100V-Line 15 Watt Horn Speaker With Series Blocking Capacitor For Use in Hazardous areasBEXL15D-in
100V-Line 15 Watt Horn Speaker With Series Blocking Capacitor For Use in Hazardous areasBEXL15D-in
100V-Line 15 Watt Horn Speaker With Series Blocking Capacitor For Use in Hazardous areasBEXL15D-in
Unit Type No. BExL25D or BExL15D The BExL25D and BExL15D loudspeakers have been
certified EEx d IIC T4 (Tamb. –50 to +55ºC). This means that
Impedance: 8 ohm or 16 ohm the units can be installed in locations with the following
100V Line conditions:-
Certificate No. KEMA 99ATEX6312 Zone 1 Explosive gas air mixture likely to occur in
normal operation.
Zone 2 Explosive gas air mixture not likely to occur,
Epsilon x: II 2G and if it does, it will only exist for a short time.
Gas Group and
Category:
Gas Groupings:
_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH [email protected] Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e2s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. IS 2423-P Issue B 17-04-02 Sheet 1 of 4 (1)
The loudspeakers should be securely bolted to a suitable
surface using the 7mm diameter boltholes in the stainless
4 off M6 Cover Screws
steel U shaped mounting bracket (see figure 1). The angle
can then be adjusted in the direction that the sound is
primarily required to cover. This can be achieved by
loosening the two large bracket screws in the side of the unit,
which allow adjustment in steps of 18°. On completion of the
External Earth
installation the two large bracket adjustment screws on the Terminal
side of the unit must be fully tightened to ensure that the unit
cannot move in service.
Flameproof Flameproof
Chamber Cover
Figure 2
The acoustic horn section is made of ABS Plastic, therefore The following table shows the range of loudspeakers:-
to avoid a possible ELECTROSTACTIC CHARGE the unit
must only be cleaned with a damp cloth. Unit Type Input Wattage Max.
I/P
Volts
8) Access to the Flameproof Enclosure
BExL25D 100V Line 25W 100V
In order to connect the audio supply cables to the BExL25D 8 ohm 25W 14.14V
loudspeaker it is necessary to remove the flameproof cover to BExL25D 16 ohm 25W 20V
gain access to the flameproof chamber. To achieve this
remove the four M6 hexagon socket head screws (see figure BExL15D 100V Line 15W 100V
BExL15D 8 ohm 15W 10.95V
2) and withdraw the flameproof cover taking extreme care not BExL15D 16 ohm 15W 15.49V
to damage the flameproof joints in the process.
The above table also shows the maximum AC signal voltages
Note the four M6 screws are Class A4-80 stainless steel
at which the loudspeakers can be operated.
and only screws of this category can be used on these
loudspeakers. It is therefore important that these screws and
The current levels taken by the each loudspeaker will depend
their spring washers are kept in a safe place during
on which output tapping has been selected (see section 13 of
installation.
this instruction manual). BExL25D 100V Line units have
output levels of 25W, 12.5W, 6W and 2W, BExL15D 100V
On completion of the cable wiring installation the flameproof
Line units have output levels of 15W, 7.5W, 3W and 1W.
joints should be inspected to ensure that they are clean and
that they have not been damaged during installation. Also
check that the earth bonding wire between the two casting 10) Cable Selection
sections is secure and the ‘O’ ring seal is in place. When
replacing the flameproof cover casting ensure that it is square When selecting the cable size consideration must be given to
with the flameproof chamber casting before inserting. the current that each unit draws, the number of loudspeakers
Carefully push the cover in place allowing time for the air to on the line and the length of the cable runs.
be expelled. Only after the cover is fully in place, should the
four M6 Stainless Steel A4-80 cover bolts and their spring SAFETY WARNING: If the loudspeakers are used at high
washers be inserted and tightened down. If the cover jams ambient temperatures, i.e. over +40ºC, then the cable entry
while it is being inserted, carefully remove it and try again. temperature may exceed +70ºC and therefore suitable heat
Never use the cover bolts to force the cover into position. resisting cables must be used, with a rated service
temperature of at least 95ºC.
_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH [email protected] Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e2s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. IS 2423-P Issue B 17-04-02 Sheet 2 of 4 (2)
11) Earthing other terminals B, C, D or E should be selected depending on
what output level is required (see table below).
All loudspeakers must be connected to a good quality earth.
BExL25D and BExL15D 100V Line Loudspeakers
The units are provided with internal and external earthing
terminals which are both located on the flameproof cover
section of the unit (see figures 2 and 3).
Internal E
D
Bonding Wire C
B
Terminal A
2 off M20
Cable Entries
Figure 4
When only one cable entry is used the other one must be BExL25D and BExL15D 8 ohm and 16 ohm low impedance
closed with an Ex ‘d’ flameproof blanking plug, which must be loudspeakers have dual input terminals on the pcb assembly
suitably approved for the installation requirements. for input and output wiring. A cable of up to 2.5mm² can be
connected to each terminal. If dc line monitoring is used cut
the link on the board (see figure 5 and section 14 of this
13) Cable Connections manual).
_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH [email protected] Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e2s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. IS 2423-P Issue B 17-04-02 Sheet 3 of 4 (3)
14) End of Line DC Monitoring
On BExL25D and BExL15D loudspeakers, dc line monitoring
can be used if required. Both the 100V Line units and the
Low Impedance units have a blocking capacitor fitted. It
should be noted that each loudspeaker has a 1M ohm bleed
resistor connected across the blocking capacitor and this
should be taken into account when selecting the value of the
end of line monitoring resistance.
On 100V line units the end of line resistor used must have a
minimum resistance value of 4k7 ohms and a minimum
wattage of 2.5 watts
_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH [email protected] Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e2s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. IS 2423-P Issue B 17-04-02 Sheet 4 of 4 (4)
INSTRUCTION MANUAL (ATEX) (GBR)
BExL25D and BExL15D Flameproof Loudspeakers
Gas Groupings:
2) Marking
Group IIA Propane
All units have a rating label, which carries the following Group IIB Ethylene
important information:- Group IIC Hydrogen and Acetylene
_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH [email protected] Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e2s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. BExL25D and BExL15D English Issue A (Four Sheets) 10-10-02 (5)
BExL15D 100V Line 15W 100V
BExL15D 8 ohm 15W 10.95V See drawings C and D / wiring diagram E
BExL15D 16 ohm 15W 15.49V
The above table also shows the maximum AC signal voltages 14) End of Line DC Monitoring
at which the loudspeakers can be operated.
On BExL25D and BExL15D loudspeakers, dc line monitoring
The current levels taken by the each loudspeaker will depend
on which output tapping has been selected (see section 13 of can be used if required. Both the 100V Line units and the
Low Impedance units have a blocking capacitor fitted. It
this instruction manual). BExL25D 100V Line units have
output levels of 25W, 12.5W, 6W and 2W, BExL15D 100V should be noted that each loudspeaker has a 1M ohm bleed
resistor connected across the blocking capacitor and this
Line units have output levels of 15W, 7.5W, 3W and 1W.
should be taken into account when selecting the value of the
end of line monitoring resistance.
10) Cable Selection
The end of line monitoring resistor can be connected across
Cables must be capable of handling the current drawn from the terminals on the end of line unit. On the low impedance
all of the units on the line. units care must be taken with the polarity of the monitoring
voltage.
SAFETY WARNING: If the high output BExL25D
loudspeakers are used at high ambient temperatures, i.e. On 100V line units the end of line resistor used must have a
over +40ºC, then the cable entry temperature may exceed minimum resistance value of 4k7 ohms and a minimum
+70ºC and therefore suitable heat resisting cables must be wattage of 2.5 watts
used, with a rated service temperature of at least 95ºC.
On low impedance units the end of line resistor used must
11) Earthing have a minimum resistance value of 2k ohms and a minimum
wattage of 0.5 watts or a minimum resistance value of 500
Loudspeakers units must be connected to a good quality ohms and a minimum wattage of 2 watts. On the low
earth. The units are provided with internal and external- impedance units care must be taken with the polarity of the
earthing terminals, which are, both located on the terminal monitoring voltage. If an end of line resistor is fitted to a unit
chamber section of the unit (see figures 2 and 3). the links on the printed circuit boards of all loudspeakers in
the line must be cut for the dc blocking capacitors to be in
When using the external earth terminal a cable crimp lug circuit in order to dc monitor the line (see figure 5).
must be used. The cable lug should be located between the
two M5 stainless steel flat washers. The M5 stainless steel
spring washer must be fixed between the outer flat washer
and the M5 stainless steel nut to ensure that the cable lug is
secured against loosening and twisting.
The sounders have dual cable gland entries with M20 x1.5
entry threads. Only cable glands approved for Ex ‘d’
applications can be used, which must be suitable for the type
of cable being used and also meet the requirements of the Ex
‘d’ flameproof installation standard BS EN 60079-14 : 1997.
When only one cable entry is used the other one must be
closed with an Ex ‘d’ flameproof blanking plug, which must be
suitably approved for the installation requirements.
Drawing B
_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH [email protected] Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e2s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. BExL25D and BExL15D English Issue A (Four Sheets) 10-10-02 (7)
Wiring Diagram E
A A A
B C D E B C D E B C D E
+ - + - + -
8 or 16 ohm source
_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH [email protected] Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e2s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. BExL25D and BExL15D English Issue A (Four Sheets) 10-10-02 (8)
INSTRUKTIONSMANUAL (ATEX) (DNK)
BExL25D og BExL15D
Flammesikre højttalere
2) Mærkater
Gasgrupperinger:
Alle enheder har en klassificeringsmærkat, der bærer
følgende vigtige oplysninger: Gruppe IIA Propan
Gruppe IIB Ethylen
Enhedstypenr. BExL25D eller BExL15D Gruppe IIC Hydrogen og acetylen
Se illustration B
Højttalere skal installeres i overensstemmelse med følgende
eller tilsvarende standarder. Bemærk, at de fire M6 skruer er klase A4-80, rustfri stål,
og der må kun anvendes skruer af denne kategori på
BS EN 60079-14 : 1997 Elektriske installationer i sundheds- sounderne. Det er derfor vigtigt, at skruerne og deres
farlige områder (undtagen miner) fjederskiver opbevares på et sikkert sted under installation.
BS EN 60079-10 : 1996 Klassifikation af sundhedsfarlige om-
råder 9) Valg af strømforstærker
Installation bør kun udføres af kompetent personale og under Det er vigtigt, at højttalerne er forbundet til strømforstærkere,
iagttagelse af lokale regler.
der har udgange kompatible med den type højttaler, der
anvendes. Højttalere udstyret med en 100V ledningsafstem-
5) Zone-, gasgruppe-, kategori- og temperatur- ningstransformer skal være forbundet til en strømforstærker
klassifikation med en 100V ledningsudgang. Lavimpedans højttalere med
8 ohm eller 16 ohm skal være forbundet til forstærkere med
Enhederne kan installeres på områder med følgende forhold: tilsvarende lav impedansudgang. Når kabelstørrelsen
vælges, skal den strøm, hver enhed trækker, antallet af
Områdeklassifikation: højttalere på ledningen og længden af kabler tages i
betragtning.
Zone 1 Eksplosiv gas- og luftblanding kan forekomme
ved normal drift. Nedenstående tabel viser udvalget af højttalere:
Zone 2 Eksplosiv gas- og luftblanding forekommer
sandsynligvis ikke, og hvis det sker, vil det kun Enhedstype Input Watt Maks.
være for en kort tidsperiode. I/P Volt
_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH [email protected] Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e2s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. BExL25D and BExL15D Danish Issue A (Two Sheets) 10-10-02 (9)
BExL15D 100V Linie 15W 100V 13) Kabelforbindelser
BExL15D 8 ohm 15W 10,95V
BExL15D 16 ohm 15W 15,49V
Terminal BExL25D (25W) BExL15D (15W)
Ovenstående tabel viser også de maksimale AC-signalspæn-
A-B 25W 15W
dinger, som højttalerne kan fungere ved. A-C 12.5W 7.5W
A-D 6W 3W
Strømniveauerne for hver højttaler afhænger af det valgte A-E 2W 1W
viklingsudtag (se afsnit 13 i instruktionsmanualen). BExL25D
100V linieenheder har udgangsniveauer på 25W, 12.5W, 6W Se illustrationen C og D / Se ledningsdiagram E
og 2W, BExL15D 100V linieenheder har udgangsniveauer på
15W, 7.5W, 3W og 1W.
14) Linieslutovervågning (DC)
10) Kabeludvalg
På BExL25D og BExL15D højttalere kan der anvendes DC-
linieovervågning, hvis påkrævet. Både 100V linieenheder og
Kablerne skal kunne håndtere den samlede strøm fra alle an-
lavimpedansenheder er udstyret med en spærrekapacitetr.
vendte enheder. Det bør bemærkes, at hver højttaler har en 1M ohm ud-
tagningsmodstand forbundet på tværs af spærrekapaciteten,
SIKKERHEDSADVARSEL: Hvis de højtydende BExL25D- og at dette skal tages i betragtning, når værdien af
højttalere anvendes ved høje omgivende temperaturer, dvs.
linieslutovervågningsmodstanden vælges.
over +40ºC, kan kablets indgangstemperatur overstige
+70ºC, og der skal derfor anvendes passende
Modstanden for linieslutovervågningen kan forbindes på
varmebestandige kabler med en nominel arbejdstemperatur
tværs af klemmerne på linieslutenheden. På lavimpedansen-
på mindst 95ºC. hederne skal der udvises forsigtighed, med over-
vågningsspændingens polaritet.
11) Jordforbindelse
På 100V linieenheder skal den anvendte linieslutmodstand
Højttalerenheder skal være forbundet til en have en minimum modstandsværdi på 4k7 ohm og en mini-
jordforbindelse af høj kvalitet. Enhederne har mum wattnominering på 2,5 watt.
indvendige og udvendige jordklemmer, der begge
befinder sig på enhedens klemkammerdel (se figur 2 På lavimpedansenheder skal den anvendte linieslutmodstand
og 3). have en minimum modstandsværdi på 2k ohm og et
minimum watt-tal på 0,5 watt eller en minimum
Når den udvendige jordklemmel anvendes, skal der bruges modstandsværdi på 500 ohm og et minimum watt-tal på 2
watt. På lavimpedansenhederne bør der udvises forsigtighed
en kabelklemmesko. Kabelskoen skal befinde sig mellem to
flade M5-spændeskiverr af rustfrit stål. De rustfri stål M5- med overvågningsspændingens polaritet. Hvis der er
monteret en linieslutmodstand på en enhed, skal
spændeskiver skal fastgøres mellem den ydre flade skive og
forbindelserne på det trykte kredsløbskort på alle højttalere
M5-møtrikken af rustfrit stål for at sikre, at kabelskoen ikke
løsner eller vrider sig. på ledningen være tilpasset, så DC-
blokeringskondensatorerne kan være i kredsløbet, for at DC-
overvåge ledningen (se figur 5).
12) Kabelafslutning
_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH [email protected] Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e2bs.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. BExL25D and BExL15D Danish Issue A (Two Sheets) 10-10-02 (10)
INSTRUCTIEHANDLEIDING (ATEX) (NLD)
BExL25D en BExL15D Vuurvaste luidsprekers
2) Labels Gasgroeperingen:
Alle eenheden zijn voorzien van een label, waarop de Groep IIA Propaan
volgende belangrijke informatie staat: Groep IIB Ethyleen
Groep IIC Waterstof en acetyleen
Typenr. eenheid: BExL25D of BExL15D
Apparatuurcategorie: 2G
Impedantie: 8 ohm of 16 ohm
100V Lijn Temperatuurclassificatie:
DEKSELBOUTEN KLASSE A4-80 Het akoestische hoorngedeelte is vervaardigd uit ABS plastic.
Om ELEKTROSTATISCHE LADING te voorkomen mag de
BIJ OMGEVINGSTEMP. HOGER DAN 40º C eenheid derhalve alleen met een vochtige doek worden
HITTEBESTENDIGE KABELS EN KABELWARTELS gereinigd.
GEBRUIKEN (geschikt voor 95º C)
8) Toegang tot de vuurvaste behuizing
4) Vereisten voor installatie
Zie tekening B
Luidsprekers moeten worden geïnstalleerd in
overeenstemming met de volgende of equivalente normen. Houdt u er rekening mee dat de vier M6-schroeven van
Klasse A4-80 roestvrij staal zijn en dat op deze
BS EN 60079-14: 1997 Elektrische installaties in gevaarlijke alarmgevers alleen schroeven van deze categorie
omgevingen (anders dan mijnen)
kunnen worden gebruikt. Het is derhalve belangrijk dat
BS EN 60079-10: 1996 Classificatie van gevaarlijke deze schroeven en de bijbehorende veerringen tijdens de
omgevingen
installatie op een veilige plaats worden bewaard.
Installatie mag alleen worden uitgevoerd door deskundig
personeel en met inachtneming van plaatselijke 9) Keuze van vermogensversterker
gedragscodes en praktijkrichtlijnen.
Het is belangrijk dat de luidsprekers worden aangesloten op
5) Classificatie t.a.v. zones, gasgroep, categorie vermogensversterkers met uitgangen die compatibel zijn met
en temperatuur het type luidspreker dat wordt gebruikt. Luidsprekers die zijn
uitgerust met een 100 volts lijn transformator moeten worden
De eenheden kunnen worden geïnstalleerd op plaatsen waar aangesloten op een vermogensversterker met een 100 volts
lijnuitgang. Lage impedantie 8 ohm of 16 ohm luidsprekers
de volgende omstandigheden heersen:
moeten worden aangesloten op versterkers met een
geschikte lage impedantie-uitgang. Bij het kiezen van de
Classificatie van ruimte:
kabelgrootte dient rekening te worden gehouden met de
stroom die door elke eenheid wordt getrokken, het aantal
Zone 1 Ontplofbaar gas-/luchtmengsel is waarschijnlijk luidsprekers op de lijn en de lengte waarover de kabel zich
bij normaal bedrijf. uitstrekt.
Zone 2 Ontplofbaar gas-/luchtmengsel is
onwaarschijnlijk, en indien dit ontstaat zal het De volgende tabel geeft een overzicht van de verschillende
waarschijnlijk slechts korte tijd aanwezig luidsprekers:
blijven.
_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH [email protected] Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e2s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. BExL25DD and BExL25D Dutch Issue A (Two Sheets) 10-10-02 (11)
Type eenheid Ingang Wattage Max. Indien een hoge IP-waarde is vereist, dient een geschikte
I/P volt afdichtingsring onder de kabelwartel te worden aangebracht.
BExL25D 100 V lijn 25 W 100 V
Indien slechts een kabelingang wordt gebruikt, dient de
BExL25D 8 ohm 25 W 14,14 V
BExL25D 16 ohm 25 W 20 V andere te worden afgesloten met een Ex ‘d’ vuurvaste
afdichtplug, die moet zijn goedgekeurd voor de
BExL15D 100 V lijn 15 W 100 V installatievereisten.
BExL15D 8 ohm 15 W 10,95 V
BExL15D 16 ohm 15 W 15,49 V
13) Kabelaansluitingen
De bovenstaande tabel toont tevens de maximale spanning
van de wisselstroomsignalen waarop de luidsprekers kunnen Terminal BExL25D (25W) BExL15D (15W)
werken.
A-B 25W 15W
Hoeveel stroom door elke luidspreker wordt getrokken, is A-C 12.5W 7.5W
afhankelijk van de geselecteerde uitvoeraftakking (zie sectie A-D 6W 3W
13 van deze instructiehandleiding). BExL25D eenheden met A-E 2W 1W
een 100 volts lijn hebben een uitvoervermogen van 25 W,
12,5 W, 6 W en 2 W; BExL15D eenheden met een 100 volts Zie tekening C en D / Zie bedradingsschema E
lijn hebben een uitvoervermogen van 15 W, 7,5 W, 3 W en 1
W.
14) Gelijkstroombewaking aan het einde van de lijn
10) Kiezen van kabels
Op BExL25D en BExL15D luidsprekers kan desgewenst
Kabels moeten bestand zijn tegen de stroom die door alle gelijkstroomlijnbewaking worden gebruikt. Zowel de
eenheden op de lijn wordt getrokken. eenheden met 100 volts lijn als de eenheden met lage
impedantie zijn uitgerust met een spercondensator. Men
VEILIGHEIDSWAARSCHUWING: als de BExL25D dient er rekening mee te houden dat elke luidspreker een 1M
luidsprekers met hoge uitvoer worden gebruikt bij hoge ohm voorbelastingsweerstand heeft die is aangesloten op de
omgevingstemperaturen, m.a.w. hoger dan +40º C, dan kan spercondensator en hiermee dient rekening te worden
de temperatuur bij de kabelingang hoger zijn dan +70ºC en gehouden bij het kiezen van de waarde voor de
moeten dus geschikte hittebestendige kabels worden bewakingsweerstand aan het einde van de lijn.
gebruikt, met een nominale werktemperatuur van ten minste
95º C. De bewakingsweerstand aan het einde van de lijn kan
worden aangesloten op de contacten op de eenheid aan het
11) Aarding einde van de lijn. Op de eenheden met lage impedantie moet
terdege rekening worden gehouden met de
Luidsprekers op wisselstroom als gelijkstroom moeten bewakingsspanning.
worden aangesloten op aarding van goede kwaliteit. De
eenheden worden geleverd met interne en externe Op eenheden met een 100 volts lijn dient de gebruikte
aardaansluitingen, beide aangebracht op het gedeelte met de weerstand aan het einde van de lijn een
aansluitkast op de eenheid (zie Afb. 2 en 3). minimumweerstandswaarde van 4k7 ohm en een
minimumwattage van 2,5 watt te hebben.
Bij gebruik van de externe aardaansluiting dient een
kabelkrimpkous te worden gebruikt. De kabelkous moet Op eenheden met lage impedantie dient de gebruikte
worden aangebracht tussen de twee M5 roestvrijstalen platte weerstand aan het einde van de lijn een
borgschijfjes. De M5 roestvrijstalen veerring moet worden minimumweerstandswaarde van 2k ohm en een
bevestigd tussen het buitenste platte borgschijfje en de M5 minimumwattage van 0,5 watt of een
roestvrijstalen moer, zodat de kabelkous goed is vastgezet minimumweerstandswaarde van 500 ohm en een
en niet kan draaien of losraken. minimumwattage van 2 watt te hebben. Op de eenheden met
lage impedantie moet terdege rekening worden gehouden
12) Kabelwartels met de bewakingsspanning. Indien een weerstand aan het
einde van de lijn is gemonteerd op een eenheid, moeten de
De luidsprekers zijn voorzien van dubbele koppelingen op de printkaarten van alle luidsprekers in de lijn
kabelwartelingangen met M20 x 1,5 ingangsschroefdraad. Er worden afgesneden, zodat de
kunnen alleen kabelwartels worden gebruikt die zijn gelijkstroomspercondensatoren in circuit zijn; dit om
goedgekeurd voor Ex ‘d’-toepassingen, geschikt zijn voor het gelijkstroombewaking op de lijn mogelijk te maken (zie Afb.
bekabelingstype dat wordt gebruikt en voldoen aan de 5).
vereisten van de norm BS EN 60079-14: 1997 ten aanzien
van de Ex ‘d’ vuurvaste installatie.
_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH [email protected] Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e2s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. BExL25D and BExL15D Dutch Issue A (Two Sheets) 10-10-02 (12)
MANUEL D’UTILISATION (ATEX) (FRA)
Haut-parleurs antidéflagrantes
BExL25D et BExL15D
2) Marquage
Groupes de gaz :
Les caractéristiques nominales de toutes les unités figurent
sur une étiquette comportant les informations importantes Groupe IIA Propane
suivantes : Groupe IIB Ethylène
Groupe IIC Hydrogène et Acétylène
N° de type d’unité : BExL25D ou BExL15D
Catégorie de matériel : 2G
Impédance: 8 ohm ou 16 ohm
Ligne 100V Classification des températures :
_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH [email protected] Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e2s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. BExL25D and BExL15D French Issue A (Two Sheets) 10-10-02 (13)
Type d’unité Entrée Puissance Volts I/P Lorsqu’une seule entrée de câble est utilisée, un bouchon
Max. obturateur antidéflagrant Ex ‘d’, répondant aux exigences
d’installation, doit être appliqué sur l’autre entrée.
BExL25D Ligne 100 V 25 W 100 V
BExL25D 8 ohms 25 W 14,14 V
BExL25D 16 ohms 25 W 20 V 13) Connexions de câble
_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH [email protected] Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e2s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. BExL25D and BExL15D French Issue A (Two Sheets) 10-10-02 (14)
TECHNISCHE HINWEISE (ATEX) (DEU)
BExL25D und BExL15D
Schwer entflammbare / Lautsprecher
Gasgruppen:
2) Kennzeichnung
Gruppe IIA Propan
Alle Geräte sind mit einem Typenschild mit den folgenden Gruppe IIB Äthylen
wichtigen Informationen versehen:- Gruppe IIC Wasserstoff und Azetylen
Epsilon x: Umgebungstemperaturbereich:
II 2G
Gasgruppe und
-kategorie: -50°C bis +55°C
_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH [email protected] Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e2s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. BExL25D and BExL15D German Issue A (Two Sheets) 10-10-02 (15)
Gerätetyp Eingang Watt Max. I/P-Span- Wenn eine hohe IP-Leistung (Eintrittsschutz) erforderlich ist,
nung muss eine geeignete Dichtungsscheibe unter dem
Kabelflansch eingesetzt werden.
BExL25D 100 V Leitung 25 W 100 V
BExL25D 8 Ohm 25 W 14,14 V
BExL25D 16 Ohm 25 W 20 V Wenn nur ein Kabeleingang verwendet wird, muss der
andere mit einem schwer entflammbaren Ex ‘d’
BExL15D 100 V Leitung 15 W 100 V Handlochverschluss, der für die Installationsbedingungen
BExL15D 8 Ohm 15 W 10,95 V zugelassen ist, verschlossen werden.
BExL15D 16 Ohm 15 W 15,49 V
13) Kabelanschlüsse
Obige Tabelle zeigt zudem die maximale Wechselstrom-
Signalspannung, mit der die Lautsprecher betrieben werden Terminals BExL25D (25W) BExL15D (15W)
können.
A-B 25W 15W
Wie viel Strom die einzelnen Lautsprecher entnehmen, hängt A-C 12.5W 7.5W
von der gewählten Ausgabeabzweigung ab (siehe Abschnitt A-D 6W 3W
13 dieser technischen Hinweise). BExL25D-Geräte mit 100V- A-E 2W 1W
Leitung haben eine Ausgabeleistung von 25 W, 12,5 W, 6 W
und 2 W, BExL15D-Geräte mit 100V-Leitung haben eine Siehe Zeichnung C und D / Siehe Schaltbild E
Ausgabeleistung von 15 W, 7,5 W, 3 W und 1 W.
_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH [email protected] Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e2s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. BExL25D and BExL15D German Issue A (Two Sheets) 10-10-02 (16)
MANUALE DI ISTRUZIONI (ATEX) (ITA)
Altoparlanti antincendio
BExL25D e BExL15D
2) Marchio
Gruppi di gas:
Tutte le unità sono dotate di etichetta contenente le seguenti
importanti informazioni:- Gruppo IIA Propano
Gruppo IIB Etilene
N. tipo unità BExL25D o BExL15D Gruppo IIC Idrogeno e Acetilene
Impedenza: 8 ohm o 16 ohm Categoria di attrezzature: 2G
Linea 100V
Classificazione delle temperature:
Codice: EEx d IIC T4 (Tamb. da –50 a +55 °C)
T1 400 °C
N. certificato KEMA 99ATEX6312 T2 300 °C
T3 200 °C
Epsilon x: II 2G T4 135 °C
Gruppo di gas e
categoria Intervallo della temperatura ambientale:
da -50 °C a +55 °C
Marchio CE: 0344
N. notifica 6) Posizione e montaggio delle altoparlante
Vedere figura A
Attenzione: NON APRIRE L'ATTREZZATURA IN
PRESENZA DI GAS ESPLOSIVI NELL’ARIA 7) Avviso di sicurezza (Pericolo di cariche
COPRIRE I BULLONI CON UNA COPERTURA
elettrostatiche)
CLASSE A4-80
La tromba acustica è in plastica ABS; quindi, onde evitare
USARE CAVI E PREMISTOPPA PER CAVI RESISTENTI AL possibili CARICHE ELETTROSTATICHE, l'unità deve essere
CALORE (temp. nominale 95 °C) SE LA pulita solo con un panno umido.
TEMPERATURA AMB. È SUPERIORE A 40 °C
8) Accesso al sistema antincendio
4) Requisiti di installazione
Vedere figura B
Le altoparlante devono essere installate in conformità con i
seguenti standard o standard equivalenti.
Le quattro viti M6 sono in acciaio inossidabile classe
A4-80; su queste sirene possono essere usate solo viti di
BS EN 60079-14: 1997 Installazioni elettriche in aree
questa categoria. Quindi è importante che queste viti e le
pericolose (tranne che nelle miniere)
relative rondelle a molla siano conservate in un luogo sicuro
BS EN 60079-10: 1996 Classificazione delle aree pericolose
durante l'installazione.
L'installazione deve essere eseguita da personale
competente e devono essere applicati tutti i codici 9) Scelta dell'amplificatore di potenza
professionali l °Cali.
È importante che gli altoparlanti siano collegati ad
5) Classificazione delle zone, dei gruppi di gas, amplificatori di potenza dotati di uscite compatibili con il tipo
delle categorie e delle temperature di altoparlante in uso. Gli altoparlanti dotati di trasformatore di
adattamento di linea di 100 V incorporato devono essere
collegati ad un amplificatore di potenza con un'uscita di linea
Le unità possono essere installate in ambienti che
di 100 V. Gli altoparlanti da 8 ohm o 16 ohm a bassa
presentano le seguenti condizioni:-
impedenza devono essere collegati ad amplificatori con
un'uscita adeguata a bassa impedenza. Quando si sceglie la
Classificazione delle aree:
dimensione del cavo, occorre prendere in considerazione la
corrente che ciascuna unità richiede, il numero di altoparlanti
Zona 1 È probabile la presenza di gas esplosivo presenti sulla linea e la lunghezza dei tratti di cavo.
durante il normale funzionamento.
Zona 2 Non è probabile che sia presente gas La seguente tabella mostra la gamma di altoparlanti:-
esplosivo, e se esso dovesse essere presente,
potrà esserlo solo per un breve periodo di
tempo.
_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH [email protected] Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e2s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. BExL25D and BExL15D Italian Issue A (Two Sheets) 10-10-02 (17)
Quando si utilizza solo un ingresso per cavi, l'altro ingresso
Tipo unità Ingresso Wattaggio Volt I/P deve essere chiuso con un maschio di chiusura antincendio
max. Ex ‘d’ che deve essere approvato per i requisiti di
installazione.
BExL25D Linea 100 V 25 W 100 V
BExL25D 8 ohm 25 W 14,14 V
BExL25D 16 ohm 25 W 20 V
13) Connessioni dei cavi
I livelli di corrente prelevati da ciascun altoparlante dipendono Vedere figura C e D / Vedere figura E
dalla presa di uscita selezionata (vedere la sezione 13 di
questo manuale di istruzioni). Le unità di linea BExL25D da
100 V hanno livelli di uscita di 25 W, 12,5 W, 6 W e 2W, 14) Sistema di controllo di fine linea CC
mentre le unità di linea BExL15D da 100 V hanno livelli di
uscita di 15 W, 7,5 W, 3 W e 1 W. Sugli altoparlanti BExL25D e BExL15D, se richiesto, è
possibile utilizzare il sistema di controllo della linea CC. Sia le
10) Scelta dei cavi unità di linea da 100 V che le unità a bassa impedenza sono
dotate di un condensatore di blocco. Si osservi che ciascun
I cavi devono essere capaci di sostenere la corrente altoparlante è dotato di un resistore zavorra da 1M ohm
proveniente da tutte le unità presenti sulla linea. collegato al condensatore di blocco; questo deve essere
preso in considerazione quando si seleziona il valore della
AVVISO DI SICUREZZA: Se le altoparlante BExL25D ad alta resistenza di controllo di fine linea.
emissione vengono utilizzate in ambienti a temperature
elevate, ad esempio superiori a +40 °C, la temperatura in Il resistore di controllo di fine linea può essere collegato ai
ingresso dei cavi può superare +70 °C, per cui occorre morsetti sull'unità di fine linea. Per le unità a bassa
utilizzare cavi adeguati resistenti al calore, con una impedenza occorre prestare attenzione alla polarità della
temperatura nominale di esercizio di almeno 95 °C. tensione di monitoraggio.
11) Collegamento di terra Nelle unità di linea da 100 V, il resistore di fine linea deve
avere un valore di resistenza minimo di 47k ohm e un
Le unità altoparianti devono essere collegate correttamente a wattaggio minimo di 2,5 W.
terra. Le unità vengono fornite con morsetti di collegamento a
terra interni ed esterni, entrambi situati sulla morsettiera Nelle unità a bassa impedenza, l’eventuale resistore di fine
dell'unità (vedere figure 2 e 3). linea deve avere un valore di resistenza minimo di 2k ohm ed
un wattaggio minimo di 0,5 W oppure un valore di resistenza
Quando si utilizza il morsetto di collegamento a terra esterno, minimo di 500 ohm ed un wattaggio minimo di 2 W. Per le
occorre utilizzare un capocorda aggraffato per cavi. Il unità a bassa impedenza occorre prestare attenzione alla
capocorda deve essere posto tra due rondelle piatte in polarità della tensione di monitoraggio. Se un'unità è dotata
acciaio inossidabile M5. La rondella a molla in acciaio di un resistore di fine linea, i collegamenti sulle schede di
inossidabile M5 deve essere fissata tra la rondella piatta circuito stampato di tutti gli altoparlanti della linea devono
esterna e il dado in acciaio inossidabile M5, in modo da essere tagliati, per mettere in circuito i condensatori di blocco
garantire che il capocorda sia fissato saldamente e che CC al fine del controllo CC della linea (vedere la figura 5).
quindi non possa allentarsi o attorcigliarsi.
_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH [email protected] Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e2s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. BExL25D and BExL15D Italian Issue A (Two Sheets) 10-10-02 (18)
INSTRUKSJONSHÅNDBOK (ATEX) (NOR)
BExL25D og BExL15D
Flammesikre høyttalerne
2) Merking
Gassgrupperinger:
Alle enheter har en etikett med følgende viktige informasjon:
Gruppe IIA Propan
Enhetstypenr. BExL25D eller BExL15D Gruppe IIB Etylen
Gruppe IIC Hydrogen og acetylen
Impedans: 8 ohm eller 16 ohm
100V Lijne Utstyrskategori: 2G
_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH [email protected] Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e2s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. BExL25D and BExL15D Norwegian Issue A (Two Sheets) 10-10-02 (19)
Enhetstype Inn Watt Maks 14) Slutt på linje-overvåking, DC
I/P volt
11) Jording
12) Kabelmuffer
13) Kabelforbindelser
Se tegningen. C og D / kablingsskjemaet. E
_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH [email protected] Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e2s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. BExL25D and BExL15D Norwegian Issue A (Two Sheets) 10-10-02 (20)
MANUAL DE INSTRUÇÕES (ATEX) (PRT)
BExL25D e BExL15D altifalantes à Prova de Fogo
2) Marcação
Grupos de gases:
Todas as unidades têm uma placa de especificações com a
seguinte informação importante: Grupo IIA Propano
Grupo IIB Etileno
Nº de Tipo de Unidade BExL25D ou BExL15D Grupo IIC Hidrogénio e acetileno
_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH [email protected] Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e2s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. BExL25D and BExL15D Portuguese Issue A (Two Sheets) 10-10-02 (21)
Quando se usar somente uma entrada de cabo, a outra deve
Tipo de Entrada Potência Tensão estar fechada com tampão de disco à prova de fogo e
Unidade máx. I/P explosão, que deve ser aprovado para os requisitos de
instalação.
BExL25D Linha 100V 25W 100V
BExL25D 8 ohm 25W 14.14V
BExL25D 16 ohm 25W 20V
13) Ligações do cabo
BExL15D Linha 100V 15W 100V Terminals BExL25D (25W) BExL15D (15W)
BExL15D 8 ohm 15W 10.95V
BExL15D 16 ohm 15W 15.49V A-B 25W 15W
A-C 12.5W 7.5W
A tabela acima mostra também o sinal de tensão CA máximo A-D 6W 3W
a que os altifalantes podem funcionar. A-E 2W 1W
12) Tubos
_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH [email protected] Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e2s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. BExL25D and BExL15D Portuguese Issue A (Two Sheets) 10-10-02 (22)
MANUAL DE INSTRUCCIONES (ATEX) (ESP) Formatted: Centered
Altavoces antideflagrantes
BExL25D y BExL15D
Todas las unidades llevan una etiqueta de clasificación con Grupo IIA Propano
la siguiente información importante: - Grupo IIB Etileno
Grupo IIC Hidrógeno y acetileno
N° de tipo de unidad. BExL25D o BExL15D
Categoría de equipo: 2G
Impedancia: 8 ohm o 16 ohm
100V Línea Clasificación de temperatura:
_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH [email protected] Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e2s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. BExL25D and BExL15D Spanish Issue A (Two Sheets) 10-10-02 (23)
Tipo de unidad Entrada Vatiaje Voltios
I/P máx. Cuando solamente se utilice una entrada de cable, la otra
deberá cerrarse con un tapón de obturación antideflagrante
BExL25D Línea 100 V 25W 100 V Ex ‘d’ debidamente aprobado para los requisitos de la
BExL25D 8 ohmios 25W 14,14 V
BExL25D 16 ohmios 25W 20 V instalación.
2) Märkning
Explosionsgrupper:
Samtliga enheter är försedda med märkplåt med följande
viktiga information: Grupp IIA Propan
Grupp IIB Etylen
Typ: BExL25D eller BExL15D Grupp IIC Väte och acetylen
Impedans: 8 ohm eller 16 ohm Kategori på utrustning: 2G
100V Line
T-klasser:
Kod: EEx d IIC T4 (Omg.temp. –50 till +55°C)
T1 400o C
Certifiering: KEMA 99ATEX6312 T2 300o C
T3 200o C
Epsilon x: II 2G T4 135o C
Explosionsgrupp
och kategori: Omgivningstemperatur:
_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH [email protected] Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e2s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. BExL25D and BExL15D Swedish Issue A (Two Sheets) 10-10-02 (25)
Se ritning C och D / kopplingsschema. E
BExL15D 100V 15W 100V
BExL15D 8 ohm 15W 10,95V 14) Ledningsbevakning (DC-enheter)
BExL15D 16 ohm 15W 15,49V
Tabellen ovan visar också den maximala AC- Ledningsbevakning kan vid behov användas för BExL25D
och BExL15D. Både 100V- och lågimpedansenheterna har
signalspänningen som högtalarna kan hållas i drift med.
en spärrkondensator monterad. Observera att varje högtalare
har ett 1M ohms avledningsmotstånd anslutet över
Den ström som varje högtalare drar beror på vilken utgång
spärrkondensatorn och detta skall tas med i räkningen vid val
som har valts (se avsnitt 13 i denna bruksanvisning).
av bevakningsmotstånd.
BExL25D 100V–enheterna har utnivåer på 25W, 12,5W, 6W
och 2W, BExL15D 100V-enheterna har utnivåer på 15W,
7,5W, 3W och 1W. Bevakningsmotståndet skall anslutas över polerna på sista
enheten. Vid enheterna med låg impedans måste
bevakningsspänningens polaritet respekteras.
10) Val av kabel
På 100V-enheterna skall bevakningsmotståndets resistans
Kablarna måste vara dimensionerade för att klara vara minst 4,7 kohm och effekten minst 2,5 W.
strömbelastningen från alla anslutna enheter.
På enheterna med låg impedans skall
SÄKERHETSVARNING: Om BExL25D-högtalarna med hög bevakningsmotståndets resistans vara minst 2 kohm och
uteffekt används vid höga omgivningstemperaturer, dvs över effekten minst 0,5 watt eller 500 ohm och 2 watt. Vid
+40ºC, kan ledningarnas temperatur överskrida +70ºC vid enheterna med låg impedans måste bevakningsspänningens
införingsstället. Därför skall lämpliga värmeresistenta kablar, polaritets respekteras. Om ett bevakningsmotstånd skall
med en märktemperatur på minst 95ºC, användas. anslutas måste alla länkar till kretskorten brytas, på samtliga
anslutna högtalare, så att spärrkondensatorerna ingår i
11) Jordning kretsen och bevakar ledningen (se bild 5).
12) Kabelgenomföringar
13) Kabelanslutningar
_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH [email protected] Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e2s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. BExL25D and BExL15D Swedish Issue A (Two Sheets) 10-10-02 (26)