Instrukcja Obslugi ASUS SDRW 08D2S U Lite Czarny
Instrukcja Obslugi ASUS SDRW 08D2S U Lite Czarny
Instrukcja Obslugi ASUS SDRW 08D2S U Lite Czarny
Q20386
Revised Edition V2
July 2022 15060-49720100
Copyright © 2022 ASUSTeK Computer Inc. All Rights Reserved.
Contents
English ..............................................5 Română ........................................... 17
繁體中文.............................................6 Slovenčina....................................... 18
簡體中文.............................................6 Slovenščina...................................... 18
日本語 ..............................................7 Español ........................................... 19
한국어 ..............................................7 Svenska ........................................... 19
Français ..............................................8 Türkçe ........................................... 20
Deutsch ..............................................8 Українська...................................... 20
Italiano ..............................................9 Bahasa Malayu............................... 21
Pyccкий ..............................................9 ไทย ........................................... 21
Български........................................ 10 Tiếng Việt......................................... 22
Čeština ........................................... 10
עברית........................................... 22
Dansk ........................................... 11
عربي ........................................... 23
Nederlands...................................... 11
فارسى........................................... 23
Eesti
........................................... 12 Notices ........................................... 24
Suomi ........................................... 12
Ελληνικά........................................... 13
Magyar ........................................... 13
Bahasa Indonesia.......................... 14
Қазақша.......................................... 14
Latviešu ........................................... 15
Lietuvių ........................................... 15
Norsk ........................................... 16
Polski ........................................... 16
Português......................................... 17
English
Installing the external Optical Drive
The installation and bundled cables of your optical drive may differ between models, please refer to the
English
following installation methods and select the one that most suits your model.
1. Connect the USB Type-C® connector on the bundled cable to a USB Type-C® port on your computer.
2. Connect the bundled cable to your optical drive.
3. (For Windows only) Press the Eject button to open the optical drive tray.
3
Using the bundled Y-Cable
Models: S DRW-08D2S-U / SDRW-08D2S-U LITE / SDRW-08D6S-U / SDRW-08U5S-U / SDRW-08U7M-U /
SDRW-08U9M-U / SBC-06D2X-U / SBW-06D2X-U / SBW-06D5H-U / SDR-08B1-U
English
1. Connect the USB connector on the Y-cable to a USB port on your computer.
(optional) Connect the USB connector to another USB port for additional power if your computer’s
USB port does not provide enough power through the USB connector , resulting in the optical drive
not functioning properly.
NOTE:
• USB connector is only used for additional power, and cannot be used for data transfer
• If you are using a Blu-ray optical disc drive, please ensure to connect both USB connectors (
and ) to USB ports on your computer.
• You may need to use a USB extension cable (purchased separately) to connect the additional
USB connector if you do not have enough free USB ports on one side of the computer.
3. (For Windows only) Press the Eject button to open the optical drive tray.
4
Using the bundled USB cable and power adapter
Models: BW-16D1H-U / BW-16D1H-U PRO / BW-16D1X-U
English
To connect the USB cable and power adapter please refer to the illustration below. After the cables and
power have been connected, push the power switch to the ON position to power on your optical drive
and press the Eject button (For Windows only) to open the optical drive tray.
Support
For more information on your external optical drive, please refer to https://www.asus.com/support.
5
簡體中文
簡體中文
安裝外接式光碟機
光碟機的安裝方式及隨附連接線依機種不同而略有差異。請參考以下方式,並選擇最適合您的機種之方式進行安裝。
繁體中文
安裝光碟機底座(限特定機種)
安裝光碟機底座的步驟,請參考第 5 頁的圖示說明。
技術支援
關於外接式光碟機的更多資訊,請參考 https://www.asus.com/tw/support。
安裝外置光驅
光驅的安裝方式及隨附數據線依機型不同而略有差異。請參考以下方式,並選擇最適合您的機型的方式進行安裝。
使用隨附的 USB Type-C® 數據線
適用型號:SDRW-08U8M-U / SDRW-08U9M-U / SBW-06D5H-U
簡體中文
安裝光驅底座(限特定機型)
安裝光驅底座的步驟,請參考第 5 頁的圖示說明。
技術支持
關於外置光驅的更多信息,請參考 https://www.asus.com.cn/support。
6
簡體中文
簡體中文
外付け光学ドライブの取り付け
光学ドライブの取り付け方や付属するケーブルは、モデルによって異なる場合があります。以下の取付方法を参考に、お使いのモデ
日本語
ルに合った方法で取り付けてください。
付属のUSB Type-C® ケーブルを使用する
対象モデル: SDRW-08U8M-U / SDRW-08U9M-U / SBW-06D5H-U
1. 付属のUSB Type-C® ケーブルをコンピューターのUSB Type-C® ポートに接続します。
2. USB Type-C® ケーブルのもう一端を光学ドライブに接続します。
ご参考:光学ドライブ側のUSBコネクターおよびUSBポートの形状はモデルにより異なります。
3. イジェクトボタンを押してディスクトレイを開きます。(Mac OS® ではイジェクトボタンは使用できません)
付属のY字型USBケーブルを使用する
対象モデル: S DRW-08D2S-U / SDRW-08D2S-U LITE / SDRW-08D6S-U / SDRW-08U5S-U / SDRW-08U7M-U / SDRW-08U9M-U / SBC-06D2X-U / SBW-
06D2X-U / SBW-06D5H-U / SDR-08B1-U
1. Y字型USBケーブルのメインケーブル をコンピューターのUSBポートに接続します。
(ご利用環境に応じて)コンピューターのUSBポートから十分な電力が供給されず光学ドライブが正常に動作しない場合は、Y
字型USBケーブルの補助電源ケーブル を空いているUSBポートに接続します。
ご参考:
• 補助電源ケーブル は電源供給専用です。データ転送に使用することはできません。
• ブルーレイ対応製品をお使いの場合は、必ずY字型USBケーブルのメインケーブルと補助電源ケーブルの両方
をコンピューターのUSBポートに接続します。
• ノートパソコンなどで片側に2つ以上の空きUSBポートが無い場合は、USB延長ケーブルを使用して補助電源
ケーブルを接続してください。USB延長ケーブルは別途ご購入ください。
2. Y字型USBケーブルのもう一端を光学ドライブに接続します。
ご参考:光学ドライブ側のUSBコネクターおよびUSBポートの形状はモデルにより異なります。
3. イジェクトボタンを押してディスクトレイを開きます。(Mac OS® ではイジェクトボタンは使用できません)
付属のUSBケーブルと電源アダプターを使用する
対象モデル: BW-16D1H-U / BW-16D1H-U PRO / BW-16D1X-U
5ページの図を参考に、電源アダプターとUSBケーブルをコンピューターと光学ドライブに接続して電源スイッチを「ON」にし、イ
ジェクトボタンを押してディスクトレイを開きます。(Mac OS® ではイジェクトボタンは使用できません)
光学ドライブスタンドを取り付ける(付属モデルのみ)
光学ドライブスタンドの取り付け方法については、5ページをご参照ください。
サポート
お使いの製品やサービスのサポートについては、サポートサイト https://www.asus.com/jp/support/ をご覧ください。
외부 광 드라이브 설치
광 드라이브의 설치 및 번들로 제공된 케이블은 모델마다 다를 수 있으므로 다음 설치 방법을 참조하여 해당하는 모델에 가장 적합한
케이블을 선택하십시오.
®
번들로 제공된 USB Type-C 케이블 사용
한국어
모델: SDRW-08U8M-U / SDRW-08U9M-U / SBW-06D5H-U
1. 번들로 제공된 케이블에서 USB Type-C® 커넥터를 컴퓨터에 있는 USB Type-C® 포트에 연결합니다.
2. 번들로 제공된 케이블을 광 드라이브에 연결합니다.
참고: 이 커넥터와 포트는 모델마다 다를 수 있습니다.
3. (Windows만 해당) 꺼내기 버튼을 눌러 광 드라이브 트레이를 엽니다.
번들로 제공된 Y형 케이블 사용
모델: SDRW-08D2S-U
/ SDRW-08D2S-U LITE / SDRW-08D6S-U / SDRW-08U5S-U / SDRW-08U7M-U / SDRW-08U9M-U / SBC-
06D2X-U / SBW-06D2X-U / SBW-06D5H-U / SDR-08B1-U
1. Y형 케이블에서 USB 커넥터를 컴퓨터에 있는 USB 포트에 연결합니다.
(옵션) 컴퓨터의 USB 포트에서 USB 커넥터를 통해 충분한 전력을 제공하지 않는 경우 광 드라이브가 제대로 작동하지
않으므로 추가 전력을 위해 USB 커넥터를 다른 USB 포트에 연결합니다.
참고: • USB 커넥터 는 추가 전력을 위해서만 사용되며 데이터 전송에 사용할 수 없습니다
• 블루레이 광 디스크 드라이브를 사용 중인 경우 두 개의 USB 커넥터( 및 )를 컴퓨터의 USB 포트에
연결해야 합니다.
• 컴퓨터 한쪽에 충분한 여유 USB 포트가 없는 경우 추가 USB 커넥터 에 연결하려면 USB 연장 케이블(별도
구매)을 사용해야 할 수 있습니다.
2. Y형 케이블을 광 드라이브에 연결합니다.
참고: 이 커넥터와 포트는 모델마다 다를 수 있습니다.
3. (Windows만 해당) 꺼내기 버튼을 눌러 광 드라이브 트레이를 엽니다.
번들로 제공된 USB 케이블 및 전원 어댑터 사용
모델: BW-16D1H-U / BW-16D1H-U PRO / BW-16D1X-U
USB 케이블 및 전원 어댑터를 연결하려면 5페이지에 있는 그림을 참조하십시오. 케이블과 전원이 연결되면 전원 스위치를 켜기 위치
로 눌러 광 드라이브의 전원을 켜고 꺼내기 버튼 (Windows에만 해당)을 눌러 광 드라이브 트레이를 엽니다.
지원
외부 광 드라이브에 대한 자세한 내용은 https://www.asus.com/support를 참조하십시오.
7
簡體中文
簡體中文
Installation du lecteur optique externe
L'installation et les câbles fournis pour votre lecteur optique peuvent varier selon les modèles, veuillez vous référer aux méthodes d'installation
Français
Assistance
Pour plus d'informations sur votre lecteur optique externe, consultez le site : https://www.asus.com/fr/support.
Montieren des Ständers für das optische Laufwerk (bei bestimmten Modellen)
Informationen zum Installieren des Ständers für das optische Laufwerk finden Sie auf Seite 5.
Support
Weitere Informationen zu Ihrem externen optischen Laufwerk finden Sie unter https://www.asus.com/support.
8
簡體中文
簡體中文
Installazione dell’unità ottica esterna
I cavi di installazione e in dotazione dell'unità ottica possono variare a seconda del modello. Fare riferimento ai seguenti metodi di installazione
Italiano
e selezionare quello più adatto al proprio modello.
Uso del cavo USB tipo C® in dotazione
Modelli: SDRW-08U8M-U / SDRW-08U9M-U / SBW-06D5H-U
1. Collegare il connettore USB tipo C® sul cavo in dotazione ad una porta USB tipo C® sul computer.
2. Collegare il cavo in dotazione all’unità ottica.
NOTA: Questo connettore e la porta potrebbero variare in base al modello.
3. (Solo per Windows) Premere il tasto Eject (Espelli) per aprire il cassetto dell’unità ottica.
Uso del cavo a Y in dotazione
Modelli: S DRW-08D2S-U / SDRW-08D2S-U LITE / SDRW-08D6S-U / SDRW-08U5S-U / SDRW-08U7M-U / SDRW-08U9M-U / SBC-06D2X-U / SBW-06D2X-U
/ SBW-06D5H-U / SDR-08B1-U
1. Collegare il connettore USB sul cavo a Y ad una porta USB sul computer.
(opzionale) Collegare il connettore USB ad un’altra porta USB per maggiore alimentazione se la porta USB del computer non fornisce
sufficiente alimentazione tramite il connettore USB , con un conseguente funzionamento non corretto dell’unità ottica.
NOTA: • Il connettore USB viene utilizzato solo per alimentazione aggiuntiva e non può essere utilizzato per il
trasferimento dei dati
• Se si utilizza una unità ottica Blu-ray, assicurarsi di collegare entrambi i connettori USB ( e ) alle porte
USB del computer.
• Potrebbe essere necessario utilizzare una prolunga USB (acquistata separatamente) per collegare il connettore
USB aggiuntivo se non si dispone di sufficienti porte USB libere su un lato del computer.
2. Collegare il cavo a Y all’unità ottica.
NOTA: Questo connettore e la porta potrebbero variare in base al modello.
3. (Solo per Windows) Premere il tasto Eject (Espelli) per aprire il cassetto dell’unità ottica.
Uso del cavo USB in dotazione e dell'adattatore di alimentazione
Modelli: BW-16D1H-U / BW-16D1H-U PRO / BW-16D1X-U
Per collegare il cavo USB e l'adattatore di alimentazione, fare riferimento all'illustrazione a pagina 5. Dopo che i cavi e l'alimentazione sono stati
collegati, premere l'interruttore di alimentazione in posizione ON per accendere l'unità ottica e premere il tasto Eject (Espelli) (solo per
Windows) per aprire il cassetto dell'unità ottica.
Supporto
Per ulteriori informazioni sull'unità ottica esterna, fare riferimento al sito https://www.asus.com/support.
Русский
Модели: SDRW-08U8M-U / SDRW-08U9M-U / SBW-06D5H-U
1. Подключите разъем USB Type-C прилагаемого кабеля к разъему USB Type-C на компьютере.
2. Подключите прилагаемый кабель к оптическому приводу.
ПРИМЕЧАНИЕ: Этот разъем может отличаться в зависимости от модели.
3. (Только для Windows) Нажмите кнопку Извлечь на устройстве для открытия лотка оптического привода.
Использование прилагаемого Y-кабеля
Модели: S DRW-08D2S-U / SDRW-08D2S-U LITE / SDRW-08D6S-U / SDRW-08U5S-U / SDRW-08U7M-U / SDRW-08U9M-U / SBC-06D2X-U /
SBW-06D2X-U / SBW-06D5H-U / SDR-08B1-U
1. Подключите разъем USB Y-кабеля к разъему USB компьютера.
(опционально) Если компьютер не обеспечивает достаточную мощность через разъем USB , что приводит к
неработоспособности оптического привода, подключите второй разъем USB кабеля к другому разъему USB компьютера для
дополнительного питания.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Разъем USB используется только для дополнительного питания и не может использоваться для
передачи данных.
• При использовании привода Blu-ray, убедитесь, что оба разъема USB ( и ) подключены к разъемам
USB компьютера.
• В случае отсутствия свободных разъемов USB на одной стороне компьютера, для подключения
дополнительного USB-разъема может потребоваться USB удлинитель (приобретается отдельно).
2. Подключите Y-кабель к оптическому приводу.
ПРИМЕЧАНИЕ: Этот разъем может отличаться в зависимости от модели.
3. (Только для Windows) Нажмите кнопку Извлечь на устройстве для открытия лотка оптического привода.
Использование прилагаемого USB-кабеля и блока питания
Модели: BW-16D1H-U / BW-16D1H-U PRO / BW-16D1X-U
Схему подключения USB-кабеля и блока питания смотрите на иллюстрации на странице 5. После подключения кабелей и питания
переведите тумблер питания в положение ON для включения оптического привода и нажмите кнопку Извлечь на устройстве
(только для Windows) для открытия лотка оптического привода.
Поддержка
Для получения дополнительной информации о внешнем оптическом приводе посетите https://www.asus.com/support.
9
簡體中文
簡體中文
Инсталиране на външно оптично устройство
Инсталацията и включените кабели на Вашето оптично устройство може да се различават за различните модели. Вижте следните
Български
Support (Podpora)
Další informace o externí optické jednotce naleznete na adrese https://www.asus.com/support
10
簡體中文
簡體中文
Installation af det eksterne optiske drev
Installationen og de medfølgende kabler til dit optiske drev kan variere efter model. Se følgende installationsmetoder og vælg den, der passer
Dansk
bedst til din model.
Brug af det medfølgende USB Type-C®-kabel
Modeller: SDRW-08U8M-U / SDRW-08U9M-U / SBW-06D5H-U
1. Tilslut USB Type-C®-stikket på det medfølgende kabel til en USB Type-C®-port på din computer.
2. Tilslut det medfølgende kabel til dit optiske drev.
BEMÆRK: Dette stik og port kan variere efter model.
3. (Kun i Windows) Tryk på Skub ud for, at åbne bakken til det optiske drev.
Brug af det medfølgende Y-kabel
Modeller: S DRW-08D2S-U / SDRW-08D2S-U LITE / SDRW-08D6S-U / SDRW-08U5S-U / SDRW-08U7M-U / SDRW-08U9M-U / SBC-06D2X-U /
SBW-06D2X-U / SBW-06D5H-U / SDR-08B1-U
1. Forbind USB-stikket på dit Y-kabel til en USB port på din computer.
(valgfrit) Tilslut USB-stikket til en anden USB-port for ekstra strøm, hvis din computers USB-port ikke forsyner nok strøm gennem USB-
stikket , hvilket gør, at det optiske drev ikke virker ordentligt.
BEMÆRK: • USB-stikket bruges kun til ekstra strøm og kan ikke bruges til dataoverførsel
• Hvis du bruger et Blu-ray optisk diskdrev, skal du sørge for at tilslutte begge USB-stik ( og ) til USB-
portene på din computer.
• Du skal muligvis bruge et USB-forlængerkabel (købes separat) til, at tilslutte det ekstra USB-stik , hvis
du ikke har nok ledige USB-porte på den ene side af computeren.
2. Tilslut Y-kablet til dit optiske drev.
BEMÆRK: Dette stik og port kan variere efter model.
3. (Kun i Windows) Tryk på Skub ud for, at åbne bakken til det optiske drev.
Brug af det medfølgende USB-kabel og strømadapteren.
Modeller: BW-16D1H-U / BW-16D1H-U PRO / BW-16D1X-U
For at tilslutte USB-kablet og strømadapteren, bedes du se billedet på side 5. Når kablerne og strømmen er tilsluttet, skal du stille tænd/sluk-
knappen på Tænd for, at tænde for dit optiske drev. Tryk på knappen Skub ud (kun i Windows) for, at åbne bakken til det optiske drev.
Opsætning af stativet til det optiske drev (på udvalgte modeller)
For at installere stativet til det optiske drev, bedes du se side 5.
Support
For flere oplysninger om dit eksterne optiske drev, bedes du se https://www.asus.com/support.
Nederlands
Modellen: SDRW-08U8M-U / SDRW-08U9M-U / SBW-06D5H-U
1. Sluit de USB Type-C®-connector op de gebundelde kabel aan op een USB Type-C®-poort op uw computer.
2. Sluit de gebundelde kabel aan op uw optische station.
OPMERKING: Deze connector en poort kan variëren tussen modellen.
3. (Alleen voor Windows) Druk op de knop Eject (Uitwerpen) om de schijflade van het optische station te openen.
De gebundelde Y-kabel gebruiken
Modellen: S DRW-08D2S-U / SDRW-08D2S-U LITE / SDRW-08D6S-U / SDRW-08U5S-U / SDRW-08U7M-U / SDRW-08U9M-U / SBC-06D2X-U /
SBW-06D2X-U / SBW-06D5H-U / SDR-08B1-U
1. Sluit de USB-connector op de Y-kabel aan op een USB-poort op uw computer.
(optioneel) Sluit de USB-connector aan op een andere USB-poort voor extra vermogen als de USB-poort van uw computer niet
voldoende vermogen levert via de USB-connector , wat ertoe leidt dat het optische station niet goed functioneert.
OPMERKING: • USB-connector wordt alleen gebruikt voor extra vermogen, en kan niet worden gebruikt voor
gegevensoverdracht
• Als u een Blu-ray optisch schijfstation gebruikt, zorg er dan voor dat u beide USB-connectors ( en )
aansluit op USB-poorten op uw computer.
• Het kan nodig zijn om een USB-verlengkabel (apart aangeschaft) te gebruiken voor het aansluiten van de
aanvullende USB-connector als u niet genoeg vrije USB-poorten hebt aan één kant van de computer.
2. Sluit de Y-kabel aan op uw optische station.
OPMERKING: Deze connector en poort kan variëren tussen modellen.
3. (Alleen voor Windows) Druk op de knop Eject (Uitwerpen) om de schijflade van het optische station te openen.
De gebundelde USB-kabel en voedingsadapter gebruiken
Modellen: BW-16D1H-U / BW-16D1H-U PRO / BW-16D1X-U
Raadpleeg de illustratie op pagina 5 voor het aansluiten van de USB-kabel en voedingsadapter. Nadat de kabels en stroom zijn aangesloten,
duwt u de voedingsschakelaar naar de stand ON (AAN) voor het inschakelen van uw optische station, en druk op de knop Eject (Uitwerpen)
(alleen voor Windows) voor het openen van de schijflade van het optische station.
De standaard van het optische station opstellen (op geselecteerde modellen)
Raadpleeg pagina 5 voor het installeren van de standaard van het optische station.
Ondersteuning
Raadpleeg https://www.asus.com/support voor meer informatie over uw externe optische station.
11
簡體中文
簡體中文
Välise optilise seadme paigaldamine
Teie optilise seadme paigaldamine ja sellega kaasasolevad kaablid võivad mudelist sõltuvalt olla teistsugused; vaadake järgimisi paigaldusviise
Eesti
Tugi
Lisateavet välise optilise seadme kohta vaadake aadressilt https://www.asus.com/support.
Support (Tuki)
Katso lisätietoja ulkoisesta optisesta asemasta osoitteesta https://www.asus.com/support.
12
簡體中文
簡體中文
Εγκατάσταση εξωτερικής μονάδας οπτικού δίσκου
Τα καλώδια εγκατάστασης και σύνδεσης της μονάδας οπτικού δίσκου ενδέχεται να διαφέρουν μεταξύ των μοντέλων. Ανατρέξτε στις ακόλουθες
ελληνικά
μεθόδους εγκατάστασης και επιλέξτε εκείνη που ταιριάζει περισσότερο στο μοντέλο σας
Χρήση του παρεχόμενου καλωδίου USB Type-C®
Μοντέλα: SDRW-08U8M-U / SDRW-08U9M-U / SBW-06D5H-U
1. Συνδέστε τον σύνδεσμο USB Type-C® του καλωδίου σε μια θύρα USB Type-C® του υπολογιστή σας.
2. Συνδέστε το καλώδιο στην οπτική μονάδα δίσκου.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτός ο σύνδεσμος και η θύρα ενδέχεται να διαφέρουν μεταξύ των μοντέλων.
3. (Μόνο για Windows) Πατήστε το κουμπί Eject (Εξαγωγή) για να ανοίξετε την υποδοχή της μονάδας οπτικού δίσκου.
Χρήση του παρεχόμενου καλωδίου Y
Μοντέλα: S DRW-08D2S-U / SDRW-08D2S-U LITE / SDRW-08D6S-U / SDRW-08U5S-U / SDRW-08U7M-U / SDRW-08U9M-U / SBC-06D2X-U /
SBW-06D2X-U / SBW-06D5H-U / SDR-08B1-U
1. Συνδέστε τον σύνδεσμο USB του καλωδίου Y σε μια θύρα USB του υπολογιστή σας.
(προαιρετικά) Συνδέστε τον σύνδεσμο USB για μια άλλη θύρα USB για πρόσθετη τροφοδοσία, εάν η θύρα USB του υπολογιστή σας
δεν παρέχει αρκετή ισχύ μέσω του συνδέσμου USB , με αποτέλεσμα η μονάδα οπτικού δίσκου να μην λειτουργεί σωστά.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: • Ο σύνδεσμος USB χρησιμοποιείται μόνο για πρόσθετη ισχύ και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για
μεταφορά δεδομένων
• Εάν χρησιμοποιείτε μονάδα οπτικού δίσκου Blu-ray, βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει και τους δύο
συνδέσμους USB ( και ) σε θύρες USB του υπολογιστή σας.
• Ενδέχεται να χρειαστεί να χρησιμοποιήσετε ένα καλώδιο επέκτασης USB (πωλείται ξεχωριστά) για να
συνδέσετε τον πρόσθετο σύνδεσμο USB , εάν δεν έχετε αρκετές ελεύθερες θύρες USB στην ίδια πλευρά
του υπολογιστή.
2. Συνδέστε το καλώδιο Y στην οπτική μονάδα δίσκου.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτός ο σύνδεσμος και η θύρα ενδέχεται να διαφέρουν μεταξύ των μοντέλων.
3. (Μόνο για Windows) Πατήστε το κουμπί Eject (Εξαγωγή) για να ανοίξετε την υποδοχή της μονάδας οπτικού δίσκου.
Χρήση του παρεχόμενου καλωδίου USB και του τροφοδοτικού ισχύος
Μοντέλα: BW-16D1H-U / BW-16D1H-U PRO / BW-16D1X-U
Για να συνδέσετε το καλώδιο USB και το τροφοδοτικό, ανατρέξτε στην εικόνα στη σελίδα 5. Αφού συνδέσετε τα καλώδια και την τροφοδοσία,
πιέστε τον διακόπτη λειτουργίας στη θέση ON για να ενεργοποιήσετε τη μονάδα οπτικού δίσκου και πατήστε το κουμπί Eject (Εξαγωγή)
(μόνο για Windows) για να ανοίξετε το δίσκο οπτικής μονάδας.
Εγκατάσταση της βάσης της μονάδας οπτικού δίσκου (σε επιλεγμένα μοντέλα)
Για να εγκαταστήσετε τη βάση της μονάδας οπτικού δίσκου, ανατρέξτε στη σελίδα 5.
Υποστήριξη
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εξωτερική μονάδα οπτικού δίσκου, ανατρέξτε στη διεύθυνση https://www.asus.com/support.
Magyar
Modellek: SDRW-08U8M-U / SDRW-08U9M-U / SBW-06D5H-U
1. Csatlakoztassa a mellékelt kábelen lévő Type-C® USB-csatlakozót a számítógépen lévő Type-C® csatlakozóporthoz.
2. Csatlakoztassa a mellékelt kábelt az optikai meghajtóhoz.
MEGJEGYZÉS: A csatlakozó és a csatlakozóport modellenként eltérő lehet.
3. (Windows esetén) Az optikai meghajtótálca kinyitásához nyomja meg a Kiadás gombot.
A mellékelt Y-kábellel
Modellek: S DRW-08D2S-U / SDRW-08D2S-U LITE / SDRW-08D6S-U / SDRW-08U5S-U / SDRW-08U7M-U / SDRW-08U9M-U / SBC-06D2X-U /
SBW-06D2X-U / SBW-06D5H-U / SDR-08B1-U
1. Csatlakoztassa az Y-kábelen lévő USB-csatlakozót a számítógépen lévő egyik USB-csatlakozóporthoz.
(opcionális) További energiaigény esetén csatlakoztassa az USB-csatlakozót másik USB-csatlakozóporthoz, amennyiben a számítógép
USB-csatlakozóportja nem szolgáltat elegendő energiát az USB-csatlakozón keresztül, emiatt pedig nem működik megfelelően az
optikai meghajtó.
MEGJEGYZÉS: • Az USB-csatlakozó kizárólag további energiaigény esetére szolgál, adatátvitelre nem használható
• Blu-ray optikai lemezmeghajtó használata esetén kérjük, minden esetben csatlakoztassa mindkét USB-
csatlakozót ( és ) a számítógép USB-csatlakozóportjaihoz.
• A kiegészítő USB-csatlakozó csatlakoztatásához elképzelhető, hogy USB hosszabbító kábelre lesz
szüksége (külön kapható), amennyiben nincs elég szabad USB-csatlakozóport a számítógép egyik oldalán.
2. Csatlakoztassa az Y-kábelt az optikai meghajtóhoz.
MEGJEGYZÉS: A csatlakozó és a csatlakozóport modellenként eltérő lehet.
3. (Windows esetén) Az optikai meghajtótálca kinyitásához nyomja meg a Kiadás gombot.
A mellékelt USB-kábellel és hálózati adapterrel
Modellek: BW-16D1H-U / BW-16D1H-U PRO / BW-16D1X-U
Az USB-kábel és a hálózati adapter csatlakoztatásához kérjük, tekintse meg az 5. oldalon látható ábrát. A kábelek csatlakoztatása és a készülék
áram alá helyezése után helyezze a főkapcsolót ON (Bekapcsolás) állásba az optikai meghajtó bekapcsolásához, azután nyomja meg a
Kiadás gombot (csak Windows esetén) az optikai meghajtótálca kinyitásához.
Támogatás
A külső optikai meghajtóról további információkért kérjük, látogasson el a https://www.asus.com/support weboldalra.
13
簡體中文
簡體中文
Memasang Drive Optik eksternal
Pemasangan dan kabel drive optik mungkin berbeda di antara model-model, silakan merujuk pada cara pemasangan berikut dan pilih yang
Bahasa Indonesia
Dukungan
Untuk informasi selengkapnya menegnai drive optik eksternal Anda, silakan merujuk https://www.asus.com/support.
Қолдау көрсету
Сыртқы оптикалық жетек туралы қосымша ақпарат алу үшін, https://www.asus.com/support сілтемесіне өтіңіз.
14
簡體中文
簡體中文
Ārējā optiskā diskdziņa uzstādīšana
Optiskā diskdziņa uzstādīšanas iespējas un komplekta kabeļi var atšķirties starp modeļiem; skatiet tālāk norādītās uzstādīšanas metodes un
Latviešu
atlasiet to, kas atbilst jūsu modelim.
Komplekta USB Type-C® kabeļa izmantošana
Modeļi: SDRW-08U8M-U / SDRW-08U9M-U / SBW-06D5H-U
1. Pievienojiet komplekta kabeļa USB Type-C® savienotāju datora USB Type-C® pieslēgvietai.
2. Pievienojiet komplekta kabeli optiskajam diskdzinim.
PIEZĪME. Šis savienotājs un pieslēgvieta var atšķirties starp modeļiem.
3. (Tikai operētājsistēmai Windows) Nospiediet pogu Eject, lai atvērtu optiskā diskdziņa tekni.
Komplekta Y kabeļa izmantošana
Modeļi: S DRW-08D2S-U / SDRW-08D2S-U LITE / SDRW-08D6S-U / SDRW-08U5S-U / SDRW-08U7M-U / SDRW-08U9M-U / SBC-06D2X-U / SBW-06D2X-U
/ SBW-06D5H-U / SDR-08B1-U
1. Y kabeļa USB savienotāju pievienojiet datora USB pieslēgvietai.
(Pēc izvēles) Pievienojiet USB savienotāju citai USB pieslēgvietai papildu jaudai, ja datora USB pieslēgvieta nenodrošina pietiekamu
jaudu, izmantojot USB savienotāju , kas neļauj atbilstoši funkcionēt optiskajam diskdzinim.
PIEZĪME. • USB savienotājs tiek izmantots tikai papildu jaudai, un to nevar izmantot datu pārsūtīšanai
• Ja izmantojat Blu-ray optisko diskdzini, noteikti pievienojiet abus USB savienotājus ( un ) datora USB
pieslēgvietām.
• Jums var būt jāizmanto USB kabelis (iegādājams atsevišķi), lai pievienotu papildu USB savienotāju , ja
jums nav pietiekami daudz brīvu USB pieslēgvietu datora sānos.
2. Pievienojiet Y kabeli optiskajam diskdzinim.
PIEZĪME. Šis savienotājs un pieslēgvieta var atšķirties starp modeļiem.
3. (Tikai operētājsistēmai Windows) Nospiediet pogu Eject, lai atvērtu optiskā diskdziņa tekni.
Komplekta USB kabeļa un strāvas adaptera izmantošana
Modeļi: BW-16D1H-U / BW-16D1H-U PRO / BW-16D1X-U
Lai pievienotu USB kabeli un strāvas adapteri, skatiet 5. lappuses attēlu. Kad kabeļi un strāvas padeve ir pievienoti, stumiet barošanas slēdzi
pozīcijā ON , lai ieslēgtu optisko diskdzini, un nospiediet pogu Eject (tikai operētājsistēmai Windows), lai atvērtu optiskā diskdziņa tekni.
Optiskā diskdziņa statīva uzstādīšana (atlasītajiem modeļiem)
Lai uzstādītu optiskā diskdziņa statīvu, skatiet 5. lpp.
Atbalsts
Plašākai informācijai par ārējo optisko diskdzini skatiet vietni https://www.asus.com/support.
Lietuvių
Modeliai: SDRW-08U8M-U / SDRW-08U9M-U / SBW-06D5H-U
1. Prijunkite komplekte esančio C® tipo USB kabelio jungtį prie kompiuterio C® tipo USB jungties.
2. Prijunkite komplekte esantį kabelį prie optinio diskų įrenginio.
PASTABA. Ši jungtis ir prievadas skirtinguose modeliuose gali skirtis.
3. (Tik „Windows“) Norėdami atidaryti optinio diskų įrenginio dėklą, paspauskite mygtuką „Eject“ (Išstumti).
Y tipo kabelio naudojimas
Modeliai: S DRW-08D2S-U / SDRW-08D2S-U LITE / SDRW-08D6S-U / SDRW-08U5S-U / SDRW-08U7M-U / SDRW-08U9M-U / SBC-06D2X-U /
SBW-06D2X-U / SBW-06D5H-U / SDR-08B1-U
1. Prijunkite Y tipo kabelio USB jungtį prie kompiuterio USB prievado.
(pasirinktinai) Prijunkite USB jungtį prie kito USB prievado, kad būtų papildomai tiekiama energija, jei kompiuterio USB prievadas per
USB jungtį neužtikrina pakankamo maitinimo ir todėl optinis diskų įrenginys negali tinkamai veikti.
PASTABA. • USB jungtis naudojama tik energijai papildomai tiekti – jos negalima naudoti duomenims perduoti
• Jei naudojate „Blu-ray“ optinį diskų įrenginį, būtinai prijunkite abi USB jungtis ( ir ) prie kompiuterio
USB prievadų.
• Norint prijungti papildomą USB jungtį , gali tekti naudoti ilginamąjį USB kabelį (įsigyjamas atskirai), jei
vienoje kompiuterio pusėje trūksta laisvų USB prievadų.
2. Prijunkite Y tipo kabelį prie optinio diskų įrenginio.
PASTABA. Ši jungtis ir prievadas skirtinguose modeliuose gali skirtis.
3. (Tik „Windows“) Norėdami atidaryti optinio diskų įrenginio dėklą, paspauskite mygtuką „Eject“ (Išstumti).
Komplekte esančio USB kabelio ir maitinimo adapterio naudojimas
Modeliai: BW-16D1H-U / BW-16D1H-U PRO / BW-16D1X-U
Norėdami prijungti USB kabelį ir maitinimo adapterį, žiūrėkite 5 puslapyje esantį paveikslėlį. Prijungę kabelius ir maitinimo adapterį, pastumkite
maitinimo jungiklį į padėtį ON (Įjungti), kad įjungtumėte optinį diskų įrenginį, ir paspauskite mygtuką „Eject“ (Išstumti) (tik „Windows“),
kad atidarytumėte optinio diskų įrenginio dėklą.
Pagalba
Norėdami gauti daugiau informacijos apie išorinį optinį diskų įrenginį, apsilankykite https://www.asus.com/support.
15
簡體中文
簡體中文
Installere den eksterne optiske stasjonen
Installasjonsmetode og kablene som følger med den optiske stasjonen, kan variere mellom modeller. Se følgende installasjonsmetoder og velg
Norsk
Sette opp stativet til den optiske stasjonen (på utvalgte modeller)
Se side 5 når du skal installere stativet til den optiske stasjonen.
Support (Støtte)
Du finner mer informasjon om den eksterne optiske stasjonen på https://www.asus.com/support.
Pomoc techniczna
Więcej informacji o zewnętrznej stacji dysków optycznych można znaleźć na stronie https://www.asus.com/support.
16
簡體中文
簡體中文
Instalar a unidade ótica externa
A instalação e os cabos fornecidos com a sua unidade ótica podem diferir de acordo com o modelo, consulte os seguintes métodos de
Português
instalação e selecione o que mais se adequa ao seu modelo.
Utilizando o USB Type-C® fornecido
Modelos: SDRW-08U8M-U / SDRW-08U9M-U / SBW-06D5H-U
1. Ligue o USB Type-C® do cabo fornecido a uma porta USB Type-C® do seu computador.
2. Ligue o cabo fornecido à sua unidade ótica.
NOTA: Este conector e a porta poderão diferir de acordo com o modelo.
3. (Apenas para Windows) Pressione o botão Eject (Ejetar) para abrir o tabuleiro da unidade ótica.
Utilizando o cabo Y fornecido
Modelos: S DRW-08D2S-U / SDRW-08D2S-U LITE / SDRW-08D6S-U / SDRW-08U5S-U / SDRW-08U7M-U / SDRW-08U9M-U / SBC-06D2X-U /
SBW-06D2X-U / SBW-06D5H-U / SDR-08B1-U
1. Ligue o conector USB do cabo Y a uma porta USB do seu computador.
(opcional) Ligue o conector USB a outra porta USB para fornecer mais energia, caso a porta USB do computador não forneça energia
suficiente através do conector USB , originando o funcionamento incorreto da unidade ótica.
NOTA: • O conector USB é utilizado apenas para fornecimento de energia adicional e não pode ser utilizado para
transferência de dados
• Se estiver a utilizar uma unidade de disco ótico Blu-ray, ligue ambos os conectores USB ( e ) a portas USB
do seu computador.
• Poderá ser necessário utilizar um cabo de extensão USB (adquirido separadamente) para ligar o conector USB
adicional , caso não existam portas USB livres na parte lateral do computador.
2. Ligue o cabo Y à sua unidade ótica.
NOTA: Este conector e a porta poderão diferir de acordo com o modelo.
3. (Apenas para Windows) Pressione o botão Eject (Ejetar) para abrir o tabuleiro da unidade ótica.
Utilizando o cabo USB e o transformador fornecidos
Modelos: BW-16D1H-U / BW-16D1H-U PRO / BW-16D1X-U
Para ligar o cabo USB e o transformador, consulte a ilustração na página 5. Após a ligação dos cabos e da alimentação, empurre o interruptor de
energia para a posição ON para ligar a unidade ótica e pressione o botão Eject (Ejetar) (apenas para Windows) para abrir o tabuleiro da
unidade ótica.
Support (Suporte)
Para obter mais informações sobre a sua unidade ótica externa, visite https://www.asus.com/support.
Română
Modele: SDRW-08U8M-U / SDRW-08U9M-U / SBW-06D5H-U
1. Conectați conectorul de pe cablul USB Type-C® de pe cablul livrat la un port USB Type-C® de pe calculator.
2. Conectaţi cablul livrat la unitatea optică.
NOTĂ: Acest conector și port poate diferi în funcție de modele.
3. (Doar pentru Windows) Apăsați butonul Eject pentru a deschide tava unității optice.
Folosirea cablului Y livrat
Modele: S DRW-08D2S-U / SDRW-08D2S-U LITE / SDRW-08D6S-U / SDRW-08U5S-U / SDRW-08U7M-U / SDRW-08U9M-U / SBC-06D2X-U / SBW-06D2X-U
/ SBW-06D5H-U / SDR-08B1-U
1. Conectați conectorul USB de pe cablul Y la un port USB de pe calculator.
(Opțional) Conectați conectorul USB la un alt port USB pentru alimentare auxiliară dacă portul USB al calculatorului nu asigură
suficientă putere prin conectorul USB , rezultând funcționarea incorectă a unității optice.
NOTĂ: • Conectorul USB este folosit doar pentru alimentare auxiliară și nu poate fi folosit pentru transfer de date
• Dacă folosiți o unitate optică Blu-ray, vă rog să vă asigurați că ați conectat ambele conectoare USB ( și ) la
porturile USB ale calculatoarelor.
• Este posibil să aveți nevoie de un cablu USB prelungitor (achiziționat separat) pentru a conecta un conrector
USB adițional dacă nu aveți suficiente porturi USB libere pe o parte a calculatorului.
2. Conectați cablul Y la unitatea optică.
NOTĂ: Acest conector și port poate diferi în funcție de modele.
3. (Doar pentru Windows) Apăsați butonul Eject pentru a deschide tava unității optice.
Folosirea cablului USB livrat și al adaptorului de alimentare
Modele: BW-16D1H-U / BW-16D1H-U PRO / BW-16D1X-U
Pentru a conecta cablul USB și adaptorul de alimentare, vă rugăm să consultați ilustrațiile de la pagina 5. După ce cablurile și alimentarea au fost
conectate, apăsați întrerupătorul de alimentare pe poziția ON pentru a alimenta unitatea optică și apăsați butonul Eject (doar pentru
Windows) pentru a deschide tava unității optice.
Support (Asistenţă)
Pentru mai multe informații despre unitatea optică externă, vă rugăm consultați https://www.asus.com/support.
17
簡體中文
簡體中文
Inštalácia externej optickej mechaniky
Inštalácia a dodávané káble vašej optickej mechaniky sa môžu medzi modelmi líšiť, prečítajte si nasledujúce informácie o spôsoboch inštalácie
Slovenčina
Modeli: SDRW-08U8M-U/SDRW-08U9M-U/SBW-06D5H-U
1. Konektor priloženega kabla USB Type-C® priključite na priključek USB Type-C® na računalniku.
2. Priključite priloženi kabel na optični pogon.
OPOMBA: ta konektor in priključek se lahko razlikujeta glede na model.
3. (Velja samo za Windows) Pritisnite gumb Eject (Izvrzi), da odprete pladenj optičnega pogona.
Uporaba priloženega Y-kabla
Modeli: S DRW-08D2S-U/SDRW-08D2S-U LITE/SDRW-08D6S-U/SDRW-08U5S-U/SDRW-08U7M-U/SDRW-08U9M-U/SBC-06D2X-U/SBW-06D2X-U/
SBW-06D5H-U/SDR-08B1-U
1. Konektor USB na Y-kablu priključite na priključek USB na računalniku.
(neobvezno) Priključite konektor USB na drug priključek USB za dodatno napajanje, če priključek USB na vašem računalniku ne
zagotavljanja dovolj električne energije prek priključka USB , kar povzroča nepravilno delovanje optičnega pogona.
OPOMBA: • Konektor USB se uporablja samo za dodatno napajanje in ga ni mogoče uporabljati za prenos podatkov.
• Če uporabljate optični diskovni pogon Blu-ray, morate na priključek USB na računalniku priključiti oba
konektorja USB ( in ).
• Za priključitev dodatnega konektorja USB boste morda morali uporabiti podaljšek kabla USB (naprodaj
ločeno), če na eni strani računalnika nimate dovolj prostih priključkov USB.
2. Priključite priloženi Y-kabel na optični pogon.
OPOMBA: ta konektor in priključek se lahko razlikujeta glede na model.
3. (Velja samo za Windows) Pritisnite gumb Eject (Izvrzi), da odprete pladenj optičnega pogona.
Uporaba priloženega kabla USB in napajalnika
Modeli: BW-16D1H-U/BW-16D1H-U PRO/BW-16D1X-U
Za priključitev kabla USB in napajalnika si oglejte sliko na strani 5. Po priključitvi kablov in vira napajanja premaknite stikalo za vklop/izklop v
položaj ON (VKLOP) , da vklopite optični pogon, in pritisnite gumb Eject (Izvrzi) (velja samo za Windows), da odprete pladenj optičnega
pogona.
Podpora
Več informacij o zunanjem optičnem pogonu najdete na spletni strani https://www.asus.com/support.
18
簡體中文
簡體中文
Instalar la unidad óptica externa
La instalación y los cables incluidos de la unidad óptica pueden diferir según el modelo. Consulte los siguientes métodos de instalación y
Español
seleccione el que más se adapte a su modelo.
Usar el cable USB Type-C® incluido
Modelos: SDRW-08U8M-U / SDRW-08U9M-U / SBW-06D5H-U
1. Inserte el conector USB Type-C® del cable incluido en un puerto USB Type-C® del equipo.
2. Conecte el cable incluido a la unidad óptica.
NOTA: Este conector y puerto pueden variar según el modelo.
3. (Solo para Windows) Presione el botón Expulsar para abrir la bandeja de la unidad óptica.
Usar el cable en Y incluido
Modelos: S DRW-08D2S-U / SDRW-08D2S-U LITE / SDRW-08D6S-U / SDRW-08U5S-U / SDRW-08U7M-U / SDRW-08U9M-U / SBC-06D2X-U /
SBW-06D2X-U / SBW-06D5H-U / SDR-08B1-U
1. Inserte el conector USB del cable USB en Y en un puerto USB de su PC.
(Opcional) Inserte el conector USB en otro puerto USB para obtener energía adicional si el puerto USB del equipo no proporciona
suficiente energía a través del conector USB , lo que provoca un funcionamiento incorrecto de la unidad óptica.
NOTA: • El conector USB solo se usa para energía adicional y no se puede usar para transferencia de datos
• Si está utilizando una unidad de disco óptico Blu-ray, asegúrese de insertar ambos conectores USB ( y ) a
los puertos USB del equipo.
• Es posible que deba usar un alargador USB (se compra por separado) para insertar el conector USB adicional
si no tiene suficientes puertos USB libres en un lado del equipo.
2. Conecte el cable en Y a la unidad óptica.
NOTA: Este conector y puerto pueden variar según el modelo.
3. (Solo para Windows) Presione el botón Expulsar para abrir la bandeja de la unidad óptica.
Usar el cable USB y el adaptador de alimentación incluidos
Modelos: BW-16D1H-U / BW-16D1H-U PRO / BW-16D1X-U
Para conectar el cable USB y el adaptador de alimentación, consulte la ilustración de la página 5. Una vez conectados los cables y la
alimentación, coloque el conmutador de alimentación en la posición ENCENDIDO para encender la unidad óptica y presione el botón
Expulsar (solo para Windows) para abrir la bandeja de la unidad óptica.
Configurar el soporte de la unidad óptica (en modelos seleccionados)
Para instalar el soporte de la unidad óptica, consulte la página 5.
Soporte
Para obtener más información sobre la unidad óptica externa, consulte https://www.asus.com/support.
Svenska
Modeller: SDRW-08U8M-U / SDRW-08U9M-U / SBW-06D5H-U
1. Anslut USB Type-C®-kontakten på den medföljande kabeln till en USB Type-C®-port på datorn.
2. Anslut den medföljande kabeln till den optiska enheten.
OBS! Denna kontakt och port kan variera mellan olika modeller.
3. (För Windows enbart) Tryck på knappen Eject (Mata ut) för att öppna den optiska enheten.
Använda den medföljande Y-kabeln
Modeller: S DRW-08D2S-U / SDRW-08D2S-U LITE / SDRW-08D6S-U / SDRW-08U5S-U / SDRW-08U7M-U / SDRW-08U9M-U / SBC-06D2X-U /
SBW-06D2X-U / SBW-06D5H-U / SDR-08B1-U
1. Anslut USB-kontakten på Y-kabeln till en USB-port på datorn.
(tillval) Anslut USB-kontakten till en annan USB-port för mer ström om datorns USB-port inte ger tillräckligt med ström genom USB-
kontakten , och det leder till att den optiska enheten inte fungerar som den ska.
OBS! • USB-kontakt används enbart för extra ström, och ska inte användas för dataöverföring
• Om du använder en optisk Blu-ray-diskenhet så måste båda USB-kontakterna ( och ) anslutas till USB-
portar på datorn.
• Du kan behöva använda en USB-förlängningskabel (köps separat) för att ansluta den extra USB-kontakten
om du inte har tillräckligt många lediga USB-portar på ena sidan av datorn.
2. Anslut Y-kabeln till den optiska enheten.
OBS! Denna kontakt och port kan variera mellan olika modeller.
3. (För Windows enbart) Tryck på knappen Eject (Mata ut) för att öppna den optiska enheten.
Använda den medföljande USB-kabeln och strömadaptern
Modeller: BW-16D1H-U / BW-16D1H-U PRO / BW-16D1X-U
För att ansluta USB-kabeln och strömadaptern, se bilden på sidan 5. När kablarna och strömadapter har anslutits, ställ strömbrytaren på läget
ON (På) för att strömförsörja den optiska enheten och tryck på knappen Eject (Mata ut) (För Windows enbart) för att öppna den optiska
enhetens fack.
Support
För mer information om den externa optiska enheten, se https://www.asus.com/support.
19
簡體中文
簡體中文
Harici Optik Sürücü Kurulumu
Optik sürücünüzün kurulumu ve ürünle birlikte gelen kablolar modeller arasında farklılık gösterebilir, lütfen aşağıdaki kurulum yöntemlerine
Türkçe
Support (Destek)
Harici optik sürücünüz ile ilgili daha fazla bilgi için, lütfen https://www.asus.com/support’a başvurun.
Підтримка
Більше інформації про зовнішній оптичний дисковод див. на https://www.asus.com/support.
20
簡體中文
簡體中文
Bahasa Malayu
Memasang Pemacu Optikal luaran
Pemasangan dan kabel terberkas pemacu optikal anda mungkin berbeza antara model. Oleh itu, sila rujuk kaedah pemasangan berikut dan
pilih kaedah yang paling sesuai dengan model anda.
Menggunakan kabel terberkas USB Type-C®
Model: SDRW-08U8M-U / SDRW-08U9M-U / SBW-06D5H-U
1. Sambungkan penyambung USB Type-C® pada kabel terberkas ke port USB Type-C® pada komputer anda.
2. Sambungkan kabel terberkas ke pemacu optikal anda.
NOTA: Penyambung dan port ini mungkin berbeza antara model.
3. (Untuk Windows sahaja) Tekan butang Lenting untuk membuka bekas pemacu optikal.
Menggunakan Kabel Y terberkas
Model: S DRW-08D2S-U / SDRW-08D2S-U LITE / SDRW-08D6S-U / SDRW-08U5S-U / SDRW-08U7M-U / SDRW-08U9M-U / SBC-06D2X-U / SBW-06D2X-U /
SBW-06D5H-U / SDR-08B1-U
1. Sambungkan penyambung USB pada kabel Y ke port USB pada komputer anda.
(pilihan) Sambungkan penyambung USB ke port USB lain untuk kuasa tambahan jika port USB komputer anda tidak memberikan
kuasa yang mencukupi melalui penyambung USB , menyebabkan pemacu optikal tidak berfungsi dengan betul.
NOTA: • Penyambung USB hanya digunakan untuk kuasa tambahan dan tidak boleh digunakan untuk pemindahan
data
• Jika anda menggunakan pemacu cakera optikal Blu-ray, sila pastikan kedua-dua penyambung USB ( dan
) disambungkan ke port USB pada komputer anda.
• Anda mungkin perlu menggunakan kabel sambungan USB (dibeli secara berasingan) untuk menyambungkan
penyambung USB tambahan jika anda tidak mempunyai port USB kosong yang mencukupi pada satu
bahagian komputer.
2. Sambungkan kabel Y ke pemacu optikal anda.
NOTA: Penyambung dan port ini mungkin berbeza antara model.
3. (Untuk Windows sahaja) Tekan butang Lenting untuk membuka bekas pemacu optikal.
Menggunakan kabel USB dan penyesuai kuasa terberkas
Model: BW-16D1H-U / BW-16D1H-U PRO / BW-16D1X-U
Untuk menyambungkan kabel USB dan penyesuai kuasa, sila rujuk ilustrasi pada halaman 5. Selepas kabel dan kuasa telah disambungkan, tolak
suis kuasa ke kedudukan HIDUP untuk menghidupkan kuasa pemacu optikal anda dan tekan butang Lenting (Untuk Windows sahaja)
untuk membuka bekas pemacu optikal.
Menyediakan sangga pemacu optikal (pada model terpilih)
Untuk memasang sangga pemacu optikal, rujuk halaman 5.
Sokongan
Untuk maklumat lanjut tentang pemacu optikal luaran anda, sila rujuk https://www.asus.com/support.
การติิดตั้งออปติิ
้� คั ัลไดรฟ์์ภายนอก
วิิธีก
ี ารติิดตั้้ง� และสายเคเบิิลของออปติิคััลไดรฟ์์ ที่่ใ� ห้ ้มาอาจแตกต่่างกัันในรุ่่น
� ต่่าง ๆ โปรดดููวิธีิ ก
ี ารติิดตั้้ง� ต่่อไปนี้้� และเลืือกวิิธีที่
ี เ่� หมาะกัับรุ่่น
� ของคุุณที่่สุุ
� ด
การใช้้สายเคเบิิล USB Type-C® ที่่ใ� ห้้มา
� : SDRW-08U8M-U / SDRW-08U9M-U / SBW-06D5H-U
รุ่่น
ไทย
1. เชื่่อ� มต่่อขั้้วต่
� อ ่ USB Type-C® บนสายเคเบิิลที่่ใ� ห้ ้มาเข้ ้ากัับพอร์์ต USB Type-C® บนคอมพิิวเตอร์์ของคุุณ
2. เชื่่อ� มต่่อสายเคเบิิลที่่ใ� ห้ ้มาเข้ ้ากัับออปติิคััลไดรฟ์์
หมายเหตุุ: ขั้วต่่้� อและพอร์์ตนี้้อ � าจแตกต่่างกัันในรุ่่�นต่่าง ๆ
3. (สำำ�หรัับ Windows เท่่านั้้น � ) กดปุ่่� ม นำำ�ออก เพื่่�อเปิิ ดถาดออปติิคััลไดรฟ์์
การใช้้สายเคเบิิล Y ที่่ใ� ห้้มา
� :S
รุ่่น DRW-08D2S-U / SDRW-08D2S-U LITE / SDRW-08D6S-U / SDRW-08U5S-U / SDRW-08U7M-U / SDRW-08U9M-U / SBC-06D2X-U /
SBW-06D2X-U / SBW-06D5H-U / SDR-08B1-U
1. เชื่่อ� มต่่อขั้้วต่
� อ ่ USB บนสายเคเบิิล Y เข้ ้ากัับพอร์์ต USB บนคอมพิิวเตอร์์ของคุุณ
(ทางเลืือก) เชื่่อ� มต่่อขั้้วต่
� อ ่ USB เข้ ้ากัับพอร์์ต USB อีีกพอร์์ตหนึ่ง่� สำำ�หรัับรัับพลัังงานเพิ่่�มเติิม ถ้ ้าพอร์์ต USB ของคอมพิิวเตอร์์ของคุุณจ่่าย
พลัังงานผ่่านขั้้วต่
� อ ่ USB ไม่่เพีียงพอ ส่่งผลให้ ้ออปติิคััลไดรฟ์์ ไม่่ทำำ�งานอย่่างเหมาะสม
หมายเหตุุ: • ขั้วต่่ ้� อ USB ใช้้เฉพาะสำำ�หรัับจ่า่ ยไฟเพิ่่�มเติิมเท่่านั้น้� ไม่่สามารถใช้้สำ�หรัับ ำ การถ่่ายโอนข้้อมููลได้้
• ถ้้าคุุณใช้้ออปติิคั ัลดิิสก์์ไดรฟ์์บลููเรย์์ โปรดมั่่�นใจว่่าทำำ�การเชื่่อ � มต่่อขั้วต่่
้� อ USB ทั้งสอง
้� ( และ ) เข้้ากัับ
พอร์์ต USB บนคอมพิิวเตอร์์ของคุุณ
• คุุณอาจจำำ�เป็็นต้้องใช้้สายต่่อ USB (ซื้้อ � แยกต่่างหาก) เพื่่อ � มต่่อขั้วต่่
� เชื่่อ ้� อ USB เพิ่่�มเติิม ถ้้าคุุณไม่่มีีพอร์์ต
USB ว่่างเพีียงพอที่่ด้ � า้ นเดีียวกัันของคอมพิิวเตอร์์
2. เชื่่อ� มต่่อสายเคเบิิล Y ไปยัังออปติิคััลไดรฟ์์
หมายเหตุุ: ขั้วต่่ ้� อและพอร์์ตนี้้อ � าจแตกต่่างกัันในรุ่่�นต่่าง ๆ
3. (สำำ�หรัับ Windows เท่่านั้้น � ) กดปุ่่� ม นำำ �ออก เพื่่�อเปิิ ดถาดออปติิคััลไดรฟ์์
การใช้้สาย USB และอะแดปเตอร์์เพาเวอร์์ที่ม
่� าพร้้อมเครื่่อ
� ง
� : BW-16D1H-U / BW-16D1H-U PRO / BW-16D1X-U
รุ่่น
ในการเชื่่อ� มต่่อสายเคเบิิล USB และอะแดปเตอร์์เพาเวอร์์ โปรดดููภาพประกอบที่่หน้ � ้า 5 หลัังจากที่่เ� ชื่่อ� มต่่อสายเคเบิิลและสายไฟแล้ ้ว ผลัักสวิิตช์เ์ พา
เวอร์์ไปยัังตำำ�แหน่่ง เปิิ ด เพื่่�อเปิิ ดเครื่่�องออปติิคััลไดรฟ์์ ของคุุณ และกดปุ่่� ม นำำ�ออก (สำำ�หรัับ Windows เท่่านั้้น � ) เพื่่�อเปิิ ดถาดออปติิคััลไดรฟ์์
การติิดตั้งขาตั้
้� งออปติิ
้� คั ัลไดรฟ์์ (ในเครื่่อ
� งบางรุ่่�น)
ในการติิดตั้้ง� ขาตั้้ง� ออปติิคััลไดรฟ์์ ให้ ้ดููหน้ ้า 5
สนัับสนุุน
สำำ�หรัับข้ ้อมููลเพิ่่�มเติิมเกี่่�ยวกัับออปติิคััลไดรฟ์์ ภายนอกของคุุณ โปรดดููที่ ่� https://www.asus.com/support
21
簡體中文
簡體中文
Lắp đặt Ổ đĩa quang ngoại vi
Cách lắp đặt và dây cáp đi kèm của ổ đĩa quang của bạn có thể khác nhau giữa các mẫu máy, vui lòng tham khảo các phương pháp cài đặt sau
Tiếng Việt
và chọn cách phù hợp nhất với mẫu máy của bạn.
Cách sử dụng dây cáp USB Type-C® đi kèm
Các mẫu máy: SDRW-08U8M-U / SDRW-08U9M-U / SBW-06D5H-U
1. Kết nối đầu cắm USB Type-C® của dây cáp đi kèm vào cổng USB Type-C® trên máy tính của bạn.
2. Kết nối dây cáp đi kèm vào ổ đĩa quang.
LƯU Ý: Đầu cắm và cổng này có thể thay đổi giữa các mẫu máy.
3. (Chỉ dành cho Windows) Nhấn nút Đẩy ra để mở nắp ổ đĩa quang.
Cách sử dụng Y-Cable đi kèm
Các mẫu máy: SDRW-08D2S-U / SDRW-08D2S-U LITE / SDRW-08D6S-U / SDRW-08U5S-U / SDRW-08U7M-U / SDRW-08U9M-U / SBC-06D2X-U /
SBW-06D2X-U / SBW-06D5H-U / SDR-08B1-U
1. Kết nối đầu cắm USB trên Y-cable vào cổng USB trên máy tính của bạn.
(tùy chọn) Kết nối đầu cắm USB với một cổng USB khác để có thêm nguồn điện nếu cổng USB trên máy tính của bạn không cung cấp
đủ điện qua đầu nối USB , dẫn đến việc ổ đĩa quang không hoạt động chính xác.
LƯU Ý: • Đầu cắm USB chỉ được sử dụng để cung cấp thêm nguồn điện, và không được sử dụng để chuyển dữ liệu
• Nếu bạn đang sử dụng ổ đĩa quang Blu-ray, vui lòng kết nối cả hai đầu cắm USB ( và ) vào cổng USB trên
máy tính của bạn.
• Bạn có thể cần sử dụng dây cáp mở rộng USB (mua riêng) để kết nối thêm đầu cắm USB phụ nếu bạn không
có đủ cổng USB ở một bên của máy tính.
2. Kết nối Y-cable vào ổ đĩa quang.
LƯU Ý: Đầu cắm và cổng này có thể thay đổi giữa các mẫu máy.
3. (Chỉ dành cho Windows) Nhấn nút Đẩy ra để mở nắp ổ đĩa quang.
Cách sử dụng dây cáp USB đi kèm và adapter nguồn
Các mẫu máy: BW-16D1H-U / BW-16D1H-U PRO / BW-16D1X-U
Để kết nối dây cáp USB và adapter nguồn, vui lòng tham khảo hình minh họa trên trang 5. Sau khi dây cáp và nguồn đã được kết nối, hãy gạt
công tắc nguồn sang vị trí BẬT để bật nguồn ổ đĩa quang của bạn và nhấn nút Đẩy ra (Chỉ dành cho Windows) để mở nắp ổ đĩa quang.
Lắp đặt giá đỡ ổ đĩa quang (trên một số mẫu máy đã chọn)
Để lắp đặt giá đỡ ổ đĩa quang, vui lòng tham khảo trang 5.
Hỗ trợ
Để biết thêm thông tin về ổ đĩa quang ngoại vi của bạn, vui lòng tham khảo https://www.asus.com/support.
22
تركيب محرك األقراص الضوئي
قد تختلف طريقة تركيب محرك األقراص الضوئي وكبالته المرفقة من طراز آلخر؛ لذا ،يرجى الرجوع إلى طرق التركيب التالية واختيار الطريقة األنسب للطراز الذي تستخدمه.
استخدام كبل ® USB Type-Cالمرفق
العربية
طرزSDRW-08U8M-U / SDRW-08U9M-U / SBW-06D5H-U : ال ُ
صل ® USB Type-Cفي الكبل المرفق بمنفذ ® USB Type-Cفي الكمبيوتر. صل مو ِ ّ .1و ِ ّ
صل الكبل المرفق بمحرك األقراص الضوئي. .2و ِ ّ
صل والمنفذ من طراز آلخر.
مالحظة :قد يختلف هذا المو ِ ّ
( .3في Windowsفقط) اضغط على الزر ( Ejectإخراج) لفتح درج محرك األقراص الضوئي.
استخدام كبل Yالمرفق
طرزSDRW-08D2S-U / SDRW-08D2S-U LITE / SDRW-08D6S-U / SDRW-08U5S-U / SDRW-08U7M-U / SDRW-08U9M-U / SBC-06D2X-U: ال ُ
/ SBW-06D2X-U / SBW-06D5H-U / SDR-08B1-U
في كبل Yبمنفذ USBفي الكمبيوتر. صل USB صل مو ِ ّ
.1و ِ ّ
,مما صل USB بمنفذ USBآخر لتوفير طاقة إضافية إذا كان منفذ USBفي الكمبيوتر ال يوفر طاقة كافية عبر مو ِ ّ صل USB صل مو ِ ّ
(اختياري) و ِ ّ
يتسبب في عدم عمل محرك األقراص الضوئي بشكل سليم.
إال لتوفير طاقة إضافية ،وال يمكن استخدامه لنقل بيانات. صل USB • ال يُستخدم مو ِ ّ مالحظة:
و ) بمنفذي USBفي الكمبيوتر. صلي ( USB
• إذا كنت تستخدم محرك أقراص Blu-rayضوئيًا ,يرجى التأكد من توصيل كل من مو ِ ّ
في حالة عدم توفر منافذ USBخالية كافية في جانب صل USBاإلضافي • قد تحتاج إلى استخدام كبل إطالة ( USBيُباع بشكل منفصل) لتوصيل مو ٍ ّ
الكمبيوتر.
صل كبل Yبمحرك األقراص الضوئي. و ِّ .2
صل والمنفذ من طراز آلخر.مالحظة :قد يختلف هذا المو ِ ّ
(في Windowsفقط) اضغط على الزر ( Ejectإخراج) لفتح درج محرك األقراص الضوئي. .3
استخدام كبل USBومهايئ الطاقة المرفقين
طرزBW-16D1H-U / BW-16D1H-U PRO / BW-16D1X-U : ال ُ
لتوصيل كبل USBومهايئ الطاقة ،يرجى الرجوع إلى الرسم التوضيحي في صفحة .5وبعد االنتهاء من توصيل الكبالت والطاقة ،ادفع مفتاح الطاقة إلى موضع التشغيل ON
(في Windowsفقط) لفتح درج محرك األقراص الضوئي. لتشغيل محرك األقراص الضوئي ،واضغط على الزر ( Ejectإخراج)
إعداد حامل محرك األقراص الضوئي (في ُ
طرز محددة).
لتركيب حامل محرك األقراص الضوئي ،راجع صفحة .5
الدعم
لمزيد من المعلومات حول محرك األقراص الضوئي الخارجي ،يرجى الرجوع إلى .https://www.asus.com/support
فارسی
.2کابل همراه با دستگاه را به درایو نوری وصل کنید.
نکته :این رابط و پورت در هر مدل متفاوت است.
( .3فقط برای )Windowsدکمه Ejectرا فشار دهید تا سینی درایو نوری باز شود.
استفاده از کابل Y-Cableارائه شده همراه با دستگاه
مدل هاSDRW-08D2S-U / SDRW-08D2S-U LITE / SDRW-08D6S-U / SDRW-08U5S-U / SDRW-08U7M-U / SDRW-08U9M-U:
SBC-06D2X-U / SBW-06D2X-U / SBW-06D5H-U / SDR-08B1-U /
روی Y-cableرا به پورت USBکامپیوتر وصل کنید. .1رابط USB
را تأمین نمی کند و در نتیجه درایو نوری به درستی کار نمی کند ،رابط USB (اختیاری) اگر پورت USBکامپیوتر برق کافی از طریق رابط
به یک پورت USBدیگر وصل کنید تا برق اضافی تأمین شود.
فقط برای تأمین برق اضافی مورد استفاده قرار می گیرد و برای انتقال داده کاربردی ندارد. • رابط USB نکته:
) را به پورت های USBکامپیوتر وصل کنید. و • اگر از درایو دیسک نوری Blu-rayاستفاده می کنید ،لطفا ً هر دو رابط ( USB
را • اگر پورت USBآزاد دیگری در یک سمت کامپیوتر ندارید ،الزم است از کابل اتصال ( USBجداگانه بخرید) استفاده کنید و رابط USBاضافی
وصل کنید.
.2کابل Y-cableرا به درایو نوری وصل کنید.
نکته :این رابط و پورت در هر مدل متفاوت است.
( .3فقط برای )Windowsدکمه Ejectرا فشار دهید تا سینی درایو نوری باز شود.
استفاده از کابل USBهمراه با دستگاه و آداپتور برق
مدل هاBW-16D1H-U / BW-16D1H-U PRO / BW-16D1X-U :
بگذارید تا درایو برای اتصال کابل USBو آداپتور برق ،لطفا ً به راهنمای نصب در صفحه 5مراجعه کنید .بعد از اتصال کابل و سیم برق ،سوییچ برق را روی ON
(فقط برای )Windowsرا فشار دهید تا سینی درایو نوری باز شود. نوری روشن شود ،و سپس دکمه Eject
تنظیم پایه درایو نوری (در بعضی از مدل ها)
برای نصب پایه درایو نوری ،به صفحه 5مراجعه کنید.
پشتیبانی
برای کسب اطالعات بیشتر در مورد درایو نوری خارجی ،به سایت https://www.asus.com/supportمراجعه کنید.
23
Notices
Safety Guidelines
• Do not place damaged discs inside the device. A damaged disc may break while in use and damage the device.
• Use of any controls, adjustments, or procedures other than those specified in this manual may result to hazardous radiation
exposure.
• Do not attempt to disassemble the drive.
• Do not move the device from a cold to a warm or hot environment. Drastic change in temperature is harmful to the device.
• Before moving or uninstalling the drive, remove any disc in it.
• Prevent liquids or any metal from getting into the device, If this situation occurs, contact your retailer for help.
• Do not use any evaporating solvents to clean the device. If you accidentally sprayed any solvent on the device, use a clean
cloth to wipe it. You may also use a neutral cleaner to dilute the solvent to easily wipe it from the device.
• Do not turn off the computer while the device is in reading or writing mode.
• Do not place discs into the device immediately if they came from a cold environment, especially during cold seasons. Wait
until the discs have reached room temperature.
• Use this product in environments with ambient temperatures between 0°C (32°F) and 40°C (104°F).
CD-ROM-Laufwerk – Sicherheitswarnung
Laserprodukt der Klasse 1
Informations relatives à la sécurité
• Ne placez pas de disques endommagés à l'intérieur de l'appareil. Un disque endommagé peut se casser lors de son
utilisation et endommager l'appareil.
• L'emploi de contrôles, d'ajustements ou de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut provoquer
l'exposition à des radiations dangereuses.
• Ne tentez pas de démonter le lecteur.
• Ne déplacez pas l'appareil d'un environnement froid à un environnement chaud. Un changement radical de température
nuit à l'appareil.
• Avant de déplacer ou de désinstaller le lecteur, si un disque y est déjà inséré, retirez-le.
• Évitez que des liquides ou des métaux ne pénètrent dans l'appareil. Si cela se produit, contactez votre revendeur.
• N'utilisez pas de solvants qui s'évaporent pour nettoyer l'appareil. Si vous avez accidentellement pulvérisé du solvant
sur l'appareil, utilisez un chiffon propre pour l'essuyer. Vous pouvez également utiliser un nettoyant neutre pour diluer le
solvant et l'éliminer facilement de l'appareil.
• N'éteignez pas l'ordinateur lorsque l'appareil est en cours de lecture ou d'écriture.
• Ne placez pas immédiatement de disques dans l'appareil s'ils proviennent d'un environnement froid, en particulier par
temps froid. Attendez que les disques aient atteint la température ambiante.
• Utilisez cet appareil dans un environnement dont la température ambiante est comprise entre 0˚C et 40˚C.
India RoHS
This product complies with the “India E-Waste (Management) Rules, 2016” and prohibits use of lead,
mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls (PBBs) and polybrominated diphenyl ethers
(PBDEs) in concentrations exceeding 0.1% by weight in homogenous materials and 0.01% by weight in
homogenous materials for cadmium, except for the exemptions listed in Schedule II of the Rule.
Vietnam RoHS
ASUS products sold in Vietnam, on or after September 23, 2011,meet the requirements of the Vietnam
Circular 30/2011/TT-BCT.
Các sản phẩm ASUS bán tại Việt Nam, vào ngày 23 tháng 9 năm2011 trở về sau, đều phải đáp ứng các yêu
cầu của Thông tư 30/2011/TT-BCT của Việt Nam.
Turkey RoHS
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting
our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products,
batteries, other components as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/
Takeback.htm for detailed recycling information in different regions.
安全資訊
使用裝置
• 請勿將損壞的碟片放入光碟機,可能會造成碟片破碎或裝置損毀。
• 進行控制、調整或執行非本手冊指定的程序可能會導致危險的輻射外洩。
• 請勿試圖拆解光碟機。
• 請勿將裝置從寒冷環境移到溫暖或炎熱的環境。溫度的驟變可能會損毀裝置。
• 在移動或移除裝置之前,請先取出裝置內的碟片。
• 防止液體或任何金屬進入裝置。若發生此種情況,請連絡您的經銷商尋求幫助。
• 請勿使用任何揮發性溶劑來清潔裝置。若您不小心將任何此類溶劑濺到裝置上,請使用乾淨的布將其擦除。您也可以
使用中性清潔劑將溶劑稀釋,接著從裝置上擦除。
• 請勿將冰冷的碟片立即放入裝置內,特別是在寒冷的季節。等待碟片溫度達到室溫時再進行操作。
• 請在 0°C ~ 40°C 溫度的環境中使用本裝置。
• 第 1 類雷射產品。
Product Name Model Name Input rating
產品名稱 型號 輸入規格
External Slim Optical Drive SDR-08B1-U A, SDRW-08D2S-U, SDRW-08U5S-U,
SDRW-08U7M-U, SDRW-08U8M-U, SDRW-08U9M-U, 5V, 2.0A
外接式薄型光碟機 SBC-06D2X-U, SBW-06D2X-U
External Slim Blu-ray Drive
SBW-06D5H-U 5V, 2.0A
華碩外接式薄型藍光燒錄機
External H/H Optical Drive
BW-16D1H-U, BW-16D1X-U 12V, 3.0A
外接式半高型光碟機
「產品之限用物質含有情況」之相關資訊,請參考下表:
限用物質及其化學符號
單元 鉛 (Pb) 汞(Hg) 鎘(Cd) 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚
(Cr+6) (PBB) (PBDE)
印刷電路板及電子組件 - ○ ○ ○ ○ ○
外殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○
讀寫頭 - ○ ○ ○ ○ ○
主軸馬達 - ○ ○ ○ ○ ○
其他及其配件 - ○ ○ ○ ○ ○
備考1. “○”係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考2. “-”係指該項限用物質為排除項目。
電子電器產品有害物質限制使用標識:圖中之數字為產品之環保使用期限。僅指電
子電器產品中含有的有害物質不致發生外洩或突變,從而對環境造成汙染或對人身、
財產造成嚴重損害的期限。
有害物质
部件名称
铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚
(Cr(VI)) (PBB) (PBDE)
印刷电路板及其电子组件 × ○ ○ ○ ○ ○
外壳 ○ ○ ○ ○ ○ ○
外部信号连接头及线材 × ○ ○ ○ ○ ○
本表格依據 SJ/T 11364 的規定編制。
○: 表示該有害物質在該部件所有均質材料中的含量均在 GB/T 26572 規定的限量要求以下。
×: 表示該有害物質至少在該部件的某一均質材料中的含量超出 GB/T 26572 規定的限量要求,然該部件仍符合歐
盟指令 2011/65/EU 的規范。
備註:此產品所標示之環保使用期限,係指在一般正常使用狀況下。
FR À DÉPOSER À DÉPOSER
EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE
Cet appareil
et ses accessoires
OU
se recyclent
Phone/Fax No : (510)739-3777/(510)608-4555
compliance statement:
These devices comply with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) These devices may
not cause harmful interference, and (2) these devices must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for conformance with IEC 60825-1 Ed. 3., as described in Laser Notice No. 56,
dated May 8, 2019.
Simplified UKCA Declaration of Conformity
ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of related UKCA Directives. Full text of UKCA declaration of conformity is available at: www.asus.com/support