Kolodny 1980
Kolodny 1980
Kolodny 1980
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected].
The Johns Hopkins University Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to
New Literary History.
http://www.jstor.org
This content downloaded by the authorized user from 192.168.52.64 on Wed, 21 Nov 2012 16:32:58 PM
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
A Map for Rereading:
Or, Gender and the Interpretation of
Literary Texts
Annette Kolodny
This content downloaded by the authorized user from 192.168.52.64 on Wed, 21 Nov 2012 16:32:58 PM
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
452 NEW LITERARY HISTORY
then correct a precursor's meaning, so, too, for the critic, his own
inevitable misreadings or misprisionsare no less heroic-nor any the
less creative. "Poets' misinterpretations or poems" may be "more
drastic than critics' misinterpretations or criticism," Bloom admits, but
since he recognizes no such thing as "interpretations but only misin-
terpretations ... all criticism" is necessarily elevated to a species of
"prose poetry" (AI, pp. 94-95). The critic's performance, thereby,
takes place as one more "act of misprision [which] displaces an earlier
act of misprision"-presumably the poet's or perhaps that of a prior
critic; and, in this sense, the critic participates in that same act of
"defensive warfare" before his own critical forebears, or even before
the poet himself, as the poet presumably enacted before his poetic
father/precursor (KC, pp. 125, 104, 108). Their legacy, whether as
poetry or as "prose poetry" criticism, consequently establishes the
strong survivors of these psychic battles as figures whom others, in the
future, will need to overcome in their turn: "A poet is strong because
poets after him must work to evade him. A critic is strong if his
readings similarly provoke other readings."5 It is unquestionably
Bloom's most brilliant rhetorical stroke, persuading not so much by
virtue of the logic of his argument as by the pleasure his (intended
and mostly male) readership will take in the discovery that their own
activity replicates the psychic adventures of The Poet, every critic's
figura of heroism.6
What is left out of account, however, is the fact that whether we
speak of poets and critics "reading" texts or writers "reading" (and
thereby recording for us) the world, we are calling attention to inter-
pretive strategies that are learned, historically determined, and
thereby necessarily gender-inflected. As others have elsewhere ques-
tioned the adequacy of Bloom's paradigm of poetic influence to ex-
plain the production of poetry by women,7 so now I propose to ex-
amine analogous limitations in his model for the reading-and hence
critical-process (since both, after all, derive from his revisionist ren-
dering of the Freudian family romance). To begin with, to locate that
"meaning" which "is always wandering around between texts" (KC, pp.
107-8), Bloom assumes a community of readers (and, thereby, crit-
ics) who know that same "whole system of texts" within which the
specific poet at hand has enacted his misprision.The canonical sense of
a shared and coherent literary tradition is thereby essential to the
utility of Bloom's paradigm of literary influence as well as to his no-
tions of reading (and misreading). "What happens if one tries to write,
or to teach, or to think or even to read without the sense of a tradi-
tion?" Bloom asks in A Map of Misreading. "Why," as he himself well
understands, "nothing at all happens, just nothing. You cannot write
This content downloaded by the authorized user from 192.168.52.64 on Wed, 21 Nov 2012 16:32:58 PM
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
A MAP FOR REREADING 453
or teach or think or even read without imitation, and what you imitate
is what another person has done, that person's writing or teaching or
thinking or reading. Your relation to what informs that person is
tradition, for tradition is influence that extends past one generation, a
carrying-over of influence" (MM, p. 32).
So long as the poems and poets he chooses for scrutiny participate
in the "continuity that began in the sixth century B.C. when Homer
first became a schoolbook for the Greeks" (MM, pp. 33-34), Bloom
has a great deal to tell us about the carrying over of literary influence;
where he must remain silent is where carrying over takes place among
readers and writers who in fact have been, or at least have experi-
enced themselves as, cut off and alien from that dominant tradition.
Virginia Woolf made the distinction vividly over a half-century ago, in
A Room of One's Own, when she described being barred entrance,
because of her sex, to a "famous library" in which was housed,
among others, a Milton manuscript. Cursing the "Oxbridge" edifice,
"venerable and calm, with all its treasures safe locked within its
breast," she returns to her room at the inn later that night, still pon-
dering "how unpleasant it is to be locked out; and I thought how it is
worse perhaps to be locked in; and, thinking of the safety and pros-
perity of the one sex and of the poverty and insecurity of the other
and of the effect of tradition and of the lack of tradition upon the
mind of a writer."8 And, she might have added, on the mind of a
reader as well. For while my main concern here is with reading (albeit
largely and perhaps imperfectly defined), I think it worth noting that
there exists an intimate interaction between readers and writers in
and through which each defines for the other what s/he is about.
"The effect ... of the lack of tradition upon the mind of a writer"
will communicate itself, in one way or another, to her readers; and,
indeed, may respond to her readers' sense of exclusion from high
(or highbrow) culture.
An American instance provides perhaps the best example. Delim-
ited by the lack of formal or classical education, and constrained by
the social and aesthetic norms of their day to conceptualizing "au-
thorship as a profession rather than a calling, as work and not art,"9
the vastly popular women novelists of the so-called feminine fifties
often enough, and somewhat defensively, made a virtue of their sad
necessities by invoking an audience of readers for whom aspirations to
"literature" were as inappropriate as they were for the writer. As Nina
Baym remarks in her recent study Woman'sFiction, "often the women
deliberately and even proudly disavowed membership in an artistic
fraternity." "'Mine is a story for the table and arm-chair under the
reading lamp in the livingroom, and not for the library shelves,'"
This content downloaded by the authorized user from 192.168.52.64 on Wed, 21 Nov 2012 16:32:58 PM
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
454 NEW LITERARY HISTORY
When the frost curtains the windows, when the wind whistles fiercely at the
key-hole, when the bright fire glows, and the tea-trayis removed, and father
in his slippered feet lolls in his arm-chair;and mother with her nimble needle
"makesauld claes look amaistas weel as new,"and grandmammadrawscloser
to the chimney-corner,and Tommy with his plate of chestnuts nestles con-
tentedly at her feet; then let my unpretending story be read. For such an
hour, for such an audience, was it written.
Should any dictionary on legs rap inopportunelyat the door for admittance,
send him away to the groaning shelves of some musty library,where "litera-
ture" lies embalmed, with its stony eyes, fleshless joints, and ossified heart, in
faultless preservation.10
This content downloaded by the authorized user from 192.168.52.64 on Wed, 21 Nov 2012 16:32:58 PM
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
A MAP FOR REREADING 455
This content downloaded by the authorized user from 192.168.52.64 on Wed, 21 Nov 2012 16:32:58 PM
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
456 NEW LITERARY HISTORY
upstairs chamber in Gilman-with its bed nailed to the floor, its win-
dows barred, and metal rings fixed to the walls-and Poe's evocation
of the dungeon chambers of Toledo; in fact, a credible argument
might be made for reading "The Yellow Wallpaper" as Gilman's
willful and purposeful misprision of "The Pit and the Pendulum."
Both stories, after all, involve a sane mind entrapped in an insanity-
inducing situation. Gilman's "message" might then be that the equiv-
alent revolution by which the speaking voice of the Poe tale is released
to both sanity and freedom is unavailable to her heroine. No deus ex
machina, no General Lasalle triumphantly entering the city, no "out-
stretched arm" to prevent Gilman's protagonist from falling into her
own internal "abyss" is conceivable, given the rules of the social con-
text in which Gilman's narrative is embedded. When gender is taken
into account, then, so this interpretation would run, Gilman is saying
that the nature of the trap envisioned must be understood as qualita-
tively different, and so too the possible escape routes.
Contemporary readers of "The Yellow Wallpaper," however, were
apparently unprepared to make such connections. Those fond of Poe
could not easily transfer their sense of mental derangement to the
mind of a comfortable middle-class wife and mother; and those for
whom the woman in the home was a familiar literary character were
hard-pressed to comprehend so extreme an anatomy of the psychic
price she paid. Horace Scudder, the editor of The AtlanticMonthlywho
first rejected the story, wrote only that "I could not forgive myself if I
made others as miserable as I have made myself!" (Hedges, p. 40).
And even William Dean Howells, who found the story "chilling" and
admired it sufficiently to reprint it in 1920, some twenty-eight years
after its first publication (in The New England Magazine of May 1892),
like most readers, either failed to notice or neglected to report "the
connection between the insanity and the sex, or sexual role, of the
victim" (Hedges, p. 41). For readers at the turn of the century, then,
that "meaning" which "is always wandering around between texts"
had as yet failed to find connective pathways linking the fanciers of
Poe to the devotees of popular women's fiction, or the shortcut be-
tween Gilman's short story and the myriad published feminist
analyses of the ills of society (some of them written by Gilman herself).
Without such connective contexts, Poe continued as a well-traveled
road, while Gilman's story, lacking the possibility of further influence,
became a literary dead-end.
In one sense, by hinting at an audience of male readers as ill-
equipped to follow the symbolic significance of the narrator's pro-
gressive breakdown as was her doctor-husband to diagnose properly
the significance of his wife's fascination with the wallpaper's pattern-
This content downloaded by the authorized user from 192.168.52.64 on Wed, 21 Nov 2012 16:32:58 PM
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
A MAP FOR REREADING 457
This content downloaded by the authorized user from 192.168.52.64 on Wed, 21 Nov 2012 16:32:58 PM
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
458 NEW LITERARY HISTORY
make "the effort ... greater than the relief"; (2) John refuses to let
her "go and make a visit to Cousin Henry and Julia"; and (3) as a kind
of punctuation mark to that denial, John carries her "upstairs and laid
me on the bed, and sat by me and read to me till it tired my head." It is
after these events, I repeat, that the narrator first makes out the dim
shape lurking "behind the outside pattern" in the wallpaper: "it is like
a woman stooping down and creeping" (pp. 21-22).
From that point on, the narrator progressively gives up the attempt
to record her reality and instead begins to read it-as symbolically
adumbrated in her compulsion to discover a consistent and coherent
pattern amid "the sprawling outlines" of the wallpaper's apparently
"pointless pattern" (pp. 20, 19). Selectively emphasizing one section of
the pattern while repressing others, reorganizing and regrouping
past impressions into newer, more fully realized configurations-as
one might with any complex formal text-the speaking voice becomes
obsessed with her quest for meaning, jealous even of her husband's or
his sister's momentary interest in the paper. Having caught her
sister-in-law "with her hand on it once," the narrator declares, "I
know she was studying that pattern, and I am determined that no-
body shall find it out but myself!" (p. 27). As the pattern changes with
the changing light in the room, so too do her interpretations of it.
And what is not quite so apparent by daylight becomes glaringly so at
night: "At night in any kind of light, in twilight, candle light,
lamplight, and worst of all by moonlight, it becomes bars! The outside
pattern I mean, and the woman behind it is as plain as can be." "By
daylight," in contrast (like the protagonist herself), "she is subdued,
quiet" (p. 26).
As she becomes wholly taken up with the exercise of these interpre-
tive strategies, so, too, she claims, her "life is very much more exciting
now than it used to be. You see I have something more to expect, to
look forward to, to watch" (p. 27). What she is watching, of course, is
her own psyche writ large; and the closer she comes to "reading" in
the wallpaper the underlying if unacknowledged patterns of her
real-life experience, the less frequent becomes that delicate oscillation
between surrender to or involvement in and the more distanced ob-
servation of developing meaning. Slowly but surely the narrative voice
ceases to distinguish itself from the woman in the wallpaper pattern,
finally asserting that "I don't want anybody to get that woman out at
night but myself" (p. 31), and concluding with a confusion of pro-
nouns that merges into a grammatical statement of identity:
As soon as it was moonlight and that poor thing began to crawland shake the
pattern, I got up and ran to help her.
This content downloaded by the authorized user from 192.168.52.64 on Wed, 21 Nov 2012 16:32:58 PM
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
A MAP FOR REREADING 459
I pulled and she shook, and I shook and she pulled, and before morning we
had peeled off yards of that paper.
[P. 32, my italics]
She is, in a sense, now totally surrendered to what is quite literally her
own text-or, rather, her self as text. But in decoding its (or her)
meaning, what she has succeeded in doing is discovering the sym-
bolization of her own untenable and unacceptable reality. To escape
that reality she attempts the destruction of the paper which seemingly
encodes it: the pattern of bars entrapping the creeping woman. " 'I've
got out at last,' said I, 'in spite of you and Jane. I've pulled off most of
the paper, so you can't put me back!' " (p. 36). Their paper pages may
be torn and moldy (as is, in fact, the smelly wallpaper), but the mean-
ing of texts is not so easily destroyed. Liberation here is liberation only
into madness: for in decoding her own projections onto the paper, the
protagonist had managed merely to reencode them once more, and
now more firmly than ever, within.
With the last paragraphs of the story, John faints away-
presumably in shock at his wife's now totally delusional state. He has
repeatedly misdiagnosed, or misread, the heavily edited behavior with
which his wife has presented herself to him; and never once has he
divined what his wife sees in the wallpaper. But given his freedom to
read (or, in this case, misread) books, people, and the world as he
chooses, he is hardly forced to discover for himself so extreme a text.
To exploit Bloom's often useful terminology once again, then, Gil-
man's story represents not so much an object for the recurrent mis-
readings, or misprisions, of readers and critics (though this, or course,
continues to occur) as an exploration, within itself, of the gender-
inflected interpretive strategies responsible for our mutual misread-
ings, and even horrific misprisions, across sex lines. If neither male
nor female reading audiences were prepared to decode properly
"The Yellow Wallpaper," even less, Gilman understood, were they
prepared to comprehend one another.
It is unfortunate that Gilman's story was so quickly relegated to the
backwaters of our literary landscape because, coming as it did at the
end of the nineteenth century, it spoke to a growing concern among
American women who would be serious writers: it spoke, that is, to
their strong sense of writing out of nondominant or subcultural tra-
ditions (both literary and otherwise), coupled with an acute sensitivity
to the fact that since women and men learn to read different worlds,
different groups of texts are available to their reading and writing
strategies. Had "The Yellow Wallpaper" been able to stand as a po-
tential precursor for the generation of subsequent corrections and
This content downloaded by the authorized user from 192.168.52.64 on Wed, 21 Nov 2012 16:32:58 PM
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
460 NEW LITERARY HISTORY
This content downloaded by the authorized user from 192.168.52.64 on Wed, 21 Nov 2012 16:32:58 PM
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
A MAP FOR REREADING 461
and "it was no ordinary thing that called her away." When she seats
herself "in the big two-seated buggy" alongside her impatient farmer
husband, the sheriff and his wife, and the county attorney, the story
proper begins.
All five drive to a neighboring farm where a murder has been
committed-the farmer strangled, his wife already arrested. The men
intend to seek clues to the motive for the crime, while the women are,
ostensibly, simply to gather together the few necessities required by
the wife incarcerated in the town jail. Immediately upon approaching
the place, however, the very act of perception becomes sex-coded: the
men look at the house only to talk "about what had happened," while
the women note the geographical topography which makes it, re-
peatedly in the narrative, "a lonesome-looking place." Once inside,
the men " 'go upstairs first-then out to the barn and around there' "
in their search for clues (even though the actual crime took place in
the upstairs master bedroom), while the women are left to the kitchen
and parlor. Convinced as they are of "the insignificance of kitchen
things," the men cannot properly attend to what these might reveal
and, instead, seek elsewhere for " 'a clue to the motive,' " so necessary
if the county attorney is to make his case. Indeed, it is the peculiar
irony of the story that although the men never question their attribu-
tion of guilt to Minnie Foster, they nonetheless cannot meaningfully
interpret this farm wife's world-her kitchen and parlor. And, ar-
rogantly certain that the women would not even " 'know a clue if they
did come upon it,' " they thereby leave the discovery of the clu'es, and
the consequent unraveling of the motive, to those who do, in fact,
command the proper interpretive strategies.
Exploiting the information sketched into the opening, Glaspell has
the neighbor, Mrs. Hale, and the sheriff's wife, Mrs. Peters, note,
among the supposedly insignificant kitchen things, the unusual, and
on a farm unlikely, remnants of kitchen chores left "half done," de-
noting an interruption of some serious nature. Additionally, where
the men could discern no signs of " 'anger-or sudden feeling'" to
substantiate a motive, the women comprehend the implications of
some "fine, even sewing" gone suddenly awry, " 'as if she didn't know
what she was about!'" Finally, of course, the very drabness of the
house, the miserliness of the husband to which it attests, the old and
broken stove, the patchwork that has become Minnie Foster's
wardrobe-all these make the women uncomfortably aware that to
acknowledge fully the meaning of what they are seeing is " 'to get her
own house to turn against her!' " Discovery by discovery, they destroy
the mounting evidence-evidence which the men, at any rate, cannot
recognize as such; and, sealing the bond between them as conspirators
This content downloaded by the authorized user from 192.168.52.64 on Wed, 21 Nov 2012 16:32:58 PM
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
462 NEW LITERARY HISTORY
in saving Minnie Foster, they hide from the men the canary with its
neck broken, the penultimate clue to the strangling of a husband who
had so systematically destroyed all life, beauty, and music in his wife's
environment.
Opposing against one another male and female realms of meaning
and activity-the barn and the kitchen-Glaspell's narrative not only
invites a semiotic analysis but, indeed, performs that analysis for us. If
the absent Minnie Foster is the "transmitter" or "sender" in this
schema, then only the women are competent "receivers" or "readers"
of her "message," since they alone share not only her context (the
supposed insignificance of kitchen things) but, as a result, the con-
ceptual patterns which make up her world. To those outside the
shared systems of quilting and knotting, roller towels and bad stoves,
with all their symbolic significations, these may appear trivial, even
irrelevant to meaning; but to those within the system, they comprise
the totality of the message: in this case, a reordering of who in fact has
been murdered and, with that, what has constituted the real crime in
the story.
For while the two women who visit Minnie Foster's house slowly but
surely decipher the symbolic significance of her action-causing her
husband's neck to be broken because he had earlier broken her ca-
nary's neck-the narrative itself functions, for the reader, as a further
decoding of what that symbolic action says about itself. The essential
crime in the story, we come to realize, has been the husband's in-
exorable strangulation, over the years, of Minnie Foster's spirit and
personality; and the culpable criminality is the complicity of the
women who had permitted the isolation and the loneliness to domi-
nate Minnie Foster's existence: " 'I wish I had come over to see Minnie
Foster sometimes,' " declares her neighbor guiltily. " 'I can see now-'
She did not put it into words."
"I wish you'd seen Minnie Foster," [says Mrs. Hale to the sheriffs wife]
"when she wore a white dress with blue ribbons, and stood up there in the
choir and sang."
The pictureof that girl, the fact that she had lived neighbor to that girl for
twenty years, and had let her die for lack of life, was suddenly more than she
could bear.
"Oh, I wish I'd come over here once in a while!" she cried. "That was a
crime! That was a crime! Who's going to punish that?"
The recognition is itself, of course, a kind of punishment. With it
comes, as well, another recognition, as Mrs. Peters reveals experiences
in her own life of analogous isolation, desperate loneliness, and bru-
tality at the hands of a male. Finally they conclude: "'We all go
This content downloaded by the authorized user from 192.168.52.64 on Wed, 21 Nov 2012 16:32:58 PM
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
A MAP FOR REREADING 463
through the same things-it's all just a different kind of the same
thing! If it weren't-why do you and I understand? Why do we
know-what we know this minute?'" By this point the narrative em-
phasis has shifted: To understand why it is that they know what they
now know is for these women to recognize the profoundly sex-linked
world of meaning which they inhabit; to discover how specialized is
their ability to read that world is to discover anew their own shared
isolation within it.
While neither the Gilman nor the Glaspell story necessarily
excludes the male as reader-indeed, both in a way are directed spe-
cifically at educating him to become a better reader-they do,
nonetheless, insist that, however inadvertently, he is a differentkind of
reader and that, where women are concerned, he is often an inade-
quate reader. In the first instance, because the husband cannot
properly diagnose his wife or attend to her reality, the result is hor-
rific: the wife descends into madness. In the second, because the men
cannot even recognize as such the very clues for which they search,
the ending is a happy one: Minnie Foster is to be set free, no motive
having been discovered by which to prosecute her. In both, however,
the same point is being made: lacking familiarity with the women's
imaginative universe, that universe within which their acts are signs,23
the men in these stories can neither read nor comprehend the mean-
ings of the women closest to them-and this in spite of the apparent
sharing of a common language. It is, in short, a fictive rendering of
the dilemma of the woman writer. For while we may all agree that in
our daily conversational exchanges men and women speak more or
less meaningfully and effectively with one another, thus fostering the
illusion of a wholly shared common language, it is also the case that
where figurative usage is invoked-that usage which often enough
marks the highly specialized language of literature-it "can be inacces-
sible to all but those who share information about one another's
knowledge, beliefs, intentions, and attitudes."24 Symbolic representa-
tions, in other words, depend on a fund of shared recognitions and
potential inference. For their intended impact to take hold in the
reader's imagination, the author simply must, like Minnie Foster, be
able to call upon a shared context with her audience; where she can-
not, or dare not, she may revert to silence, to the imitation of male
forms, or, like the narrator in "The Yellow Wallpaper," to total with-
drawal and isolation into madness.
It may be objected, of course, that I have somewhat stretched my
argument so as to conflate (or perhaps confuse?) all interpretive
strategies with language processes, specifically reading. But in each
instance, it is the survival of the woman as text-Gilman's narrator and
This content downloaded by the authorized user from 192.168.52.64 on Wed, 21 Nov 2012 16:32:58 PM
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
464 NEW LITERARY HISTORY
This content downloaded by the authorized user from 192.168.52.64 on Wed, 21 Nov 2012 16:32:58 PM
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
A MAP FOR REREADING 465
For Rich, "re-vision" entails "the act of looking back, of seeing with
fresh eyes, of entering an old text from a new critical direction."28
And each, as a result-though from different motives-strives to
make the "literary tradition ... the captive of the revisionary impulse"
(MM, p. 36). What Rich and other feminist critics intended by that
"re-visionism" has been the subject of this essay: not only would such
revisionary rereading open new avenues for comprehending male
texts but, as I have argued here, it would, as well, allow us to ap-
preciate the variety of women's literary expression, enabling us to take
it into serious account for perhaps the first time rather than, as we do
now, writing it off as caprice or exception, the irregularity in an
otherwise regular design. Looked at this way, feminist appeals to re-
visionary rereading, as opposed to Bloom's, offer us all a potential
enhancing of our capacity to read the world, our literary texts, and
even one another, anew.
To end where I began, then, Bloom's paradigm of poetic history,
when applied to women, proves useful only in a negative sense: for by
omitting the possibility of poet/mothers from his psychodynamic of
literary influence (allowing the feminine only the role of Muse-as
composite whore and mother), Bloom effectively masks the fact of an
othertradition entirely-that in which women taught one another how
to read and write about and out of their own unique (and sometimes
isolated) contexts. In so doing, however, he points up not only the
ignorance informing our literary history as it is currently taught in the
schools, but, as well, he pinpoints (however unwittingly) what must be
done to change our skewed perceptions: all readers, male and female
alike, must be taught first to recognize the existence of a significant
body of writing by women in America and, second, they must be
encouraged to learn how to read it within its own unique and in-
forming contexts of meaning and symbol. Re-visionaryrereading, if you
will. No more must we impose on future generations of readers the
inevitability of Norman Mailer's "terrible confession . . .-I have
nothing to say about any of the talented women who write today ... I
do not seem able to read them."29Nor should Bloom himself continue
to suffer an inability to express useful "judgment upon ... the 'liter-
ature of Women's Liberation.' "30
NOTES
This content downloaded by the authorized user from 192.168.52.64 on Wed, 21 Nov 2012 16:32:58 PM
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
466 NEW LITERARY HISTORY
This content downloaded by the authorized user from 192.168.52.64 on Wed, 21 Nov 2012 16:32:58 PM
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
A MAP FOR REREADING 467
18 The possible exception here is Harriet Beecher Stowe's Uncle Tom'sCabin; or, Life
Among the Lowly (1852).
19 If, to some of the separatist advocates in our current wave of New Feminism, this
sounds like a wholly acceptable, even happy circumstance, we must nonetheless under-
stand that, for earlier generations of women artists, acceptance within male precincts
conferred the mutually understood marks of success and, in some quarters, vitally
needed access to publishing houses, serious critical attention, and even financial inde-
pendence. That this was not the case for the writers of domestic fictions around the
middle of the nineteenth century was a fortunate but anomalous circumstance. Insofar
as our artist-mothers were separatist, therefore, it was the result of impinging cultural
contexts and not (often) of their own choosing.
20 Wolfgang Iser, The Implied Reader: Patterns of Communicationin Prose Fiction from
Bunyan to Beckett(Baltimore, 1974), p. 293.
21 Nelly Furman, "The Study of Women and Language: Comment on Vol. 3, No. 3,"
Signs, 4, No. 1 (Autumn 1978), 184.
22 First published in Every Week(15 March 1917), the story was then collected in Best
ShortStoriesof 1917, ed. Edward O'Brien (London, 1917). My source for the text is Mary
Anne Ferguson's Images of Women in Literature (Boston, 1973), pp. 370-85; for some
reason the story was dropped from Ferguson's 1975 revised edition but, as will be
indicated below, it is elsewhere collected. Since there are no textual difficulties involved,
I have omitted page references to any specific reprinting.
23 I here paraphrase Clifford Geertz, The Interpretationof Cultures (New York, 1973),
p. 13, and specifically direct the reader to the parable from Wittgenstein quoted on that
same page.
24 Ted Cohen, "Metaphor and the Cultivation of Intimacy," Critical Inquiry, 5, No. 1
(Autumn 1978), 78.
25 It is significant, I think, that the stories do not suggest any difficulty for the women
in apprehending the men's meanings. On the one hand this simply is not relevant to
either plot; and on the other, since in each narrative the men clearly control the public
realms of discourse, it would, of course, have been incumbent upon the women to learn
to understand them. Though masters need not learn the language of their slaves, the
reverse is never the case: for survival's sake, oppressed or subdominant groups always
study the nuances of meaning and gesture in those who control them.
26 For example, Gilman's "The Yellow Wallpaper" may be found, in addition to the
Feminist Press reprinting previously cited, in The Oven Birds: AmericanWomenon Wom-
anhood, 1820-1920, ed. Gail Parker (Garden City, 1972), pp. 317-34; and Glaspell's "A
Jury of Her Peers" is reprinted in AmericanVoices,AmericanWomen,ed. Lee R. Edwards
and Arlyn Diamond (New York, 1973), pp. 359-81.
27 That women may have paid a high psychological and emotional price for their
ability to read men's texts is beyond the scope of this essay, but I enthusiastically direct
the reader to Judith Fetterley's provocative study of the problem in her The Resisting
Reader: A Feminist Approachto American Fiction (Bloomington, 1978).
28 Adrienne Rich, "When We Dead Awaken: Writing as Re-Vision," College English,
34, No. 1 (October 1972), 18; rpt. in Adrienne Rich's Poetry, ed. Barbara Charlesworth
Gelpi and Albert Gelpi (New York, 1975), p. 90.
29 Norman Mailer, "Evaluations-Quick and Expensive Comments on the Talent in
the Room," collected in his Advertisements for Myself (New York, 1966), pp. 434-35.
30 MM, p. 36. What precisely Bloom intends by the phrase is nowhere made clear; for
the purposes of this essay, I have assumed that he is referring to the recently increased
publication of new titles by women writers.
This content downloaded by the authorized user from 192.168.52.64 on Wed, 21 Nov 2012 16:32:58 PM
All use subject to JSTOR Terms and Conditions