Do NOT use in a location


where there is a large amount of Push the pin ends firmly into the
static electricity, otherwise, the pigtail ends of the probe lead.
safety devices in the battery pack
The lead wires may be damaged by
may be compromised.
rough handling and should be
Caution: If the battery pack creates treated with care.
an odour, generates heat, becomes
discoloured or deformed, or in any
way appear abnormal during use, Lead wire colour coding.
recharging or storage, immediately The ends of the lead wire are
remove it from the device or battery coloured black or red. This coding is
charge and stop using it. provided for some professional uses.
Caution: If battery leakage occurs For most purposes, the orientation
and comes in contact with the skin makes no difference, and you can
or eyes, wash thoroughly with lots of ignore this colour coding.
water and immediately seek
medical attention
14.3. PREPARING FOR SESSION
If necessary, to obtain a
replacement battery please send 1) Before using Unicare you will need
the device to Tenscare. (See back to urinate.
cover for contact details)
2) Lubricate the metal electrode
Disposal: Always dispose of batteries surfaces and probe tip with a
and device responsibly according water-based lubricant, such as
to local government guidelines. Do TensCare Go Gel or water.
not throw batteries onto a fire. Risk of
explosion.

28
Contact Positioning
Caution: Do not use a
plate end rim
silicone-based lubricant on
the stimulation contacts as it
may decrease the effectiveness of
the Unicare’s muscle stimulation.

3) Choose a comfortable position, 6) The Liberty Loop probe has a


such as lying down on your bed pointer attachment which
on your side with your knees enables you to visually monitor
raised. the successfulness of your pelvic
floor contractions (the probe can
be used without the pointer).
Warning: Ensure the Unicare The pointer demonstrates the
is switched OFF before strength and duration of each
inserting the probe. contraction, whether caused by
stimulation or performed
manually. For example, weak
4) After the wire is securely
contractions are defined by little
connected, insert the probe into
or no movement in the pointer.
your vagina, in the same way as
Assemble the pointer and attach
you would a tampon, until only
to the probe as follows:
the plastic rim at the base of the
probe is visible.

• When performed
correctly, the
5) The metal parts conduct the pointer will move
electrical pulse and should be in downwards.
contact with the main part of the • When performed
muscle at all times. The tissues incorrectly, the
close to the entrance are more pointer will move
sensitive, so you should avoid upwards.
stimulating them.
Ensure that the probe is aligned so
that the contact plates are to the 14.4. TRAINING SESSION
sides and the longer sides of the
positioning end rim are vertical. 1) Press and hold the ON button on
the control unit for 3 to 5 seconds
to switch the control unit on.

29
2) You can select from the five even as it may vary depending on
preset programmes. Details in the sensitivity of the nerves.
section 10 will help you identify The LCD display shows the strength
the best programme to suit you. of intensity used. The aim is to
To change between the increase this over a few days. But
programmes, press the remember there is no hurry, so only
programme selector, which is increase the strength of the
labelled P, in the centre of the stimulation as and when you are
control unit keypad. comfortable and ready to progress.
3) With the required programme
selected, you can adjust the
intensity of the muscle stimulation Note: If the sensation
until you reach a comfortable becomes uncomfortable,
level. Once you have reached a reduce the intensity using
comfortable level, 5 seconds the button ▼.
after you stop pressing the button,
the intermittent work/rest phase
will start. The machine will take When switched on, in STRES and
itself to 0 mA for a rest period and TONE programmes the unit will go
then take itself back up to the through an exercise programme for
level of intensity you chose, to 4-5 seconds, followed by a rest
work the muscle. This cycle will period of 8-10 seconds. The Unicare
continue for the 20 minutes of the causes a sensation which feels like a
programme. strong drawing in of the vagina and
pulling up of the pelvic floor. The
natural reaction will be to pull in and
Note: The strength required up with the muscles.
varies widely between users
At lower strength settings, you may
- some will use the Unicare at
not feel any sensation at all, this
full power – 99 mA. The Unicare
depends very much on the
strength will go up at 1 mA
individual and any pre-existing
increments.
physical conditions, so slowly
increase the intensity by repeatedly
Initially the sensation through the pressing the ▲ button until you
probe may be limited but will begin to feel the muscles around
improve during treatment. Take your vagina contract.
care not to use too much strength For best results in these programmes
and thereby over stimulate the try to contract the pelvic floor
muscles until normal sensation is muscles along with the Unicare, and
restored. The sensation may not be to sustain the contraction into the
rest interval. If possible, link the

30
contraction to your breathing to get that are close to the nerves that go
into a gentle rhythm. to the bladder and urethra. These
come from the parts of the spinal
Increase the strength as high as it is
cord segment called S2-S3. See
comfortable, and then take it back
electrode placement picture
down one step.
below.
The strength display on the control
The strength should be comfortable,
unit will reduce to 0 and flash during
but always remain noticeable. You
the rest period.
may need to increase it over the
course of the treatment.
The URGE programme works
differently. There is no need to have
a contraction. The strength should
be comfortable, but always remain
noticeable. You may need to
increase it over the course of the
treatment.
The length of each session is Optional skin surface electrode
automatically set to 20 minutes. The placement for STRESS (this may not
length of each session for muscle be as effective as the stimulation
strengthening will also depend on with the vaginal probe)
your ability to contract and your The electrodes are placed on the
resistance to fatigue. Be careful not skin between the anus and the
to overuse early on, as the resulting genitals. See electrode placement
aches may not be felt until the next picture below.
day.
The stimulation should be strong
enough to make your anus contract
Note: If you experience slightly.
cramping, switch the unit off
until the symptoms go away
then continue the session with the
intensity set at a lower level.

Optional skin surface electrode


placement for URGE (this may not be
as effective as the stimulation with
the vaginal probe)
An alternative method to a vaginal
probe is to stimulate areas of the skin

31
14.5. AFTER YOUR TRAINING height at the back down to the
SESSION groin area at the front.
As each person’s body is different,
When the timer reaches zero, your the Unicare is supplied with pads
session is complete, and the unit which are large enough to be
turns off. effective even if not located exactly
1) Check that the control unit is off. over all three dermatomes. When
If it is not, hold down the OFF the pads are placed correctly the
button to switch off then remove Unicare will work very well.
the probe from your vagina by Therefore, if after thirty minutes
holding the positioning end rim considerable relief has not been
and gently pulling outwards. achieved, either move the pads
If you are using the pointer, slightly or try one of the other pad
detach this first before removing positioning areas.
the probe.
There are THREE positions where the
2) Wash and thoroughly dry the
pads can be placed for maximum
probe and return it to the storage
benefit. It is recommended that the
pouch.
positions are tried in the following
3) The Unicare will not only improve
order until maximum relief is
your pelvic floor muscles but also
obtained:
help you to recognise the correct
sensation you need to feel when • On the lower back
doing your Kegel exercises • On the front, in a vertical format
(explained in section 4.2.). • On the front, in a diagonal format

Note: When removing the Please refer to the diagrams below:


probe, DO NOT PULL ON THE On the lower back:
LEAD WIRE.
Place the pads
vertically either
side of the spine,
15. PAIN PROGRAMME approximately
10cms (4 inches)
In order to obtain the best relief, the apart, with the
pads need to be placed over the bottom of the
dermatomes T10, T11 and T12, which electrodes no
are the nerve roots that supply the higher than the
sensory fibres to the uterus. These top of your
dermatomes wrap around the buttocks. The “pigtails” should hang
body, but do not quite meet up at down from the pads.
the front. They run from around waist

32
On the front, in a vertical format: 16. CLEANING
In the vicinity of
your groin, It is important that the probe is
place the pads cleaned before using for the first
vertically, about time and after each use. Clean with
10cms (4 inches) either an alcohol-free antibacterial
apart. The wipe such as TensCare Wipes (see
“pigtails” should X-WIPES) or by washing with warm
be uppermost. soapy water. Rinse in clean water
and dry thoroughly and return the
unit to the storage pouch. Do not
immerse the probe in a liquid.
On the front, in a diagonal format:
Clean the case of the unit and lead
In the vicinity of wire at least once a week using the
your groin, place same method.
the pads in a V-
• Do not immerse your Unicare unit
shape, narrowing
in water.
to about 10cms
• Do not use any other cleaning
(4 inches) apart
solution.
at the lower end
of the pads. The
“pigtails” should
be uppermost.
17. EMC

Wireless communications
The strength should be comfortable, equipment such as wireless home
but always remain noticeable. You network devices, mobile phones,
may need to increase it over the cordless telephones and their base
course of the treatment. There is no stations, walkie-talkies can affect
need to have a contraction. this equipment and should be used
no closer than 30 cm (12 inches) to
any part of the device.
Caution: The self-adhesive
pads supplied are intended (Note. As indicated in 5.2.1.1(f) of
for multi-use by one person IEC 60601-1-2:2014 for ME
only. Do not lend used pads to EQUIPMENT).
others, nor use someone else’s used
pads yourself.
Note: For hospital use, full
EMC advice tables are
available on request.

33
18. DISPOSAL OF WASTE years, but is warrantied for 2
years. Accessories (lead wire,
ELECTRICAL AND probe, and batteries) are not
ELECTRONIC covered by the warranty.
PRODUCTS (WEEE) • Lead life depends greatly on use.
Always handle the leads with
care. We recommend replacing
One of the provisions of the the lead wires regularly (about
European Directive 2012/19/EU is every 6 months).
that anything electrical or • Replace the probe every 6
electronic should not be treated as months to ensure hygiene.
domestic waste and simply thrown • Electrode pads should last 12-20
away. To remind you of this Directive applications, depending on skin
all affected products are now being condition and humidity.
marked with a crossed-out wheelie • The battery should last at least 15
bin symbol, as depicted below. hours at 50mA, 300μs, 50Hz.
To comply with the Directive, you Replacement electrode pads, new
can return your old electro-therapy batteries and lead wires are
unit to us for disposal. Simply print a available from your supplier or
postage-paid PACKETPOST RETURNS distributor (see back cover for
label from our website contact details), by mail order from
www.tenscare.co.uk, attach this to TensCare, by telephone using a
an envelope or padded bag with credit or debit card, or through the
the unit enclosed, and post it back TensCare website.
to us. Upon receipt, we will process
your old device for components
recovery and recycling to help The following replacement parts
conserve the world’s resources and may be ordered from TensCare at
minimise adverse effects on the www.tenscare.co.uk or +44(0) 1372
environment. 723434.

X-VPL Liberty Loop Vaginal


Probe (32 mm dia.)
E-CM5090 Pack of 2 electrode
pads (50x90 mm)
19. ACCESSORIES E-696SS Square hypoallergenic
electrode pads
Expected Service Life Pack of 4
• The machine, including battery, X-VP Liberty Vaginal Probe
will often last for more than 5 (28 mm dia.)

34
X-VPM Liberty Plus Vaginal This warranty is void if the product is
Probe (32 mm dia.) modified or altered, is subject to
misuse or abuse; damaged in transit;
X-VPG Gold Vaginal Probe (26
lack of responsible care; is dropped;
mm dia.)
if incorrect battery has been fitted; if
L-CPT Replacement lead the unit has been immersed in
wire, 1.25 m length water; if damage occurs by reason
K-GO Go Gel Personal Water- of failure to follow the written
based Lubricant instruction booklet enclosed; or if
product repairs are carried out
X- BC-UR Replacement belt clip
without authority from TensCare Ltd.
X-WIPES Pack of 30 wipes
We will repair, or at our option
X-UNICH Charging adapter replace free of charge, any parts
(UK/EU) necessary to correct material or
workmanship, or replace the entire
unit and return to you during the
Caution: You should only use period of the warranty. Otherwise,
the probe/electrodes we will quote for any repair which
supplied with the unit or the will be carried out on acceptance
replacements above as of our quotation. The benefits
performance may vary with other conferred by this warranty are in
probes/electrodes. addition to all other rights and
remedies in respect of the product,
which the consumer has under the
Warning: Do NOT use silicone
Consumer Protection Act 1987.
based or hybrid (mixed
water and silicone) Our goods come with guarantees
lubricants. that cannot be excluded under the
UK consumer Law. You are entitled
to have the goods repaired or
20. WARRANTY replaced if the goods fail to be of
acceptable quality.
This warranty refers to the unit only. It If necessary, we will provide circuit
does not cover the probe, diagrams, component part lists or
electrode pads, charging adapter other information that will assist
or the lead wires. authorized service personnel to
repair the device.
PRODUCT WARRANTY INFORMATION
Before you send your unit for service
This product is warranted to be free
from manufacturing defects for 2 Before sending in your unit for
years from date of purchase. service, please take a few minutes
to do the following:

35
Read your manual and make sure Please return the unit and warranty
you follow all the instructions. card (see page 41):
TensCare Ltd
Returning your unit for service PainAway House,
9 Blenheim Road,
Should repair be needed within the
Longmead Business Park,
warranty period, enclose the tear
Epsom, Surrey
off section of the warranty card (see
KT19 9BE, UK
page 40) and your proof of
purchase receipt. Please ensure all Should you require any further
relevant details are completed information please do not hesitate
before sending your unit in for to contact us by calling our number:
service. Please ensure your contact
+44 (0) 1372 723 434.
details are still current and include a
brief description of the problem you
are experiencing together with your
purchase receipt.
For hygiene reasons, please do not
include used probe or electrode
pads. Send only the unit and the
lead wire.

21. TROUBLESHOOTING

If your Unicare is not working properly, please check the following:

Problem Possible causes Solution

No display Flat batteries. Recharge batteries.

Damaged battery Contact supplier. There is no maintenance


or calibration other than replacement of
gel pads and battery charging. Do not
modify the device as this may reduce
safety or effectiveness.

36
Low battery Low batteries. Recharge batteries.
display

Controls won’t Keypad is locked. If LOCK is shown on display, press and hold
work the▼button.
If no LOCK is showing, remove and replace
the batteries.

No sensation The Unicare has a safety feature which will not allow the intensity to pass
and LEADS 20 mA if the machine detects a connection error. If a connection error
alarm is detected the intensity will return to 0 mA and the screen will flash
showing LEADS. This safety feature will prevent the machine from giving any
uncomfortable stimulation should the contact break between the
machine and your skin. This will also prevent anyone from increasing the
intensity to a high level without firm contact between the machine and
the skin.
A connection error can occur if:

1. A break has developed If this happens, you can try to test the unit
within one of the two lead by holding the probe in your hand:
wires. i) Dampen your hand with water and a little
table salt. Squeeze the probe firmly and
make sure your skin is covering the metal
parts of the probe and carefully increase
strength until you can feel something.
Most people will start to feel the
stimulation in their hand at around 25 mA.
ii) If the LEADS alarm shows and the unit will
not allow you to pass 20 mA. The lead
wires need to be replaced.

If you have tried the test If this happens, you can try the below
above and DO have solutions:
sensation when the probe
i) Using a water–based lubricant such as
is in your hand, then it may
TensCare Go Gel (see K-GO), which will
be that:
improve conduction.
2. The skin is dry, meaning ii) Crossing your legs and squeezing to
poor conductivity increase pressure on the probe, which
between the metal plates should improve the connection. If this
on the probe and your enables you to use the unit, you should
skin. find that in a few weeks of stimulation
the contact improves. If it does not, this
unit may not be suitable for you. You
may need to contact your healthcare

37
professional to discuss other suitable
options.
iii) Optional probes and probe sizes are
available. See accessories.

No sensation Intensity level is not high i) Please make sure you are increasing the
and no LEADS enough and/or reduced intensity high enough. Most people will
alarm sensitivity in the area being start to feel the stimulation in their hand
showing treated. at around 25 mA and with the probe
inserted you will need to increase the
intensity higher to around 40 mA – 60 mA.
Max power is 99 mA. Everyone is different
so just keep increasing the intensity until
you can feel it. The intensity increases in
very small steps of 1 mA.
ii) You may have reduced sensitivity due to
previously damaged or desensitised
pudendal nerves (this can happen in
childbirth or some surgical procedures).
Please consult your healthcare
professional.

No sensation Position is not optimal – The current flows from one side of the
on one side of needs adjusting. probe to the other, so it is not possible to
the probe (or have one side “not working”. However, the
electrode) strength of the sensation depends on how
close to the nerve the current flows, and
also in which direction it flows relative to the
nerve. You can try slightly adjusting the
position on the probe or exchanging the
connection of the wires in the probe.

Sudden If you disconnect and re- Always return strength to zero after
change in connect a few minutes disconnecting the lead or the probe.
sensation later, the signal will feel
quite a lot stronger.

The patient is an intended operator. There are no user-serviceable parts inside


the unit, and no calibration is required.

If the above review has failed to resolve your problem, or to report unexpected
operation or events, call TensCare or your local dealer (address on back cover)
for advice.

38
Contact TensCare customer service on +44 (0) 1372 723 434. Our staff are
trained to assist you with most issues you may have experienced, without the
need to send your product in for service.
European Medical Device Regulation requires that any serious incident that
has occurred in relation to this device should be reported to the manufacturer
and the competent authority in your country. This can be found at:
https://ec.europa.eu/docsroom/documents/36683/attachments/1/translatio
ns/en/renditions/pdf

22. GENERAL SPECIFICATION

Waveform Asymmetrical rectangular


Amplitude (> 500 Ohm load) 99.0 mA +/- 10%
Max intensity 50V zero to peak across 500Ω
(across a load resistance of Constant voltage over 470-1500 Ohm
500Ω) Constant current over 160-470 Ohm
Output plug Fully shielded
Channels Single channel
Battery Built-in lithium-ion battery
Model: YJ 523450-1000MaH
Manufacturer: YJ Power Group Limited
Ratings: 1000mAh, 3.7Wh, 3.7V
Weight 103g
Dimensions 120 x 60 x 20 mm
Safety Classification Internal power source.

Software version R1

Applied Part Vaginal and anal electrodes. Optional skin surface


electrode pads.
Environmental Specifications:
Operating: Temperature range: 5 to 40⁰C
(max temperature under applied part at 40⁰C is 41.5⁰C)
Humidity: 15 to 90% RH non-condensing
Atmospheric pressure: 700hPa to 1060hPa
Storage (≤ 3 month): Temperature range: -10-+60⁰C (≤ 1 month)
-10-+45⁰C (≤ 3 month)
-10-+28⁰C (≤ 1 year)

39
Humidity: 45 to 75% RH non-condensing
Atmospheric pressure: 700hPa to 1060hPa
TYPE BF Equipment providing a degree of protection against
APPLIED PART electric shock, with isolated applied part. Indicates that
this device has conductive contact with the end user.
This symbol on the unit means “Refer to Instructions for
Use”
This medical device is not water resistant and should be
protected from liquids.
Complies with EU WEEE regulations

Contact duration: At least 10 minutes.

Note: The electrical specifications are nominal and subject to variation


from the listed values due to normal production tolerances of at least
5%.
Note: At least 30min required for the device to warm / cool from the
minimum / maximum storage temperature between uses until it is ready
for intended use.

40
PLEASE RETAIN THIS WARRANTY CARD.


RETURN THIS PORTION ONLY WHEN YOU RETURN YOUR PRODUCT FOR REPAIR
UNDER WARRANTY.

NAME:
ADDRESS:

POSTCODE:
DAYTIME TELEPHONE:
E-MAIL:

MODEL:
DATE OF PURCHASE:

ATTACH PROOF OF PURCHASE


DO NOT SEND IN PROBE OR ELECTRODE PADS

RETAILERS NAME:
RETAILERS ADDRESS:

RETAILERS POSTCODE:
BRIEF DESCRIPTION OF PROBLEM YOU ARE EXPERIENCING:

WARRANTY IS VOID UNLESS THE ABOVE INFORMATION IS COMPLETED AND


CORRECT.

41
Estimado cliente

Gracias por elegir Unicare. TensCare destaca por sus productos de alta
calidad y minuciosamente probados en áreas de aplicación tales como
electroterapia suave, tonificación muscular, manejo de la continencia y alivio
de los dolores de parto.
Por favor lea cuidadosamente estas instrucciones de uso y consérvelas para
futuras referencias. Asegúrese de hacerlas accesibles para otros usuarios y vea
la información que contienen.

Saludos cordiales
Su equipo TensCare

42
CONTENIDO
1. INTRODUCCIÓN...........................................................................................................46
2. USO PREVISTO DEL PRODUCTO ..................................................................................47
3. CARACTERÍSTICAS DEL UNICARE ................................................................................47
4. EJERCICIOS DEL SUELO PÉLVICO ...............................................................................48
4.1. MÚSCULOS DEL SUELO PÉLVICO .........................................................................48
4.2. REALIZACIÓN DE EJERCICIOS DEL PISO PÉLVICO ..............................................49
5. TIPOS DE INCONTINENCIA ..........................................................................................51
6. DOLOR MENSTRUAL.....................................................................................................51
7. ¿CÓMO FUNCIONA “EMS”? ......................................................................................52
8. ¿CÓMO FUNCIONA “TENS”?......................................................................................53
9. CONTRAINDICACIONES, ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES ...................................55
10. INFORMACIÓN SOBRE LOS AJUSTES DE PROGRAMAS .............................................60
11. PROGRAMAS ...............................................................................................................61
11.1. AJUSTES DE PROGRAMA ..................................................................................61
11.2. PROGRAMAS PREDETERMINADOS...................................................................61
12. CONTENIDO .................................................................................................................62
13. INFORMACIÓN DEL DISPOSITIVO ...............................................................................63
13.1. CONTROLES E INTERFAZ ....................................................................................63
13.2. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ..........................................................64
14. CONFIGURACIÓN Y USO DEL UNICARE .....................................................................66
14.1. CARGA DE LA BATERÍA.....................................................................................66
14.2. CONEXIÓN DE LOS CABLES .............................................................................68
14.3. PREPARACIÓN PARA LA SESIÓN ......................................................................69
14.4. SESIÓN DE ENTRENAMIENTO ............................................................................70
14.5. DESPUÉS DE LA SESIÓN DE ENTRENAMIENTO ..................................................72
15. PROGRAMA PAIN ........................................................................................................72
16. LIMPIEZA .......................................................................................................................73
17. COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA ...................................................................74
18. DIRECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS (RAEE) ...................................74
19. ACCESORIOS ...............................................................................................................74
20. GARANTÍA ....................................................................................................................75
21. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .........................................................................................77
22. ESPECIFICACIONES GENERALES .................................................................................79

43
SIMBOLOGÍA
PIEZA APLICADA TIPO BF: Equipo que proporciona un grado de
protección contra descargas eléctricas, con piezas aisladas por partes.
Indica que este dispositivo tiene contacto conductor con el usuario final.

Este símbolo significa: Consulte el manual del usuario.

Limitación de temperatura: indica el límite de temperatura a la cual el


dispositivo médico puede ser expuesto de manera segura.

Número de lote: indica el código de lote del fabricante para que éste
pueda ser identificado.

Límite de humedad: indica los límites de humedad a la que el dispositivo


médico puede estar expuesto de manera segura.

Número de serie: indica el número de serie del fabricante para que un


dispositivo médico específico pueda ser identificado.

No desechar en la basura de casa.

Número de catálogo: indica el número de catálogo del fabricante para


que un dispositivo médico específico pueda ser identificado.

Presión atmosférica: Indica los límites atmosféricos a los cuales los


dispositivos médicos pueden ser expuestos de manera segura.

Símbolo del fabricante

Fecha de fabricación: Indica la fecha en la que el dispositivo fue


fabricado. Esta incluye el número de serie del dispositivo (normalmente
en la parte posterior del dispositivo). Se mostrará así
“E/Año/Número” (AA/123456) o “E/Mes/Año/Número” (MM/AA/123456)

Marca CE

Producto Sanitario

Este dispositivo médico es de uso doméstico

44
Este dispositivo médico no es resistente al agua y debe ser protegido de
líquidos.
El primer número 2: Protegido contra el acceso a partes peligrosas con
un dedo, el dedo de prueba articulado fue de 12mmø, 80mm de
longitud, debe tener un espacio libre adecuado en las partes peligrosas
y estar protegido contra cuerpos externos sólidos de 12.5mmø y
mayores.
El Segundo número 2: Protegido contra gotas de agua que caen
verticalmente cuando el objeto está inclinado hasta 15˚. Las gotas que
caen verticalmente no tendrán efectos dañinos cuando el recinto esté
inclinado en cualquier ángulo de hasta 15˚ a ambos lados de la vertical.

Notas son usadas para aclarar o recomendar.

Una Advertencia se utiliza cuando no seguir las instrucciones pueda


resultar en heridas graves o la muerte.

Una Precaución se utiliza cuando no seguir las instrucciones resulte en


lesiones leves o daños en el dispositivo u otro objeto.

Se utiliza una Contraindicación cuando no se debe usar un dispositivo


porque el riesgo de uso supera claramente cualquier beneficio previsible
y puede provocar lesiones graves o la muerte.

45
1. INTRODUCCIÓN 40 al 90% de las mujeres. El dolor
menstrual puede tener un impacto
significativo en la calidad de vida
Descripción del dispositivo & llevando a ausencia laboral o
principios del diseño escolar.
La fuga urinaria y la incontinencia Si no está segura de la causa del
son problemas comunes en dolor, debe primero acudir con su
hombres y mujeres, que afectan su médico para determinar la cause
salud a largo plazo. El de éste e identificar el tratamiento
entrenamiento de los músculos del correcto.
suelo pélvico es una reconocida
forma de prevenir y tratar los
síntomas de incontinencia y El Unicare proporciona alivio a
debilidad del suelo pélvico. condiciones tales como:
• Incontinencia urinaria y fecal:
El Unicare es un poderoso Incluyendo la incontinencia por
estimulador muscular utilizado para esfuerzo, de urgencia y la mixta,
el fortalecimiento de los músculos así como incontinencia urinaria
del suelo pélvico. post prostatectomía en hombres.
Además, puede ayudar a
Envía una estimulación suave mejorar la intimidad sexual
(similar a los impulsos nerviosos tonificando los músculos del suelo
naturales) directo a los músculos del pélvico.
suelo pélvico a través de una sonda • La estimulación anal también
vaginal con electrodos de acero puede ayudar a los hombres que
inoxidable. Estas señales provocan de otra manera no podrían
que los músculos del suelo pélvico ejecutar los ejercicios de Kegel
se contraigan. Si usted ha olvidado para fortalecer su piso pélvico. Se
como contraerlos, presenta recomienda el entrenamiento
problemas de respuesta muscular o muscular del piso pélvico para la
simplemente desea recuperar la recuperación de algunas causas
condición de los músculos del suelo de disfunción eréctil. Sin
pélvico, el Unicare le ayudará a embargo, no está destinado a
desarrollar su propio control tratar ningún problema médico y
muscular. su primer paso para decidir la
terapia adecuada debe ser
consultar a su asesor médico
Adicionalmente, el Unicare para
profesional.
tratar el dolor menstrual ofrece
• Dolor menstrual: dolor menstrual
alivio del dolor sin medicamentos.
primario (dismenorrea) e dolor
El dolor menstrual (dismenorrea) es menstrual secundario, resultante
un problema común que afecta del

46
de la endometriosis, fibromas vía una sonda con puntero de
uterinos o enfermedad biofeedback.
inflamatoria pélvica. • Cómoda estimulación
Estimulación suave con
2. USO PREVISTO DEL configuración para ajustar los
diferentes niveles de intensidad, 1
PRODUCTO mA por paso.
• 5 programas predeterminados
Unicare es un dispositivo
médico diseño para uso en Programas EMS incluyendo STRES
el hogar con la finalidad de (esfuerzo), URGE (urgencia), MIXED
tratar los síntomas de la (mixto) y TONE (tonificación); y un
incontinencia urinaria y/o fecal, y programa adicional TENS que
de dolor menstrual primario provee alivio para el dolor
(dismenorrea); y es apropiado su menstrual.
uso para cualquier persona que • Memoria
pueda manejar el dispositivo, así
Presenta 3 funciones: retención del
como comprender las
programa (arranca
instrucciones.
automáticamente en el último
Unicare también puede ayudar a programa utilizado), duración del
aliviar el dolor menstrual secundario, uso y fuerza promedio utilizada.
resultante de la endometriosis,
• Temporizador del tratamiento
fibromas uterinos o enfermedad
inflamatoria pélvica. El tiempo predeterminado del
tratamiento es de 20 minutos para
No utilice este dispositivo para otro
asegurar que los músculos del suelo
uso que no sea el indicado.
pélvico no se fuercen demasiado. El
usuario puede restablecer
Advertencia: No se utilice en manualmente este ajuste (continuo,
menores sin supervisión 10, 20, 30, 45, 60 ó 90 minutos).
médica. • Detección de circuito abierto
Automáticamente restablece la
intensidad a cero y parpadea
3. CARACTERÍSTICAS DEL
“LEADS” (cables) si se pierde la
UNICARE conexión
• Bloqueo automático del teclado
• Un canal
El bloqueo automático previene
Unidad de un canal para tratar algún cambio accidental en la
síntomas de incontinencia urinaria configuración durante la terapia

47
• Pantalla LCD para estabilizar y sostener la
columna.
Muestra con claridad el
• En el caso de las mujeres
funcionamiento de la unidad y el
o Proveen soporte para el bebé
programa, así como la intensidad
durante el embarazo, y
utilizada
o Ayudan durante el
alumbramiento
4. EJERCICIOS DEL SUELO Los músculos de suelo pélvico
PÉLVICO también son importantes en la
función sexual:

4.1. MÚSCULOS DEL SUELO


PÉLVICO • En mujeres la contracción
voluntaria del piso pélvico
El “PISO” de su pelvis está contribuye al placer sexual y la
conformado por capas de excitación.
músculos los cuales dan soporte al
intestino, la vejiga, uretra y útero.
Sin embargo, los músculos del suelo
Estos músculos son similares en
pélvico pueden debilitarse. Si estos
forma a una hamaca o al fondo y
músculos se estiran o se debilitan, los
lados de un tazón. Van desde el
órganos pélvicos ya no se
hueso púbico por el frente hasta el
encuentran debidamente
final de la columna vertebral (coxis)
soportados y se puede perder el
en la parte de atrás.
control de la vejiga o del
movimiento del intestino.

Recto
Útero (Matriz)

Vejiga
En el caso de algunas mujeres los
músculos del suelo pélvico se
Hueso
Cóccix
púbico pueden estrechar demasiado, esta
condición es menos común, pero
puede derivar en dolor pélvico y
Vagina provocar dificultad para vaciar
completamente la vejiga o los
intestinos.
Los músculos del suelo pélvico:
• Ayudan a soportar los órganos
Los síntomas comunes que indican
abdominales y pélvicos.
un problema en el suelo pélvico
• Trabajan en conjunto con los
incluyen:
músculos de abdomen y espalda

48
• Pérdida accidental de orina los músculos un mejor soporte de los
mientras se ejercita, ríe, tose o órganos pélvicos, mejora el control
estornuda. de la vejiga y del intestino y puede
• Necesidad de acudir con detener las fugas accidentales de
urgencia al baño o no llegar a orina, heces o flatulencias.
tiempo.
• Ir al baño constantemente.
• Presentar dificultad para vaciar la También puede reducir el riesgo de
vejiga o el intestino. prolapso, acelerar la recuperación
• Perder accidentalmente el por parto o cirugía ginecológica e
control de la vejiga o del incrementar el placer sexual. Un
intestino. terapeuta de continencia puede
• Flatulencias accidentales. ayudarle a aprender como ejercitar
• Dolor en el área pélvica. su suelo pélvico.
• Relaciones sexuales dolorosas, o Hacer unos cuantos ejercicios del
• Un prolapso piso pélvico al día ayudará a tratar
la debilidad de la vejiga o los
síntomas de prolapso, así como
En las mujeres esto se puede sentir prevenir problemas más adelante.
como un bulto en la vagina o la
sensación de pesadez,
incomodidad, tirón arrastrando o 4.2. REALIZACIÓN DE
cayendo. Esto ocurre cuando los
EJERCICIOS DEL PISO
órganos pélvicos (vejiga, intestino o
útero) se desplazan y hunden en la
PÉLVICO
vagina. Esto es muy común y le
Es recomendable hacer de los
sucede al 40% de las mujeres
ejercicios del suelo pélvico (a veces
aproximadamente. Los síntomas
llamados ejercicios Kegel) parte de
suelen empeorar al finalizar cada
nuestra vida diaria.
día y si no son tratados
generalmente empeoran con el 1) Los ejercicios Kegel se pueden
tiempo. realizar a cualquier hora y dado
que son muy discretos se pueden
hacer prácticamente en
En los hombres esto se puede sentir cualquier lugar, recostado en la
como un bulto en el recto y la cama, sentado frente a la
sensación de necesitar ir a evacuar. computadora o mientras se
espera al autobús. Es una buena
idea probar y desarrollar una
Como cualquier otro músculo del
rutina que se pueda llevar a cabo
cuerpo, el suelo pélvico se fuere
diario.
fortalecer con ejercicio regular.
Fortalecer el suelo pélvico permite a

49
2) Primero es importante localizar 6) Repita el proceso completo de
sus músculos del suelo pélvico y tres a cuatro veces al día.
sentir como trabajan. Para ello 7) Por un periodo de tiempo intente
aquí le dejamos un par de incrementar las contracciones
técnicas que le pueden ayudar: musculares hasta por diez
Pruebe insertando uno o dos segundos, solo recuerde
dedos limpios en la vagina y descansar entre contracciones
luego contraer los músculos del por periodos más largos.
derredor elevándolos hacia la
parte inferior del estómago (una
sensación de contracción y Nota: El principal objetivo es
elevamiento). lograr contracciones de
Otra forma es intentando parar el calidad más que la
chorro mientras orina. Si tiene cantidad de las mismas, así que
éxito entonces está ejercitando será mejor unas pocas
los músculos correctos. contracciones, pero firmes, que una
serie débil de las mismas.

Nota: Estas técnicas son solo


para ayudar a confirmar No se preocupe si al principio
que esté utilizando los presenta dificultad para
músculos correctos. Es importante mantenerlas por 3 segundos.
mantener la vejiga vacía antes de Simplemente contraiga por el
comenzar los ejercicios. tiempo que se sienta cómodo con
esta tarea. Entre más ejercicios
practique los músculos se
3) Intente recordar la sensación de fortalecerán y será capaz de
contracción y elevamiento y mantener las contracciones por
cuando se encuentre listo, más tiempo.
pruebe recreándolo únicamente
usando los músculos que 8) Utilizando su estimulador del suelo
identificó anteriormente; no tense pélvico Unicare en conjunto con
los músculos de piernas, los ejercicios Kegel le darán un
abdomen y glúteos y recuerde mejor entendimiento de cómo
respirar de manera normal. funcionan y como obtener el
4) Mantenga cada contracción de mayor beneficio de ellos.
tres a cinco segundos y luego
relaje. Experimentará una
Utilice el apuntador como indicador
sensación de “liberación” de los
de que tan bien está realizando los
músculos. Descanse por cinco
ejercicios Kegel.
segundos y repita.
5) Intente hacer diez contracciones
de este modo.

50
• Si se está frecuencia lo que lo hace en un
ejercitando inconveniente.
correctamente el Incontinencia mixta
apuntador se
moverá hacia Es una combinación de ambas,
abajo. incontinencia de esfuerzo y de
• Si se está urgencia.
ejercitando
incorrectamente
el apuntador se 6. DOLOR MENSTRUAL
moverá hacia
arriba La menstruación dolorosa es común
en adolescentes y adultas jóvenes
La mayoría de las mujeres
5. TIPOS DE
presentan dolor durante su periodo.
INCONTINENCIA El dolor usualmente es leve, pero en
alrededor de 5 de cada 10 mujeres
Existen tres tipos de incontinencia: es tan severo que afecta las
esfuerzo (stress), urgencia (urge) y actividades diarias. El dolor puede
mixta (mixed). ser tan severo que no son capaces
de ir a la escuela o a trabajar.
El dolor menstrual usualmente se
Incontinencia de esfuerzo
clasifica en dos categorías:
Si pierde orina al toser, estornudar, dismenorrea primaria y dismenorrea
reír, esforzarse o con movimientos secundaria
repentinos, a esto se le llama
Dismenorrea primaria: no tiene una
incontinencia de esfuerzo.
causa específica sin embargo es el
Es muy común en mujeres que han tipo más común de menstruación
tenido parto natural y ocurre cuan dolorosa afectando a 9 de cada 10
el cuello de la vejiga y otros mujeres. Ocurre cuando no hay un
mecanismos que retienen la orina problema aparente en el vientre
no funcionan correctamente. La (útero) o la pelvis. El principal
principal causa es un suelo pélvico síntoma es un dolor de tipo cólico
débil. en el vientre bajo; en ocasiones se
Incontinencia de urgencia puede extender a la espalda baja o
la parte superior de las piernas. El
Se describe como una vejiga dolor en general es peor durante los
hiperactiva. La persona puede primeros años de estar
experimentar una fuerte urgencia menstruando y los síntomas tienden
de ir al baño, sin poder controlarlo o a mejorar con la edad o luego de
debe acudir con demasiada un parto.

51
Dismenorrea secundaria: es menos 7. ¿CÓMO FUNCIONA
común y ocurre más en mujeres en
sus 30s o 40s. Es causada por alguna
“EMS”?
condición en específico como la
endometriosis (cuando las células E.M.S. significa Estimulación
que normalmente recubren al útero Eléctrica Muscular y ha sido
se encuentran en otras partes del exitosamente utilizado en
cuerpo, usualmente los ovarios y las rehabilitaciones médicas y en
trompas de Falopio). Aquí también entrenamientos deportivos
el principal síntoma es cólico en el competitivos. EMS produce una
bajo vientre durante el periodo. En intensa y efectiva contracción
algunas mujeres con dismenorrea muscular.
secundaria el dolor se presenta días
antes de comenzar el periodo y
dura todo el tiempo que dura el En rehabilitación, EMS es un método
mismo. (esto no es común en la bien establecido para el
dismenorrea primaria) tratamiento de un amplio campo
de diagnósticos
Con la dismenorrea secundaria es
musculoesqueléticos, así como de
común presentar otros síntomas, por
la debilidad del suelo pélvico.
ejemplo:
La estimulación eléctrica del
• Periodos irregulares
sistema nervioso periférico puede
• Sangrado entre periodos
crear respuestas motoras en
• Dolores entre periodos pacientes con capacidad
• El sangrado se vuelve más
disminuida o pérdida de actividad
pesado que anteriormente
muscular voluntaria.
• Secreción vaginal
• Sexo doloroso
• Dolor en el recto EMS es un complemente de otras
La dismenorrea secundaria puede terapias físicas y siempre debe ser
ocurrir como resultado de: combinado con otro
entrenamiento, como los ejercicios
• Endometriosis/adenomiosis.
Kegel (ver sección 4.2)
• Enfermedad pélvica inflamatoria.
• Fibroma, cuando está asociado
con flujo menstrual abundante. Ventajas de EMS
• Adherencias
• Anomalías del desarrollo. El uso de EMS puede llevar a un
progreso acelerado en el programa
Consulte con su profesional de la
de tratamiento de los pacientes. El
salud si presenta alguno de los
método es simple y apropiado para
síntomas mencionados arriba.
tratamientos en el entorno clínico,

52
así como para el autotratamiento las contracciones involuntarias del
en casa. músculo de la vejiga (detrusor)

¿Cómo funciona EMS? Frecuencias distintas tienen efectos


diferentes, por ejemplo, las
Los estimuladores musculares
frecuencias bajas junto con tiempos
eléctricos pueden jugar un rol vital
de impulso largos tienen un efecto
en la educación de mujeres y
relajante y purificante a través de
hombres respecto al suelo pélvico y
contracciones individuales (1-10
la sensación que deben
Hz), al tiempo que mejora la
experimentar mientras realizan
circulación en el músculo tratado y
dichos ejercicios. Los ejercicios
se eliminan desechos metabólicos
eléctricos del suelo pélvico (PFE)
(drenaje linfático).
ofrecen un método no invasivo
para producir contracciones Por el contrario, a través de una
musculares a través de estimulación rápida sucesión de contracciones
suave del piso pélvico mediante (fibrilación), las frecuencias medias
una sondo o electrodo, cuando se (20-50 Hz) pueden poner un alto
coloca cerca del nervio que nivel de tensión en el músculo,
controla los músculos del piso promoviendo así la estructura
pélvico. Esta corriente pasa a las muscular.
fibras nerviosas controlando la parte Cada programa predeterminado
del músculo que estimula la tiene una frecuencia y una
contracción. Así la estimulación amplitud de pulso específica que
eléctrica activa el músculo por ofrecerá los mejores resultados para
usted, permitiendo que desarrollo el tipo de incontinencia a tratar.
un control propio. Estas
contracciones ejercitan el músculo
y como con cualquier ejercicio
8. ¿CÓMO FUNCIONA
practicado de manera regular, se
genera tono y fuerza. “TENS”?
En la incontinencia de urgencia los
ejercicios del suelo pélvico trabajan TENS. por sus siglas en inglés significa
ligeramente diferente. La electroestimulación transcutánea
estimulación eléctrica está de los nervios TENS estimula las
diseñada para calmar los músculos defensas naturales del cuerpo
de la vejiga más que para ejercitar contra el dolor, en concreto la
el suelo pélvico. Unicare utiliza un liberación de endorfinas. TENS es
ajuste de frecuencia más bajo y completamente seguro y ha sido
suave el cual promueve la usado con éxito por miles de
liberación de endorfinas y reduce personas que sufren de dolor

53
TENS envía una suave estimulación Liberación de endorfinas
a través de la piel que trabaja de en frecuencias
DOS maneras: bajas y con
Umbral del dolor mayor potencia
TENS direcciona
estimula los
los nervios
nervios sensoriales
motores para
responsables de
producir una leve
las señales de
y repetitiva contracción muscular.
temperatura y
Esto es tomado por el cerebro
tacto. Estos
como ejercicio lo cual promueve la
nervios conectan
liberación de endorfinas (los
con la columna vertebral en el
analgésicos naturales del cuerpo)
mismo lugar en el que lo hacen los
Una vez que llega el alivio, toma
nervios que transmiten el dolor. Una
alrededor de 40 minutos alcanzar el
fuerte señal sensorial bloqueará la
nivel máximo y puede durar varias
señal de dolor viajando de la
horas una vez apagado el equipo.
columna al cerebro. Esto se conoce
como cerrar el “umbral del dolor” y
surte efecto rápidamente una vez Utilizando el TENS, se puede esperar
que se enciende la unidad. Cuando una reducción significativa del
el umbral se cierra los mensajes de dolor, incluso su completa
dolor se bloquean y se deja de sentir desaparición.
el mismo.
• TENS es efectivo con el dolor
Evidencia sugiere que TENS alivia el causado por diversas causas.
dolor de manera simular a
“frotándose el dolor cede”. El • TENS ayuda a reducir el dolor por
umbral del dolor se puede cerrar problemas musculares, de
activando mecanorreceptores al articulaciones y nervios.
“frotar la piel”. • También puede ser usado por
Científicamente el umbral del dolor gente con dolor
trabaja liberando químicos en la musculoesquelético como dolor
sinapsis de la columna que inhibe la de espalda crónico o artritis en la
transmisión de la señal del dolor. articulación de la rodilla. Son
usados en las primeras etapas del
trabajo de parto (vea perfect
mama TENS y perfect mama+)
sobre todo si la embarazada
permanece en casa.
• TENS también puede usarse para
tratar muchos tipos de dolor,

54
como dolores de dolor menstrual 9. CONTRAINDICACIONES
y endometriosis, cistitis, lesiones
deportivas, fibromialgia y
, ADVERTENCIAS Y
neuralgia, fascitis plantar, dolor PRECAUCIONES
postoperatorio, trastorno de la
ATM, neuropatía diabética,
osteoartritis y en ocasiones
condiciones no dolorosas tales CONTRAINDICACIONES:
como mareo.
• Puede utilizar programas de baja NO utilice si está embarazada o
frecuencia (<10 Hz) en puntos de sospecha estarlo. No se conocen los
acupresión para lograr efector efectos del TENS en el desarrollo del
similares a la acupuntura. feto.
• Con dolor neurogénico (causado NO utilice con los electrodos
por nervios inflamados) tales opcionales si tiene un marcapasos o
herpes y neuralgia, se un problema cardiaco, o con algún
recomienda usar TENS para estas dispositivo médico electrónico.
condiciones solo bajo supervisión Utilizarlo con este tipo de dispositivos
médica, ya que el TENS puede puede provocar mal
incrementar el dolor al principio. funcionamiento del dispositivo.
Estimulación directa en un
• Puede utilizar TENS de manera dispositivo implantado puede
segura siempre que le alivie el afectar algunos modelos.
dolor. El efecto puede NO utilice después de una cirugía
desaparecer unas horas (a esto pélvica o parto vaginal hasta que
se le llama “adaptación”), si esto esté completamente curada. La
sucede tome un descanso por estimulación puede interrumpir el
unas horas y vuelva a intentar. Si proceso de sanación.
utiliza los ajustes que causan
movimiento muscular de más de NO utilice si presenta síntomas de
40 minutos, puede experimentar infección urinaria o vaginal o
dolor unas horas después. lesiones localizadas. Introducir la
sonda puede irritar el tejido sensible
NO utilice si tiene poca sensibilidad
en la zona pélvica. Puede no
controlar de manera segura la
intensidad.
NO utilice Unicare en ninguna zona
del cuerpo no especificada en
estas instrucciones de uso. El uso en
el pecho o el cuello puede afectar

55
el corazón o los dispositivos NO use electrodos opcionales en la
implantados y puede afectar el parte delantera del cuello. La
umbral de ataque epiléptico. estimulación en la parte delantera
También puede afectar los del cuello puede afectar a su ritmo
dispositivos de monitoreo usados cardíaco o causar la contracción
por el cuerpo. de la garganta.
NO utilice los electrodos opcionales
en el pecho. Una estimulación muy
ADVERTENCIAS:
fuerte en el pecho puede causar
latidos cardíacos adicionales y / o
NO utilice si no puede insertar alteraciones del ritmo del corazón,
apropiadamente la sonda vaginal lo que podría ser letal.
o anal. Si padece un severo NO utilice simultáneamente con
prolapso o si experimenta equipos de diagnóstico
incomodidad al insertar la sonda, /terapéutico hospitalario de alta
consulte a un profesional antes de frecuencia. Si lo hace, puede
usar. provocar quemaduras en el lugar
NO utilice mientras conduce u de los electrodos y posibles daños
opera maquinaria. Electrodos en el dispositivo.
sueltos, cables dañados, cambios NO aplicar cerca del tórax porque
repentinos en la posición de los la introducción de corriente
electrodos pueden causar eléctrica puede aumentar el riesgo
movimientos involuntarios de los de fibrilación cardíaca.
músculos.
La estimulación no debe aplicarse a
NO utilice para aliviar o cubrir dolor través o a través de la cabeza,
no diagnosticado. Esto puede directamente en los ojos, cubriendo
retrasar el diagnóstico de una la boca, en la parte delantera del
condición progresiva cuello (especialmente el seno
NO utilice si padece o sospecha de carótido), o de electrodos
cáncer en el área tratada o un colocados en la parte superior de la
dolor no diagnosticado con historial espalda o cruzando sobre el
de cáncer. Se debe evitar estimular corazón.
áreas confirmadas o con sospecha NO utilice el Unicare cerca (por
de cáncer ya que ésta puede ejemplo, 1 m) de una onda corta o
promover el crecimiento y un microondas, ya que esto puede
propagación de células producir inestabilidad en la salida
cancerígenas. del estimulador.
NO use electrodos cerca del tórax NO conecte Unicare a dispositivos
ya que esto puede aumentar el no descritos en este manual.
riesgo de fibrilación cardiaca.

56
NO utilice ningún cargador que no prolongados puede causar lesiones
sea el suministrado. El uso de otros musculares e inflamación del tejido.
cargadores puede resultar Precaución No hay piezas
peligroso. reparables por el usuario. No se
NO utilice el dispositivo mientras se permite ninguna modificación de
carga. este equipo.
Precaución No pensada para uso
en un entorno rico en oxígeno.
PRECAUCIÓN:
Precaución No destinada a su uso
en combinación con anestésicos o
Precaución: Se debe tener agentes inflamables.
precaución si se tiene un trastorno
Precaución El paciente es un
hemorrágico ya que la estimulación
operador previsto.
puede aumentar el flujo sanguíneo
a la zona estimulada. Precaución No reparar y mantener
el dispositivo mientras esté en uso.
Precaución al utilizar si sospecha o
padece epilepsia ya que la Precaución El mantenimiento y
estimulación eléctrica puede reparaciones solo deben ser
afectar el umbral de ataques. realizados por una agencia
autorizada. El fabricante no será
Precaución al utilizar el equipo
responsable de los resultados de
estando conectado a equipo de
mantenimiento o reparaciones por
monitoreo con electrodos. Puede
parte de personas no autorizadas.
interferir con los signos que son
monitoreados. Si es necesario, proporcionaremos
diagramas de circuitos, listas de
Precaución: No permita que sea
usado por personas que no piezas de componentes u otra
información que ayudará al
comprendan las instrucciones o con
personal de servicio autorizado a
discapacidad cognitiva, por
reparar el dispositivo.
ejemplo, Alzheimer o demencia.
Precaución: No pongas el cable de
Precaución: La inserción del
plomo en o alrededor del cuello.
electrodo vaginal o anal en
menores deberá ser bajo Precaución Se debe tener
supervisión clínica. precaución al usar el Perfect PFE en
configuraciones de alta resistencia.
Precaución: Manténgase alejado
Perfect PFE tiene una luz LED
de niños menores de 5 años. Riesgo
amarilla en el zócalo de salida, lo
de estrangulación por el cordón
que significa que la salida superará
largo.
los 10 mA (R.M.S) o 10 V (R.M.S)
Precaución: al utilizar el Unicare en
frecuencias altas por periodos

57
como promedio durante un período continuar con el tratamiento para
de 1 segundo. prevenir lesiones.
Precaución: No utilice lubricante a
base de silicón en las placas
Nota: No se reportan efectos
metálicas de la sonda ya que
adversos serios o de largo
puede reducir la efectividad de la
plazo. Reacciones adversas
estimulación muscular del Unicare
leves se han reportado muy rara
vez, éstas incluyen dolor muscular, Precaución: El acero inoxidable de
calambres, sensibilidad vaginal, las placas metálicas de la sonda
irritación y sangrado, incontinencia contienen níquel. Esto puede
fecal leve o de corto plazo y provocar una reacción alérgica.
sensación de hormigueo en las Una sonda de oro se encuentra
piernas. Si presenta alguno de estos disponible como alternativa (ver X-
detenga su uso de inmediato. VPG).
Cuando los síntomas desaparezcan Precaución: No utilice el dispositivo
trate de retomar el tratamiento en con sondas vaginales o anales que
una intensidad menor. no sean las recomendadas por el
fabricante en la sección 15.
Electrodos de menor tamaño
PRECAUCIONES DE LA SONDA:
pueden causar irritación en el
Precaución: La sonda vaginal del tejido.
Unicare es para uso exclusivo del
paciente. No comparta la sonda
con nadie. Tratamiento NO COLOQUE ELECTRODOS:
inadecuado o infecciones puede • En piel que no tenga sensibilidad
ocurrir. normal. Si la piel está muy
Precaución: Es importante limpiar la adormecida se podría usar una
sonda después de cada uso. Una mayor frecuencia resultando en
limpieza inadecuada puede causar inflamación cutánea.
irritación o infección. • En piel lastimada. Los electrodos
pueden fomentar una infección.
Precaución: Nunca inserte o
• En la parte frontal del cuello. Esto
remueva la sonda a menos que el
podría cerrar la vía aérea, dando
equipo se encuentre apagado, ya
problemas respiratorios. Puede
que puede provocar incomodidad
causar una baja repentina de la
o irritación del tejido.
presión arterial (respuesta
Precaución: si presenta irritación en vasovagal)
el tejido suspenda el tratamiento • Sobre los ojos. Puede afectar la
inmediatamente. Consulte a su visión y provocar dolores de
profesional de la salud antes de cabeza

58
PRECAUCIONES DE LOS protector de plástico
ELECTRODOS: sosteniendo y levantando una
esquina de la almohadilla y
Precaución: No ignore ninguna
tirando. No tire del cable de la
reacción alérgica a los electrodos:
almohadilla.
Si presenta irritación en la piel
• Después de su uso, siempre
detenga el uso de TENS ya que
reemplace las almohadillas de
puede ser que los electrodos no
los electrodos en el forro
sean los adecuados para usted.
plástico y reemplácelas en la
Electrodos para piel sensible están
bolsa plástica que se puede
disponibles (vea E-696SS).
volver a cerrar.
Precaución: No utilice el dispositivo • Si las almohadillas de los
con cables o electrodos que no electrodos se secan, entonces
sean los recomendados por el es mejor comprar un paquete
fabricante. El desempeño puede de repuesto. En una
variar de las especificaciones. emergencia, puede ser posible
Electrodos más pequeños pueden restaurar algo de la
causar irritación del tejido. pegajosidad de la almohadilla
Précaution : N'utilisez pas de añadiendo una pequeña gota
réglages d'intensité élevée si les de agua en cada almohadilla y
électrodes sont inférieures à esparciéndola alrededor. Si se
50x50mm. añade demasiada agua, la
almohadilla de electrodos se
ablandará demasiado. Si esto
CONSEJO SOBRE LAS ocurre, se sugiere, para intentar
ALMOHADILLAS DE ELECTRODOS restablecer la adhesividad,
• Las almohadillas de electrodos colocarlos con el lado pegajoso
suministradas son reutilizables hacia arriba en un refrigerador
pero para uso de un solo durante unas horas.
paciente. El adhesivo es un • En tiempo muy caluroso el gel
hidrogel pelable (a base de de las almohadillas de los
agua). electrodos puede volverse
• Para obtener la mejor blando. En tales casos,
conductividad a través de las colóquelas, todavía en sus forros
almohadillas de los electrodos, plásticos y en su bolsa en un
asegúrese siempre de que estén refrigerador hasta que vuelvan
en buen estado y sean a su condición normal.
pegajosas. • Las almohadillas de electrodos
• Antes de usarlo asegúrate de que se proporcionan no
que tu piel esté limpia y seca. contienen látex.
• Saca las almohadillas de los
electrodos de su escudo

59
• Sustituir las almohadillas de los Precaución: Temperatura y
electrodos cuando pierdan su humedad relativa de almacenaje: -
pegajosidad. 10°C–+45°C ( ≤ 3 meses), 45%--75%
• Una mala conexión puede Temperatura y humedad relativa
causar molestias e irritación de de traslado: -10°C–+60°C, 45%--75%
la piel. Precaución: No hay piezas
• La vida útil de un paquete de reparables por el usuario. No intente
almohadillas de electrodos sin abrir o modificar la unidad. Esto
abrir es de 2 años. Esto puede puede alterar el funcionamiento
verse afectado por seguro de la unidad e invalidar la
temperaturas muy altas o por garantía.
una humedad muy baja.
• El operador debe prestar
especial atención al usar el
10. INFORMACIÓN SOBRE
dispositivo a frecuencias
superiores a un nivel de 24 LOS AJUSTES DE
(aplicación de 24 mA). PROGRAMAS

Cada programa cuenta con su


PARA MANTENER SU DISPOSITIVO EN
combinación de frecuencia y
BUEN FUNCIONAMIENTO, SIGA LAS
ancho de pulso lo cual permite
SIGUIENTES PRECAUCIONES:
diferentes sensaciones en la sonda
Precaución: no sumerja el o los electrodos opciones para
dispositivo en agua o exponga a tratar los distintos tipos de
calor excesivo como chimeneas, incontinencia.
calefactores o fuentes de humedad
• Frecuencia (medida en Hz -
como nebulizadores o teteras, ya
pulsos por segundo)
que puede dejar de operar
correctamente. Frecuencias bajas (1-10 Hz) tienen
un efecto purificante y relajante a
Precaución: Conserve el dispositivo
través de contracciones
alejado del sol ya que la exposición
individuales.
prolongada a la luz solar puede
afectar la goma haciéndola menos Frecuencias medias (20-50 Hz)
elástica y que se agriete. pueden poner un gran nivel de
presión en el músculo promoviendo
Precaución: Mantenga alejado el
la estructura muscular.
dispositivo de polvo y pelusa ya que
éstos pueden afectar la toma de Puerta del dolor (programa PAIN /
corriente o provocar que el DOLOR únicamente): Frecuencia
conector de la batería no cargue alta de 110 Hz bloquea las señales
bien. del dolor.

60
• Ancho de pulso (medido en μs - para notificación de los músculos
millonésimas de segundo) del suelo pélvico (TONO) y uno para
dolor menstrual (DOLOR).
El Unicare tiene anchos de pulso de
100 a 300 μs. Generalmente entre
más alto el ancho de pulso la INCONTINENCIA DE ESFUERZO:
estimulación se siente más
“agresiva”, si el ancho de pulso es lo En la pantalla aparece como: STRES
suficientemente alto sacará una El programa STRES fortalece los
contracción muscular, la cual es músculos del piso pélvico usando
necesaria para tonificar los estimulación suave. Una vez que los
músculos del suelo pélvico. músculos están más fuertes son
capaces de resistir la pérdida de
orina al toser, estornudar o
11. PROGRAMAS ejercitarse.
La estimulación provoca que los
11.1. AJUSTES DE PROGRAMA músculos se contraigan y trabajen.
Esto construye su fortaleza. Como
Prog ESFUER URGENC MIXTO TONO DOLOR cualquier otro entrenamiento, se
ZO IA requiere de estimulación una vez al
Frecuenci 50 35 10/50 10 110 día de uno a tres meses. Las
a. (Hz) mejorías son notables a partir de la
Ancho de 300 250 200/ 200 100 semana cuatro.
pulso (μs) 300
La sensación es como un fuerte tirón
Ramp Up & 1 Con/ 2
Down (s) de los músculos vaginales,
1
deteniendo el suelo pélvico. La
Estabilizad 5 Con/ 3
Constante

reacción natural es que los


Conti- Constante

or (es) 5
músculos se jalen hacia arriba y
Descanso 10 Con/ 6 abajo y este tipo de ejercicio
(s) 10 también los fortalece.
Duración 20 20 20
Conti-

estándar
nuo

nuo

(min)
INCONTINENCIA DE URGENCIA:
En la pantalla aparece como: URGE
11.2. PROGRAMAS El programa URGE trabaja de
PREDETERMINADOS manera distinta al de STRES. La
continua estimulación suave calma
El Unicare cuenta con cinco m
el músculo de la vejiga (detrusor),
programas predeterminados. Cada reduciendo las contracciones
uno para un tipo de incontinencia
i
involuntarias. Esto previene el
(ESFUERZO, URGENCIA y MIXTA) uno n
vaciado inesperado e indeseado

61
de la vejiga. Un tratamiento exitoso En la pantalla aparece como: PAIN
requiere de estimulación diaria y las Este programa puede ser empleado
mejorías se pueden percibir a partir para aliviar el dolor menstrual.
de la segunda semana. Produce pulsos continuos que
La sensación es una estimulación provocan una sensación de
más suave y vibrante. Sin embargo, hormigueo. Activa el mecanismo
cuando el programa termina y su de la puerta del dolor. En la mayoría
suelo pélvico se relaja se vuelve de los casos proporciona el mayor
aparente cuanto se ha ejercitado alivio del dolor.
éste.
INCONTINENCIA MIXTA:
12. CONTENIDO
En la pantalla aparece como:
MIXED
El empaque contiene:
Los primeros 10 minutos utiliza el
programa URGE para reducir la • 1 x Unicare unidad de
sensibilidad y en los siguientes 10 estimulación de continencia
minutos, el programa STRES Tal vez • 1 x Go Gel 50 ml (K-GO50)
sea necesario subir la intensidad • 1 x Cable (L-CPT)
cuando pase al programa STRES • 1 x sonda vaginal Liberty Loop
para sentir la contracción muscular. vaginal con apuntador
desmontable (X-VPL)
TONO: • 2 x Electrodos de 50x90mm (E-
En la pantalla aparece como: TONE CM5090)
• 1 x Adaptador de carga (UK/EU)
Una vez que los músculos del suelo
• 1 x Clip desmontable para
pélvico se hayan fortalecido con el
cinturón
Unicare, continúe ejercitándose.
• 1 x Funda de almacenaje
Utilizarlo dos veces por semana de • 1 x Manual de instrucciones
manera regular garantizará que sus
músculos permanezcan tonificados.
El programa TONE es una alternativa
para tratar la incontinencia de
esfuerzo.
La sensación del programa TONE es
una mezcla de un fuerte tirón en los
músculos y luego una liberación.
Un suelo pélvico en forma y fuerte
mejora la salud y el placer sexual.
DOLOR:

62
13. INFORMACIÓN DEL DISPOSITIVO

13.1. CONTROLES E INTERFAZ

Programa ENCENDIDO/
seleccionado APAGADO

Duración del
Bloqueo de programa (min)
teclado

Intensidad
Batería baja seleccionada
(mA)

TEMPORIZADOR
DEL SUBIR
TRATAMIENTO potencia

CONTROL DE BAJAR
PROGRAMMA potencia

63
13.2. INSTRUCCIONES DE CONTROL DE POTENCIA
FUNCIONAMIENTO Los botones marcados ▲y
▼ Son los botones de
ENCENDIDO/APAGADO potencia.
Para encender la unidad, Para incrementar la
presione ON y mantenga potencia mantenga
presionado de 3 a 5 presionado ▲ hasta llegar a
segundos hasta que la interfaz la deseada.
aparezca.
Para disminuir la potencia presione
Para apagar la unidad, presione ▼ ▼.
para desbloquear el teclado y
Para incrementar la potencia en
luego mantenga presionado OFF
escala de 1 mA, presiones y suelte el
de 3 a 5 segundos hasta que la
botón▲.
interfaz desaparezca.
La unidad permanecerá en la parte
En el primer uso y luego de cargar la
de “WORK” del ciclo mientras se
batería, la interfaz mostrará el
ajusta la intensidad
programa STRES en potencia cero.
Los niveles de potencia se muestran
Cada que encienda la unidad, esta
en pantalla.
arrancará en el último programa
utilizado. Los controles de potencia no
funcionarán a menos que la unidad
La unidad de apaga
está conectada a usted
automáticamente:
adecuadamente (sonda insertada
• Cuando el temporizador llega a correctamente) Si el Unicare
cero, detecta que no está conectado
• Si se deja en potencia cero por vuelve a potencia cero.
más de 5 minutos.
La unidad tiene 99 niveles de
Nota: Compruebe que la potencia. Si presiona el botón ▲ de
unidad está apagada antes 3 a 5 segundos, la potencia
de colocar o retirar la sonda comenzará a desplazarse.
o los electrodos. Puede ser que no sienta nada al
principio, continúe presionando
hasta que la sensación sea fuerte
La luz de la interfaz permanece pero cómoda. Incrementos
encendida 10 segundos después de posteriores pueden ser necesarios si
presionar cualquier botón. su cuerpo se adapta a la sensación.
El LED amarillo en el toma corriente
indica que existe una carga activa.
La interfaz permanecerá

64
encendida 5 minutos después de La pantalla LCD muestra la
desconectar el enchufe. duración de la sesión junto al
símbolo del reloj. La unidad
automáticamente hace la cuenta
CONTROL DE PROGRAMA regresiva y se apaga al llegar a 0.
El botón ilustrado es el
control de programa. El
BATERÍA BAJA
Unicare cuenta con 5
Un símbolo de batería baja
programas predeterminados. En el
se mostrará cuando ésta
primer uso la unidad muestra el
deba ser cargarse. La unidad se
programa STRES. En los siguientes
apagará 2 minutos después de esto.
usos muestra el último programa
utilizado.
TECLADO BLOQUEADO
Cada que presione el botón de
Si no presiona ninguna
control de programa se cambiará
tecla por 30 segundos el
de programa y se verá en la
teclado se bloquea, esto para
pantalla LCD
evitar cambios accidentales en los
Cada que cambie de programa la
ajustes.
potencia regresas a cero. Esto es
Para desbloquearlo mantenga
una medida de seguridad para
presionado el botón ▼.
evitar una sensación de sobrecarga
ya que cada programa es distinto.
ALARMA DE LOS CABLES
TEMPORIZADOR DEL TRATAMIENTO El Unicare monitorea la conexión
El botón ilustrado puede ser entre usted y la sonda o los
utilizado para determinar el electrodos. Esto para prevenir un
tiempo de la sesión. Al cambio repentino cuando una
encender la unidad, ésta inicia en mala conexión se reestablece. Si
20 minutos o continuo (se muestra esto ocurre en un rango superior al
como C) conforme al programa estándar de 20 la unidad
elegido. parpadeará LEADS y regresará a 0.
Para seleccionar un tiempo distinto Revise el cable y de ser necesario
baje la potencia a cero y presione lubrique la sonda con un lubricante
el botón de tiempo, el display min base agua como TensCare Go Gel
parpadeará (vea K-GO). Consulte la sección 21
Puede establecer el tiempo de para más tips.
sesión en C (Continuo) o en 10, 20,
30, 45, 60 o 90 minutos con los
botones ▲ y ▼. MEMORIA
Presione el botón nuevamente para
El Unicare tiene una memoria con 3
guardar su selección.
funciones:

65
1) Retención de programa. Al aproximadamente una vez al mes.
encender la unidad esta arranca La batería debe durar al menos 15
en el último programa utilizado. horas a 50 mA, 300 μs, 50 Hz. Para
cargar completamente la batería,
2) Uso. Presione TEMPORIZADOR y ▼
tomará aproximadamente 2 horas.
juntos de 3 a 5 segundos. La
pantalla mostrará el número de Cuando la batería se está
veces que la unidad ha sido usada agotando, los iconos de la batería
y las horas de uso. se mostrarán en la pantalla. Aunque
la pantalla se desvanece a medida
Presione nuevamente estos botones
que las baterías se agotan, la
para regresar al modo normal.
potencia de la salida no cambia
3) Restablecer memoria. Para hasta que se muestra la
restaurar la memoria a cero advertencia.
presione TEMPORIZADOR y OFF al
mismo tiempo de 3 a 5 segundos.
Advertencia: utilice solo el
Número de
cable de carga
usos
suministrado. El uso de otros
cables podría ser peligroso y
Tiempo de
anulará la garantía.
uso en horas

Para cargar la batería:


Conecte el cargador al dispositivo y
enchúfelo a la toma de corriente.
La palabra BATT y tres líneas
parpadeantes aparecerán en la
pantalla, lo que significa que la
batería se está cargando.
Cuando la batería está cargada, se
14. CONFIGURACIÓN Y mostrará la palabra FULL.
USO DEL UNICARE
Nota: El dispositivo debe
14.1. CARGA DE LA BATERÍA cargarse al menos una vez
cada 3 meses para
El Unicare funciona con una batería garantizar que se mantenga la vida
recargable de iones de litio útil de la batería.
incorporada. También se incluye un
Nota: El dispositivo no puede
adaptador de carga en el kit. La
ser utilizado mientras está
batería debería cargarse
siendo cargado.

66
Nota: Voltaje de carga: DC un contenedor presurizado o en un
5V, corriente de carga: horno microondas.
60mA. NO lo sumerja en agua o agua de
Nota: Utilice adaptadores mar, ni se moje.
de las siguientes NO haga cortocircuito.
especificaciones.
• Salida: DC 5 V; 1A
• El voltaje de entrada nominal NO suelde directamente el
no excederá de 250 V paquete o la batería, manipule el
• Clasificación de la circuito o invierta los terminales
protección contra las positivo y negativo
descargas eléctricas: Clase II NO transporte y almacene la
• Clasificación de la propiedad batería junto con objetos metálicos
intelectual: al menos IP21 puntiagudos que puedan
• El adaptador debe cumplir perforarla, como collares, horquillas,
con la norma IEC 60601-1 o uñas, etc.
IEC 60950-1
No golpees el paquete con ningún
borde afilado ni lo tires.
Advertencias de batería Advertencia: para evitar el riesgo
de descarga eléctrica, este equipo
solo debe conectarse a una red de
Este producto está equipado con suministro con protección de tierra.
una batería de iones de litio. El
incumplimiento de estas No cambie sus propias baterías.
instrucciones puede causar que la Cambiar las baterías de litio o las
batería de iones de litio pierda pilas de combustible de forma
ácido, se caliente, explote o se incorrecta puede conllevar riesgos
inflame y cause lesiones y / o daños: inaceptables.

NO perfore, abra, desarme ni use en No sustituya la batería sin personal


un ambiente húmedo y / o debidamente capacitado, ya que
corrosivo. de lo contrario causará peligros
(como sobretemperatura, incendio
NO exponer a temperaturas o explosión).
superiores a 60 ° C (140F).
No coloque el equipo de manera
NO poner, almacenar o dejar cerca que dificulte el funcionamiento del
de fuentes de calor, en la luz solar enchufe del adaptador que utiliza
directa y fuerte, en un lugar de alta para aislar eléctricamente los
temperatura (un vehículo en circuitos del equipo de la red de
condiciones de calor extremo), en suministro.

67
Utilice únicamente el cargador de Eliminación: deseche siempre las
baterías suministrado para recargar baterías y el dispositivo de manera
las baterías. No conecte el paquete responsable de acuerdo con las
a una toma de corriente eléctrica. pautas del gobierno local. No arroje
las baterías al fuego. Riesgo de
Mantenga las pilas fuera del
explosión.
alcance de los niños para evitar
que se las traguen por error. Si se las
traga un niño, póngase en
14.2. CONEXIÓN DE LOS
contacto con su profesional de la
salud inmediatamente. CABLES

Inserte el cable en el toma corriente


Precaución de la batería en la base de la unidad.

Precaución: NO lo utilice en un lugar


donde haya una gran cantidad de
electricidad estática, de lo
contrario, los dispositivos de
Conecte el cable de la base de la
seguridad del paquete de baterías
unidad al cable de la sonda.
pueden verse comprometidos.
Precaución: Si el paquete de
baterías crea un olor, genera calor,
se descolora o deforma, o de Presione los extremos de los cables
alguna manera aparece anormal firmemente.
durante el uso, la recarga o el
almacenamiento, retírelo Los cables se pueden dañar si son
inmediatamente del dispositivo o maltratados, trátelos con cuidado.
de la carga de la batería y deje de
usarlo.
Código de color de los cables.
Precaución: Si se produce una fuga
Los extremos del cable están
de la pila y entra en contacto con
marcados en rojo y negro. Esta
la piel o los ojos, lávese a fondo con
codificación es para usos
mucha agua y busque
profesionales; por lo que puede
inmediatamente atención médica.
ignorar los colores, ya que el
Si es necesario, para obtener una acomodo no hace diferencia.
batería de repuesto, envíe el
dispositivo a Tenscare. (Vea la
contraportada para los detalles de
contacto).

68
14.3. PREPARACIÓN PARA LA 5) Las partes metálicas conducen el
SESIÓN pulso eléctrico y deben
permanecer en contacto con la
1) Antes de usar Unicare, deberá mayor parte del músculo en todo
orinar. momento. Los tejidos de la
entrada son más sensibles por lo
2) Lubrique la superficie metálica que no debe estimularlos.
del electrodo con un lubricante Asegúrese que la sonda etá bien
base agua como el TensCare Go alineada para que las placas de
Gel o con agua. contacto estén en los costados y
los lados más largos del borde
estén en vertical.
Precaución: No utilice
Placa de
lubricante a basa de silicón contacto Borde
ya que afecta la
efectividad de la estimulación
muscular del Unicare

3) Elija una postura cómoda, como


recostado en cama sobre un 6) La sonda Liberty Loop tiene
costado con las rodillas adjunto un apuntados que le
levantadas. permite monitorear el éxito de las
contracciones del suelo pélvico
(la sonsa puede ser usada sin el
Advertencia: asegúrese que
apuntador)
el Unicare está apagado
El apuntador muestra la
antes de insertar la sonda.
intensidad y duración de cada
contracción ya sea por
4) Una vez que el cable está bien estimulación o manual. Por
conectado inserte la sonda en la ejemplo, las contracciones
vagina del mismo modo que débiles son definidas como poco
haría con un tampón hasta que o nulo movimiento en el
solo el borde plástico en la base apuntador.
de la sonda sea visible. Ensamble el apuntador a la
sonda de este modo:

69
• Si se está Nota: La intensidad
ejercitando requerida varía en cada
correctamente el usuario, algunos pueden
apuntador se llegar a la potencia máxima de 99
moverá hacia mA. La intensidad del Unicare
abajo. incremente de 1 en 1mA
• Si se está
ejercitando
incorrectamente Inicialmente la sensación a través
el apuntador se de la sonda puede ser limitada,
moverá hacia pero esta mejorará durante el
arriba tratamiento. Tenga cuidado de no
usar demasiada intensidad y sobre
estimular los músculos. La sensación
14.4. SESIÓN DE no es igual y varía de acuerdo con
ENTRENAMIENTO la sensibilidad de los nervios.
La pantalla muestra la intensidad
1) Mantenga presionado ON de 3 a utilizada. El objetivo es ir
5 segundos para encender la incrementándola día a día, pero
unidad. recuerde que no existe ninguna
2) Puede elegir uno de los 5 prisa; así que suba la intensidad
programas predeterminados. Los cuando se sienta cómodo para
detalles de la sección le hacerlo.
ayudarán a identificar el mejor
programa para usted.
3) Para cambiar los programas, Nota: Si hay incomodidad,
presione el botón PROGRAM baje la intensidad usando ▼
CONTROL.
4) Con el programa requerido
seleccionado, se puede En los programas STRES y TONE la
seleccionar la intensidad de la unidad ejercitará de 4 a 5 segundos
estimulación muscular hasta y descansará de 8 a 10. El Unicare
alcanzar un nivel confortable. produce una sensación de un fuerte
Una vez que esto ocurre, luego tirón en la vagina y un empuje del
de 5 segundos comienza la fase piso pélvico. La reacción natural
intermitente trabajo/descanso La será tirar de arriba a abajo con los
máquina bajará a 0 mA para músculos.
descansar y luego volverá a ir a la En ajustes de intensidad bajos
intensidad previamente elegida. puede que no experimente
Este ciclo continuará por los 20 sensación alguna, este depende de
minutos que dura el programa. cada uno y de las condiciones
físicas preexistentes; lentamente

70
incremente la intensidad con el Electrodo para la piel opcional para
botón ▲ hasta que sienta los URGE (Esto puede no ser tan
músculos vaginales contraerse. efectivo como la estimulación con
la sonda vaginal)
Para mejores resultados con estos
programas intente contraer los Un método alternativo a la sonda
músculos del suelo pélvico junto vaginal es estimular áreas en la piel
con el Unicare, y mantener la cercanas a los nervios que van
contracción en los intervalos de hacia la vejiga y uretra. Este viene
descanso. De ser posible relacione de las partes S2-S3 de la médula
las contracciones con su respiración espinal. Ver la ilustración abajo.
para crear un ritmo suave.
Incremente la intensidad a lo más
alto que tolere y después de un
paso abajo.
La pantalla mostrará intensidad
cero y parpadeará en los periodos
de descanso.
La intensidad debe ser cómoda y
El programa URGE trabaja diferente.
notoria en todo momento y es
No hay necesidad de tener una
posible que deba incrementarla a
contracción. La intensidad debe ser
lo largo del tratamiento.
cómoda y notoria en todo
momento. Es posible que deba
incrementarla a lo largo del Electrodo para la piel opcional para
tratamiento. STRESS (Esto puede no ser tan
La duración de cada sesión es de 20 efectivo como la estimulación con
minutos en automático. La duración la sonda vaginal)
en caso de fortalecimiento Los electrodos se colocan sobre la
muscular dependerá de su piel en el recto y los genitales. Ver la
habilidad para contraer y su ilustración abajo.
resistencia al cansancio. Tenga
cuidado de no excederse ya que
los dolores resultantes se sienten
hasta un día después.

Nota: Si siente calambres,


apague la unidad y
reanúdela en un nivel más La estimulación debe ser lo
bajo, una vez que los síntomas suficientemente fuerte para hacer
hayan desaparecido.

71
que el ano se contraiga las fibras sensoriales del útero. Estos
ligeramente. dermatomas envuelven el cuerpo,
pero no se encuentran totalmente
en la parte delantera. Van
14.5. DESPUÉS DE LA SESIÓN DE aproximadamente desde la altura
ENTRENAMIENTO de la cintura en la espalda para
bajo, hasta la zona delantera cerca
Cuando el temporizador llegue a de la ingle
cero su sesión se ha completado y Ya que cada cuerpo es diferente el
la unidad se apagará Unicare viene con electrodos lo
1) Verifique que la unidad esté suficientemente largos para ser
apagada, sino es así presione OFF efectivos incluso cuando no están
para hacerlo, luego retire la colocados sobre los tres
sonsa de la vagina sosteniendo el dermatomas. Cuando los
borde extremo y jalando electrodos están colocados
suavemente hacia afuera. correctamente el Unicare
Si está utilizando el apuntador funcionará excelente.
primero retírelo antes que la Por lo tanto, si luego de 30 minutos
sonda. no logra un efecto analgésico
2) Lave y seque perfectamente la considerable trate de mover un
sonda y regrésela a la funda de poco los electrodos o pruebe
almacenaje. colocarlos en otra de las zonas.
3) El Unicare no solo mejora los
músculos del suelo pélvico, sino Existen TRES posiciones donde
que también ayuda a reconocer puede colocar los electrodos para
la sensación de se debe sentir al un mayor beneficio. Se recomienda
hacer los ejercicios Kegel que pruebe las posiciones en el
(explicados en la sección 4.2) siguiente orden hasta obtener el
mayor alivio:
• En la espalda baja
Nota: Al remover la sonda • En el frente en forma vertical
NO TIRE DEL CABLE. • En el frente en forma diagonal

15. PROGRAMA PAIN Por favor consulte los diagramas


abajo mostrados:
Con el fin de obtener el máximo
alivio, los electrodos deben
colocarse por encima de los
dermatomas T10, T11 y T12, que son
las raíces nerviosas de las que salen

72
En la espalda baja: inferiores de los electrodos.
Loscables de los electrodos deben
Coloque los
estar en la parte superior.
electrodos en
vertical en La intensidad debe ser cómoda y
ambos lados de notoria en todo momento. Es
la columna, a posible que deba incrementarla a
unos 10 cm (4 in) lo largo del tratamiento.
uno del otro con No hay necesidad de tener una
la parte baja del contracción.
electrodo no
más arriba que
la parte superior de sus glúteos. Los Precaución: Los electrodos
cables deberían ir hacia abajo. adhesivos están diseñados
para múltiples usos por una
sola persona. No preste electrodos
En el frente en forma vertical usados a otros o utilice los de otra
Cerca de la persona.
ingle, coloque
los electrodos
verticalmente, 16. LIMPIEZA
a unos 10 cm (4
in) uno del otro.
Es importante que la sonda se limpie
Los cables de
antes de usarla por primera vez y
los electrodos
después de cada uso. Límpiela con
deben estar en
una toallita antibacteriana sin
la parte
alcohol como TensCare Wipes
superior.
(véase X-WIPES) o con agua
jabonosa tibia. Enjuague con agua
En el frente en forma diagonal: limpia y séquelo bien y devuelva la
unidad a la bolsa de
Coloque los almacenamiento. No sumerja la
electrodos sonda en ningún líquido.
cerca de la
ingle en forma Limpie la funda y el cable al menos
de V, la una vez por semana utilizando el
distancia entre mismo método.
las partes más • No sumerja su Unicare en agua.
cercanas • No utilice otro método de
deberá ser de limpieza.
unos 10 cm (4 in)
en los bordes

73
17. COMPATIBILIDAD envíe el producto. Una vez que lo
recibamos será utilizado para
ELECTROMAGNÉTICA reciclaje y recuperación de
componentes con la finalidad de
Equipos de comunicación contribuir a conservar los recursos
inalámbrica como la red en casa, del planeta y disminuir el impacto
los celulares y teléfonos ambiental.
inalámbricos, así como sus bases y
radios, pueden afectar al equipo,
por ello se recomienda mantenerlos
a una distancia de al menos 30 cm.
(Nota. Como se indica en 5.2.1.1(f)
19. ACCESORIOS
of IEC 60601-1-2:2014 para ME
EQUIPMENT).
Tiempo de uso esperado
• El equipo, incluyendo batería,
Precaución: Para uso
funciona por más de 5 años, pero
hospitalario se encuentran
solo tiene garantía los 2 primeros
disponibles tablas de
años. Los accesorios (cable,
recomendaciones para EMC.
sonda y batería) no se
encuentran amparados.
• La vida de los cables depende
18. DIRECTIVA DE RESIDUOS estrictamente del uso que se les
DE APARATOS dé, por lo que siempre deben ser
ELÉCTRICOS (RAEE) tratados con cuidado. Se
recomienda reemplazarlos
periódicamente (cada 6 meses
Una de las previsiones de la Directriz aprox.)
Europea 2012/19/EU es que nada • Reemplace la sonda casa 6
eléctrico o electrónico debe ser meses por higiene.
tratado como desecho doméstico. • Los electrodos tienen una vida de
Para hacer hincapié en esto todos uso de 12 a 20 aplicaciones,
los productos de este tipo vienen dependiendo del tipo de piel y la
marcado con el símbolo que se humedad.
muestra: • La batería debe durar al menos
Para dar cumplimiento con esta 15 horas a 50 mA, 300 μs, 50 Hz.
directriz nos puede enviar su vieja Electrodos, cables y baterías de
unidad para su desecho. Vaya a repuesto se encuentran disponibles
nuestro sitio web con su distribuidor (consulte la
www.tenscare.co.uk e imprima una contraportada para detalles) o por
etiqueta PACKETPOST RETURNS y

74
orden postal, vía telefónica o en Advertencia: NO utilice
nuestro sitio web. lubricantes a base de silicón
o mixtos (agua y silicón).
Los siguientes repuestos pueden ser
ordenados en www.tenscare.co.uk
o al +44(0) 1372 723434.
20. GARANTÍA

X-VPL Sonda vaginal Liberty Esta garantía solo ampara la


Loop (32 mm dia.) unidad. La sonda, los electrodos, el
E-CM5090 Paquete de 2 adaptador de carga o el cable de
electrodos (50x90 mm) conexión no están cubiertos.
E-696SS Paquete de 4 electrodos
hipoalergénicos INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
X-VP Sonda vaginal Liberty DEL PRODUCTO
(28 mm dia.)
La garantía es de 2 años después de
X-VPM Sonda vaginal Liberty la fecha de compra en caso de
Plus (32 mm dia.) defectos de fábrica.
X-VPG Sonda vaginal de oro
(26 mm dia.)
Esta garantía será inválida si el
L-CPT Cable de repuesto de producto presenta modificaciones
1.25 m de longitud o alteraciones, si no se usa
K-GO Go Gel Personal correctamente, por daños de
Lubricante base agua traslado, malos cuidados, caídas, si
es sumergido en agua, por daños
X- BC-UR Repuesto del clip de
causados por no seguir las
cinturón
instrucciones o por reparaciones
X-WIPES Paquete de 30 toallitas hechas sin la autorización de
X-UNICH Adaptador de carga TensCare Ltd.
(UK/EU)
Se reparará cualquier pieza sin
Precaución: Solo deberá costo para corregir materiales o
utilizar la sonda/electrodos defectos de manufactura o la
incluida en la unidad o los unidad completa durante el
reemplazos de arriba, dado que el periodo de garantía. Una vez
desempeño varía con otros terminada la garantía se podrán
sondas/electrodos. realizar cotizaciones para la
reparación de su unidad. Los
beneficios aplicables a esta
garantía son adicionales a los

75
derechos del consumidor sobre este Por razones de higiene por favor no
producto establecidos en la retorne la sonda o los electrodos.
Consumer Protection Act 1987. Envíe únicamente la unidad y el
cable.

Todos nuestros productos cuentan


con garantía, misma que no puede Por favor devuelva la unidad y la
ser excluida por la ley del tarjeta de garantía (vea la pag. 81):
consumidor en Reino Unido. Usted TensCare Ltd
tiene derecho a que el producto
sea reparado o reemplazado en PainAway House,
caso de fallas de no cumplir con la 9 Blenheim Road,
calidad. Longmead Business Park,
Epsom, Surrey
Si es necesario, proporcionaremos KT19 9BE, UK
diagramas de circuitos, listas de
componentes u otra información Si requiere alguna otra información
que ayudará al personal de servicio no dude en contactarnos en
autorizado a reparar el dispositivo. nuestro número:
+44 (0) 1372 723 434.

Antes de enviar la unidad a servicio:


Antes de enviar la unidad a servicio
tome unos minutos para leer el
manual y asegurarse de estar
siguiendo todas las instrucciones.

Retorne su unidad para servicio


Si requiere reparación de la unidad
dentro de la garantía adjunte la
sección desprendible de la tarjeta
de garantía (vea pag. 81) y su
comprobante de compra. Por favor
complete todos los datos antes de
enviar la unidad. Asegúrese que sus
datos se encuentran vigentes e
incluya una breve descripción del
problema, así como su recibo de
compra.

76
21. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si su Unicare no funciona adecuadamente, intente lo siguiente:

Problema Posible causa Solución

No hay Batería descargada Cargue la batería.


interfaz

Batería dañada Contacte a su proveedor. No hay


mantenimiento o calibración aparte del
reemplazo de las almohadillas de gel y la
carga de la batería. No modifique el
dispositivo ya que esto puede reducir la
seguridad o la eficacia.

Batería baja Batería baja Cargue la batería.

Los controles Teclado bloqueado Si se muestra LOCK en la pantalla,


no funcionan presione▼
Si no se muestra LOCK, reemplace la
batería.

No hay El Unicare cuenta con un mecanismo de seguridad que no permite que


sensación y la la intensidad pase de 20 mA si detecta un error de conexión. Si esto
alarma del ocurre la intensidad regresará a 0 mA y en la pantalla parpadeará
cable LEADS. Este mecanismo impide que la máquina de una estimulación
aparece incómoda, así como previene que se eleve la intensidad a su máximo
nivel sin que la máquina tenga contacto con la piel.
Un error de conexión puede ocurrir si:

1. Se desarrolla una Si esto ocurre pruebe la unidad


interrupción entre los dos sosteniendo la sonda con las manos:
cables. i) Humedezca la mano en agua con sal y
presione la sonda con firmeza, asegúrese
que su piel cubra las partes metálicas de
ésta y con cuidado incremente la
potencia hasta que logre sentir algo.
Usualmente esto ocurre alrededor de los
25 mA.
ii) Si suena la alarma de los cables y no lo
deja pasar de 20 mA. Los cables
necesitan ser remplazados.

77
Si ya probó con la solución Si esto sucede, pruebe lo siguiente:
de arriba y SI siente la
i) Use un lubricante base aguata como el
sonsa en su mano,
TensCare Go Gel (vea K-GO), el cual
entonces puede ser:
mejora la conducción.
2. La piel está reseca, lo ii) Cruce y presione las piernas para
que causa poca aumentar la presión en la sonda, esto
conductividad entre las mejora la conexión. Si con este puede
placas metálicas de la usar la unidad al cabo de unas semanas
sonda y su piel. de estimulación el contacto mejorará.
En caso contrario posiblemente esta
unidad no es para usted. Contacte a su
médico para discutir otras opciones.
iii) Sondas opcionales y tamaños de sonda
disponibles. Ver accesorios.

No hay El nivel de intensidad no es iii) Por favor asegúrese que la intensidad es


sensación y la lo suficientemente alto y/o lo suficientemente alta. La mayoría de la
alarma de los hay reducción de gente comienza a sentir estimulación en
cables no se sensibilidad en el área la mano alrededor de 25 mA y con la
muestra tratada. sonda insertada tendrá que subir la
intensidad alrededor de 40 mA – 60 mA.
Potencia max 99 mA. Cada persona es
distinta así que solo vaya incrementando
la intensidad hasta que la pueda sentir.
Ésta se incrementa de 1 en 1 mA.
iv) Esto se puede dar por daños previos
o insensibilidad del nervio pudendo
(puede ocurrir por el parto o algún
procedimiento quirúrgico) Por favor
consulte a su profesional de la salud.

No hay La posición no es la La corriente fluye de un lado a otro de la


sensación de óptima – necesita sonda por lo que es imposible que solo un
un lado de la acomodarse. lado “no funcione”. Sin embargo, la
sonda (o intensidad de la sensación depende de
electrodo) que tan cerca del nervio fluya la corriente
y en dirección fluya con respecto al nervio.
Puede intentar ajustando la posición de la
sonda ligeramente o intercambiando la
conexión de los cables a la sonda.

Cambio Si desconecta y conecta Siempre regrese la intensidad a cero una


repentino en unos minutos después la vez que desconecte la sonda o el cable.
la sensación señal se debe sentir más
fuerte.

78
El paciente es el operador previsto. No existen partes dentro de la unidad que
sean usadas por el paciente y no requiere de calibración

Si la revisión anterior no lo ayuda a resolver su problema o en caso de reportar


otro tipo de fallas, llame a TensCare o a su distribuidor local (vea datos de
contacto al final).

Contacte al servicio al cliente TensCare en el +44 (0) 1372 723 434. Nuestro
equipo está entrenado para asistirlo con la mayoría de los problemas que
pueda presentar sin la necesidad de enviar el producto a servicio.
El Reglamento Europeo de Dispositivos Médicos exige que cualquier incidente
grave que haya ocurrido en relación con este dispositivo se informe al
fabricante y a la autoridad competente de su país. Esto se puede encontrar
en:
https://ec.europa.eu/docsroom/documents/36683/attachments/1/translatio
ns/en/renditions/pdf

22. ESPECIFICACIONES GENERALES

Forma de onda Rectangular asimétrica


Amplitud (> 500 Ohm) 99.0 mA +/- 10%
Intensidad máxima 50V cero a pico a través de 500Ω
(a través de una Voltaje constante sobre 470-1500 Ohm
resistencia de carga de Corriente constante sobre 160-470 Ohm
500Ω)
Toma de corriente Completamente protegida
Canales Un canal
Baterías Batería de iones de litio incorporada
Modelo: YJ 523450-1000mAh
Fabricante:
YJ Power Group Limited
Los índices de audiencia:
1000mAh, 3.7Wh, 3.7V
Peso 103g
Dimensiones 120 x 60 x 20 mm

79
Clasificación de Fuente de energía interna.
seguridad
Versión de software R1

Parte Aplicada Electrodos vaginales y anales. Electrodos para la piel


opcionales.
Especificaciones ambientales:

Funcionamiento: Rango de temperatura: 5 - 40⁰C


(temperatura máxima, bajo la parte aplicada a 40⁰C es
41.5⁰C)
Humedad: 15 - 90% humedad relativa sin condensación
Presión atmosférica: 700hPa - 1060hPa
Almacenaje: Rango de temperatura: -10-+60⁰C (≤ 1 mes)
-10-+45⁰C (≤ 3 meses)
-10-+28⁰C (≤ 1 año)
Humedad: 45-75% humedad relativa sin condensación
Presión atmosférica: 700hPa a 1060hPa
TIPO DE Equipo que proporciona un grado de protección contra
EQUIPO descargas eléctricas, con piezas aisladas por partes. Indica que
este dispositivo tiene contacto conductor con el usuario final.
Este símbolo significa “Vea el Instructivo de Uso”

La unidad no es resistente al agua y debe ser protegida de


líquidos.
Cumple con la regulación EU WEEE

Duración de contacto: Al menos 10 minutos.

Nota: Las especificaciones eléctricas pueden varias de los valores


listados debido a tolerancias normales de producción de al menos 5%.

Nota: Se necesitan al menos 30 minutos para que el dispositivo se


caliente/enfríe desde la temperatura mínima/máxima de
almacenamiento entre usos hasta que esté listo para el uso previsto.

80
POR FAVOR CONSERVE ESTA TARJETA DE GARANTÍA.


REGRESE ESTA SECCIÓN ÚNICAMENTE CUANDO REGRESE EL PRODUCTO PARA
REPARACIÓN BAJO GARANTÍA.

NOMBRE:
DOMICILIO:

CÓDIGO POSTAL:
TELÉFONO:
E-MAIL:

MODELO:
FECHA DE COMPRA:

ADJUNTE COMPROBANTE DE COMPRA


NO ENVIAR LA SONDA O LOS ELECTRODOS

NOMBRE DEL VENDEDOR:


DOMICILIO DEL VENDEDOR:

CÓDIGO POSTAL DEL VENDEDOR:


BREVE DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA QUE PRESENTA:

LA GARANTÍA SOLO SERÁ VÁLIDA SI SE COMPLETA CORRECTAMENTE LA


INFORMACIÓN DE ARRIBA.

81
Chère Cliente, Cher Client,

Merci d’avoir choisi Unicare. TensCare est synonyme de haute-qualité et de


produits testés minutieusement pour des applications dans les secteurs de
l’électrothérapie, la stimulation musculaire, le management de l’incontinence
et le soulagement de la douleur pendant l’accouchement.

Merci de lire ce mode d’emploi avec attention, de le conserver pour une


utilisation ultérieure, et de respecter les informations qu’il contient.

Votre équipe TensCare.

82
SOMMAIRE
1. INTRODUCTION ............................................................................................................86
2. UTILISATION ..................................................................................................................87
3. CARACTERISTIQUES DE UNICARE................................................................................87
4. EXERCICES DU PLANCHER PELVIEN ............................................................................88
4.1. LES MUSCLES DU PLANCHER PELVIEN..................................................................88
4.2. FAIRE LES EXERCICES DU PLANCHER PELVIEN.....................................................89
5. TYPES D’INCONTINENCE .............................................................................................91
6. DOULEURS MENSTRUELLES ...........................................................................................91
7. FONCTIONNEMENT DE ‘EMS’ .....................................................................................92
8. FONCTIONNEMENT DE ‘TENS’ .....................................................................................94
9. CONTRE-INDICATIONS, AVERTISSEMENTS & PRECAUTIONS D’EMPLOI .....................95
10. INFORMATION SUR LES PARAMETRES DES PROGRAMMES ......................................102
11. PROGRAMMES...........................................................................................................102
11.1. PARAMETRES DES PROGRAMMES ..................................................................102
11.2. PROGRAMMES PREREGLES ............................................................................102
12. CONTENU ...................................................................................................................104
13. INFORMATION SUR L’APPAREIL .................................................................................105
13.1. COMMANDES & AFFICHAGE .........................................................................105
13.2. INSTRUCTIONS D’UTILISATION .........................................................................106
14. INSTALLER ET UTILISER UNICARE .................................................................................108
14.1. CHARGER LA BATTERIE....................................................................................108
14.2. BRANCHEMENT DE LA SONDE ........................................................................111
14.3. PREPARATION POUR LA SESSION D’EXERCICES ............................................111
14.4. SESSION D’EXERCICES ....................................................................................112
14.5. APRES LA SESSION D’EXERCICES ....................................................................115
15. PROGRAMME PAIN ...................................................................................................115
16. NETTOYAGE & ENTRETIEN ..........................................................................................116
17. COMPATIBILITE ELECTROMAGNETI-QUE ...................................................................117
18. GESTION DES DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE)
117
19. ACCESSOIRES ............................................................................................................117
20. GARANTIE...................................................................................................................118
21. RESOLUTION DE PROBLEMES .....................................................................................120
22. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES .............................................................................123

83
SYMBOLES UTILISES
PARTIE APPLIQUEE DE TYPE BF : Équipement qui fournit un certain degré
de protection contre les chocs électriques, avec des parties isolantes.
Indique que cet appareil a un contact conducteur avec le patient.

Ce symbole sur l’appareil signifie « Lire attentivement avant utilisation ».

Limitation de température : indique la température limite pour laquelle


l’appareil peut être utilisé en toute sécurité.

Numéro de Lot : indique le numéro du lot de production du fabricant afin


que le lot puisse être identifié.

Limitation d’humidité : indique le taux d’humidité limite pour lequel


l’appareil peut être utilisé en toute sécurité.

Numéro de Série : indique le numéro de série du fabricant afin que


l’appareil en particulier puisse être identifié.

Ne pas jeter dans les déchets ménagers.

Numéro d’Inventaire : indique le numéro d’inventaire du fabricant afin


que l’appareil puisse être identifié.

Pression Atmosphérique : indique la pression atmosphérique limite pour


laquelle l’appareil peut être utilisé en toute sécurité.

Symbole du fabricant

Date de Fabrication : indique la date à laquelle l’appareil médical a été


fabriqué. Ceci est inclus dans le numéro de série présent sur l’appareil
(généralement à l'arrière de l'appareil), soit avec « E/Année/Numéro »
(AA/123456) ou avec « E/Mois/Année/Numéro » (MM/AA/123456).

Marque CE

Dispositif Médical

Cet appareil médical est indiqué pour une utilisation à domicile.

84
Cet appareil médical n’est pas étanche contre l’eau et doit être tenu
à l’écart de tout liquide.
Le premier numéro 2 : Protégé contre l’accès avec le doigt à des parties
dangereuses, un doigt test de 12 mm de diamètre et 80 mm de long est
protégé du contact avec des parties dangereuses. Est également
protégé contre l’accès de tout objet étranger de plus de 12,5 mm de
diamètre.
Le second numéro 2 : Protégé contre des gouttes d’eau tombant
verticalement lorsque l’enceinte est inclinée jusqu’à 15⁰. Des gouttes
d’eau tombant verticalement ne devraient pas avoir d’effets nocifs
lorsque l’enceinte est inclinée à n’importe quel angle jusqu’à 15⁰ de
chaque côté de la verticale.

Des notes, NB, sont utilisées afin de fournir une clarification ou une
recommandation.

Un Avertissement est utilisé lorsqu’un non-respect des instructions peut


conduire à une blessure sérieuse voire au décès.

Une Précaution d’emploi est utilisée lorsqu’un non-respect des instructions


peut conduire à une blessure légère ou modérée, ou peut endommager
l’appareil ou d’autres biens.
Une Contre-indication est utilisée lorsqu'un appareil ne doit pas être utilisé
car le risque d'utilisation l'emporte clairement sur les avantages
prévisibles et peut entraîner des blessures graves ou la mort.

85
1. INTRODUCTION De plus, l’appareil Unicare procure
un soulagement des douleurs de
règles sans médicament.
Description de l’appareil et principe
de conception Les douleurs menstruelles
(dysménorrhée) est un problème
Les fuites urinaires et l’incontinence répandu qui affecte 40 à 90% des
sont des problèmes communs chez femmes. Ces douleurs peuvent avoir
les femmes et les hommes et un impact réel sur la qualité de vie,
peuvent affecter la santé sur le long entraînant l’absentéisme au travail
terme. Muscler les muscles du et à l’école.
plancher pelvien est le meilleur
moyen de prévenir et de traiter les Si vous n'êtes pas sûr de la cause de
symptômes de l’incontinence et de la douleur, consultez un médecin
l’affaiblissement du plancher pour en déterminer la cause et le
pelvien. traitement approprié.

Le Unicare est un appareil Le Unicare permet d’améliorer les


d’électrostimulation conçu pour symptômes de conditions telles
renforcer les muscles du plancher que :
pelvien. • Incontinence urinaire et fécale :
L’appareil envoie une légère incluant incontinence d’effort,
stimulation (similaire à vos impulsions par impériosité et mixte ainsi
nerveuses naturelles) directement que l’incontinence urinaire post-
vers votre plancher pelvien grâce à prostatectomie chez les hommes.
une sonde vaginale et ses De plus, cet appareil peut
électrodes en acier inoxydable. Ces permettre d’améliorer le plaisir
signaux permettent d’engendrer sexuel en renforçant les muscles
une contraction des muscles du plancher pelvien.
périnéaux. Si vous avez oublié • La stimulation anale peut
comment contracter ces muscles, également aider les hommes qui
ou avez des problèmes à provoquer sont autrement incapables
une réponse musculaire, ou encore d'exécuter les exercices de Kegel
si vous désirez tout simplement à renforcer leur plancher pelvien.
améliorer l’état des muscles de L'entraînement des muscles du
votre plancher pelvien, le Unicare plancher pelvien est
peut faire travailler vos muscles, recommandé pour récupérer de
renforcer leur efficacité et vous certaines causes de dysfonction
aider à développer votre contrôle érectile. Cependant, il n'est pas
musculaire. C’est un complément destiné à traiter des problèmes
efficace aux exercices Kegel. médicaux et votre première
étape pour décider d'un
traitement approprié devrait être

86
de consulter votre conseiller 3. CARACTERISTIQUES DE
médical professionnel.
• Douleur menstruelle : douleur
UNICARE
menstruelle primaire
(dysménorrhée) et douleurs • Mono Canal
menstruelles secondaires dues à
Appareil avec un canal pour traiter
des maladies chroniques telles les symptômes de l’incontinence
que l’endométriose, les fibromes
urinaire à l’aide d’une sonde avec
ou la maladie inflammatoire
un pointeur biofeedback.
pelvienne.
• Stimulation Confortable
Assure une stimulation confortable
2. UTILISATION grâce à des niveaux d’intensité de
1mA.
Unicare est un appareil • 5 Programmes Préréglés
médical conçu pour être
Quatre programmes EMS : STRES,
utilisé à domicile, dans un
URGE, MIXED et TONE ; et un
environnement de soins, pour traiter
programme TENS pour le
les symptômes de l’incontinence
soulagement de la douleur
urinaire et/ou fécale ; ainsi que les
menstruelle, PAIN.
symptômes de la douleur
menstruelle primaire. Il peut être • Mémoire
utilisé par toute personne étant Mémoire avec 3 fonctions :
capable de contrôler l’appareil et rétention du programme (retourne
de comprendre les instructions. automatiquement au dernier
Unicare peut également aider à programme utilisé), durée
soulager les douleurs menstruelles d'utilisation et puissance moyenne
secondaires dues à des maladies utilisée.
chroniques telles que • Durée du Traitement
l’endométriose, les fibromes ou la
Par défaut, une session de
maladie inflammatoire pelvienne
traitement durera 20 minutes afin
Ne pas utiliser pour une utilisation d’éviter de surmener les muscles du
différente de celle ci-dessus. plancher pelvien. L’utilisateur peut
changer la durée manuellement
(Continu, 10, 20, 30, 45, 60, et 90
Avertissement : Inapproprié
minutes).
à une utilisation chez
l’enfant sans la surveillance • Détection Circuit Ouvert
d’un professionnel. Réinitialise automatiquement
l’intensité à zéro et ‘LEADS’ clignote

87
à l’écran si la connexion n’est pas Les muscles du plancher pelvien :
complète. • Aident à supporter les
• Verrouillage Clavier Automatique abdominaux et les organes
pelviens
Verrouille le clavier
• Travaillent en conjonction avec
automatiquement pour éviter tous
les abdominaux et les muscles du
changements accidentels des
dos pour stabiliser et soutenir la
réglages.
colonne vertébrale
• Large écran LCD • Chez les femmes, peuvent aussi :
Affiche clairement les opérations de o Aider à soutenir le bébé
l’appareil et l’intensité utilisée. pendant la grossesse et
o Aider pendant le processus de
l’accouchement
4. EXERCICES DU Les muscles du plancher pelvien
PLANCHER PELVIEN sont aussi importants pour les
fonctions sexuelles:

4.1. LES MUSCLES DU • Chez les femmes, les contractions


volontaires du plancher pelvien
PLANCHER PELVIEN
contribuent aux sensations
sexuelles et à l’excitation
Le ‘plancher’ de votre pelvis est
constitué de plusieurs couches de
muscles qui supportent le rectum, la Néanmoins, les muscles du plancher
vessie, l’urètre et l’utérus. Ces pelvien peuvent s’affaiblir. Si ces
muscles forment une sorte de large muscles sont trop tendus ou affaiblis,
écharpe, ou alors les côtés et le il est possible que les organes
fond d’un bol. Ils partent de l’os pelviens ne soient plus suffisamment
pubien à l’avant vers le bout de la soutenus et vous pouvez alors
colonne vertébrale (coccyx) à perdre le contrôle de votre vessie ou
l’arrière. des mouvements du colon.
Chez certaines femmes, les muscles
du plancher pelvien peuvent aussi
Rectum
Utérus (matrix) devenir trop serrés.
Vessi
e
Cette condition est moins courante,
Coccyx
OS mais elle peut causer des douleurs
pubien
pelviennes et des difficultés à vider
votre vessie ou votre rectum
Vagin
complètement.
Les signes indiquant un problème du
plancher pelvien incluent :

88
• Des fuites urinaires lorsque vous réguliers. Renforcer le plancher
faites du sport, rigolez, tousser ou pelvien permettra aux muscles de
éternuez mieux supporter les organes
• Un besoin urgent d’aller aux pelviens, d’améliorer le contrôle de
toilettes ou ne pas être capable la vessie et du colon et stopper les
d’y arriver à temps fuites accidentelles d’urine, de selles
• Une envie constante d’aller aux ou de gaz.
toilettes Faire juste quelques exercices du
• Trouver difficile de vider plancher pelvien quotidiennement
complètement la vessie ou le pourra permettre de traiter une
colon vessie affaiblie ou les symptômes
• Perte de contrôle accidentelle d’un prolapsus, ou encore
de la vessie ou du colon
permettra d’éviter les problèmes
• Avoir des gaz futurs.
• Douleur dans la région pelvienne
• Douleur pendant les rapports
sexuels 4.2. FAIRE LES EXERCICES DU
• Un prolapsus
PLANCHER PELVIEN
Chez les femmes, il est possible de
ressentir comme un gonflement Il est conseillé de faire des exercices
dans le vagin ou un sentiment de du plancher pelvien (aussi appelés
poids, de gêne, d’étirement ou exercices Kegel) au quotidien.
d’affaissement. Ceci apparait 1) Les exercices Kegel peuvent être
lorsqu’un ou plusieurs organes faits à n’importe quel moment de
pelviens (vessie, colon ou utérus) se
la journée et presque n’importe
déplacent et s’affaissent dans le où puisqu’ils sont très discrets ;
vagin. C’est très commun et se allongé dans un lit, assis au
produit chez environ 40% des
bureau ou en attendant un bus.
femmes. Les symptômes ont C’est une bonne idée d’essayer
tendance à s’amplifier en fin de de développer une routine que
journée, et s’ils ne sont pas traités, ils
vous répétez tous les jours.
empireront généralement au fur et 2) Tout d’abord, il est primordial de
à mesure du temps. trouver les muscles périnéaux et
Chez les hommes, il est possible de de ressentir les contractions. Voici
ressentir comme un gonflement donc quelques techniques qui
dans le rectum ou une sensation de peuvent vous aider :
besoin d’aller à la selle mais en Essayez d’insérer un ou deux
réalité ne pas en avoir besoin. doigts dans votre vagin et de
resserrer les muscles qui les
Comme tout autre muscle du corps
entourent, tout en tirant vers le
humain, le plancher pelvien peut
être musclé avec des exercices

89
haut et vers le nombril –sensation repos plus longue entre chaque
de soulèvement et de serrement. contraction.
Ou alors vous pouvez essayer de
stopper le flux d’urine pendant
que vous urinez. Si vous y NB : Il est primordial de viser
parvenez, c’est que vous à faire des contractions de
contracter les bons muscles. qualité plutôt qu’une
grande quantité. Quelques fortes et
longues contractions sont bien plus
NB : Ces techniques servent bénéfiques que beaucoup de
juste à confirmer que vous faibles contractions.
utilisez les bons muscles. Il est
important de vider votre vessie
avant de commencer les exercices Ne vous inquiétez pas si au début du
Kegel. traitement vous n’êtes pas capable
de maintenir la contraction
pendant 3 secondes. Contractez
3) Essayez de vous souvenir de la simplement aussi longtemps que
sensation de soulèvement et de vous le pouvez, sans effort
serrement, et lorsque vous êtes désagréable. Plus vous vous
prête, essayez de reproduire entraînez, plus les muscles seront
cette sensation en utilisant les forts et plus vous pourrez contracter
muscles identifiés plus tôt. Ne pour une longue durée.
contractez pas les muscles des
jambes, des abdominaux ou des 8) Vous pouvez également utiliser
fessiers et continuez à respirer Unicare en plus de faire les
normalement. exercices Kegel, ceci vous
4) Essayez de contracter pendant 3 permettra de mieux comprendre
à 5 secondes, puis relâchez. Vous comment ces muscles
devriez ressentir une sensation de fonctionnent et comment les
relâchement des muscles. Restez exercer.
au repos pendant 5 secondes et Vous pouvez utiliser le pointeur
recommencez. comme indicateur pendant les
5) Essayez de répéter ce cycle exercices Kegel.
contraction-repos environ 10 fois.
• Si la contraction est
6) Essayez de faire cette session 3 à
correcte, le pointeur
4 fois par jour.
se déplacera vers le
7) Après plusieurs jours
bas.
d’entraînement, essayez de
prolonger la contraction des • Si la contraction est
muscles jusqu’à environ 10 incorrecte, le
secondes, mais n’oubliez pas de pointeur se
vous accorder une période de déplacera vers le haut.

90
5. TYPES D’INCONTINENCE 6. DOULEURS
MENSTRUELLES
Il existe trois types d’incontinence :
d'effort, par impériosité et mixte. Les règles douloureuses sont
Incontinence d'effort courantes chez les adolescentes et
les jeunes adultes.
Décrit les fuites involontaires d'urine
lorsqu'une personne tousse, La plupart des femmes ont des
éternue, fait un effort ou un douleurs menstruelles. La douleur est
mouvement soudain. Ce type souvent légère, mais chez environ 5
d'incontinence est particulièrement femmes sur 10, elle est suffisamment
courant chez les femmes qui ont eu importante pour affecter les
un accouchement par voie basse activités quotidiennes. La douleur
et se produit lorsque le col de la peut être si intense qu’elle vous
vessie et les autres mécanismes mis empêche d’aller à l’école ou au
en œuvre pour contenir l'urine dans travail.
la vessie ne fonctionnent pas Les douleurs menstruelles
correctement. La cause la plus correspondent généralement à
commune est un plancher pelvien deux catégories: la dysménorrhée
affaibli. primaire et la dysménorrhée
Incontinence par impériosité secondaire.
Décrit une vessie hyperactive. Une
personne peut ressentir un besoin La dysménorrhée primaire n'a pas
intense et urgent d'aller aux toilettes, de cause spécifique, mais constitue
sans toujours pouvoir se retenir ou le type le plus courant de règles
devra aller aux toilettes si souvent douloureuses, chez 9 femmes sur 10.
que cela devient une réelle gêne. La douleur se produit dans les cas où
Incontinence mixte il n'y a pas de problème sous-jacent
au niveau de l'utérus ou du bassin.
Il s'agit d'une combinaison de
Le symptôme principal est une
l'incontinence d'effort et de
douleur de type crampes dans le
l'incontinence par impériosité.
bas ventre (abdomen); il peut dans
certains cas s'étendre au bas du dos
ou en haut des jambes. Les douleurs
sont généralement pires au cours
des premières années après les
premières règles. Les symptômes ont
tendance à s’améliorer avec l’âge
ou après un accouchement.

91
La dysménorrhée secondaire est • Fibromes quand ils sont souvent
moins fréquente et est plus associés à des saignements
susceptible de se produire chez les menstruels abondants
femmes dans la trentaine. Elle est • Adhésions
causée par une maladie sous- • Anomalies du développement
jacente telle que l'endométriose Consultez votre professionnel de la
(lorsque les cellules qui tapissent santé si vous présentez l'un des
normalement l'utérus se trouvent à symptômes ci-dessus.
d'autres endroits du corps,
généralement les ovaires et les
trompes de Fallope). Encore une
7. FONCTIONNEMENT DE
fois, le symptôme principal est la
douleur de crampes dans le bas ‘EMS’
ventre pendant vos règles. Chez
certaines femmes atteintes de EMS signifie stimulation musculaire
dysménorrhée secondaire, la électrique et est utilisée avec
douleur commence plusieurs jours succès pour la rééducation
avant le début des règles et dure médicale et l’entraînement sportif.
tout au long des règles. (Ceci est EMS produit une contraction
rare avec la dysménorrhée musculaire intense et efficace.
primaire).

Pour la rééducation, EMS est une


Dans le cas de la dysménorrhée
méthode répandue pour le
secondaire, il est possible que
traitement de nombreux diagnostics
d'autres symptômes apparaissent,
squeletto-musculaires.
par exemple:
L’électrostimulation du système
• Périodes irrégulières nerveux périphérique (intact) peut
• Saignements entre les règles générer des réponses motrices chez
• Douleurs entre les règles des patients qui ont une activité
• Le saignement devient plus musculaire volontaire réduite ou
important qu'auparavant perdue.
• Pertes vaginales
EMS est à utiliser en complément
• Douleur pendant les rapports
d’autres activités physiques et doit
sexuels
toujours être compléter par des
• Douleur au niveau de l’anus
sessions d’exercices actifs tels que
(rectum)
les exercices Kegel (voir section 4).
La dysménorrhée secondaire peut
Avantages de EMS
survenir à la suite de:
L’utilisation de EMS peut permettre
• Endométriose / adénomyose
d’accélérer les progrès d’un patient
• Maladie inflammatoire pelvienne
au cours de son programme de

92
traitement. La méthode est simple périnéale fonctionnera d’une
et appropriée pour le traitement manière un peu différente. La
dans un environnement médicalisé stimulation électrique permettra
ou dans le traitement à domicile. d’adoucir et de relaxer les muscles
de la vessie plutôt que de renforcer
le plancher pelvien. Unicare utilisera
Comment fonctionne EMS alors une basse fréquence, plus
Les appareils d’électrostimulation douce, qui permet de libérer les
peuvent jouer un rôle primordial endorphines et ainsi de réduire les
dans l’éducation des hommes et contractions involontaires des
des femmes au sujet de leur muscles de la vessie (détrusor).
plancher pelvien et des sensations
qu’ils doivent ressentir lorsqu’ils font
Les différentes fréquences ont
des exercices périnéaux. Un
différents effets ; par exemple, la
appareil d’électrostimulation
contraction musculaire liée à une
périnéale (PFE, Pelvic Floor Exerciser)
impulsion électrique de fréquence
offre une méthode non-invasive
basse (1-10Hz) couplée à une
pour produire des contactions
impulsion longue, améliorera la
musculaires, via de petites
circulation sanguine dans la zone
stimulations des muscles du
traitée et permettra de supporter le
plancher pelvien par le biais d’une
retrait des métabolites (drainage
sonde, ou alors d’électrodes
lymphatique). L’oxygénation du
placées suffisamment proche des
muscle stimulé sera donc améliorée.
nerfs qui contrôlent le plancher
pelvien. Ce courant électrique En revanche, par le biais d’une
passe ensuite dans les fibres succession rapide de contractions
nerveuses qui contrôlent cette (fibrillations), une fréquence
partie du muscle, ce qui le force à moyenne (20-50 Hz) peut engendrer
se contracter. un niveau de pression élevé sur le
Ainsi, l’électrostimulation musculaire muscle, et par conséquent soutenir
(EMS) active le muscle de manière la structure musculaire.
artificielle afin de vous permettre de Chaque programme préréglé a une
développer votre contrôle sur ces fréquence et une amplitude
muscles. Ces contractions d’impulsion spécifiques, ce qui
permettent d’entrainer les muscles, permettra d’obtenir un résultat
et comme tout exercice musculaire, optimal pour le type d’incontinence
si vous vous entrainez régulièrement, traité.
vous pourrez renforcer et tonifier les
muscles.
Pour l’incontinence par impériosité,
l’appareil d’électrostimulation

93
8. FONCTIONNEMENT DE Les recherches montrent que TENS
produit un soulagement de la
‘TENS’ douleur similaire à lorsqu’on frotte
une zone douloureuse pour un
TENS signifie électrostimulation soulagement rapide. Le barrage de
nerveuse transcutanée. TENS stimule la douleur peut être fermé par
les défenses naturelles du corps l’activation de mécanorécepteurs
contre la douleur, l’endorphine. via le ‘frottement sur la peau’.
TENS est totalement sans danger et Scientifiquement, le barrage de la
a été utilisé avec succès par des douleur fonctionne en relâchant
milliers de personnes souffrant de une substance chimique dans les
douleurs. synapses au niveau de la moelle
épinière, ce qui inhibe la
transmission des messages
TENS envoie une douce stimulation
douloureux.
à travers la peau. Elle fonctionne de
deux manières :
Barrage de la douleur Libération des endorphines
TENS stimule les A basse
nerfs sensoriels du fréquence avec
toucher et de la des intensités de
température. Ces sorties un peu plus
nerfs partagent la élevées, TENS
même connexion ordonne aux nerfs
à la colonne moteurs à répéter
vertébrale que les nerfs qui de multiples petites contractions
transportent la sensation de musculaires. Le cerveau l’interprète
douleur. Un signal sensoriel comme de l’exercice, ce qui
important va bloquer le message de favorise la libération des
douleur qui voyage de la colonne endorphines, les antalgiques
vertébrale au cerveau. On appelle naturels du corps humain. Le
cela la fermeture du « barrage de la soulagement sera grandissant et il
douleur ». L’effet est assez rapide faut normalement environ 40
une fois que l’appareil est mis en minutes pour atteindre un niveau
route. Lorsque le barrage est ouvert, maximal qui pourra perdurer
les messages de douleurs arrivent au pendant plusieurs heures après avoir
cerveau et on ressent la douleur. éteint la machine.
Lorsque le barrage est fermé, les En utilisant TENS, la douleur peut être
messages de douleurs sont bloqués réduite de façon significative voire
et on ne ressent plus la douleur. disparaitre.

94
• TENS est efficace pour une large de douleur au début de son
variété de douleurs. utilisation. Nous vous
recommandons d’utiliser TENS
• TENS peut être utilisé pour réduire
sous contrôle médical pour ces
la douleur causée par des
douleurs névralgiques.
problèmes musculaires,
articulaires ou nerveux. • Vous pouvez utiliser TENS sans
danger aussi longtemps que cela
• TENS peut aussi être utilise par les
soulage votre douleur. L’effet
personnes ayant des douleurs
peut s’estomper après quelques
squeletto-musculaires telles que
heures (accoutumance). Si c’est
des mal de dos durable
le cas, faites une pause d’une
(chronique) ou de l’arthrite aux
heure avant de réessayer. Si vous
articulations des genoux. C’est
utilisez des paramètres
également souvent utilisé pour le
engendrant des mouvements
soulagement de la douleur
musculaires durant plus de 40
pendant l’accouchement (voir
minutes, il se peut que vos
perfect mamaTENS et perfect
muscles soient endoloris quelques
mama+), en particulier lorsque la
heures plus tard.
future mère est à domicile.
• TENS peut également être utilisé
pour douleur de règles et 9. CONTRE-INDICATIONS,
endométriose, cystite, blessure
sportive, fibromyalgie et
AVERTISSEMENTS &
névralgie, fasciite plantaire, PRECAUTIONS
douleur post-opératoire, troubles D’EMPLOI
de l’ATM (Articulation Temporo-
Mandibulaire), neuropathie
diabétique, arthrose et même
parfois pour des pathologies non CONTRE-INDICATIONS :
douloureuses telle que le mal des
transports.
NE PAS utiliser si vous êtes enceinte
• Vous pouvez utiliser les
ou tentez de le devenir. Les effets
programmes basses fréquences
que l’électrostimulation pourrait
(<10Hz) sur les points
avoir sur le développement du
d’acupuncture afin d’obtenir des
fœtus sont inconnus.
résultats similaires à ceux de
l’acupuncture. NE PAS utiliser avec les électrodes
auto-adhésives optionnelles si vous
• Avec des douleurs névralgiques
avez un pacemaker (ou si vous avez
(de causes inflammatoires)
un problème de rythme cardiaque)
comme le zona et la névralgie,
ou avec tout autre appareil
TENS peut augmenter la sensation
médical électronique. Utiliser cet

95
appareil avec d’autres appareils désagréable lors de l’insertion de la
médicaux électroniques pourrait sonde, consultez votre médecin
causer un mauvais fonctionnement immédiatement.
de l’appareil. La stimulation dans la NE PAS utiliser l’appareil en
zone d’un dispositif implanté marchant, conduisant, utilisant des
pourrait affecter certains modèles. machines ou toute autre activité lors
NE PAS utiliser après une opération de laquelle le contrôle musculaire
chirurgicale pelvienne ou un est nécessaire. Des électrodes
accouchement par voie basse lâches, des câbles endommagés ou
jusqu’à la guérison complète. La des changements soudains du
stimulation pourrait altérer le contact peuvent causer des
processus de guérison. mouvements musculaires brefs et
NE PAS utiliser si vous avez des involontaires.
symptômes d’infection urinaire NE PAS utiliser pour soulager une
active, d’infection vaginale ou si douleur non diagnostiquée. Cela
vous avez des lésions localisées. pourrait retarder le diagnostic d’une
Introduire la sonde vaginale pourrait maladie évolutive.
irriter des tissus déjà sensibilisés.
NE PAS utiliser si vous êtes touché,
NE PAS utiliser si vous avez peu ou dans la zone traitée, par un cancer
pas de sensations dans la région actif ou suspecté, ou par une
pelvienne. Vous pourriez ne pas être douleur non diagnostiquée avec un
en capacité de contrôler l’intensité antécédent de cancer dans la
de la stimulation en toute sécurité. famille. Eviter la stimulation d’une
NE PAS utiliser Unicare sur une partie zone confirmée comme étant
du corps non spécifiée dans ce maligne, cela pourrait stimuler la
mode d'emploi. L'utilisation sur la croissance et la propagation des
poitrine ou le cou peut affecter le cellules cancéreuses.
cœur ou les dispositifs implantés et Ne PAS utiliser d'électrodes près du
peut affecter le seuil de crise thorax car cela peut augmenter le
épileptique. Cela peut également risque de fibrillation cardiaque.
affecter les dispositifs de
Ne PAS utiliser d'électrodes
surveillance utilisés par le corps.
éventuelles sur le devant du cou. La
stimulation sur la partie avant du
AVERTISSEMENTS : cou peut affecter votre rythme
cardiaque ou provoquer une
contraction de la gorge.
NE PAS utiliser si vous n’êtes pas en NE PAS utiliser d'électrodes en
capacité d’insérer la sonde option sur la poitrine. Une très forte
vaginale. Si vous avez un prolapsus stimulation à travers la poitrine peut
sévère, ou si la sensation devient provoquer un rythme cardiaque

96
supplémentaire et / ou des troubles PRECAUTIONS D’EMPLOI :
du rythme cardiaque, qui
pourraient être mortels.
Utiliser avec précaution si vous
Ne PAS utiliser simultanément avec souffrez d’un trouble du
des équipements diagnostiques/ saignement, la stimulation pourrait
thérapeutiques hospitaliers à haute augmenter l’afflux sanguin dans la
fréquence. Cela pourrait entraîner zone stimulée.
des brûlures au niveau des
électrodes et endommager Utiliser avec précaution si vous
l'appareil. souffrez d’épilepsie, la stimulation
électrique pourrait affecter le seuil
Ne PAS appliquer près du thorax car épileptogène.
l'introduction d'un courant
électrique peut augmenter le risque Utiliser avec précaution si vous
de fibrillation cardiaque. utilisez l’appareil en même temps
qu’un appareil de suivi avec des
La stimulation ne doit pas être électrodes positionnées sur votre
appliquée en travers ou à travers la corps. Cela pourrait interférer les
tête, directement sur les yeux, en signaux de l’appareil de suivi.
couvrant la bouche, sur le devant
du cou (en particulier le sinus Précaution : Ne pas permettre
carotidien), ou à partir d'électrodes l’utilisation aux personnes qui ne
placées sur le haut du dos ou sont pas en mesure de comprendre
traversant le cœur. le mode d’emploi ou aux personnes
avec un handicap cognitif, tel que
Ne PAS utiliser Unicare à proximité Alzheimer ou démence.
immédiate (par exemple à 1 m)
d'une onde courte ou d'une micro- Précaution : Inapproprié à une
onde, car cela pourrait entraîner utilisation chez l’enfant sans la
une instabilité de la sortie du surveillance d’un professionnel
stimulateur. (insertion d’une sonde vaginale ou
anale).
NE connectez PAS Unicare à des
appareils non décrits dans ce Précaution : Ne convient pas aux
manuel. enfants de moins de 5 ans. Présence
d’une cordelette – risque
Ne PAS utiliser de chargeur autre d’étranglement chez le nourrisson.
que celui fourni. L'utilisation d'autres
chargeurs peut être dangereuse. Utiliser avec précaution avec une
intensité élevée. Une utilisation
Ne PAS utiliser l'appareil pendant le prolongée avec un réglage élevé
chargement. pourrait causer une blessure
musculaire ou une inflammation des
tissus.

97
Précaution : Il n'existe aucune pièce Précaution : Il faut être prudent lors
réparable par l'utilisateur. Aucune de l'utilisation du Unicare à des
modification de cet équipement réglages de haute résistance.
n'est autorisée. Unicare a une lumière LED jaune sur
la prise de sortie, ce qui signifie que
Précaution : Non destiné à être
la sortie dépassera 10 mA (R.M.S) ou
utilisé dans un environnement riche
10 V (R.M.S) en moyenne sur une
en oxygène.
période de 1 seconde. Une
Précaution : Non destiné à être utilisation prolongée à des réglages
utilisé en conjonction avec des élevés peut provoquer des blessures
anesthésiques ou des agents musculaires ou une inflammation
inflammables. des tissus.
Précaution : Le patient est un
opérateur prévu.
NB : Aucun effets négatifs
Précaution : Ne pas entretenir sérieux ou sur le long terme
l'appareil lorsqu'il est utilisé avec un n’a été reporté. Des effets
patient secondaires légers ont été rarement
Précaution : L'entretien et toutes les reportes. Ceux-ci inclus de la
réparations ne doivent être douleur musculaire et des crampes,
effectués que par un organisme sensibilité vaginale, irritation et
autorisé. Le fabricant ne sera pas saignement, incontinence par
tenu responsable des résultats de impériosité ou fécale légère ou sur le
l'entretien ou des réparations court terme, et enfin sensation de
effectuées par des personnes non fourmillement dans les jambes. Si
autorisées. vous avez un de ces effets
secondaires, arrêtez l’utilisation
Si nécessaire, nous fournirons des
immédiatement. Lorsque les
schémas de circuit, des listes de
symptômes cessent, essayez de
composants ou d'autres
reprendre le traitement avec une
informations qui aideront le
intensité plus basse.
personnel de service autorisé à
réparer l'appareil.
Précaution : Tenir éloigné des PRECAUTION D’EMPLOI DE LA
enfants de moins de 5 ans, des SONDE :
animaux domestiques et des Précaution : La sonde vaginale
parasites. Cordon long - risque de fournie est conçue pour être utilisée
strangulation chez les nourrissons. par un seul patient. Ne partagez pas
Précaution : Ne pas mettre le cable votre sonde avec qui que ce soit. Un
d’alimentation sur le cou ou enroulé traitement incorrect ou une
autour du cou. contamination pourrait se produire.

98
Précaution : Il est important de engourdie, une puissance trop
nettoyer la sonde vaginale après élevée pourrait être appliquée,
chaque utilisation. Un nettoyage ce qui résulterait en une
inefficace pourrait mener à une inflammation de la peau.
irritation ou une infection. • Sur des plaies ouvertes. Les
électrodes peuvent favoriser une
Précaution : Ne jamais insérer ni
infection.
retirer la sonde vaginale si l’appareil
• Sur le cou/la gorge. Cela pourrait
n’est pas éteint. L’insertion ou le
entrainer une fermeture des voies
retrait de la sonde lorsque l’appareil
respiratoires et une gêne dans la
est actif pourrait causer une gêne
respiration. Cela pourrait
ou une irritation.
également faire chuter la tension
Précaution : Si une irritation artérielle (malaise vagal).
apparaît, arrêtez le traitement • Sur les yeux. Cela peut affecter la
immédiatement. Demandez conseil vue ou causer des maux de têtes.
à votre médecin avant de
reprendre le traitement afin d’éviter
une blessure. PRECAUTIONS D’EMPLOI DES
ELECTRODES :
Précaution : Ne pas utiliser un
lubrifiant à base de silicone sur les Précaution : Ne pas ignorer une
capteurs de la sonde, ceci pourrait réaction allergique aux électrodes
diminuer l’efficacité de la auto-adhésives : Si une irritation de
stimulation du Unicare. la peau se développe, arrêtez
l’utilisation de TENS et essayez avec
Précaution : Les capteurs en acier
un type d’électrodes différent. Des
inoxydable de la sonde vaginale
électrodes auto-adhésives conçues
contiennent du nickel. Ils pourraient
pour les peaux sensibles sont
donc vous causer certaines
disponibles (voir E-696SS).
réactions si vous êtes allergique au
nickel. Une sonde concue sans Précaution : Ne pas utiliser cet
nickel est disponible (see X-VPG). appareil avec des câbles,
électrodes et accessoires autre que
Précaution : Ne pas utiliser cet
ceux recommandés par le
appareil avec une sonde vaginale
fabricant. Les performances
ou anale autre que celles
pourraient être différentes de celles
recommandés par le fabricant dans
spécifiées. Les électrodes avec une
la section 15.
surface plus petite peuvent
engendrer une irritation des tissus.
NE PAS POSITIONNER LES Précaution : N'utilisez pas de
ELECTRODES : réglages d'intensité élevée si les
• Sur une peau qui n’a pas une électrodes sont inférieures à
sensibilité normale. Si la peau est 50x50mm.

99
CONSEILS SUR LES ÉLECTRODES Dans ce cas, placez-les, toujours
sur leur revêtement en plastique
• Les électrodes livrées sont
et dans leur pochette, dans un
réutilisables mais à usage unique.
réfrigérateur jusqu'à ce qu'elles
L'adhésif est un hydrogel pelable
retrouvent leur état normal.
(à base d'eau).
• Les électrodes fournies ne
• Afin de garantir la meilleure
contiennent pas de latex.
conductivité possible à travers les
• Remplacez les électrodes
électrodes, assurez-vous toujours
lorsqu'elles ne collent plus.
qu'elles sont en bon état et
• Une mauvaise liaison peut
collantes.
provoquer une gêne et une
• Avant toute utilisation, assurez-
irritation de la peau.
vous que votre peau est propre
• La durée de conservation d'un
et sèche.
paquet de tampons d'électrode
• Retirez les électrodes de leur
non ouvert est de 2 ans. Elle peut
protection en plastique en
être affectée par des
tenant et en soulevant un coin
températures très élevées ou une
de l'électrode et en tirant dessus.
très faible humidité.
Ne tirez pas sur le fil de
• L'opérateur doit porter une
l'électrode.
attention particulière lors de
• Après utilisation, repositionnez
l'utilisation de l'appareil à des
toujours les électrodes sur le
fréquences supérieures à un
revêtement en plastique et
niveau de 24 (application 24
replacez-les dans le sac en
mA).
plastique refermable.
• Si les électrodes s'assèchent, il est
préférable d'acheter un
nouveau paquet. En cas AFIN DE GARDER VOTRE APPAREIL EN
d'urgence, il peut être possible BON ETAT, RESPECTER LES
de rétablir une partie de la PRECAUTIONS SUIVANTES :
viscosité du tampon en ajoutant Précaution : Ne pas immerger
une petite goutte d'eau sur l’appareil dans l’eau ou l’approcher
chaque tampon et en l'étalant. d’une source de chaleur excessive
Si l'on ajoute trop d'eau, le telle qu’une cheminée ou un
tampon d'électrode deviendra chauffage par rayonnement ou de
trop mou. Si cela se produit, il est source très humide telle qu’un
alors suggéré, pour essayer de nébuliseur ou une bouilloire car
rétablir une certaine adhérence, l’appareil pourrait cesser de
de les placer, côté collant vers le fonctionner correctement.
haut, dans un réfrigérateur
Précaution : Garder l’appareil
pendant quelques heures.
éloigné de la lumière du soleil, une
• Par temps très chaud, le gel des
exposition prolongée pourrait
électrodes peut devenir mou.

100
rendre le plastique moins élastique
ou cassant à long terme.
Précaution : Garder l’appareil
éloigné des peluches et de la
poussière, sur le long-terme cela
pourrait affecter les prises ou causer
un faux-contact du connecteur de
la batterie.
Précaution : Température &
Humidité Relative de rangement : -
10°C–+45°C (≤3 mois), 45%--75% R.H.
Température & Humidité Relative de
transport : -10°C–+60°C, 45%--75%
R.H.
Précaution : Il n'existe aucune pièce
réparable par l'utilisateur. Ne pas
essayer d’ouvrir le boitier ou de
modifier l’appareil. Cela pourrait
nuire à la sûreté d’opération de
l’appareil et la garantie ne sera plus
valid

101
10. INFORMATION SUR LES suffisamment élevée, ce qui est
nécessaire pour muscler
PARAMETRES DES efficacement les muscles du
PROGRAMMES plancher pelvien.

Chaque programme a sa propre


combinaison de réglages pour la 11. PROGRAMMES
fréquence et l’amplitude
d’impulsion, ce qui permettra de 11.1. PARAMETRES DES
procurer différentes sensations à PROGRAMMES
travers la sonde ou les électrodes et
de traiter les différents types
d’incontinence. Prog STRES URGE MIXED TONE PAIN
Effort Impé- Mixte Toni- Doule
riosité fier ur

• Fréquence (mesurée en Hz – Fréq. 50 10 10 / 50 35 110


(Hz)
impulsions par seconde)
Amp. 300 200 200 / 250 100
Une fréquence basse (1-10 Hz) aura Imp. 300
(μs)
un effet relaxant et purifiant grâce à
des contactions individuelles. Rampe 1 Con/1 2
(sec)
Une fréquence moyenne (20-50 Hz) Plateau 5 Con/5 3

Constant
peut engendrer un niveau de (sec)
Constant

pression élevé sur le muscle, et par Repos 10 Con/1 6


conséquent soutenir la structure (sec) 0
musculaire Durée 20 Con 20 20 Con
par -tinu tinu
Barrage de la douleur (uniquement défaut
pour le programme PAIN) : une (min)
haute fréquence de 110 Hz est
favorable au blocage des signaux
de la douleur. 11.2. PROGRAMMES PREREGLES

L’appareil Unicare possède cinq


• Amplitude d’impulsion (mesurée programmes préréglés. Un pour
en µs – millionième de seconde) chaque type d’incontinence
(STRES=incontinence d’effort,
Le Unicare a des amplitudes
URGE=incontinence par impériosité
d’impulsion de 100 à 300 µs. De
et MIXED=incontinence mixte), un
manière générale, plus l’amplitude
programme pour tonifier les muscles
d’impulsion est élevée, plus la
périnéaux en suivi du traitement
stimulation se fait ressentir, et donc,
(TONE) et un programme pour la
pourra générer une contraction
douleur menstruelle (PAIN).
musculaire si l’intensité est

102
INCONTINENCE D’EFFORT : la vessie (le détrusor), ce qui
permettra de réduire ses
Affichage à l’écran : STRES.
contractions involontaires. Cela
Le programme d’incontinence empêche que la vessie ne se vide
d’effort, STRES renforce les muscles de manière indésirable ou
périnéaux à l’aide d’une légère imprévue.
stimulation. Lorsque la force
Pour un traitement efficace, une
musculaire sera améliorée, ces
stimulation est requise une fois par
muscles seront plus à même de
jour et vous pourrez constater une
résister aux fuites urinaires causées
amélioration à partir de deux
par une pression externe appliquée
semaines.
sur la vessie, telle qu’une toux, un
éternuement ou un effort physique.
La sensation au niveau des muscles
périnéaux est plus douce, comme
La stimulation entraîne la
une vibration. Néanmoins, lorsque le
contraction des muscles et
programme se termine et que vos
contribue donc à les renforcer. Pour
muscles se détendent, vous
un traitement efficace, une
ressentirez qu’ils ont été entraînés.
stimulation est requise une fois par
jour pendant un à trois mois. Vous
constaterez un début INCONTINENCE MIXTE :
d’amélioration après environ quatre
semaines. Affichage à l’écran : MIXED.
Ce programme est idéal si vous
souffrez à la fois d’incontinence
La sensation ressemble à une forte d’effort et par impériosité. Ce
contraction des muscles du vagin, programme est une combinaison
qui tire le périnée vers le haut. Votre des programmes STRES et URGE.
réaction naturelle sera de
contracter vos muscles vers le haut, Les 10 premières minutes
ce qui vous permet de les faire correspondent au programme
travailler et de les renforcer. URGE afin de réduire la sensibilité,
puis pendant les 10 minutes
suivantes, le programme STRES fera
INCONTINENCE PAR IMPÉRIOSITÉ : travailler les muscles périnéaux.
Lorsque la partie STRES du
Affichage à l’écran : URGE.
programme commence, il est
Le programme URGE fonctionne de possible que vous ayez besoin
manière différente du programme d’augmenter l’intensité des
STRES. En effet, ce programme stimulations afin de ressentir la
produit une stimulation douce et contraction des muscles.
continue qui relaxera le muscle de

103
TONIFIER : 12. CONTENU
Affichage à l’écran : TONE.
Lorsque vos muscles périnéaux ont L’emballage contient :
été suffisamment renforcés avec le • 1 x Appareil d’électrostimulation
Unicare, vous voudrez les maintenir périnéale Unicare
tonifiés et forts. • 1 x Go Gel 50 ml (K-GO50)
Une utilisation régulière de ce • 1 x Câble (L-CPT)
programme, environ deux fois par • 1 x Sonde vaginale Liberty Loop
semaine, vous permettra de avec pointeur détachable (X-
maintenir la tonicité de vos muscles. VPL)
• 2 x Electrodes 50x90mm (E-
Le programme TONE peut
CM5090)
également être utilisé comme
• 1 x Adaptateur de charge
traitement alternatif de
(UK/EU)
l’incontinence d’effort.
• 1 x Clip ceinture
La sensation lors de l’utilisation du • 1 x Pochette de rangement
programme TONE est celle d’une • 1 x Manuel d’utilisation
forte contraction des muscles, suivie
d’un relâchement.
Des muscles périnéaux forts et en
bonne santé peuvent optimiser
votre santé et plaisir sexuel.

DOULEUR :
Affichage à l’écran : PAIN.
Le programme PAIN peut être utilisé
afin de soulager la douleur
menstruelle. Il génère une
stimulation constante qui produit
une sensation de fourmillement,
c’est l'activation du barrage de la
douleur. C’est le programme qui est
susceptible de soulager le plus la
douleur.

104
13. INFORMATION SUR L’APPAREIL

13.1. COMMANDES & AFFICHAGE

Programme MARCHE/
sélectionné ARRET

Temps
Verrouillage sélectionné
du clavier (min)

Batterie Intensité
faible sélectionnée
(mA)

SELECTEUR DE
PROGRAMME AUGMENTER
la puissance

MINUTEUR DIMINUER la
puissance

105
13.2. INSTRUCTIONS CONTROLEURS DE PUISSANCE
D’UTILISATION Les boutons ▲ et ▼ sont les
contrôleurs de puissance.
MARCHE/ARRET
Pour augmenter l’intensité,
Pour allumer l’appareil, appuyez et maintenez le
appuyez sur le bouton ON bouton ▲ enfoncé jusqu’à
pendant 3 à 5 secondes, ce que vous atteigniez
jusqu’à ce que l’écran s’allume. l’intensité désirée.
Pour éteindre l’appareil, appuyez Pour diminuer l’intensité, appuyez
sur ▼ pour déverrouiller le clavier, sur le bouton ▼.
puis appuyez sur le bouton OFF de
Appuyez et relâchez le bouton ▲
l’appareil pendant 3 à 5 secondes,
pour augmenter l'intensité par pas
jusqu’à ce que l’écran s’éteigne.
de 1mA.
Lors de la première utilisation, ou
L’appareil restera sur WORK
après avoir changé les piles, l’écran
(contraction) par cycle de 5
affichera que l’appareil démarre
secondes pendant lequel l’intensité
automatiquement sur le
peut être modifiée.
programme STRES à une intensité de
zéro. Le niveau de puissance est affiché
sur l’écran.
Lorsque vous allumerez l’appareil
ensuite, il démarrera avec le dernier Les contrôleurs de puissance ne
programme utilisé. fonctionneront pas jusqu’à ce que
l’appareil soit connecté à vous
L’appareil s’éteindra toujours
(sonde insérée correctement).
automatiquement :
Unicare détectera une
• Si le chronomètre arrive à zéro déconnexion et réinitialisera
• Si l’intensité de l’appareil reste à automatiquement l’intensité à zéro.
zéro pendant plus de 5 minutes

L’appareil a 99 niveaux d’intensité.


NB : Vérifiez toujours que Si vous restez appuyé sur le bouton
l’appareil est éteint avant ▲ pendant 3 à 5 secondes,
d’insérer ou de retirer la l’intensité commencera à défiler
sonde ou les électrodes. rapidement.
Vous pourriez ne rien ressentir aux
Le rétroéclairage s’éteindra 10 premiers niveaux. Continuez à
secondes après la dernière pression augmenter la puissance jusqu’à
sur un bouton. atteindre une sensation puissante
mais agréable. Lors de l’utilisation, il
pourrait être nécessaire

106
d’augmenter à nouveau la Continuous (continue) selon le
puissance si votre corps s’acclimate programme choisi.
aux stimulations. Afin de configurer une durée de
La LED jaune (diode traitement différente, revenez à une
électroluminescente) au niveau de intensité de zéro et appuyez sur le
chaque prise de sortie indique que bouton de la minuterie. Le symbole
la sortie est active. La lumière restera min clignotera à l’écran.
allumée pendant 5 secondes après Vous pouvez choisir une durée de
que le câble soit débranché. traitement C (continu) ou 10, 20, 30,
45, 60 ou 90 minutes avec les
boutons ▼ et ▲.
SELECTEUR DE PROGRAMME
Appuyez de nouveau sur le bouton
Le bouton illustré est le
pour sauvegarder votre choix.
sélecteur de programme.
La durée du traitement sera
Unicare a cinq programmes
affichée à l’écran à côté du
préréglés. Lors de la première
symbole de l’horloge. Le Unicare
utilisation, le programme STRES est
décomptera automatiquement les
automatiquement sélectionné.
minutes de la durée choisie et il
Ensuite, l’appareil démarrera avec
s’éteindra lorsqu’il atteint zéro.
le dernier programme utilisé.
Chaque fois que vous pressez et
relâchez le bouton de sélection, le PILES FAIBLES
programme change. L’écran Un symbole de piles vides
affichera le programme choisi. apparaitra lorsque vous
A chaque fois que vous changez de avez besoin de recharger
programme, l’intensité reviendra à les piles. L’appareil s’éteindra
zéro. Ce dispositif de sécurité environ 2 minutes plus tard.
permet d’empêcher un
changement brutal de sensation,
du fait que chaque programme VERROUILLAGE DU CLAVIER
provoque une sensation différente. Si vous n’appuyez sur aucun
bouton pendant 30
secondes, le clavier se
DUREE DU TRAITEMENT verrouillera. Ceci permettra d’éviter
Le bouton illustré peut être des changements de réglages non
utilisé pour régler la durée du désirés.
traitement. Lorsque vous Pour déverrouiller, appuyez le
allumez l’appareil, la durée est bouton ▼ et maintenez-le enfoncé.
automatiquement sur 20 min ou

107
ALARME ‘LEADS’ 3) Réinitialisation de la mémoire.
Pour réinitialiser la mémoire à zéro,
Le Unicare contrôle le branchement
appuyez simultanément sur les
et le contact entre la sonde ou les
boutons T et OFF pendant 3 à 5
électrodes, et votre corps.
secondes.
Ceci a été conçu afin d’éviter tous
changement soudain lorsqu’une Nombre d’utilisations
connexion rompue est rétablie.
Si le câble ou la sonde n’est pas
Temps d’utilisation
bien connecté ou se déconnecte en heures
alors que l’intensité est supérieure à
20 mA, LEADS (câbles) clignotera à
l’écran et l’intensité reviendra à
zéro.
Vérifiez le câble et lubrifiez la sonde
avec un lubrifiant à base d’eau tel
que TensCare Go Gel (voir K-GO) si
nécessaire.
Veuillez consulter la section 21,
résolutions de problèmes.
14. INSTALLER ET UTILISER
UNICARE
MÉMOIRE
14.1. CHARGER LA BATTERIE
Le Unicare a une mémoire avec trois
fonctions : Le Unicare est alimenté par une
1) Rétention du programme. batterie Li-ion rechargeable
Lorsque vous allumez l’appareil, il intégrée. Un adaptateur de charge
démarrera avec le programme que est également inclus dans le kit. La
vous utilisiez avant la dernière batterie doit être rechargée environ
extinction. une fois par mois. La batterie devrait
durer au moins 15 heures à 50mA,
2) Utilisation. Appuyez
300μs, 50Hz. Pour charger
simultanément sur TIMER et ▼
complètement la batterie, cela
pendant 3 à 5 secondes. L’écran
prendra environ 2 heures.
affichera le nombre d’utilisations
total de l’appareil et la durée totale Lorsque la batterie est faible, les
en heures. icônes de la batterie s'affichent à
l'écran. Bien que l'affichage s'efface
Appuyez à nouveau sur les mêmes
lorsque les piles se déchargent, la
boutons pour revenir au menu
puissance de la sortie ne change
principal.

108
pas tant que l'avertissement ne • Classification de la protection
s'affiche pas. contre les chocs électriques :
Classe II
• Classification IP : au moins IP21
Avertissement: utilisez • L’adaptateur doit être conforme
uniquement le câble de à la norme CEI 60601-1 ou CEI
charge fourni. L'utilisation 60950-1
d'autres câbles peut être
dangereuse et annulera la garantie.
AVERTISSEMENTS
CONCERNANT LA BATTERIE
POUR CHARGER LA BATTERIE:
Connectez le chargeur à l'appareil
Ce produit est équipé d'une batterie
et branchez-le dans la prise secteur.
lithium-ion. Le non-respect de ces
Le mot BATT et trois lignes instructions peut provoquer une
clignotantes s'afficheront sur l'écran fuite d'acide de la batterie lithium-
- cela signifie que la batterie est en ion, devenir chaude, exploser ou
cours de charge. s'enflammer et provoquer des
Lorsque la batterie est chargée, le blessures et / ou des dommages:
mot FULL s'affiche. NE PAS percer, ouvrir, démonter ou
utiliser dans un environnement
humide et / ou corrosif.
NB: l'appareil doit être
chargé au moins une fois NE PAS exposer à des températures
tous les 3 mois pour garantir supérieures à 60 ° C (140F).
la durée de vie de la batterie. Ne PAS mettre, stocker ou laisser à
NB: L’appareil ne peut pas proximité de sources de chaleur, en
être utilisé pendant le plein soleil, dans un endroit à haute
chargement. température (un véhicule dans des
conditions de chaleur extrême),
NB: Tension de charge : 5
dans un conteneur pressurisé ou
V/DC, courant de charge :
dans un four à micro-ondes.
60 mA.
NE PAS immerger dans l'eau ou l'eau
NB: Utiliser des adaptateurs
de mer, ni se mouiller.
répondant aux
spécifications suivantes: Ne court-circuitez PAS.

• Sortie : 5 V/DC ; 1A NE PAS souder directement le bloc


• La tension d’entrée nominale ne ou la batterie, ne pas altérer le
doit pas dépasser 250 V circuit ou inverser les bornes
positives et négatives

109
NE PAS transporter et stocker la PRECAUTIONS CONCERNANT
batterie avec des objets métalliques LA BATTERIE
tranchants qui pourraient la percer,
tels que colliers, épingles à cheveux,
clous, etc. Précaution : Ne PAS utiliser dans un
endroit où il existe une grande
NE PAS heurter le paquet avec un quantité d'électricité statique, faute
objet pointu ou jeter le paquet. de quoi les dispositifs de sécurité de
Avertissement: pour éviter tout la batterie pourraient être
risque d'électrocution, cet compromis.
équipement ne doit être connecté Précaution : Si le bloc de piles
qu'à un réseau d'alimentation avec génère une odeur, de la chaleur, se
protection terre. décolore ou se déforme, ou semble
Ne remplacez pas vos propres piles. anormal de quelque manière que
Un mauvais remplacement des piles ce soit pendant l'utilisation, la
au lithium ou des piles à combustible recharge ou le stockage, retirez-le
peut entraîner des risques immédiatement de l'appareil ou de
inacceptables. la charge de la pile et cessez toute
utilisation.
Ne remplacez pas la batterie sans
un personnel adéquatement formé, Précaution : Si la pile fuit et entre en
sinon un danger pourrait survenir (tel contact avec la peau ou les yeux,
qu’une surchauffe, un incendie ou se laver abondamment à l'eau et
une explosion). consulter immédiatement un
médecin.
Ne pas installer l’équipement de
façon à rendre difficile l’utilisation Si nécessaire, pour obtenir une
de la fiche d’alimentation de batterie de rechange, veuillez
l’adaptateur qui sert à isoler envoyer l'appareil à Tenscare. (Voir
électriquement les circuits la couverture arrière pour les
d’équipement du secteur coordonnées.
d’alimentation. Mise au rebut: Débarrassez-vous
Utilisez uniquement le chargeur de toujours des piles et l'appareil de
batterie fourni pour recharger les manière responsable
batteries. Ne branchez pas le pack conformément aux directives du
sur une prise électrique. gouvernement local. Ne jetez pas
les piles au feu. Risque d'explosion.
Gardez les piles hors de portée des
enfants pour éviter qu'ils ne les
avalent par erreur. En cas
d'ingestion par un enfant, contactez
immédiatement votre professionnel
de la santé.

110
14.2. BRANCHEMENT DE LA particulier) avec de l’eau ou un
SONDE lubrifiant à base d’eau tel que
TensCare Go Gel.
Insérez le connecteur du câble dans
la base de l’appareil.
Précaution : Ne pas utiliser
de lubrifiant à base de
silicone sur les capteurs de la
sonde, ceci pourrait diminuer
l’efficacité de la stimulation du
Branchez le câble de l’appareil au Unicare.
câble de la sonde.

3) Choisissez une position


confortable, telle qu’assise ou
allongée sur votre lit avec les
Poussez l’extrémité du câble
genoux pliés.
fermement dans la terminaison de
la sonde.
Avertissement : Vérifiez que
Les câbles peuvent être
le Unicare est éteint avant
endommagés lors d’une
d’insérer la sonde.
manipulation brutale, et doivent
être traités avec soin.
4) Une fois que le câble est
connecté, insérez la sonde dans
Code couleur des câbles
le vagin, comme vous inséreriez
Chaque extrémité du câble est un tampon, jusqu'à ce que seule
noire ou rouge. Ce codage est la collerette à la base de la sonde
destiné à une utilisation soit visible.
professionnelle. Pour la plupart des
utilisations de cet appareil, vous
pouvez ignorer ce code couleur.

14.3. PREPARATION POUR LA


SESSION D’EXERCICES

1) Avant d’utiliser votre Unicare, il


faut uriner. 5) Les parties métalliques de la
2) Il est conseillé de lubrifier la sonde sonde permettent de conduire le
(les parties métalliques et courant et doivent être en
l’extrémité de la sonde en contact permanent avec la

111
partie principale du muscle. Les • Si la contraction est
tissus proches de l’entrée du correcte, le pointeur
vagin sont plus sensibles, vous se déplacera vers le
devez donc éviter de les stimuler. bas.
Veillez à positionner les capteurs • Si la contraction est
en acier de la sonde latéralement incorrecte, le
(droite/gauche dans votre pointeur se
vagin), les grands côtés de la déplacera vers le haut
collerette et l'embout étant
orientés verticalement.
14.4. SESSION D’EXERCICES
Capteurs Côtés de la
collerette
1) Appuyez sur le bouton ON et
maintenez-le enfoncé pendant 3
à 5 secondes pour allumer
l’appareil.
2) Vous pouvez choisir l’un des cinq
programmes préréglés. Les
6) La sonde Liberty Loop possède informations de la section 10 vous
un pointeur qui permet de permettront de trouver le
surveiller les contractions des programme qui vous convient le
muscles périnéaux en un coup mieux.
d’œil (la sonde peut aussi être Pour choisir le programme, il suffit
utilisée sans le pointeur). d’appuyer sur le bouton P.
Le pointeur décrit l’intensité et la 3) Avec le programme de votre
durée de chaque contraction, choix, vous pouvez ensuite ajuster
qu’elle soit engendrée par une l’intensité de la stimulation avec
stimulation du Unicare ou par une les touches ▼ et ▲ afin de trouver
contraction volontaire. Par un niveau confortable. Une fois
exemple, des contractions faibles que vous avez trouvé un niveau
se manifesteront par peu ou pas confortable, environ 5 secondes
de déplacement du pointeur. après que vous ayez arrêté
Assemblez le pointeur et d’appuyer sur les boutons, les
attachez-le à la sonde vaginale phases intermittentes Work/Rest
comme ci-dessous : (Travail/Repos) débuteront. La
machine reviendra à 0 mA par
elle-même pour la période de
repos Rest, puis reviendra au
niveau d’intensité choisi pour
faire travailler le muscle pendant
la période Work. Ce cycle

112
continuera pendant les 20 phase de contractions, Work,
minutes du programme. pendant 4 à 5 secondes suivie
d’une période de repos pendant 8
à 10 secondes. Le Unicare
NB : L’intensité requise
engendre une sensation similaire à
dépend de l’utilisateur –
une forte contraction des muscles
certaines personnes
du vagin, qui tire le périnée vers le
utiliseront le Unicare à pleine
haut. Votre réaction naturelle est de
puissance – 99 mA. L’intensité du
contracter vos muscles vers le haut,
Unicare augmente par échelon de
ce qui vous permet de les faire
1 mA.
travailler et de les renforcer.
A une intensité basse, il est possible
Dans un premier temps, il est que vous ne ressentiez aucune
possible que les sensations sensation, ceci dépend beaucoup
provoquées par le biais de la sonde de l’individu et de sa condition
soient très limitées, mais ceci devrait physique. Augmentez donc
s’améliorer au cours du traitement. l’intensité tout doucement en
Veillez à ne pas utiliser une intensité appuyant répétitivement sur le
trop élevée et donc à ne pas bouton ▲ jusqu’à ce que vous
surmener les muscles tant que les commenciez à sentir les muscles se
sensations ne sont pas de retour à la contracter autour du vagin.
normale. Il est possible que la
Pour un résultat optimal avec ces
sensation ne soit pas homogène,
programmes, essayez de contracter
ceci dépend de la sensibilité des
les muscles périnéaux en même
nerfs dans la zone traitée.
temps que le Unicare et de
L’écran affichera l’intensité utilisée. maintenir la contraction pendant le
Le but est d’augmenter l’intensité temps de repos. Essayez de faire le
au fur et à mesure du traitement. lien entre les contractions et votre
Mais il n’y a pas d’urgence, donc respiration afin d’entrer dans un
n’augmentez l’intensité que si et rythme régulier.
quand vous êtes prêt(e) à
Augmentez le niveau d’intensité
progresser et vous sentez à l’aise
autant que possible sans avoir de
avec le niveau d’intensité.
douleurs, puis redescendez de 1
mA.
NB : Si la sensation devient Pendant la période de repos,
désagréable, réduisez l’intensité repassera à 0 et
l’intensité avec le bouton ▼. clignotera à l’écran.

Avec les programmes STRES et Le programme URGE est différent, il


TONE, l’appareil fonctionnera par n’est pas nécessaire d’avoir des

113
contractions. L’intensité doit être Au lieu d’utiliser la sonde vaginale,
confortable mais doit toujours être vous pouvez utiliser des électrodes
assez forte pour être ressentie. Il est pour stimuler la zone de la peau
possible que vous ayez besoin proche des nerfs qui vont vers la
d’augmenter l’intensité au fur et à vessie et l’urètre. Ces derniers
mesure du traitement. viennent du segment de la colonne
vertébrale appelé S2-S3. Ci-dessous,
vous pouvez voir une image du
La durée de chaque session de positionnement des électrodes.
traitement est automatiquement
réglée sur 20 minutes. La durée des
sessions de renforcement
musculaire dépendra grandement
de votre capacité à contracter et
de votre résistance à la fatigue.
Faites attention à ne pas surmener
les muscles, cela pourrait causer des
courbatures douloureuses le L’intensité doit être confortable mais
lendemain. doit toujours être assez forte pour
être ressentie. Il est possible que
vous ayez besoin d’augmenter
NB : Si vous ressentez des l’intensité au fur et à mesure du
crampes, éteignez traitement.
l’appareil jusqu’à ce que les
symptômes disparaissent, puis
reprenez la session avec une Positionnement des électrodes
intensité moins élevée. auto-adhésives en option pour
STRESS (peut être moins efficace que
la stimulation avec la sonde
Positionnement des électrodes vaginale)
auto-adhésives en option pour Les électrodes doivent être placées
URGE (peut être moins efficace que sur la peau entre l’anus et les parties
la stimulation avec la sonde génitales. Ci-dessous, vous pouvez
vaginale) voir une image du positionnement
des électrodes.

114
La stimulation doit être assez forte les dermatomes T10, T11 et T12, qui
pour engendrer une légère sont les racines nerveuses qui relient
contraction de votre anus. les fibres sensorielles à l'utérus. Ces
dermatomes enveloppent le corps,
mais ne se rencontrent pas tout à
14.5. APRES LA SESSION fait à l'avant. Ils vont de la hauteur
D’EXERCICES de la taille dans le dos jusqu'à l'aine
à l'avant.
Lorsque le chronomètre arrive à Le corps de chaque personne étant
zéro, votre session de traitement est différent, Unicare est fourni avec
terminée et l’appareil s’éteint. des électrodes suffisamment
1) Vérifiez que l’appareil est éteint. Si grandes pour être efficaces même
ce n’est pas le cas, appuyez sur le s’elles ne sont pas situées
bouton OFF pour éteindre, puis exactement sur les trois
retirer la sonde de votre vagin en dermatomes. Lorsque les électrodes
tirant doucement sur la collerette sont correctement placées, Unicare
de la sonde. sera très efficace.
Si vous utilisez la sonde avec le Par conséquent, si après un délai de
pointeur, détachez le pointeur trente minutes, aucun soulagement
avant de retirer la sonde. de la douleur n’a été obtenu,
2) Nettoyez et séchez la sonde déplacez légèrement les électrodes
vaginale, puis rangez-la dans la ou essayez l’une des autres zones de
pochette de rangement. positionnement des électrodes.
3) Unicare permet non seulement
de renforcer vos muscles Il y a 3 positions où les électrodes
périnéaux, mais aussi de peuvent être placées pour un
reconnaître la bonne sensation bénéfice maximum. Il est
lorsque vous faites des exercices recommandé d’essayer les positions
Kegel (décrits en section 4.2.). dans l’ordre suivant jusqu’à ce que
vous obteniez un resultat optimal:
• Sur le bas du dos
NB : Lorsque vous retirez la • Sur le bas-ventre, à la vertical
sonde, NE TIREZ PAS SUR LE • Sur le bas-ventre, en diagonal
CABLE.
Veuillez vous référer aux schémas ci-
dessous :
15. PROGRAMME PAIN

Afin d'obtenir le soulagement de la


douleur le plus efficace, les
électrodes doivent être placées sur

115
Sur le bas du dos : câbles doivent être dirigés vers le
haut.
Placez les
électrodes
verticalement Précaution : Les électrodes
de chaque côté auto-adhésives fournies sont
de la colonne destinées à être utilisés
vertébrale, avec plusieurs fois par une seule
environ 10 cm personne. Ne prêtez jamais des
de distance électrodes usagées à d’autres
entre les deux personnes, ni n’utilisez vous-même
électrodes, en des électrodes usagées.
veillant à ce que le bas des
électrodes ne soit pas plus haut que
le haut de vos fesses. Les câbles
16. NETTOYAGE &
doivent pendre des électrodes.
ENTRETIEN

Sur le bas-ventre, à la vertical :


Il est important que la sonde soit
À proximité de nettoyée avant la première
l’aine, placez les utilisation et après chaque
électrodes à la utilisation. Nettoyez-la soit avec une
verticale, à lingette antibactérienne sans alcool
environ 10 cm comme les TensCare Wipes (voir X-
de distance. Les WIPES), soit en la lavant à l'eau
câbles doivent chaude savonneuse. Rincez à l'eau
être dirigés vers claire et séchez soigneusement, puis
le haut. remettez l'appareil dans sa
pochette de rangement. Ne pas
immerger la sonde dans un liquide.
Sur le bas-ventre, en diagonal :
Nettoyez le boitier et le câble de la
À proximité de même manière au moins une fois
l’aine, placez les par semaine.
électrodes en
• Ne pas immerger votre Unicare
forme de V, en
ayant environ 10 dans l’eau.
cm de distance • Ne pas utiliser d’autres solutions
nettoyantes que celles ci-dessus.
entre les
extrémités
inférieures des
électrodes. Les

116
17. COMPATIBILITE Pour se conformer à cette directive,
vous pouvez nous retourner votre
ELECTROMAGNETI-QUE appareil d’électrothérapie usagé
afin de l’éliminer. Imprimez
Les équipements de simplement un bon de retour
communication sans fil tels que les prépayé depuis notre site web
appareils en réseau sans fil à www.tenscare.co.uk, joignez-le au
domicile, téléphones portables, pli ou à l’emballage dans lequel
téléphones sans fil et leur base, vous placerez l’appareil, et postez-
talkie-walkie peuvent affecter cet le. Lorsque nous recevrons
équipement et doivent rester à l’appareil, nous procèderons à la
l’écart de l’appareil avec une récupération des composants et
distance d = 30 cm. (NB : Comme minimiserons les effets négatifs sur
indiqué dans 5.2.1.1(f) of IEC 60601- l’environnement.
1-2:2014 pour ME EQUIPMENT).

NB : Pour une utilisation


hospitalière, les tableaux
EMC complets sont
disponibles sur demande.

19. ACCESSOIRES
18. GESTION DES DÉCHETS
D’ÉQUIPEMENTS Estimation de la durée de vie
ÉLECTRIQUES ET • L’appareil, y compris la batterie,
sera souvent fonctionnel pendant
ÉLECTRONIQUES (DEEE)
plus de 5 ans, mais la garantie est
de 2 ans. Les accessoires (câble,
Une des dispositions de la Directive sonde et piles) ne sont pas
Européenne 2012/19/EU prévoit que couverts par la garantie.
les appareils électriques et • La durée de vie du câble dépend
électroniques ne doivent pas être de son utilisation. Manipulez
traités comme déchets toujours le câble et les
domestiques et ne doivent pas être branchements avec soin. Nous
simplement jetés à la poubelle. Pour recommandons de remplacer le
vous rappeler cette mesure, tous les câble régulièrement (environ tous
produits concernés sont marqués les 6 mois).
par le pictogramme de la poubelle • Remplacez la sonde tous les 6
barrée, voir image ci-dessous. mois environ afin d’assurer un
niveau d’hygiène suffisant.

117
• Les électrodes auto-adhésives X-VPG Sonde vaginale
devraient durer pendant 12 à 20 en or (26 mm
applications, cela dépend du dia.)
type de peau et de l’humidité. L-CPT Câble 1,25 m de
• La batterie devrait durer au moins long
15 heures à 50mA, 300μs, 50Hz.
K-GO Go Gel, lubrifiant
à base d’eau
Les sondes, les piles et les câbles X- BC-UR Clip ceinture
sont disponibles chez votre
fournisseur ou distributeur (voir au X-WIPES Lot de 30
dos du livret). Pour être livré à lingettes
domicile, vous pouvez commander antibactériennes
chez TensCare par téléphone avec sans alcool
une carte bancaire ou sur le site X-UNICH Adaptateur de
internet de TensCare. charge (UK/EU)

Les pièces suivantes peuvent être Précaution : Utilisez


commandés sur le site internet de uniquement la sonde/
TensCare, www.tenscare.co.uk ou électrodes fournie avec
par téléphone +44(0) 1372 723434. l’appareil ou les remplacements ci-
dessus. La performance pourrait
être modifiée avec d’autres sondes/
X-VPL Sonde vaginale électrodes.
Liberty Loop (32
mm dia.)
E-CM5090 Lot de 2 Avertissement : Ne pas
électrodes utiliser de lubrifiant à base
(50x90 mm) de silicone ou hybride
(mélange d’eau et de silicone).
E-696SS Lot de 4
électrodes
hypoalegéniques
20. GARANTIE
carrées
(50X50 mm)
Cette garantie s’applique
X-VP Sonde vaginale
uniquement à l’appareil. La sonde,
Liberty (28 mm
les électrodes, le adaptateur de
dia.)
charge ou le câble de
X-VPM Sonde vaginale raccordement ne sont pas couverts.
Liberty Plus (32
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
mm dia.)
PRODUIT

118
Cet article est garanti comme étant des produits si la qualité n’est pas
sans défaut fournisseur pendant 2 acceptable.
ans à partir de la date d’achat. Si nécessaire, nous vous fournirons
Cette garantie est annulée si le des schémas de circuit, des listes de
produit est modifié ou altéré, a été composants ou d'autres
sujet à une utilisation détournée ou informations qui aideront le
abusive ; endommagé lors d’un personnel de service autorisé à
transport ; manipulé sans réparer l'appareil.
précaution ; est tombé ; si des
mauvaises piles ont été insérées ; si
l’appareil a été immergé dans Avant de renvoyer l’appareil pour
l’eau ; si les dégâts sont apparus à test
cause d’un non-respect du mode Avant de renvoyer votre appareil,
d’emploi ; ou si des réparations ont veuillez prendre quelques minutes
été effectué sans l’autorité de pour :
TensCare Ltd.
Lire le manuel d’utilisation, vérifier
que vous avez suivi les instructions et
Nous réparerons, ou, à notre seule vérifier les résolutions de problèmes.
discrétion, remplacerons Renvoyez votre appareil pour test
gratuitement toutes pièces
Si vous avez besoin de
nécessaires pour corriger le matériel
renvoyer l’appareil pour test
ou la qualité du travail, ou
pendant la période de garantie,
remplacerons l’appareil complet et
envoyez la carte de garantie (à
vous le renverrons pendant la
découper en page 125) et votre
garantie. Sinon, nous vous
facture d’achat. Veuillez vérifier que
facturerons chaque réparation qui
toutes les informations nécessaires
devra être effectuée après votre
sont complétées avant de renvoyer
acceptation de la facture. Les
l’appareil. Veuillez vérifier que vos
bénéfices conférés par cette
coordonnées sont à jour et donner
garantie sont en addition des autres
une brève description du problème.
droits et remèdes dans le respect du
produit, qui figurent dans Consumer Pour des raisons d’hygiènes, merci
Protection Act 1987. de ne pas renvoyer d’électrodes
usagées. Envoyez uniquement
l’appareil et les câbles.
Nos produits sont distribués avec
une garantie qui ne peut pas être
exclus d’après UK Consumer Law.
Vous avez le droit d’obtenir des
réparations ou un remplacement

119
Veuillez renvoyer l’appareil et la
carte de garantie (page 125) à :
TensCare Ltd
PainAway House,
9 Blenheim Road,
Longmead Business Park,
Epsom, Surrey
KT19 9BE, Royaume-Uni
Pour toute information, n’hésitez pas
à contacter notre équipe au
numéro :
+44 (0) 1372 723 434.

21. RESOLUTION DE PROBLEMES

Si l’appareil ne fonctionne pas, veuillez effectuer les vérifications suivantes :

Problème Causes possibles Solution


Pas Batterie vide. Chargez la batterie.
d’affichage
Batterie endommagée. Contactez le distributeur. Il n'y a pas de
maintenance ou d'étalonnage autre que le
remplacement des coussinets de gel et le
chargement de la batterie. Ne modifiez pas
l'appareil car cela peut réduire la sécurité ou
l'efficacité.
Symbole Piles faibles. Chargez la batterie.
batterie
faible
Les boutons Le clavier est verrouillé. Si LOCK apparait à l’écran, appuyez et
de contrôle maintenez enfoncé le bouton ▼.
ne Si LOCK n’apparait pas, retirez les piles et
fonctionnent insérez-les à nouveau.
pas
Pas de Le Unicare possède un dispositif de sécurité qui ne permet pas à
sensation et l’intensité de dépasser 20 mA si l’appareil détecte une erreur de
LEADS connexion. Si une erreur de connexion est détectée, l’intensité chutera
apparait à automatiquement à 0 mA et LEADS clignotera à l’écran. Ce dispositif de
l’écran sécurité permet d’éviter toutes sensations désagréables lors d’une perte
de contact entre la machine et la peau. Ceci permettra également

120
d’éviter d’augmenter l’intensité jusqu’à un niveau élevé sans qu’il y ait
un contact complet entre la machine et la peau.
Une erreur de connexion peut se produire si :
1. Apparition d’une Si cela se produit, veuillez tester l’appareil
rupture dans l’un des en tenant la sonde dans votre main :
deux câbles. i) Humidifiez votre main avec de l’eau et un
peu de sel de table. Serrez la sonde
fermement et vérifiez que votre peau
couvre complètement les plaques
métalliques de la sonde, puis augmentez
l’intensité jusqu’à ce que vous commenciez
à ressentir quelque chose. La plupart des
gens commence à ressentir la stimulation
dans leur main à environ 25 mA.
ii) Si l’alarme LEADS clignote et que l’appareil
ne vous permet de dépasser 20 mA. Les
câbles ont besoin d’être remplacés.
Si vous avez essayés le Si cela se produit, veuillez essayer de :
test ci-dessus et que vous i) Utilisez un lubrifiant à base d’eau tel que
ressentez des sensations TensCare Go Gel (voir K-GO), qui permettra
lorsque la sonde dans d’améliorer la conductivité.
votre main, il est possible ii) Croisez et serrez les jambes afin
que : d’augmenter la pression sur la sonde, ceci
2. La peau est sèche, ce devrait améliorer la connexion. Si cela vous
qui signifie que la permet d’utiliser l’appareil correctement,
conductivité est réduite vous devriez ressentir une amélioration de
entre les plaques la connexion après quelques semaines. Si
métalliques de la sonde ce n’est pas le cas, il est possible que cet
et votre peau. appareil ne soit pas approprié pour votre
utilisation. Vous pouvez contacter votre
médecin afin de discuter des options
disponibles.
iii) Des sondes et des tailles de sonde
optionnelles sont disponibles. Voir les
accessoires.
Pas de Le niveau d’intensité v) Vérifiez que vous augmentez suffisamment
sensation et n’est pas assez élevé l’intensité. La plupart des gens commence
LEADS et/ou vous avez une à ressentir la stimulation dans leur main à
n’apparait sensibilité réduite dans la environ 25 mA. Lorsque la sonde est insérée,
pas à l’écran zone traitée. vous aurez surement besoin d’augmenter
l’intensité à environ 40 à 60 mA. L’intensité
maximale est 99 mA. Chaque personne est
différente, donc continuez d’augmenter
l’intensité jusqu’à ce que vous ressentiez la

121
stimulation. L’intensité augmente par petits
pas de 1 mA.
vi) Il est possible que vous ayez une
sensibilité réduite à cause de nerfs honteux
endommagés ou désensibilisés (ceci peut
arriver lors d’un accouchement ou de
certaines opérations chirurgicales.
Consultez votre médecin.
Pas de La position n’est pas Le courant circule d’un côté de la sonde vers
sensation optimale – a besoin l’autre, il n’est donc pas possible qu’un côté
d’un côté de d’être ajustée. « ne fonctionne pas ». Néanmoins, la
la sonde (ou sensation peut être plus ou moins forte selon la
électrode) distance entre le nerf et le flux du courant, et
aussi de la direction du flux par rapport à celle
du nerf. Vous pouvez essayer d’ajuster la
position de la sonde ou d’échanger le
branchement des câbles dans la sonde.
Changement Si vous déconnectez et Retournez toujours l’intensité à zéro après avoir
soudain de reconnectez l’appareil déconnectez le câble ou la sonde.
la sensation quelques minutes plus
tard, la stimulation
semblera bien plus forte.

Le patient est l’opérateur désigné. Il n’y a pas de partie non-fonctionnelle pour


l’utilisateur dans cet appareil, et aucune calibration n’est nécessaire.

Si les solutions ci-dessus ne suffisent pas à résoudre votre problème, ou si vous


souhaitez reporter une opération ou un évènement inopiné, appelez TensCare
ou votre fournisseur ou distributeur (adresse au dos du livret).

Contactez le service client de TensCare au +44 (0) 1372 723 434. Notre
personnel est entrainé pour vous assister pour la plupart des problèmes que
vous pouvez rencontrer, sans qu’il y ait besoin de renvoyer l’appareil pour tests.

La réglementation européenne sur les dispositifs médicaux exige que tout


incident grave survenu en rapport avec ce dispositif soit signalé au fabricant
et à l'autorité compétente de votre pays. Vous trouverez leurs coordonnées à
l'adresse suivante :
https://ec.europa.eu/docsroom/documents/36683/attachments/1/tra
nslations/en/renditions/pdf

122
22. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Forme d’onde Rectangulaire asymétrique


Amplitude(charge>500 Ohm) 99.0 mA +/- 10%
Intensité maxi. (charge 50V de zéro à un pic au travers de 500Ω
supérieure à 500 Ohm) Voltage constant de 470 à 1500 Ohm
Courant constant de 160 à 470 Ohm
Fiche de sortie Entièrement gainée
Canal Un canal
Alimentation Batterie lithium-ion intégrée
Modele: YJ 523450-1000MaH
Fabricante: YJ Power Group Limited
Évaluations: 1000mAh, 3.7Wh, 3.7V
Poids 103g
Dimensions 120 x 60 x 20 mm
Classification de sécurité Source d'alimentation interne
Version du logiciel R1
Partie Appliquée Electrode vaginale ou anale. Electrodes auto-
adhésives en option.
Spécifications environnementales :
En fonctionnement Limites de températures : 5 à 40°C
(la température maximale sous la partie appliquée à
40⁰C est de 41,5⁰C)
Humidité : 15 à 90 % HR
Pression atmosphérique : 700 à 1060 hPa
Stockage Limites de températures : -10-+60⁰C (≤ 1 mois)
-10-+45⁰C (≤ 3 mois)
-10-+28⁰C (≤ 1 année)
Humidité : 45 à 75% HR non condensé
Pression atmosphérique : 700 à 1060 hPa
PARTIE APPLIQUEE DE Équipement qui fournit un certain degré de protection
TYPE BF contre les chocs électriques, avec des parties isolantes.
Indique que cet appareil a un contact conducteur avec
le patient.
Ce symbole sur l’appareil signifie « Lire attentivement la
notice avant utilisation ».
Cet appareil médical n’est pas étanche contre l’eau
et doit être tenu à l’écart de tout liquide.

123
Respecte les directives EU WEEE.

Durée de contact : Au moins 10 minutes.

NB : Les spécifications électriques sont indicatives et sujettes à variation


par rapport aux valeurs listées, en fonction de la tolérance de
production normale d’au moins 5%.

NB : Au moins 30 minutes sont nécessaires pour que l’appareil se


réchauffe/refroidisse à partir de la température de stockage
minimale/maximale entre les utilisations jusqu’à ce qu’il soit prêt pour
l’utilisation prévue.

124
VEUILLEZ CONSERVER CETTE CARTE DE GARANTIE.


RENVOYEZ UNIQUEMENT CETTE PARTIE LORSQUE VOUS RETOURNEZ UN ARTICLE
POUR REPARANTY SOUS GARANTIE.

NOM/PRENOM :
ADRESSE :

CODE POSTAL :
NUMERO DE TELEPHONE :
ADRESSE E-MAIL :

MODELE DE L’APPAREIL :
DATE D’ACHAT :

ATTACHEZ UNE PREUVE DE L’ACHAT


NE RENVOYEZ PAS DE SONDE OU D’ELECTRODES

NOM DU DISTRIBUTEUR :
ADRESSE DU DISTRIBUTEUR :

CODE POSTAL DU DISTRIBUTEUR :


BREVE DESCRIPTION DU PROBLEME RENCONTRE :

LA GARANTIE SERA ANNULEE SI LES INFORMATIONS CI-DESSUS NE SONT PAS


COMPLETEES OU SI ELLES SONT ERRONNEES.

125
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin!

Vielen Dank, dass Sie sich für Unicare entschieden haben. TensCare steht für
hohe Qualität und gewissenhaft getestete Produkte in den Bereichen
Elektrotherapie, Muskelaufbau, Kontinenz-Management und
Schmerzlinderung während der Geburt.

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie
sie für den späteren Gebrauch auf. Beachten Sie die darin enthaltenen
Informationen.

Mit freundlichen Grüßen,


Ihr TensCare Team

126
INHALT
1. EINLEITUNG.................................................................................................................130
2. VERWENDUNGS-ZWECK ............................................................................................131
3. UNICARE EIGENSCHAFTEN ........................................................................................131
4. BECKENBODEN-ÜBUNGEN ........................................................................................132
4.1. BECKENBODEN-MUSKELN ..................................................................................132
4.2. DURCHFÜHREN VON BECKENBODEN-ÜBUNGEN..............................................134
5. FORMEN DER INKONTINENZ ......................................................................................135
6. REGELSCHMERZEN.....................................................................................................136
7. WIE ‘EMS‘ FUNKTIONIERT ...........................................................................................137
8. WIE ‘TENS’ FUNKTIONIERT ..........................................................................................138
9. KONTRAINDIKA-TIONEN, WARNUNGEN & VORSICHTSMASS-NAHMEN ..................140
10. INFORMATION ZU DEN PROGRAMMEINSTEL-LUNGEN.............................................146
11. PROGRAMME ............................................................................................................147
11.1. PROGRAMMEINSTEL-LUNGEN ........................................................................147
11.2. VOREINGESTELLTE PROGRAMME ...................................................................147
12. PACKUNGSINHALT .....................................................................................................149
13. GERÄTEINFORMATION...............................................................................................150
13.1. TASTEN & BILDSCHIRM ....................................................................................150
13.2. BEDIENUNGSANLEI-TUNG ...............................................................................151
14. VORBEREITUNG UND VERWENDUNG DES UNICARE ................................................153
14.1. LADEN DER BATTERIE .......................................................................................153
14.2. VERBINDUNGSKABEL .......................................................................................156
14.3. VORBEREITUNG DER BEHANDLUNG ...............................................................156
14.4. BEHANDLUNG .................................................................................................157
14.5. NACH DER BEHANDLUNG ..............................................................................159
15. SCHMERZLINDERUNGSPROGRAM ............................................................................160
16. REINIGUNG ................................................................................................................161
17. EMV ............................................................................................................................161
18. ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIKABFALL (WEEE) ............................162
19. ZUBEHÖR ....................................................................................................................162
20. GARANTIE...................................................................................................................163
21. FEHLERBEHEBUNG ......................................................................................................165
22. ALLGEMEINE SPEZIFIKATIONEN..................................................................................168

127
VERWENDETE SYMBOLE
TYP BF AUFGEBRACHTES TEIL: bietet einen gewissen Schutz gegen
elektrischen Schlag durch isoliertes Anwendungsteil. Zeigt an, dass dieses
Gerät leitenden Kontakt mit dem Endverbraucher hat.

Dieses Symbol am Gerät bedeutet, “Folgen Sie den Anweisungen in der


Bedienungsanleitung”.

Temperaturbegrenzung: zeigt jenen Temperaturbereich an, welchem das


medizinische Gerät ausgesetzt werden darf.

LOT Nummer: Die LOT-Nummer des Herstellers dient zur Identifikation des
Geräts.

Feuchtigkeitsbegrenzung: zeigt jenen Feuchtigkeitsbereich an, welchem


das medizinische Gerät ausgesetzt werden darf.

Seriennummer: Die Seriennummer des Herstellers dient zur Identifikation


des medizinischen Geräts.

Nicht im Hausmüll entsorgen.

Katalognummer: Die Katalognummer des Herstellers dient zur


Identifikation des Geräts.

Begrenzung des Luftdrucks: zeigt jenen Bereich des Luftdrucks an,


welchem das medizinische Gerät ausgesetzt werden darf.

Hersteller symbol

Herstellungsdatum: Kennzeichnet das Datum, an dem das Gerät


hergestellt wurde. Dies ist in der Seriennummer des Geräts enthalten
(normalerweise auf der Rückseite des Geräts). “E/Jahr/
Nummer“ (JJ/123456) oder “E/Monat/Jahr/Nummer“ (MM/JJ/123456).

CE-Zeichen

Medizinprodukt

Dieses medizinische Gerät ist für den Heimgebrauch geeignet.

128
Dieses medizinische Gerät ist nicht wasserfest und sollte vor Feuchtigkeit
geschützt werden.
Die erste Kennziffer 2: Geschützt gegen den Zugang zu gefährlichen
Teilen mit einem Finger. Der gegliederte Prüffinger, Ø 12 mm, 80 mm
Länge, muss ausreichenden Abstand zu gefährlichen Teilen haben.
Geschützt gegen feste Fremdkörper Ø ≥ 12,5 mm.
Die zweite Kennziffer (2): Geschützt gegen vertikal fallende
Wassertropfen, wenn das Gehäuse bis zu 15° geneigt ist. Senkrecht
fallende Tropfen dürfen keine schädlichen Wirkungen haben, wenn das
Gehäuse bis zu 15° aus seiner bestimmungsgemäßen Gebrauchslage
geneigt wird.

Hinweis wird verwendet, um Informationen und Empfehlungen


darzulegen.

Warnung wird verwendet, wenn ein Nichteinhalten der


Bedienungsanleitung zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen
kann.
Vorsicht wird verwendet, wenn ein Nichteinhalten der
Bedienungsanleitung zu leichten oder mittelschweren Verletzungen oder
zu einem Schaden am Gerät oder anderem Eigentum führen kann.

Eine Kontraindikation wird angewendet, wenn ein Gerät nicht verwendet


werden sollte, da das Verwendungsrisiko vorhersehbare Vorteile deutlich
überwiegt und zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann.

129
1. EINLEITUNG Zusätzlich bietet der Unicare
Regelschmerzlinderer eine
medikamentenfreie Linderung von
Gerätebeschreibung & Regelschmerzen. Regelschmerzen
Gestaltprinzipien (Dymenorrhoea) sind ein
Unfreiwilliger Harnverlust und weitverbreitetes Problem, das 40-
Inkontinenz sind Probleme, die 90% aller Frauen betrifft. Sie können
sowohl Männer als auch Frauen sich stark auf die Lebensqualität
betreffen und zu langfristigen auswirken und zu Abwesenheiten
gesundheitlichen Beschwerden von der Arbeit und der Schule
führen können. führen.
Beckenbodenübungen werden Falls Sie sich bezüglich der
bereits seit langer Zeit als eine Schmerzursache nicht sicher sind,
wirksame Methode zur Vorbeugung sollten Sie vorher medizinischen Rat
und Behandlung von Inkontinenz einholen, um diese festzulegen und
und Beckenbodenschwäche die richtige Behandlungsmethode
eingesetzt. für sie zu finden.

Der Unicare ist ein Muskelstimulator, Der Unicare kann bei folgenden
der zur Stärkung der Beschwerden eingesetzt werden:
Beckenbodenmuskulatur eingesetzt
wird. Das Gerät sendet eine sanfte • Harn- und Stuhlinkontinenz:
Stimulation (ähnlich den natürlichen Einschließlich Stress-, Drang- und
Nervenimpulsen), mittels einer Mischformen sowie
Edelstahl-Vaginalsonde, direkt an Harninkontinenz bei Männern
die Beckenbodenmuskulatur. Diese nach einer Prostatektomie.
Signale führen zu einer Kontraktion Zusätzlich kann durch den
des Beckenbodenmuskels. Dies ist Aufbau des
besonders dann hilfreich, wenn Sie Beckenbodenmuskels Ihr
vergessen haben, wie sich ein Sexualleben verbessert werden.
angespannter Beckenboden • Die Analstimulation kann auch
anfühlt. Sie können das Gerät auch Männern helfen, die ansonsten
anwenden, um Ihren Beckenboden keine Kegel-Übungen ausführen
erneut in Form zu bringen. Der können, um ihren Beckenboden
Unicare kann Sie dabei unterstützen zu stärken. Das Training der
Ihren Beckenboden zu stärken und Beckenbodenmuskulatur wird
so Kontrolle über Ihren eigenen empfohlen, um sich von einigen
Körper zu erlangen. Es ist eine Ursachen der erektilen
großartige Ergänzung zum Dysfunktion zu erholen. Es ist
herkömmlichen jedoch nicht beabsichtigt,
Beckenbodentraining. medizinische Probleme zu

130
behandeln, und Ihr erster Schritt Verwenden Sie das Gerät zu keinem
bei der Entscheidung über eine anderen als dem ursprünglich
geeignete Therapie sollte darin vorgesehenen Zweck.
bestehen, Ihren professionellen
medizinischen Berater zu
konsultieren. Warnung: Zur Anwendung
• Menstruationsbeschwerden: bei Kindern ohne ärztliche
primären Aufsicht NICHT geeignet.
Menstruationsbeschwerden
(Dysmenorrhoea) und
sekundären 3. UNICARE
Menstruationsbeschwerden, wie EIGENSCHAFTEN
etwa Endometriose, Myome oder
Beckenentzündungskrankheit
• Einkanal
Einkanal-Gerät zur Behandlung von
2. VERWENDUNGS-ZWECK Symptomen der Harninkontinenz,
mittels einer Sonde mit
Biofeedbackzeiger.
Der Unicare ist ein
medizinisches Gerät, • Angenehme Stimulation
welches für den Sanfte Stimulation mit sanften
Heimgebrauch entwickelt wurde, Anpassungseinstellungen für
um Symptome von Harn- und/oder unterschiedliche Intensitätsstufen,
Stuhlinkontinenz; und also die 1mA pro Stufe.
Symptome von primären
• 5 voreingestellte Programme
Menstruationsbeschwerden
(Dysmenorrhoea) zu behandeln. EMS Programme inkludieren Stress
Das Gerät ist für jeden Anwender (STRES), Drang (URGE), Misch
geeignet, der dieses bedienen und (MIXED) und Straffen (TONE) und
die Bedienungsanleitung verstehen zusätzliche TENS Programme zur
kann. Linderung von Menstruations-
beschwerden.
Der Unicare könnte ebenfalls helfen,
die Schmerzen von sekundären • Speicher
Menstruationsbeschwerden zu 3 Funktionen: Programmspeicher
lindern, wie etwa Endometriose, (beginnt automatisch mit dem
Myome oder zuletzt benutzten Programm), Dauer
Beckenentzündungskrankheit. der Anwendung und
durchschnittlich verwendete Stärke.

131
• Behandlungsdauer vom Schambein an der Vorderseite,
bis zum Ende der Wirbelsäule
Die Behandlungsdauer wurde
(Steißbein) an der Hinterseite.
standardmäßig auf 20 Minuten
festgelegt, um sicherzustellen, dass
der Beckenbodenmuskel nicht
überanstrengt wird. Diese Funktion Rektum
Gebärmutter
kann jedoch manuell verändert
werden (Durchgehend, 10, 20, 30, Blase

45, 60 oder 90 min.). Steißbein Schambein

• Erkennung eines offenen


Stromkreises
Vagina
Die Intensität wird automatisch auf
null zurückgesetzt und am Bildschirm
leuchtet das Wort ‘LEADS’ auf, wenn
Der Beckenboden:
sich die Verbindung löst.
• Hilft dabei die Bauch- und
• Automatische Tastensperre
Beckenorgane zu stützen.
Die automatische Tastensperre • Stützt und stabilisiert die
vermeidet, dass ungewollte Wirbelsäule gemeinsam mit den
Einstellungsänderungen Bauch- und Rückenmuskeln.
durchgeführt werden. • Bei Frauen:
• Großer LCD-Bildschirm o Stützt das Baby während der
Schwangerschaft.
Klare Darstellung der Funktionen, o Ist am Geburtsvorgang
der Programme und der beteiligt.
verwendeten Intensität.

Beckenbodenmuskeln sind
4. BECKENBODEN- zusätzlich für die sexuelle Funktion
ÜBUNGEN bei.
• Bei Frauen kann ein gewolltes
Zusammenziehen des
4.1. BECKENBODEN-MUSKELN
Beckenbodens zu angenehmen
Der Beckenboden besteht aus sexuellen Empfindungen und
Muskellagen, die den Darm, die Erregung führen.
Blase, die Harnröhre und den Uterus
stützen. Dies kann mit der Form einer
Beckenbodenmuskeln können
Hängematte oder dem Boden und
jedoch mit der Zeit schwächer
den Seiten einer Schüssel verglichen
werden. Wenn sich Ihre
werden. Die Muskeln ziehen sich
Beckenbodenmuskeln dehnen oder

132
geschwächt werden, ist es möglich, beschrieben. Die Ursache dafür ist,
dass Ihre Beckenorgane nicht mehr dass ein oder mehrere
ausreichend gestützt werden und Beckenorgane (Blase, Darm oder
Sie dadurch die Kontrolle über Ihre Uterus) in die Vagina abrutschen. In
Blase und Ihren Darm verlieren. Großbritannien tritt dies bei ca. 40%
der Frauen auf. Die Symptome
Bei einigen Frauen kann es auch
werden gegen Ende des Tages
vorkommen, dass die
verstärkt und wenn keine
Beckenbodenmuskeln zu straff
Behandlung erfolgt verschlechtert
werden. Dieser Zustand tritt zwar
sich dieser Zustand mit der Zeit.
weniger häufig auf, kann jedoch zu
Beckenschmerzen und einer
erschwerten Blasen- und Bei Männern kann sich dies wie eine
Darmentleerung führen. Ausbeulung im Rektum anfühlen.
Häufige Symptome, die Anzeichen Oft kommt es vor, dass die
für Beckenbodenprobleme sein betroffene Person das Gefühl hat
können. den Darm entleeren zu müssen,
obwohl dies nicht der Fall ist.
• Unbeabsichtigtes Harnlassen
beim Sport, Lachen, Husten oder
Niesen. Wie jeder andere Muskel im Körper
• Starker Drang auf die Toilette kann auch der Beckenboden mit
gehen zu müssen oder es nicht regelmäßigem Training gestärkt
rechtzeitig auf die Toilette zu werden. Dies führt zu einer besseren
schaffen. Stütze der Beckenorgane,
• Ständiger Drang auf die Toilette verbessert die Blasen- und
gehen zu müssen. Darmkontrolle und kann verhindern,
• Schwierigkeiten beim Entleeren dass unbeabsichtigt Harn und Stuhl
der Blase und des Darms. abgelassen werden.
• Das Verlieren der Blasen- und
Darmkontrolle.
• Blähungen Das Risiko eines Prolapses kann so
• Schmerzen im Beckenbereich reduziert werden. Zusätzlich kann
• Schmerzen beim die die Erholungsphase nach einer
Geschlechtsverkehr Geburt oder chirurgischen
• Prolaps gynäkologischen Eingriffen
verbessert werden. Auch Ihre
sexuelle Lust kann so gesteigert
Bei Frauen kann sich dies wie eine werden. Ein Inkontinenzberater kann
Ausbeulung in der Vagina anfühlen. Sie darüber informieren, wie
Dieses Gefühl wird häufig mit den Beckenbodenübungen richtig
Worten „Schwere“, „Unbehagen“, durchgeführt werden.
„Ziehen“, „Schleifen“ oder „Fallen“

133
Bereits die tägliche Durchführung Sie können auch versuchen den
nur weniger Beckenbodenübungen Harn während des Wasserlassens
kann eine Blasenschwäche zu stoppen und zurück zu halten.
verbessern und einem Prolaps Wenn Sie dies erfolgreich
vorbeugen. Dadurch können durchführen, dann können Sie
etwaige Spätfolgen verringert sicher sein, dass Sie den richtigen
werden. Muskel trainieren.

Hinweis: Diese Techniken


4.2. DURCHFÜHREN VON
sind nur dafür gedacht, die
BECKENBODEN-ÜBUNGEN richtigen Muskeln zu
lokalisieren. Es ist besonders wichtig
Es wird empfohlen
darauf zu achten, Ihre Blase vor
Beckenbodenübungen (auch dem Durchführen der Übungen zu
Kegelübungen genannt) in Ihren entleeren.
Tagesablauf einzubauen.
1) Kegelübungen können zu
jederzeit und fast überall diskret 3) Erinnern Sie sich an die ziehende
durchgeführt werden; Sie können und hebende Bewegung, wenn
die Übungen im Bett liegend, Sie nun Ihren Beckenboden
beim Computer sitzend oder auf selbstständig trainieren.
den Bus wartend durchführen. Sie Versuchen Sie während der
sollten eine Routine entwickeln, Übungen die Muskeln in Ihrem
damit Sie die Übungen jeden Tag Bauch, Ihren Beinen oder im
zur selben Zeit durchführen Gesäß nicht anzuspannen und
können. normal weiter zu atmen.
2) Zu allererst ist es wichtig, dass Sie 4) Versuchen Sie jede Anspannung
Ihren Beckenboden selbst 3-5 Sekunden lang zu halten und
lokalisieren und trainieren können. entspannen Sie sich danach. Sie
Hier werden einige Techniken sollten dabei ein Gefühl des
beschrieben, die Ihnen dabei „Loslassens“ verspüren. Ruhen Sie
helfen dies zu erreichen: Führen nun für fünf Sekunden und
Sie ein oder zwei saubere Finger in wiederholen Sie danach die
Ihre Vagina ein und spannen Sie Übung.
dann die umgebenden Muskeln 5) Versuchen Sie die Übung 10-mal
an. Ziehen Sie diese nun nach durchzuführen.
oben in Richtung des Nabels. Dies 6) Wiederholen Sie diesen Zyklus 4-5-
sollte sich wie ein mal täglich.
Zusammenziehen und Heben des 7) Über einen längeren Zeitraum
Muskels anfühlen. hinweg können Sie die
Anspannungszeit auf 10
Sekunden erhöhen. Bitte

134
vergessen Sie dabei nicht, sich 5. FORMEN DER
auch zwischen den Übungen
länger zu entspannen.
INKONTINENZ

Hinweis: Es ist wichtig, dass Es gibt drei Formen der Inkontinenz:


Sie die Übungen richtig Stress-, Drang- und
Mischinkontinenz.
durchführen. Qualität vor
Quantität. Eine starke Anspannung
ist besser als viele schwache
Stressinkontinenz
Übungen.
Diese Form der Inkontinenz ist
gekennzeichnet durch ungewollten
Wenn es Ihnen anfangs schwer fällt Harnverlust, hervorgerufen durch
die Muskeln zumindest drei Husten, Niesen, Lachen oder durch
Sekunden lang anzuspannen, dann plötzliche Bewegungen. Diese Form
versuchen Sie die Übung solange als tritt häufig bei Frauen auf, die bereits
möglich durchzuhalten. Je öfter Sie eine natürliche Geburt erfahren
trainieren, desto stärker werden Ihre haben. Stressinkontinenz tritt dann
Muskeln und mit der Zeit wird Ihnen auf, wenn der Blasenhals und
eine längere Anspannung leichter andere Mechanismen, die den Harn
fallen. in der Blase halten, nicht
Sie können die Kegelübungen auch angemessen funktionieren. Die
mit dem Unicare kombinieren, um so häufigste Ursache dafür ist ein
schwacher Beckenboden.
ein besseres Gefühl für Ihren
Beckenboden zu entwickeln. Sie Dranginkontinenz
können dabei den
Gekennzeichnet durch eine
Biofeedbackzeiger verwenden und überaktive Blase. Eine Person
so überprüfen, ob Sie die
verspürt den starken und plötzlichen
Beckenbodenübungen richtig
Drang zur Toilette gehen zu müssen,
durchführen. kann aber den Harn nicht immer
• Wenn Sie die halten. Oft müssen betroffene
Übung richtig Personen so häufig die Toilette
durchführen, aufsuchen, dass dies zur Belastung
dann bewegt sich wird.
der Zeiger nach
unten.
• Wenn Sie die
Übung falsch durchführen, dann Mischinkontinenz
bewegt sich der Zeiger nach
Ist eine Kombination aus Stress- und
oben.
Dranginkontinenz.

135
Chronische Beckenschmerzen strahlen sie bis in den unteren
Rücken oder in den oberen Teil der
Dies kann unterschiedliche
Beine aus. Die Schmerzen sind in
Ursachen haben:
den ersten Jahren nach Beginn der
Vulvodynie, Beckensymphyse oder
Periode für gewöhnlich am
Interstitielle Zystitis.
schlimmsten, neigen aber dazu, sich
Eine niederfrequente Stimulation
mit dem Alter oder nach Geburt
setzt Endorphine frei – das natürliche
eines Kindes abzuschwächen.
Schmerzmittel des Körpers – und
lindert so die Schmerzen ohne Sekundäre Dysmenorrhoea ist
Nebenwirkungen. weniger häufig und tritt
wahrscheinlicher bei Frauen im Alter
von 30 bis 50 auf. Sie wird durch eine
6. REGELSCHMERZEN bestimmte zugrundeliegende
Krankheit ausgelöst, etwa einer
Endometriose (wenn Zellen, die
Schmerzhafte Perioden sind häufig
normalerweise den Uterus
bei Jugendlichen und jungen
auskleiden, an anderen
Erwachsenen vorzufinden.
Körperstellen gefunden werden -
Die meisten Frauen haben normalerweise in den Eierstöcken
Beschwerden während der Periode. und den Eileitern). Auch in diesem
Die Schmerzen sind zwar oft leicht, Fall ist das Hauptsymptom
doch bei circa 5 von 10 Frauen sind krampfartiger Schmerz im Unterleib
sie so stark, dass sie sich auf während der Periode. Bei manchen
alltägliche Aktivitäten auswirken. Sie Frauen mit sekundärer
könnten so heftig werden, dass es Dysmenorrhoea beginnt der
nicht mehr möglich ist, zur Schule Schmerz mehrere Tage vor der
oder auf die Arbeit zu gehen. Periode und hält während der
Regelschmerzen werden allgemein gesamten Regel an. (Bei primärer
in zwei Kategorien eingeteilt: Dysmenorrhoea ist das untypisch.)
primäre Dysmenorrhea und Bei sekundärer Dysmenorrhoea sind
sekundäre Dysmenorrhea. folgende weitere Symptome typisch
Primäre Dysmenorrhea hat keine - zum Beispiel:
bestimmte Ursache und ist doch die • Unregelmäßige Perioden.
häufigste Art schmerzhafter • Blutungen zwischen Perioden.
Perioden, die 9 von 10 Frauen • Schmerzen zwischen Perioden.
betrifft. Sie tritt selbst dann auf, wenn • Stärkere Blutungen als zuvor.
kein zugrundeliegendes Problem mit • Scheidenausfluss.
dem Mutterleib (Uterus) oder dem • Schmerzen beim Verkehr.
Becken vorliegt. Das Hauptsymptom • Schmerzen im After.
sind krampfartige Schmerzen im Sekundäre Dysmenorrhoea könnte
Unterleib; in manchen Fällen als Folge auftreten von:

136
• Endometriose/ Adenomyose. durchgeführt werden. (siehe
• Beckenentzündungskrankheit. Abschnitt 4.2.).
• Myome, da diese mit starken
Menstruationsblutungen in
Verbindung stehen. Vorteile von EMS
• Briden. Kann die erfolgreiche Durchführung
• Entwicklungsstörungen. des Trainingsprogramms
Konsultieren Sie Ihren beschleunigen. Es handelt sich um
Gesundheitsfachmann, falls Sie eine einfache und passende
unter einem oder mehreren der Methode, die sowohl im klinischen
oben genannten Symptome leiden. Umfeld als auch für den
Heimgebrauch geeignet ist.

7. WIE ‘EMS‘ FUNKTIONIERT


Wie EMS funktioniert
E.M.S. steht für elektrische Elektrische Muskelstimulation kann
Muskelstimulation und wurde bereits Frauen und Männer gleichermaßen
erfolgreich in der medizinischen darüber aufklären, wo sich der
Rehabilitation und beim Training für Beckenboden befindet und wie sich
Wettbewerbssportarten eingesetzt. richtig durchgeführte
EMS erzeugt intensive und wirksame Beckenbodenübungen anfühlen.
Muskelkontraktionen. Elektrische Beckenbodenübungen
(PFE) bieten eine nicht-invasive
Alternative, um Muskelkontraktionen
EMS wird schon seit langem
im Beckenbodenbereich zu
erfolgreich in der Rehabilitation
erreichen. Diese werden durch eine
eingesetzt, um Muskel-Skelett-
sanfte Stimulation des
Probleme und
Beckenbodens ausgelöst. Erreicht
Beckenbodenschwäche zu
wird dies durch die Verwendung
behandeln. Die elektrische
einer diskreten Sonde oder
Stimulation eines intakten
Elektroden die in der Nähe jener
peripheren Nervensystems kann, bei
Nerven angebracht werden, die
Patienten mit eingeschränkter oder
den Beckenboden kontrollieren. Der
verlorener Fähigkeit zur freiwilligen
Strom fließt durch die Nervenfasern,
Muskelaktivität, motorische
die für eine Muskelkontraktion
Reaktionen erzeugen.
verantwortlich sind. Elektrische
EMS sollte immer in Ergänzung mit Stimulation (EMS) aktiviert den
andern physiotherapeutischen Muskel auf künstliche Weise und hilft
Behandlungen und aktivem Training dabei die eigene Muskelkontrolle
wie Beckenbodenübungen, zurück zu erlangen. Dadurch wird,
bei regelmäßigem Training, die

137
Stärke des Muskels wieder 8. WIE ‘TENS’
aufgebaut.
FUNKTIONIERT
Bei der Dranginkontinenz
funktionieren die
Beckenbodenübungen auf eine T.E.N.S steht für transkutane
andere Weise. Die elektrische elektrische Nervenstimulation. TENS
stimuliert Ihre körpereigenen und
Stimulation soll Ihren Blasenmuskel
beruhigen und nicht den natürlichen Abwehrkräfte gegen
Beckenboden trainieren. Unicare Schmerzen – Ihre Endorphine. TENS
ist vollkommen sicher und wurde
verwendet hierzu eine niedrige
Frequenz, welche die Freisetzung bereits von tausenden
von Endorphinen fördert und schmerzgeplagten Patienten
erfolgreich eingesetzt.
unfreiwillige Kontraktionen des
Blasenmuskels (Detrusor) reduziert.
Unterschiedliche Frequenzen haben TENS stimuliert Ihren Körper sanft
unterschiedliche Wirkungen. durch die Haut und wirkt so
Niedrige Frequenzen (1-10 Hz) in ZWEIFACH:
Verbindung mit langer Impulszeit
haben eine erfrischende und
entspannende Wirkung. Die Schmerzpforte
Durchblutung im TENS stimuliert die
Behandlungsbereich wird angeregt sensorischen
und die Entfernung von Nerven, welche
Stoffwechselendprodukten wird die Berührungs-
gefördert (Lymphdrainage). Der und
Sauerstofftransport zum Muskel wird Temperatursignale weiterleiten.
erhöht. Diese Nerven laufen zu den
Im Gegensatz dazu, kann eine gleichen Verbindungspunkten in der
schnelle Abfolge an Kontraktionen Wirbelsäule als jene Nerven, welche
bei mittlerer Frequenz (20-50 Hz) eine die Schmerzsignale weiterleiten.
hohe Belastung des Muskels Durch ein starkes sensorisches Signal
bewirken und so die Muskelstruktur werden die Schmerzsignale, die
fördern. über die Wirbelsäule an das Gehirn
übertragen werden, blockiert.
Jedes voreingestellte Programm hat
Dieser Vorgang ist bekannt als
eine spezifische Frequenz und
„Schmerzpforte schließen“ und tritt
Impulsbreite, die die besten
rasch nach dem Einschalten der
Ergebnisse für die jeweilige Form von
Maschine ein. Wenn die
Inkontinenz bieten.
Schmerzpforte offen ist, erreichen
die Schmerzsignale unser Gehirn
und wir empfinden Schmerz. Ist die

138
Schmerzpforte jedoch geschlossen, Wenn Sie TENS verwenden, können
gelangen die Schmerzsignale nicht Sie eine erhebliche
an unser Gehirn und wir empfinden Schmerzlinderung und
keinen Schmerz. möglicherweise vollkommene
Schmerzfreiheit erreichen.
Weithin wird angenommen, dass die
Schmerzlinderung durch TENS • TENS ist bei vielen
ähnlich verläuft wie das Sprichwort, unterschiedlichen
‘den Schmerz wegreiben’, Schmerzursachen wirksam.
beschreibt. Die Schmerzpforte kann • TENS-Geräte können Schmerzen
durch ein Reiben der Haut in Muskeln, Gelenken und Nerven
geschlossen werden, da dadurch lindern.
Mechanorezeptoren aktiviert
werden. • TENS kann zur Linderung von
Muskel-Skelett-Schmerzen wie
Wissenschaftlich gesehen chronische Rückenschmerzen
funktioniert die Schmerzpforte durch oder Arthritis in den Kniegelenken,
die Freisetzung von Chemikalien in eingesetzt werden. Zusätzlich wird
den Synapsen auf Höhe der TENS in den Anfangsstadien der
Wirbelsäule, die eine Übertragung Geburt eingesetzt (siehe perfect
des Schmerzsignals verhindern. mamaTENS und perfect mama+),
speziell dann, wenn sich die
werdende Mutter für eine
Endorphin-Freisetzung
Hausgeburt entschieden hat.
Bei niedriger
• TENS kann auch verwendet
Frequenz und
werden, um viele Arten von
leicht erhöhtem
Schmerzen zu behandeln, wie
Ausstoß, bringt
zum Beispiel, Periodenschmerzen
TENS die
und Endometriose, Zystitis,
motorischen
Sportverletzungen, Fibromyalgie
Nerven dazu
und Neuralgie, Plantarfasziitis,
kleine wiederholte
postoperative Schmerzen,
Muskelkontraktionen zu erzeugen.
Kiefergelenkstörung, diabetische
Dies wird vom Gehirn als Training
Neuropathie, Osteoarthritis und
wahrgenommen und fördert die
manchmal nicht schmerzhafte
Freisetzung von Endorphinen – die
Beschwerden wie zum Beispiel
körpereigene Schmerzabwehr. Die
Reisekrankheit.
Schmerzlinderung wird langsam
• Wenn Sie Niedrigfrequenz-
aufgebaut und erreicht nach ca. 40
Programme (<10 HZ) an
Minuten den Höhepunkt. Dieser
Akupunkturpunkten anwenden,
Zustand kann noch einige Stunden
kann dies einen ähnlichen Effekt
nach Abschalten des Geräts
anhalten.

139
auslösen wie die Akupunktur die Entwicklung des Fötus
selbst. beeinträchtigt.
• Wenn Sie TENS zur Bekämpfung Verwenden Sie das Gerät NICHT mit
von neurogenen Schmerzen optionalen Elektrodenpads, wenn
(verursacht durch entzündete Sie einen Herzschrittmacher haben
Nerven) einsetzen (z.B. Gürtelrose (oder wenn Sie ein
und Neuralgie), dann kann es Herzrhythmusproblem haben) oder
vorkommen, dass TENS die mit elektronischen medizinischen
Schmerzen am Beginn der Geräten. Die Verwendung dieses
Behandlung etwas Geräts mit elektronischen
verschlechtert. Wir empfehlen medizinischen Geräten kann zu
deshalb, dass Sie TENS für solche Fehlfunktionen des Geräts führen.
Erkrankungen nur unter ärztlicher
Die Stimulation in unmittelbarer
Aufsicht anwenden. Nähe eines implantierten Geräts
• TENS kann auch über einen kann einige Modelle
längeren Zeitraum bedenkenlos beeinträchtigen.
angewendet werden. Sobald die
Wirkung nachlässt Verwenden Sie das Gerät NICHT
(Gewöhnungseffekt), sollten Sie nach einer Beckenoperation oder
das Gerät für ca. eine Stunde einer vaginalen Entbindung, bis Sie
ausschalten, damit sich Ihre vollständig geheilt sind. Die
Nerven erholen können. Wenn Sie Stimulation kann den
eine Einstellung, die Heilungsprozess beeinträchtigen.
Muskelkontraktionen erzeugt, Verwenden Sie das Gerät nicht,
länger als 40 Minuten wenn Anzeichen einer
durchgehend anwenden, kann Harnwegsinfektion,
dies einige Stunden später zu Scheideninfektion oder lokalen
Muskelschmerzen führen. Verletzung vorliegen. Das Einführen
der Sonde kann empfindliches
Gewebe reizen.
9. KONTRAINDIKA-
Verwenden Sie das Gerät nicht,
TIONEN, WARNUNGEN wenn Ihre Empfindung im
& VORSICHTSMASS- Beckenbereich eingeschränkt ist. Es
kann sein, dass Sie dadurch die
NAHMEN Intensität nicht sicher einschätzen
können.
KONTRAINDIKATIONEN:
Verwenden Sie das Gerät nicht an
Körperteilen, die nicht in dieser
Verwenden Sie das Gerät nicht, Gebrauchsanweisung angegeben
wenn Sie schwanger sind. Es ist nicht sind. Die Anwendung an Brust oder
erwiesen, ob elektrische Stimulation Hals kann das Herz oder implantierte

140
Geräte beeinträchtigen und die vermieden werden, da dies zu
Anfallsschwelle beeinflussen. Dies einem Wachstum und der
kann sich auch auf die vom Körper Verbreitung der Krebszellen führen
verwendeten Überwachungsgeräte kann.
auswirken. KEINE Elektroden in der Nähe des
Thorax verwenden, da dies das
Risiko von Herzflimmern erhöhen
WARNUNGEN:
kann.
Verwenden Sie KEINE optionalen
Verwenden Sie das Gerät nicht, Elektroden an der Vorderseite des
wenn es Ihnen nicht möglich ist die Halses. Die Stimulation an der
Vaginal- oder Analsonde Vorderseite des Halses kann Ihre
angemessen einzuführen. Wenn Sie Herzfrequenz beeinflussen oder eine
an einem schweren Prolaps leiden Kontraktion des Halses verursachen.
oder Sie das Einführen der Sonde als
Verwenden Sie das Gerät NICHT
unangenehm empfinden, sollten Sie
optionalen Elektroden auf der Brust.
sich vor der Anwendung mit Ihrem
Eine sehr starke Stimulation über die
Arzt beraten.
Brust kann eine zusätzliche
Verwenden Sie das Gerät nicht, Herzfrequenz verursachen und /
wenn Sie Auto fahren, oder Rhythmusstörungen Ihres
Hochleistungsgeräte bedienen oder Herzens führen, die tödlich sein
während anderer Tätigkeiten, die können.
volle Muskelkontrolle
Verwenden Sie Unicare NICHT
verlangen. Lose Elektroden,
gleichzeitig mit diagnostischen/
beschädigte Kabel oder plötzliche
therapeutischen Hochfrequenz-
Veränderungen des Hautkontakts
Krankenhausgeräten verwenden.
können zu kurzen ungewollten
Andernfalls kann es zu
Muskelzuckungen führen.
Verbrennungen an der Stelle der
Verwenden Sie das Gerät nicht, um Elektroden und zu möglichen
nicht diagnostizierte Schmerzen zu Schäden am Gerät kommen.
lindern. Dies kann eine korrekte
Verwenden Sie Unicare NICHT in der
Diagnose der Schmerzen verzögern.
Nähe der Brust, da das Einleiten von
Verwenden Sie das Gerät NICHT an elektrischem Strom das Risiko von
einem Bereich mit aktiver oder Flimmern erhöhen kann.
mutmaßlicher Kerbserkrankung
Die Stimulation sollte nicht über oder
oder auf Bereichen mit nicht
durch den Kopf, direkt auf die
diagnostizierten Schmerzen, wenn
Augen, den Mund bedeckend, an
Ihre Krankengeschichte Krebs
der Vorderseite des Halses
aufweist. Stimulation direkt durch
(insbesondere die Halsschlagader)
einen bösartigen Tumor sollte
oder über Elektroden, die auf dem

141
oberen Rücken oder über das Herz zu Signalstörungen des
gelegt werden, erfolgen. Überwachungsgeräts kommen.
Verwenden Sie Unicare NICHT in Vorsicht: Dieses Gerät sollte nicht
unmittelbarer Nähe (z.B. 1 m) zu von Personen verwendet werden,
einer Kurzwelle oder Mikrowelle, da welchen es nicht möglich ist den
dies zu Instabilität im Inhalt der Bedienungsanleitung zu
Stimulatorausgang führen kann. verstehen. Dies schließt Personen mit
kognitiven Einschränkungen ein;
Verbinden Sie Unicare NICHT mit
d.h. Alzheimer oder Demenz.
Geräten, die nicht in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben Vorsicht: Das Einführen einer
sind. Vaginal- oder Analsonde ist
unpassend für die Verwendung an
Verwenden Sie KEIN anderes
Kindern ohne ärztliche Aufsicht.
Ladegerät als das mitgelieferte. Die
Verwendung anderer Ladegeräte Vorsicht: Nicht geeignet für Kinder
kann gefährlich sein. unter 5 Jahren. Langes Kabel –
Strangulierungsgefahr bei Kindern.
Verwenden Sie das Gerät NICHT
während des Ladevorgangs. Vorsicht: Seien Sie besonders
achtsam, wenn Sie den Unicare auf
hoher Intensität verwenden. Eine
VORSICHT längere Anwendung des Geräts auf
hoher Stufe kann zu
Muskelverletzungen oder
Vorsicht ist geboten, wenn Sie eine
Gewebeentzündungen führen.
Blutungsstörung haben, da eine
Stimulation den Blutfluss in die Vorsicht: Es gibt keine Teile, die vom
stimulierte Region erhöhen kann. Benutzer gewartet werden können.
Änderungen an diesem Gerät sind
Vorsicht: Wenn Sie an Epilepsie
nicht erlaubt.
leiden oder bei Verdacht auf
Epilepsie, sollten Sie das Gerät mit Vorsicht: Nicht zur Verwendung in
Vorsicht benutzen, da eine einer sauerstoffreichen Umgebung
elektrische Stimulation die bestimmt.
Anfallsschwelle beeinträchtigen Vorsicht: Nicht zur Verwendung in
kann. Verbindung mit entflammbaren
Vorsicht: Wenn Sie, über am Körper Anästhetika oder entflammbaren
befestigte Elektroden, mit einem Mitteln bestimmt.
Überwachungsgerät verbunden Vorsicht: Der Patient ist ein
sind, ist bei der gleichzeitigen beabsichtigter Anwender.
Anwendung des Geräts besondere
Vorsicht: Das Gerät darf nicht
Vorsicht geboten. Es kann dadurch
gewartet und gepflegt werden,

142
während es bei einem Patienten Hinweis: Es gibt keine
verwendet wird. Berichte von schweren oder
schädlichen
Vorsich: Wartung und alle
Nebenwirkungen und auch von
Reparaturen sollten nur von einer
milden Nebenwirkungen hört man
autorisierten Stelle durchgeführt
nur selten. Diese beinhalten
werden. Der Hersteller übernimmt
Muskelschmerzen und Krämpfe,
keine Verantwortung für die
Empfindsamkeit und leichte Irritation
Ergebnisse von Wartungs- oder
der Vagina sowie Blutungen. Weiters
Reparaturarbeiten durch nicht
wurde von milder und kurzfristig
autorisierte Personen.
auftretender Drang- und
Falls erforderlich, stellen wir Stuhlinkontinenz und von einem
Schaltpläne, Bauteilstücklisten oder Kribbeln in den Beinen berichtet.
andere Informationen zur Falls bei Ihnen eines dieser
Verfügung, die das autorisierte Symptome auftritt, beenden Sie
Servicepersonal bei der Reparatur bitte umgehend die Behandlung
des Geräts unterstützen. und fahren Sie erst dann mit
Vorsicht: Von Kindern unter 5 verringerter Intensität fort, wenn die
Jahren, Haustieren und Schädlingen Symptome vollständig abgeklungen
fernhalten. Langes Kabel - sind.
Strangulationsgefahr bei Kindern.
Vorsicht: Legen Sie den Bleidraht VORSICHTSMASSNAHMEN SONDE:
nicht auf oder wickeln Sie ihn nicht
Vorsicht: Die Unicare Vaginalsonde
um den Hals.
ist nur für den
Vorsicht: Bei Verwendung des Einzelpatientengebrauch gedacht.
Unicare bei hohen Teilen Sie Ihre Vaginalsonde nie mit
Festigkeitseinstellungen ist Vorsicht einer anderen Person, da dies zu
geboten. Der Unicare verfügt über Kreuzinfektionen führen kann.
eine gelbe LED an der
Vorsicht: Es ist besonders wichtig,
Ausgangsbuchse, was bedeutet,
dass die Sonde nach jeder
dass der Ausgang über einen
Anwendung gereinigt wird. Eine
Zeitraum von 1 Sekunde gemittelt 10
oberflächliche Reinigung kann zu
mA (R.M.S) oder 10 V (R.M.S)
Hautreizungen oder Infektionen
überschreitet. Längerer Gebrauch
führen.
bei hohen Einstellungen kann zu
Muskelverletzungen oder Vorsicht: Die Sonde sollte nur dann
Gewebeentzündungen führen. eingeführt oder entfernt werden,
wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Bei Missachtung dieser Anweisung
kann es zu einer unangenehmen

143
Empfindung oder zu Reizungen des Entzündungen verursachen
Gewebes kommen. können.
• Auf verletzter Haut: Die Elektroden
Vorsicht: Falls Reizungen des
können Entzündungen fördern.
Gewebes auftreten, beenden Sie
• Am Hals. Dies kann die Luftwege
die Behandlung umgehend. Fragen
verschließen und
Sie Ihren Arzt um Rat, bevor Sie mit
Atembeschwerden auslösen.
der Behandlung fortfahren, um so
Kann zu einem plötzlichen Abfall
Verletzungen zu vermeiden.
des Blutdrucks führen
Vorsicht: Tragen Sie kein auf Silikon (Vagovasaler Anfall).
basierendes Gleitmittel auf den • Auf den Augen. Könnte
Metallplatten der Sonde auf. Dies Sehstörungen und
kann die Effektivität Ihres Unicare Kopfschmerzen auslösen.
beeinträchtigen.
Vorsicht: Der Edelstahl auf der
VORSICHTSMASSNAHMEN
Sonde enthält Spuren von Nickel.
ELEKTRODEN:
Dies kann zu einer allergischen
Reaktion führen, wenn Sie an einer Vorsicht: Allergische Reaktionen auf
Nickelallergie leiden. Als Alternative die Elektroden sollten Sie nicht
können Sie die Gold Vaginalsonde ignorieren: Sollten Hautirritation
verwenden, die speziell für solche auftreten, dann beenden Sie
Zwecke, ohne Nickel hergestellt umgehend die Anwendung von
wurde (siehe X-VPG). TENS und verwenden Sie einen
anderen Elektrodentyp. Alternative
Vorsicht: Verwenden Sie das Gerät
Elektroden, speziell für empfindliche
nur mit den vom Hersteller, in
Haut, sind verfügbar (siehe E-696SS).
Abschnitt 18, empfohlenen Sonden
und Elektroden. Elektroden mit einer Vorsicht: Verwenden Sie keine
kleineren Oberfläche können zu Kabel, Elektroden und Zubehör, die
Reizungen des Gewebes führen. nicht vom Hersteller empfohlen
wurden. Die Leistung kann dadurch
beeinträchtigt werden und Sie
VERWENDEN SIE DIE ELEKTRODEN verlieren Ihren Garantieanspruch.
NICHT: Elektroden mit kleinerer Oberfläche
• Auf Hautstellen ohne normaler können Hautirritationen hervorrufen.
Empfindsamkeit. Bei Taubheit Vorsicht: Verwenden Sie keine
oder eingeschränkter Einstellungen für hohe Intensität,
Empfindsamkeit der Haut können wenn die Elektroden kleiner als 50 x
unbeabsichtigt zu hohe 50 mm sind.
Stromstärken angewendet
werden, die leichte

144
EMPFEHLUNG FÜR ELEKTRODEN versuchen, die Klebrigkeit wieder
herzustellen.
• Die mitgelieferten
• Bei sehr heißem Wetter kann das
Elektrodenpads sind
Gel auf den Elektrodenpads
wiederverwendbar, aber für den
weich werden. Legen Sie sie in
Gebrauch durch einen einzelnen
solchen Fällen immer noch auf
Patienten bestimmt. Der Klebstoff
ihrer Kunststoffeinlage und in
ist ein abziehbares Hydrogel (auf
ihrem Beutel in einen
Wasserbasis).
Kühlschrank, bis sie wieder in
• Um die beste Leitfähigkeit durch
ihren normalen Zustand
die Elektrodenkissen zu erhalten,
zurückkehren.
stellen Sie immer sicher, dass
• Die mitgelieferten
diese in gutem Zustand und
Elektrodenpads sind latexfrei.
klebrig sind.
• Ersetzen Sie die Elektrodenpads,
• Achten Sie vor der Anwendung
wenn sie ihre Klebrigkeit verlieren.
darauf, dass Ihre Haut sauber
• Eine schlechte Verbindung kann
und trocken ist.
zu Unbehagen und
• Elektrodenpolster von ihrem
Hautreizungen führen.
schützenden Kunststoffschild
• Lagerfähigkeit einer
lösen, indem eine Ecke des
ungeöffneten Packung
Polsters gehalten und
Elektrodenpads beträgt 2 Jahre.
angehoben und dann gezogen
Dies kann durch sehr hohe
wird. Nicht am Pigtail-Draht des
Temperaturen oder sehr niedrige
Pads ziehen.
Luftfeuchtigkeit beeinträchtigt
• Nach Gebrauch immer die
werden.
Elektrodenpads auf der
• Der Bediener muss besonders
Kunststoffeinlage austauschen
darauf achten, wenn er das
und in den wieder
Gerät bei Frequenzen über 24
verschließbaren Plastikbeutel
(24-mA-Anwendung)
legen.
verwendet.
• Elektrodenkissen austrocknen,
dann ist es am besten, eine
Ersatzpackung zu kaufen. In DAMIT IHR GERÄT IN EINEM GUTEN
einem Notfall kann es möglich BETRIEBSZUSTAND ERHALTEN BLEIBT,
sein, die Klebrigkeit des Pads BEACHTEN SIE BITTE DIE FOLGENDEN
wieder etwas zu verbessern, und ZUSÄTZLICHEN
verteilt wird. Wenn zu viel Wasser VORSICHTSMASSNAHMEN:
hinzugefügt wird, wird das
Elektrodenkissen zu weich. In Vorsicht: Tauchen Sie Ihr TENS-Gerät
diesem Fall wird empfohlen, die niemals in Wasser und schützen Sie
Elektroden mit der klebrigen Seite es vor starker Hitze (Feuerstellen und
nach oben für einige Stunden in Heizungen). Halten Sie das Gerät
den Kühlschrank zu legen, um zu außerdem fern von hoher

145
Luftfeuchtigkeit – wie z.B. Empfindungen, die durch die Sonde
Luftbefeuchter oder Wasserkessel. oder Elektroden geleitet werden
Es kann dadurch zu und so die unterschiedlichen
Funktionsstörungen kommen. Formen der Inkontinenz behandeln.
Vorsicht: Halten Sie sich mit dem
Gerät nicht im Sonnenlicht auf, da • Frequenz (gemessen in Hz –
eine Langzeiteinwirkung von Impuls pro Sekunde)
Sonnenstrahlen den Gummi
beschädigen kann und Niedrige Frequenzen (1-10 Hz)
möglicherweise zu Brüchen oder haben eine erfrischende und
verminderter Elastizität führt. entspannende Wirkung.

Vorsicht: Halten Sie das Gerät fern Mittlere Frequenzen (20-50 Hz)
von Fusseln und Staub, da diese bewirken eine hohe Belastung des
langfristig die Anschlussstellen und Muskels und so die Muskelstruktur
die Batterieanschlüsse beschädigen fördern.
können. Schmerzpforte (nur für das PAIN-
Vorsicht: Temperatur & Relative Programm): Eine hohe Frequenz von
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung: - 110 Hz ist zum Blockieren von
10°C–+45°C (≤ 3 Monate), 45%--75% Schmerzsignalen gut geeignet.
R.H. Temperatur & Relative
Luftfeuchtigkeit bei Transport: -10°C
• Impulsbreite (gemessen in μS -
– +60°C, 45%--75% R.H.
Millionstel-Sekunde)
Vorsicht: Es gibt keine vom Benutzer
Der Unicare bietet Impulsbreiten von
zu wartenden Teile. Versuchen Sie
100 bis 300 μs. Je höher die
niemals Ihr Gerät zu öffnen oder zu
Impulsbreite, desto „aggressiver“
bearbeiten. Dies kann zu einer
die Stimulation. Wurde die
Fehlfunktion des Geräts führen und
Impulsbreite hoch genug eingestellt,
Sie verlieren Ihren
führt dies normalerweise zu einer
Garantieanspruch.
Muskelkontraktion. Dies ist nötig um
die Beckenbodenmuskeln wirksam
zu straffen.
10. INFORMATION ZU DEN
PROGRAMMEINSTEL-
LUNGEN

Jedes Programm besteht aus einer


Kombination von Frequenz- und
Impulsbreiteeinstellungen. Dies führt
zu unterschiedlichen

146
11. PROGRAMME können diese Muskeln dem
Harndrang, der durch externen
Druck auf die Blase verursacht wird,
11.1. PROGRAMMEINSTEL- besser standhalten. Dieser externe
LUNGEN Druck kann durch Husten, Niesen
oder körperliche Anstrengung
Prog. STRES URGE MIXED TONE PAIN entstehen.
Freq. (Hz) 50 10 10 / 35 110
50
Durch die Stimulation werden die
Impuls- 300 200 200 / 250 100
breite 300 Muskeln angespannt und Stärke
(μs) aufgebaut. Für eine erfolgreiche
Anstieg & 1 Kon/ 2 Behandlung ist eine tägliche
Abfall (s) 1 Stimulation über ein bis drei Monate
Plateau 5 Kon/ 3 erforderlich. Nach etwa vier
Konstant

(s) 5 Wochen können sich bereits erste


Konstant

Pause (s) 10 Kon/ 6 Anzeichen der Besserung zeigen.


10
Bei der Anwendung spüren Sie ein
Standard 20 Dauer 20 20 Dauer
- - starkes Zusammenziehen der
(min)
betrie betrie Vaginalmuskeln, wodurch der
b b
Beckenboden nach oben gezogen
wird. Ihre natürliche Reaktion ist es,
Ihre Muskeln anzuspannen und
11.2. VOREINGESTELLTE
ebenfalls nach oben zu ziehen. So
PROGRAMME trainieren und stärken Sie Ihren
Beckenboden.
Der Unicare verfügt über fünf
voreingestellte Programme. Eines für
jede Form der Inkontinenz (STRES, DRANGINKONTINENZ:
URGE, MIXED), eines zum Straffen
Auf dem Bildschirm scheint das Wort
der Beckenbodenmuskulatur (TONE)
URGE auf.
und eines zur Bekämpfung von
Menstruationsbeschwerden (PAIN). Das URGE-Programm funktioniert auf
unterschiedliche Weise als das
STRES-Programm. Das URGE-
STRESSINKONTINENZ: Programm reduziert die
Auf dem Bildschirm scheint das Wort ungewollten Kontraktionen des
STRES auf: Blasenmuskels (Detrusor). Dadurch
wird einer unbeabsichtigten und
Das STRES-Programm stärkt die
unerwarteten Blasenentleerung
Beckenbodenmuskulatur mittels
vorgebeugt.
sanfter Stimulationen. Durch eine
Verbesserung der Muskelstärke

147
Für eine erfolgreiche Behandlung ist Unicare gestärkt wurde, sollten Sie
eine tägliche Stimulation die Übungen weiterhin durchführen.
erforderlich und eine erste Durch eine regelmäßige
Besserung kann bereits nach zwei Anwendung des TONE-Programms -
Wochen eintreten. etwa zweimal wöchentlich - stellen
Sie spüren bei der Anwendung ein Sie sicher, dass Ihre Muskeln fit und
sanftes Vibrieren. Wenn sich Ihr straff bleiben.
Beckenboden nach Beendigung Das TONE-Programm kann auch als
des Programms entspannt, werden Alternative zum STRES-Programm
Sie spüren, wie intensiv Sie diesen eingesetzt werden.
trainiert haben.
Die Anwendung des TONE-
Programms fühlt sich wie eine
MISCHINKONTINENZ: Mischung aus starkem Anspannen
und Lockerlassen der Muskeln an.
Auf dem Bildschirm scheint das Wort
MIXED auf. Eine starke und gesunde
Beckenbodenmuskulatur verbessert
Dieses Programm ist ideal, wenn Sie
die sexuelle Gesundheit und erhöht
sowohl unter Stress- als auch unter
die Freude am Geschlechtsverkehr.
Dranginkontinenz leiden. Es ist eine
Kombination aus dem STRES- und
dem URGE-Programm. SCHMERZ:
Während der ersten 10 Minuten wird Auf dem Bildschirm scheint das Wort
das URGE-Programm durchgeführt, PAIN auf.
um die Empfindsamkeit zu
reduzieren. In den darauffolgenden Das PAIN-Programm wird
10 Minuten wird die verwendet, um
Beckenbodenmuskulatur mit dem Menstruationsbeschwerden zu
STRES-Programm gestärkt. lindern. Es hat eine konstante
Möglicherweise müssen Sie die elektrische Leistung, die ein
Intensität erhöhen sobald das STRES- kribbelndes Gefühl auslöst und das
Programm beginnt, um die Pain Gate aktiviert. Dieses
Muskelkontraktionen zu spüren. Programm wird wahrscheinlich für
die größte Schmerzlinderung
sorgen.
STRAFFEN:
Auf dem Bildschirm scheint das Wort
TONE auf.
Nachdem Ihre
Beckenbodenmuskulatur mit dem

148
12. PACKUNGSINHALT

In der Packung enthalten sind:


• 1 x Unicare Beckenbodentrainer
• 1 x Go Gel 50 ml (K-GO50)
• 1 x Verbindungskabel (L-CPT)
• 1 x Liberty Loop Vaginalsonde mit
abnehmbaren Zeiger (X-VPL)
• 2 x 50x90mm Elektroden
(E-CM5090)
• 1 x Ladeadapter (UK/EU)
• 1 x Abnehmbarer Gürtelhalter
• 1 x Aufbewahrungsbeutel
• 1 x Bedienungsanleitung

149
13. GERÄTEINFORMATION

13.1. TASTEN & BILDSCHIRM

Ausgewähltes EIN/AUF
Programm

Programm-
Tastensperre dauer (min)

Ausgewählte
Batteriestand
Intensität (mA)

PROGRAMM- Intensität
AUSWAHL ERHÖHEN

ZEITAUSWAHL Intensität
SENKEN

150
13.2. BEDIENUNGSANLEI-TUNG STÄRKEKONTROLLE
Die Tasten ▲ und ▼
EIN/AUS kontrollieren die Intensität.
Halten Sie die ON-Taste 3-5 Erhöhen Sie die Intensität,
Sekunden lang gedrückt, indem Sie die ▲ –Taste
um das Gerät einzuschalten. gedrückt halten, bis Sie die
Der Bildschirm leuchtet auf. gewünschte Intensität
So schalten Sie das Gerät aus: erreichen.
Drücken Sie zuerst die Taste ▼, um Verringern Sie die Intensität, indem
die Tastensperre zu lösen. Halten Sie Sie die ▼-Taste bedienen.
nun die Taste OFF 3-5 Sekunden lang Um die Intensität in 1mA Schritten zu
gedrückt, bis der Bildschirm erlischt. erhöhen, drücken Sie die ▲ -Taste.
Bei Erstanwendung oder nach Das Gerät verbleibt für 5 Sekunden
einem Batteriewechsel beginnt das im WORK Zustand, während die
Gerät automatisch mit dem STRES- Intensität angepasst wird.
Programm und 0 Intensität.
Die Intensität wird am LCD
Wenn Sie das Gerät einschalten, angezeigt.
wird automatisch jenes Programm
fortgesetzt, welches zuletzt
verwendet wurde. Das Gerät Die Stärketasten funktionieren nur
schaltet sich automatisch aus, dann, wenn das Gerät
• wenn der Timer 0 erreicht. ordnungsgemäß, durch die
• wenn es mehr als 5 Minuten auf 0 Elektroden, mit Ihrem Körper
eingestellt ist. verbunden ist (wenn die Sonde
ordnungsgemäß eingeführt wird).
Unicare erkennt eine Unterbrechung
Hinweis: Achten Sie immer des Kreislaufs und stellt die Stärke
darauf, dass das Gerät automatisch auf 0 zurück.
ausgeschaltet ist, bevor Sie
die Sonde einführen oder entfernen.
Das Gerät verfügt über 99
Intensitätsstufen. Wenn Sie die ▲-
Die Hintergrundbeleuchtung Taste 3 - 5 Sekunden lang gedrückt
schaltet sich 10 Sekunden nach halten, durchläuft das Gerät alle
dem letzten Tastendruck aus. Stärkeeinstellungen.
Es ist möglich, dass Sie nichts
empfinden, wenn Sie die Taste nur
einige wenige Male drücken.
Bedienen Sie diese weiter, bis die
Wirkung stark und nicht

151
unangenehm ist. Möglicherweise ANWENDUNGSSPEICHER
muss die Intensität während der Die Behandlungszeit kann
Anwendung erhöht werden, da sich mit der abgebildeten Taste
der Körper an die erste Einstellung eingestellt werden. Wenn Sie
gewöhnt hat. das Gerät einschalten, wird die
Das gelbe LED an der Behandlungsdauer, abhängig von
Ausgangsbuchse zeigt an, dass ein der Programmauswahl,
aktiver Ausstoß vorhanden ist. Die automatisch entweder auf 20 min.
Anzeige bleibt 5 Sekunden lang oder Dauerbetrieb (dargestellt als
nach dem Entfernen des Steckers C) eingestellt.
eingeschaltet. Um eine andere Zeit einzustellen,
stellen Sie die Stärke auf Null und
drücken Sie TIMER. Die min-Anzeige
PROGRAMMAUSWAHL
blinkt.
Die Programme werden mit
Sie können die Behandlungsdauer
der abgebildeten
auf C (Dauerbetrieb) oder 10, 20, 30,
Schaltfläche ausgewählt.
45, 60 oder 90 Minuten einstellen,
Der Unicare verfügt über 5
indem Sie die Tasten ▲ und ▼
voreingestellte Programme. Wenn
bedienen.
Sie das Gerät zum ERSTEN Mal
einschalten, beginnt dieses Drücken Sie die Taste erneut, um die
automatisch mit dem STRES- Auswahl zu speichern.
Programm. Bei erneutem Auf dem Bildschirm wird neben dem
Einschalten wird standardmäßig das Uhrsymbol die gewählte
zuletzt verwendete Programm Behandlungsdauer angezeigt. Das
ausgewählt. Gerät zählt die Minuten rückwärts
Das Programm wird durch Drücken ab und schaltet sich bei 0
der PROGRAM-Auswahltaste automatisch aus.
geändert. Das ausgewählte
Programm wird auf dem Bildschirm
angezeigt. NIEDRIGER BATTERIESTAND

Bei jeder Programmänderung sinkt Wenn es erforderlich ist die


die Intensität automatisch auf 0. Es Batterien zu aufgeladen,
handelt sich hierbei um eine erscheint ein leeres
Sicherheitsfunktion, die verhindert, Batteriesymbol am Bildschirm. Das
dass sich die Empfindungen bei Gerät schaltet sich etwa 2 Minuten
einem Programmwechsel stark nach dieser Anzeige aus.
verändern.

152
TASTENSPERRE Bildschirm zeigt nun die Anzahl der
Anwendungen und die Dauer in
Wenn Sie 30 Sekunden lang
Stunden an.
keine der Tasten drücken,
werden diese automatisch 3) Zurücksetzen des Speichers: Um
gesperrt. Damit wird verhindert, dass den Speicher auf 0 zurückzusetzen,
Einstellungen versehentlich müssen Sie die Tastenkombination
geändert werden. Drücken Sie ▼, TIMER-Taste und OFF 3-5 Sekunden
um die Sperre zu lösen. lang gedrückt halten.
Anzahl der
Anwendungen
LEADS ALARM
Der Unicare überwacht die
Verbindung und den Kontakt
zwischen Ihnen und der Sonde/den
Anwendungs-
Pads. Wenn sich einer dieser Werte
dauer in Stunden
außerhalb des Standardbereichs
befindet und die Intensität mehr als
20mA beträgt, blinkt auf dem
Bildschirm die Anzeige „LEADS" auf
und die Intensität wird automatisch
auf 0 zurückgesetzt.
Überprüfen Sie die Verbindung und
tragen Sie gegebenenfalls Gleitgel,
z.B. TensCare Go Gel (siehe K-GO) 14. VORBEREITUNG UND
auf die Sonde auf. In Abschnitt 21
finden Sie mehr Hinweise zur
VERWENDUNG DES
Fehlerbehebung. UNICARE

SPEICHER 14.1. LADEN DER BATTERIE


Unicare hat einen Speicher mit drei Das Unicare wird von einem
Funktionen: eingebauten wiederaufladbaren Li-
1) Programmspeicher. Wenn Sie das Ionen-Akku angetrieben. Ein
Gerät einschalten, stellt sich dieses Ladeadapter ist ebenfalls im Kit
automatisch auf jenes Programm enthalten. Der Akku sollte etwa
ein, welches zuletzt verwendet einmal im Monat aufgeladen
wurde. werden müssen. Der Akku sollte
mindestens 15 Stunden bei 50 mA,
2) Anwendungsdauer: Drücken Sie
300 μs und 50 Hz halten. Das
die TIMER-Taste und die ▼-Taste
vollständige Aufladen des Akkus
gemeinsam 3-5 Sekunden lang. Der
dauert ca. 2 Stunden.

153
Wenn der Akku fast leer ist, werden Hinweis: Verwenden Sie
die Akkusymbole auf dem Bildschirm Adapter der folgenden
angezeigt. Obwohl die Anzeige bei Spezifikationen.
schwachen Batterien ausgeblendet • Ausgabe: DC 5 V; 1A
wird, ändert sich die Stärke des • Die Nenneingangsspannung
Ausgangs erst, wenn die Warnung darf 250 V nicht überschreiten.
angezeigt wird. • Einstufung des Schutzes gegen
elektrischen Schlag: Klasse II
• IP-Klassifizierung: mindestens IP21
Warnung: Verwenden Sie
nur das mitgelieferte Der Adapter muss IEC 60601-1 oder
Ladekabel. Die IEC 60950-1 entsprechen.
Verwendung anderer Kabel kann
gefährlich sein und führt zum
Erlöschen der Garantie. BATTERIEWARNUNGEN

So laden Sie den Akku auf: Dieses Produkt ist mit einem Lithium-
Ionen-Akku ausgestattet. Die
Schließen Sie das Ladegerät an das Nichtbeachtung dieser
Gerät an und stecken Sie es in die Anweisungen kann dazu führen,
Steckdose. dass aus dem Lithium-Ionen-Akku
Das Wort BATT und drei blinkende Säure austritt, heiß wird, explodiert
Linien werden auf dem Bildschirm oder sich entzündet und
angezeigt - das heißt, der Akku wird Verletzungen und / oder Schäden
geladen. verursacht:
Wenn der Akku aufgeladen ist, wird NICHT in feuchten und / oder
das Wort FULL angezeigt. korrosiven Umgebungen öffnen,
zerlegen oder verwenden.
NICHT Temperaturen über 60 ° C
Hinweis: Das Gerät sollte
aussetzen.
mindestens alle 3 Monate
aufgeladen werden, um die NICHT in der Nähe von
Akkulaufzeit zu gewährleisten. Wärmequellen, bei direkter starker
Sonneneinstrahlung, an einem Ort
Hinweis: Das Gerät kann
mit hoher Temperatur (ein Fahrzeug
nicht verwendet werden,
unter extrem heißen Bedingungen),
während es aufgeladen
in einem Druckbehälter oder in
wird.
einem Mikrowellenherd aufstellen,
Hinweis: Ladespannung: DC lagern oder stehen lassen.
5V, Ladestrom: 60mA.

154
Tauchen Sie das Gerät NICHT in Verwenden Sie zum Aufladen der
Wasser oder Meerwasser und Batterien nur das mitgelieferte
werden Sie nicht nass. Ladegerät. Schließen Sie das
Akkupack nicht an eine Steckdose
Nicht kurzschließen.
an.
Löten Sie NICHT direkt am Pack oder
Bewahren Sie Batterien außerhalb
an der Batterie, manipulieren Sie
der Reichweite von Kindern auf, um
NICHT die Schaltung oder
zu verhindern, dass diese sie
vertauschen Sie nicht die positiven
versehentlich verschlucken. Falls ein
und negativen Anschlüsse.
Kind sie verschluckt hat, wenden Sie
Transportieren und lagern Sie den sich sofort an Ihren Arzt oder Ihre
Akku NICHT zusammen mit scharfen Ärztin.
Metallgegenständen, die den Akku
durchstechen könnten, z. B.
Halsketten, Haarnadeln, Nägel usw. BATTERIE-VORSICHT
Schlagen Sie NICHT mit scharfen
Kanten auf die Meute und werfen Vorsicht: NICHT an einem Ort
Sie die Meute NICHT. verwenden, an dem eine große
Warnung: Um die Gefahr eines Menge statischer Elektrizität
Stromschlags zu vermeiden, darf vorhanden ist, da sonst die
dieses Gerät nur an ein Sicherheitsvorrichtungen im
Versorgungsnetz mit Schutzerde Akkupack beeinträchtigt werden
angeschlossen werden. könnten.
Ersetzen Sie nicht Ihre eigenen Vorsicht: Wenn der Akkupack
Batterien. Ein falscher Austausch während des Gebrauchs, des
von Lithiumbatterien oder Aufladens oder der Lagerung einen
Brennstoffzellen kann zu Geruch erzeugt, Hitze erzeugt, sich
inakzeptablen Risiken führen. verfärbt oder verformt oder in
irgendeiner anderen Weise
Tauschen Sie die Batterie nicht ohne
abnormal erscheint, nehmen Sie ihn
entsprechend geschultes Personal
sofort aus dem Gerät oder der
aus, da sonst Gefahren (wie
Akkuladung heraus und verwenden
Übertemperatur, Feuer oder
Sie ihn nicht weiter.
Explosion) entstehen können.
Vorsicht: Wenn die Batterie ausläuft
Stellen Sie das Gerät nicht so auf,
und mit der Haut oder den Augen in
dass die Bedienung des
Kontakt kommt, waschen Sie sich
Netzsteckers des Adapters, mit dem
gründlich mit viel Wasser und
die Stromkreise des Geräts elektrisch
suchen Sie sofort einen Arzt auf.
vom Versorgungsnetz getrennt
werden, erschwert wird. Um eine Ersatzbatterie zu erhalten,
senden Sie das Gerät

155
gegebenenfalls an Tenscare. Vorhaben macht die Orientierung
(Kontaktdaten siehe Rückseite) keinen Unterschied, und Sie können
diese Farbkodierung ignorieren.
Entsorgung: Entsorgen Sie Batterien
und Gerät immer
verantwortungsbewusst gemäß den
14.3. VORBEREITUNG DER
örtlichen Richtlinien. Werfen Sie
keine Batterien ins Feuer. BEHANDLUNG
Explosionsgefahr.
1) Vor der Anwendung des Unicare
Beckenbodentrainers, sollten Sie
14.2. VERBINDUNGSKABEL urinieren.
2) Tragen Sie wasserbasierendes
Fügen Sie das Verbindungskabel in Gleitgel auf die Metallelektroden
das untere Ende des Gerätes. und die Spitze der Sonde auf wie
z.B. TensCare Go Gel oder
Wasser.

Vorsicht: Verwenden Sie kein


Verbinden Sie nun das Kabel am auf Silikon basierendes
unteren Ende des Geräts mit dem Gleitgel, da dies die
Kabel an der Sonde. Effektivität des Unicare
beeinträchtigen kann.

3) Begeben Sie sich in eine


angenehme Position. Legen Sie
Schieben Sie die Kabelstifte fest in sich beispielsweise auf Ihr Bett und
die “pigtail”- Enden der winkeln Sie dabei die Beine an.
Sondenkabel.
Die Kabel können durch
Warnung: Versichern Sie sich,
unsachgemäße Handhabung
dass der Unicare
beschädigt werden und sollten mit
ausgeschaltet ist, bevor Sie
Sorgfalt behandelt werden.
die Sonde einführen.

Farbkodierung der Verbindungs-


4) Nachdem Sie die Kabel sicher
kabel
verbunden haben, führen Sie die
Die Enden der Kabel sind rot und Sonde, wie einen Tampon in die
schwarz gefärbt. Die Färbung wird Vagina ein, bis nur noch der
für gewerbliche Zwecke zur
Verfügung gestellt. Für die meisten

156
Plastikrand am unteren Ende
sichtbar ist.
5) Die Metallteile der Sonde leiten
die elektrischen Impulse und
sollten deshalb immer am • Wenn Sie die
Hauptteil des Muskels anliegen. Übungen richtig
Das Gewebe im Vorderbereich ist durchführen,
empfindlicher und sollte deshalb sollte sich der
nicht zu sehr stimuliert werden. Zeiger nach
Versichern Sie sich, dass die unten bewegen.
Sonde so platziert wurde, dass die • Wenn Sie die
Kontaktblättchen seitlich liegen Übungen falsch durchführen,
und die längere Seite des dann bewegt sich der Zeiger
Plastikrandes, am unteren Ende nach oben.
der Sonde, vertikal positioniert ist.
Kontaktblättchen 14.4. BEHANDLUNG
Plastikrand
1) Halten Sie die Taste ON 3-5
Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät einzuschalten.
2) Sie können eines der fünf
6) Die Liberty Loop Sonde verfügt voreingestellten Programme
über einen Zeiger, der an der auswählen. In Abschnitt 10 finden
Sonde angebracht werden kann Sie Informationen zur
und mit dem Sie Ihre Programmauswahl. Um das
Beckenbodenübungen Programm zu wechseln,
überwachen können (die Sonde bedienen Sie einfach die
kann mit oder ohne Zeiger Programmtaste P in der Mitte des
verwendet werden). Der Zeiger Tastenfelds.
weist auf die Intensität und die 3) Nachdem Sie das passende
Dauer der Programm ausgewählt haben,
Beckenbodenübungen hin. Sehr können Sie nun die Intensität der
schwache Kontraktionen Muskelstimulation einstellen.
bewegen den Zeiger nur leicht Wenn Sie ein angenehmes
oder gar nicht. Dies gilt sowohl für Intensitätsniveau gefunden
selbstdurchgeführte Übungen als haben, wird das Gerät fünf
auch für Übungen, die mit dem Sekunden nach dem letzten
Beckenbodentrainer Tastendruck die Work/Rest Phase
durchgeführt werden. starten. Das Gerät senkt die
So fügen Sie den Zeiger in die Intensität automatisch auf 0 mA,
Sonde ein: wenn Sie die Ruhephase

157
erreichen und erhöht sich in der für 4-5 Sekunden, gefolgt von einer
Arbeitsphase wieder auf die 8-10 Sekunden langen
eingestellte Intensität. Dieser Ruheperiode. Während der
Zyklus läuft für 20 Minuten. Anwendung des Unicare spüren Sie
ein starkes Zusammenziehen der
Vaginalmuskeln, wodurch der
Hinweis: Die benötigte Beckenboden nach oben gehoben
Intensität ist von Person zu wird. Die natürliche Reaktion Ihres
Person unterschiedlich. Körpers ist es, die Muskeln
Einige Benutzer verwenden Unicare anzuspannen und ebenfalls nach
mit voller Intensität – 99 mA. Der oben zu ziehen. Möglicherweise
Unicare erhöht die Intensität in empfinden Sie auf einer sehr
Schritten von 1 mA. geringen Stärkestufe überhaupt
nichts. Dies ist von Person zu Person
unterschiedlich und hängt auch von
Anfangs kann die Stimulation durch
der individuellen
die Sonde geringer ausfallen, dies
Krankengeschichte ab. Es ist daher
verbessert sich jedoch im Laufe der
wichtig, dass Sie die Stärke nur
Behandlung. Stellen Sie das Gerät
langsam erhöhen, indem Sie die ▲-
nicht auf eine zu hohe Intensität ein,
Taste bedienen. Wiederholen Sie
damit der Muskel nicht überarbeitet
diesen Vorgang solange, bis Sie ein
wird. Möglicherweise ist die
Ziehen in den Muskeln um Ihre
Empfindung nicht gleichmäßig, dies
Vagina herum verspüren.
ist abhängig von der Empfindlichkeit
der Nerven. Um die besten Ergebnisse zu
erzielen, sollten Sie versuchen die
Am LCD wird die verwendete
Beckenbodenmuskulatur
Intensität angezeigt. Sie sollten
gemeinsam mit dem Unicare
diese über einen Zeitraum von
anzuspannen. Halten Sie diese
einigen Tagen langsam erhöhen.
Anspannung bis in die
Erhöhen Sie die Stärke nur dann,
Entspannungsphase. Verbinden Sie
wenn und falls es Ihnen angenehm
die Anspannung, wenn möglich, mit
ist.
Ihrer Atmung, um einen sanften
Rhythmus zu finden.
Hinweis: Verringern Sie die Erhöhen Sie die Intensität so hoch
Intensität mit der ▼-Taste, wie es Ihnen angenehm ist und
wenn Sie die Behandlung als verringern Sie diese dann um eine
unangenehm empfinden. Stufe.
Während der Ruhezeit verringert
Im STRES und TONE-Programm sich die Intensität am Bildschirm auf
beginnt das Gerät mit den Übungen 0 und beginnt zu blinken.

158
Das URGE-Program funktioniert
anders, da es nicht nötig ist, dass der
Muskel kontrahiert. Die Stärke sollte
angenehm und spürbar sein.
Möglicherweise müssen Sie die
Intensität während der Behandlung
erhöhen.
Die Stärke sollte angenehm und
spürbar sein. Möglicherweise
Die Dauer der einzelnen müssen Sie die Intensität während
Anwendungen hängt unter der Behandlung erhöhen.
anderem von Ihrer Fähigkeit zur
Optionale Elektroden für STRESS
Anspannung und Ihrer
(dies ist möglicherweise nicht so
Ermüdungsbeständigkeit ab.
effektiv wie die Stimulation mit der
Achten Sie darauf, dass Sie es in der
Vaginalsonde).
Anfangsphase nicht übertreiben, da
sich etwaige Schmerzen Die Elektroden werden auf der Haut
möglicherweise erst am nächsten zwischen dem Anus und den
Tag äußern. Genitalien angebracht. Beachten
Sie die Bilder zur
Elektroenplatzierung unterhalb.
Hinweis: Sollten Sie Krämpfe
Die Stimulation sollte stark genug
verspüren, brechen Sie die
sein, um den Anus zum Kontrahieren
Behandlung umgehend ab.
zu bringen.
Fahren Sie erst nach vollständigem
Abklingen der Symptome mit
geringerer Intensität fort.

Optionale Elektroden für DRANG


(URGE) (dies ist möglicherweise
nicht so effektiv wie die Stimulation
mit der Vaginalsonde).
Eine Alternative zur Vaginalsonde ist 14.5. NACH DER BEHANDLUNG
die Stimulation der Nerven in jenen
Hautbereichen, welche Nahe an Wenn der Timer 0 erreicht, ist Ihre
jenen Nerven liegen, die zur Blase Behandlung beendet und das
und zur Harnröhre führen. Diese Gerät schaltet sich aus.
kommen von den 1) Versichern Sie sich, dass das
Rückenmarksegmenten S2-S3. Gerät ausgeschaltet ist. Falls dies
Beachten Sie die Bilder zur nicht der Fall ist, halten Sie die
Elektrodenplatzierung unterhalb. Taste OFF solange gedrückt, bis

159
das Gerät vollständig in etwa von der Höhe der Taille am
ausgeschaltet ist. Entfernen Sie Rücken bis zum Leistenbereich an
nun die Sonde, indem Sie diese der Vorderseite des Körpers.
am unteren Rand festhalten und Da jeder Körper ein wenig anders ist,
vorsichtig herausziehen. hat der Unicare Pflaster, die groß
Entfernen Sie den Zeiger, bevor genug sind, um selbst dann effektiv
Sie die Sonde entnehmen. zu sein, wenn sie nicht genau über
2) Waschen Sie die Sonde sorgfältig allen drei Dermatomen angebracht
und gründlich und trocknen Sie werden. Wenn die Pflaster korrekt
diese gut ab. Legen Sie die platziert sind, wird der Unicare sehr
Sonde danach in den gut funktionieren.
Aufbewahrungsbeutel zurück.
3) Der Unicare Beckenbodentrainer Falls nach dreißig Minuten
wird nicht nur Ihre Muskulatur Behandlungszeit also keine
verbessern, sondern Ihnen beträchtliche Schmerzlinderung
außerdem das Gefühl einer erzielt wurde, sollten Sie die Pflaster
richtig durchgeführten entweder ein bisschen verschieben
Beckenbodenübung vermitteln. oder andere Körperstellen für die
Dies ermöglicht es Ihnen Pflasterposition ausprobieren.
Kegelübungen selbst Es gibt DREI Positionen, an denen die
durchzuführen (beschrieben in Pflaster für maximale Ergebnisse
Abschnitt 4.2). platziert werden können. Es wird
empfohlen, diese Positionen in
folgender Reihenfolge zu testen, bis
Hinweis: ZIEHEN SIE NICHT AM
maximale Linderung erreicht wurde.
KABEL, wenn Sie die Sonde
entfernen.
• Auf dem unteren Rücken
• Auf der Vorderseite, vertikal
15. SCHMERZLINDERUNGSP angebracht
ROGRAM • Auf der Vorderseite, diagonal
angebracht

Um die bestmögliche Linderung zu


erzielen, müssen die Pflaster über Bitte beziehen Sie sich auf die
den Dermatomen T10, T11 und T12 nachstehenden Diagramme:
platziert werden, sprich den
Nervenursprüngen für die
Nervenfasern in den Uterus. Diese
Dermatome umwickeln den Körper,
treffen an der Vorderseite jedoch
nicht ganz zusammen. Sie verlaufen

160
Auf dem unteren Rücken: Vorsicht: Diese Pflaster sind
für die mehrmalige
Platzieren Sie die
Verwendung von nur einer
Pflaster vertikal
Person angedacht. Verleihen Sie die
zu beiden Seiten
Pflaster nicht und benutzen Sie selbst
der Wirbelsäule
keine gebrauchten Pflaster anderer.
mit circa 10cm
Abstand. Die
Unterseite der
Elektroden darf 16. REINIGUNG
nicht höher
liegen als die Es ist wichtig, dass die Sonde vor
Oberseite Ihrer Gesäßbacke. Die dem ersten Gebrauch und nach
Pigtails sollten herunterhängen. jedem Gebrauch gereinigt wird.
An der Vorderseite, vertikal Reinigen Sie die Sonde entweder mit
angebracht: einem alkoholfreien antibakteriellen
Tuch wie TensCare Wipes (siehe X-
Platzieren Sie WIPES) oder durch Waschen mit
die Pflaster in warmem Seifenwasser. Spülen Sie
der Nähe der die Sonde in klarem Wasser ab,
Leiste vertikal, trocknen Sie sie gründlich ab und
mit circa 10cm geben Sie sie in den
Abstand Aufbewahrungsbeutel zurück.
zwischen ihnen. Tauchen Sie die Sonde nicht in eine
Die Pigtails Flüssigkeit ein.
sollten ganz
oben sein. Reinigen Sie die Außenhülle und die
Kabel des Geräts auf dieselbe
Weise, zumindest einmal
An der Vorderseite, diagonal wöchentlich.
angebracht: • Tauchen Sie Ihr Unicare Gerät
Platzieren Sie die niemals in Wasser.
Pflaster in der • Verwenden Sie keine anderen
Nähe der Leiste Reinigungsmittel.
in einer V-Form,
mit circa 10cm
Abstand 17. EMV
zwischen ihnen
an der Drahtlose Kommunikationsaus-
Unterseite. Die rüstungen, wie drahtlose
Pigtails sollten Heimnetzwerkgeräte,
ganz oben sein. Mobiltelefone, drahtlose Telefone

161
und deren Basisstationen sowie ein gepolstertes Kuvert, fügen Sie
Walkie-Talkies können das Gerät das Gerät in den Umschlag und
beeinträchtigen und es sollte senden Sie diesen an uns zurück.
deshalb ein Mindestabstand von Nach Erhalt werden wir Ihr Gerät zur
d=30 cm zum Gerät eingehalten Verwertung und zum Recycling
werden. versenden.
(HINWEIS. Wie in 5.2.1.1(f) of IEC
60601-1-2:2014 für ME EQUIPMENT).

Hinweis: Für die Verwendung


des Geräts in einem
Krankenhaus können
vollständige EMC Tabellen
19. ZUBEHÖR
angefordert werden.

ERWARTETE HALTBARKEIT
18. ENTSORGUNG VON • Das Gerät, einschließlich Batterie,
ELEKTRO- UND ist oft länger als 5 Jahre
funktionstüchtig, die Garantie ist
ELEKTRONIKABFALL
jedoch auf 2 Jahre beschränkt.
(WEEE) Das Zubehör (Kabel, Elektroden
und Batterien) ist von der
Eine der Bestimmungen der Garantie ausgenommen.
Europäischen Richtlinie 2012/19/EU • Die Haltbarkeit der Kabel hängt
beinhaltet, dass elektrische oder stark vom Umgang ab, weshalb
elektronische Abfallprodukte nicht diese immer mit Sorgfalt
im Hausmüll entsorgt werden dürfen. behandelt werden sollten. Wir
Um Sie an diese Richtlinie zu empfehlen jedoch die Kabel
erinnern, werden alle betroffenen regelmäßig auszutauschen (alle 6
Produkte mit dem Symbol eines Monate).
durchgestrichenen Mülleimers - wie • Sie sollten die Sonde alle 6
unten dargestellt - gekennzeichnet. Monate erneuern (hygienische
Gründe).
In Übereinstimmung mit dieser • Abhängig von dem Hautzustand
Richtlinie können Sie Ihr altes und der Luftfeuchtigkeit sollten
Elektrotherapiegerät an uns zur
die Elektroden 12-20-mal
Entsorgung zurückschicken. Ein wiederverwendbar sein.
Rücksendeetikett erhalten Sie auf • Der Akku sollte mindestens 15
unserer Webseite Stunden bei 50 mA, 300 μs und 50
www.tenscare.co.uk. Kleben Sie Hz halten.
dieses auf einen Briefumschlag oder

162
Ersatzelektroden, Batterien und X-WIPES Packung mit 30 Tüchern
Verbindungskabel erhalten Sie bei X-UNICH Ladeadapter (UK/EU)
Ihrem Händler oder Lieferanten
(Kontaktinformationen finden Sie
auf der Heftrückseite). Wenn Sie Hinweis: Sie sollten nur die in
über eine Kredit- oder der Packung enthaltene
Bankomatkarte verfügen, können Sonde/ Elektroden oder die
Sie auch direkt bei TensCare oben genannten Ersatzprodukte
anrufen oder über die TensCare verwenden. Die Verwendung
Webseite bestellen. anderer Sonden/ Elektroden mit
diesem Produkt kann die Leistung
beeinträchtigen.
Die folgenden Ersatzteile können Sie
bei TensCare www.tenscare.co.uk
oder +44 (0) 1372 723434) bestellen: Warnung: Verwenden Sie
kein auf Silikon basierendes
oder Mischgleitmittel
X-VPL Liberty Loop (Wasser und Silikon).
Vaginalsonde (32 mm
dia.)
E-CM5090 Packung mit 2 20. GARANTIE
Elektroden (50x90 mm)
E-696SS Packung mit 4 Die Produktgarantie bezieht sich nur
hypoallergenen auf das Gerät. Sonde,
Elektroden (50x50 mm) Elektrodenpads, Ladeadapter oder
Anschlusskabel werden nicht
abgedeckt.
X-VP Liberty Vaginalsonde
(28mm dia.) INFORMATIONEN ZUR
PRODUKTGARANTIE
X-VPM Liberty Plus
Vaginalsonde (32 mm Dieses Gerät hat ab Kaufdatum
dia.) eine 2-Jahres-Garantie auf
Herstellerschäden.
X-VPG Gold Vaginalsonde (26
mm dia.)
L-CPT Ersatzkabel, 1.25 m Diese Garantie verliert jedoch ihre
Länge Gültigkeit, wenn das Produkt
bearbeitet oder verändert wurde,
K-GO Go Gel Missbrauch oder unsachgemäße
wasserbasierendes Behandlung vorliegt, das Produkt
Gleitmittel beim Transport beschädigt wurde,
X- BC-UR Ersatzgürtelhalter das Produkt fallen gelassen wurde,

163
die falschen Batterien in das Produkt Bevor Sie Ihr Gerät an uns
eingesetzt wurden, das Produkt in zurücksenden:
Wasser getaucht wurde, die Bitte nehmen Sie sich einige Minuten
Betriebsanleitung missachtet wurde Zeit und versuchen Sie das
oder Reparaturen an dem Produkt Folgende:
durchgeführt wurden, die nicht von
TensCare Ltd autorisiert wurden. Lesen Sie Ihre Gebrauchsanweisung
und halten Sie sich an die
Instruktionen.
Wir werden jene Teile nach unserem
Ermessen reparieren oder gratis
ersetzen, die Material- oder Rücksendung des Geräts
Herstellerfehler aufweisen. Falls Wenn ihr Gerät repariert werden
nötig, wird das Gerät ersetzt und muss und es sich in der Garantiezeit
innerhalb der Garantiedauer an Sie befindet, legen Sie bitte den
zurückgesendet. Andernfalls Garantieschein (siehe Seite 170) und
werden wir einen Ihren Kaufbeleg bei. Bitte versichern
Kostenvoranschlag für eine Sie sich, dass Sie alle relevanten
Reparatur erstellen, welche nach Informationen angegeben haben,
dessen Akzeptanz durchgeführt bevor Sie das Gerät an uns
wird. Die Vorteile dieser Garantie zurückschicken. Versichern Sie sich,
sind ein Zusatz zu allen anderen dass Ihre Kontaktdaten aktuell sind
Rechten und Abhilfen, welche der und legen Sie eine kurze
Konsument unter dem britischen Beschreibung des Problems bei.
Verbrauchergesetz 1987, in Bezug Legen Sie zusätzlich Ihren Kaufbeleg
auf das Produkt hat. bei.
Unsere Produkte sind mit einer
Garantie ausgestattet, die nicht
Aus hygienischen Gründen bitten
vom britischen Verbrauchergesetz
wir Sie keine Sonden oder
ausgeschlossen werden kann. Sie
Elektroden einzusenden. Schicken
haben das Recht auf eine
Sie nur das Gerät und die Kabel.
Reparatur oder einen Ersatz, wenn
sich das Produkt nicht in
annehmbarer Qualität befindet. Bitte senden Sie das Gerät und die
Falls erforderlich, stellen wir Garantiekarte (siehe Seite 170) an:
Schaltpläne, Bauteilstücklisten oder TensCare Ltd
andere Informationen zur
Verfügung, die das autorisierte PainAway House,
Servicepersonal bei der Reparatur 9 Blenheim Road,
des Geräts unterstützen. Longmead Business Park,
Epsom, Surrey
KT19 9BE, UK

164
Bitte wenden Sie sich an uns, falls Sie
weitere Informationen benötigen.
Kontaktieren Sie uns unter:
+44 (0) 1372 723 434.

21. FEHLERBEHEBUNG

Wenn Ihr Unicare nicht ordnungsgemäß funktioniert, dann überprüfen Sie bitte
Folgendes:

Problem Mögliche Ursachen Lösung


Keine Schwache Batterien. Laden Sie die Batterien.
Anzeige
Batterie beschädigt Lieferanten kontaktieren. Es gibt keine andere
Wartung oder Kalibrierung als den Austausch
von Gel-Pads und das Laden des Akkus. Ändern
Sie das Gerät nicht, da dies die Sicherheit oder
Wirksamkeit beeinträchtigen kann.
Niedriger Schwache Batterien. Laden Sie die Batterien.
Batteriestand
Tasten Tastensperre ist Wenn LOCK am Bildschirm aufscheint, halten Sie
funktionieren eingestellt. die ▼-Taste gedrückt.
nicht Wenn LOCK NICHT am Bildschirm aufscheint,
ersetzen Sie die Batterien.
Sie spüren Der Unicare verfügt über eine Sicherheitsfunktion, welche das Gerät
nichts und daran hindert 20 mA zu überschreiten, wenn ein Verbindungsfehler
der „LEADS“ – vorliegt. In diesem Fall wird die Intensität auf 0 mA zurückgestellt und
Alarm scheint LEADS leuchtet am Bildschirm auf. Diese Sicherheitsfunktion schützt Sie
auf vor unangenehmen Empfindungen, falls der Kontakt zwischen Ihrer Haut
und den Elektroden unterbrochen wurde. Dies bewahrt Sie außerdem
davor die Intensität zu hoch einzustellen, wenn kein guter Hautkontakt
besteht.
Ein Verbindungsfehler kann auftreten, wenn:
1. Eines der beiden Sie können das Gerät testen, indem Sie die
Kabel beschädigt ist. Sonde in der Hand halten.
i) Feuchten Sie Ihre Hand mit etwas Wasser und
ein wenig Salz an. Drücken Sie die Sonde und
versichern Sie sich, dass Ihre Hände dabei die
Metallplatten umschließen. Erhöhen Sie nun die
Intensität, bis Sie die Stimulation fühlen. Die

165
meisten Anwender verspüren eine erste
Stimulation um 25 mA.
ii) Wenn der LEADS Alarm aufscheint und die
Intensität kann nicht über 20 mA erhöht
werden, müssen die Kabel ersetzt werden.
Wenn Sie den Sollte dies der Fall sein, versuchen Sie Folgendes:
beschriebenen Test i) Verwenden Sie ein wasserbasierendes
durchgeführt haben Gleitgel, z.B. TensCare Go Gel (siehe K-GO),
und eine Empfindung um die Leitung zu verbessern.
verspüren, sobald Sie ii) Kreuzen Sie Ihre Beine und versuchen Sie so
die Sonde in der Hand Druck auf die Sonde auszuüben. Dies sollte die
halten, dann kann es Leitfähigkeit ebenfalls verbessern. Wenn Sie
sein, dass: das Gerät so benutzen können, sollte die
2. Die Haut trocken ist Verbindung nach einigen Wochen der
und deshalb eine regelmäßigen Anwendung besser werden.
schlechte elektrische Falls dies nicht der Fall ist, ist das Gerät
Leitung zwischen den möglicherweise nicht für Sie geeignet. Sie
Metallplatten, der können in diesem Fall Ihren Arzt kontaktieren,
Sonde und der Haut um andere Optionen zu besprechen.
besteht. iii) Optionale Sonden und Sondengrößen sind
erhältlich. Siehe Zubehör.
Keine Die Intensität ist nicht i) Versichern Sie sich, dass die Intensität hoch
Empfindung hoch genug genug eingestellt ist. Viele Benutzer spüren
und kein und/oder es liegt eine erste Stimulationen in der Hand bei 25 mA.
LEADS Alarm eingeschränkte Befindet sich die Sonde im Körper, muss die
Empfindsamkeit in Intensität weiter auf ca. 40-60 mA erhöht
dem behandelten werden. Die maximale Intensität ist 99 mA.
Bereich vor. Jeder Mensch ist unterschiedlich. Erhöhen Sie
deshalb die Intensität, bis Sie erste
Stimulationen fühlen. Die Intensität wird in sehr
kleinen Schritten von 1 mA erhöht.
ii) Es ist möglich, dass Sie unter einer geringeren
Empfindsamkeit leiden, die durch eine
Beschädigung der Nerven in der
Schamgegend entstanden ist. Dies kann
durch die Geburt eines Kindes oder durch
einen chirurgischen Eingriff hervorgerufen
werden. Bitte wenden Sie sich in diesem Fall an
Ihren Arzt.
Keine Die Position ist nicht Der Strom fließt von einer Seite zur anderen. Es ist
Empfindung optimal und muss deshalb nicht möglich, dass nur eine Seite
an einer Seite angepasst werden. funktioniert. Die Stärke ist jedoch abhängig
der Sonde davon, wie nahe der Strom am Nerv vorbeifließt
und in welche Richtung, im Verhältnis zum Nerv,

166
(oder der Strom fließt. Sie können versuchen die
Elektrode) Position der Sonde zu verändern oder die Kabel
auszutauschen.
Plötzliche Wenn Sie die Verringern Sie die Intensität immer auf 0, bevor Sie
Empfindungs- Verbindung trennen die Kabel oder die Sonde entfernen.
änderung und kurze Zeit später
wieder herstellen,
kann sich die
Stimulation stärker
anfühlen.

Der Patient ist der beabsichtiget Betreiber. Es gibt keine vom Anwender zu
wartenden Teile im Inneren des Geräts und eine Kalibrierung ist nicht
erforderlich.

Sollten diese Anweisungen die auftretenden Störungen nicht beheben,


wenden Sie sich bitte an Ihren Händler (Adresse auf der Heftrückseite) oder
rufen Sie bei der TensCare Beratungsstelle an.

Wenden Sie sich an den TensCare Kundendienst unter +44 (0) 1372 723 434.
Unsere Mitarbeiter sind bestens geschult und können Ihnen bei den meisten
Problemen weiterhelfen, ohne das Gerät einschicken zu müssen.

Die Europäische Verordnung über Medizinprodukte schreibt vor, dass jeder


schwerwiegende Vorfall, der im Zusammenhang mit diesem Gerät auftritt, dem
Hersteller und der zuständigen Landesbehörde gemeldet werden muss. Die
entsprechende Landeshörde kann unter dem nachstehenden Link gefunden
werden:
https://ec.europa.eu/docsroom/documents/36683/attachments/1/tra
nslations/en/renditions/pdf.

167
22. ALLGEMEINE SPEZIFIKATIONEN

Wellenform Asymmetrisch, rechteckig


Amplitude (>500Ohm Ladung) 99.0mA +/- 10%
Max. Intensität (über 500 50V Null bis Spitze über 500Ω
Ohm Last) Konstantspannung über 470-1500 Ohm
Konstantstrom über 160-470 Ohm
Ausgangsstecker Vollständig geschirmt
Kanal Einkanal
Batterie Eingebauter Lithium-Ionen-Akku
Model: YJ 523450-1000MaH
Herstellerin: YJ Power Group Limited.
Die Einstellungen 1000mAh, 3.7Wh, 3.7V
Gewicht 103g
Masse 120 x 60 x 20 mm
Sicherheitsklassifizierung Interne Stromquelle

Software-Version R1

Angewandter Teil Vaginal- und Analelektroden. Optionale Elektroden, die an


der Haut angebracht sind.
Umgebungsspezifikationen:
Betrieb: Temperaturbereich: 5⁰C bis 40⁰C (maximale Temperatur
unter dem Anwendungsteil bei 40⁰C beträgt 41,5⁰C)
Feuchtigkeit: 15 bis 90% RH nicht kondensierend
Luftdruck: 700hPa bis 1060hPa
Lagerung: Temperaturbereich: -10-+60⁰C (≤ 1 Monat)
-10-+45⁰C (≤ 3 Monate)
-10-+28⁰C (≤ 1 Jahr)
Feuchtigkeit: 45 bis 75% RH nicht kondensierend
Luftdruck: 700hPa bis 1060hPa
TYP BF Bietet einen gewissen Schutz gegen elektrischen Schlag
AUSSTATTUNG durch isoliertes Anwendungsteil. Zeigt an, dass dieses
Gerät leitenden Kontakt mit dem Endverbraucher hat.
Dieses Symbol auf dem Gerät bedeutet,
„Bedienungsanleitung beachten”.
Das Gerät ist nicht wasserdicht und sollte gegen Eindringen
von Feuchtigkeit und Flüssigkeiten geschützt werden.

168
Stimmt mit EU WEEE Regulierungen überein.

Kontaktdauer: Mindestens 10 Minuten.

Hinweis: Die elektrischen Spezifikationen sind Nennwerte und


Abweichungen von mindestens 5% von den angeführten Werten,
aufgrund normaler Abweichungen bei der Herstellung, sind
vorbehalten.
Hinweis: Es sind mindestens 30 Minuten erforderlich, damit sich das
Gerät zwischen den Anwendungen von der minimalen / maximalen
Lagertemperatur erwärmt / abkühlt, bis es für die beabsichtigte
Anwendung bereit ist.

169
BITTE BEWAHREN SIE DIESE GARANTIEKARTE AUF

RETOURNIEREN SIE DIESEN ABSCHNITT, WENN SIE DAS GERÄT ZUR REPARATUR
UNTER GARANTIE AN UNS ZURÜCKSENDEN.

NAME:
ADRESSE:

POSTLEITZAHL:
TELEFON (TAG):
E-MAIL:

MODEL:
KAUFDATUM:

LEGEN SIE DEN KAUFBELEG BEI


SENDEN SIE KEINE SONDEN ODER ELEKTRODEN ZURÜCK

NAME DES HÄNDLERS:


ADRESSE DES HÄNDLERS:

POSTLEITZAHL DES HÄNDLERS:


KURZE BESCHREIBUNG DES PROBLEMS:

DIE GARANTIE IST UNGÜLTIG, AUSSER DIE VON IHNEN DARGELEGTEN ANGABEN
SIND VOLLSTÄNDIG UND RICHTIG.

170
Notes

171
TensCare aim to give you the best possible product and service. We listen to
your suggestions and are constantly trying to improve our products. We also
want to learn about the way our products are used, and the benefits they give.
If you have anything you would like to share with us, please get in touch.

www.tenscare.co.uk

Follow us:

TensCare Ltd

@TensCareLtd

TensCare Limited

@tenscareltd

EC Declaration of Conformity
Tenscare Ltd herewith declare that the product meets the provisions of
REGULATION (EU) 2017/745 which apply to it. The medical device has been
assigned to class IIa according to Annex IV of the REGULATION (EU) 2017/745.
The product concerned has been designed and manufactured under a
quality management system according to Annex IX, of REGULATION (EU)
2017/745. This EU declaration of conformity is issued under the sole
responsibility of the manufacturer. No “Common Specification” is applicable.

172
`

173

You might also like