Survey of Economics 9Th Edition Tucker Solutions Manual Full Chapter PDF

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 26

Survey of Economics 9th Edition Tucker

Solutions Manual
Full download link at:
Solution manual +test bank: https://testbankpack.com/

Chapter 5
Price Elasticity of Demand
CHAPTER SUMMARY

The price elasticity of demand measures consumer responsiveness to a price change. This can be
accomplished by using the midpoints formula or by using the total revenue test.
If one uses the midpoints formula, then by observing the absolute value of the coefficient, one is
able to determine the degree of elasticity, inelasticity or whether the product is unitary elastic. If the absolute
value of the coefficient is greater than one, the product has an elastic demand; if it is equal to one, then the
product has an unitary elastic demand; if it’s less than one, then the product has an inelastic demand. It is
also possible to observe perfect elasticity (a horizontal line) or perfect inelasticity (a vertical line).
When using the total revenue test to determine the degree of price elasticity one focuses on the
relationship between the change in the price and the resulting change in total revenue. An elastic product
exhibits an inverse relationship between a change in the price of the product and the change in total revenue;
unitary elasticity exhibits no relationship; an inelastic product exhibits a direct relationship.
The degree of elasticity (consumer responsiveness to a price change) is determined by: 1) the
availability of substitutes, 2) the share of a budget spent on the product, and 3) the amount of time under
consideration. The price elasticity of demand also varies along a given demand curve.

NEW CONCEPTS INTRODUCED


price elasticity of demand inelastic demand perfectly inelastic demand
elastic demand unitary elastic demand
total revenue perfectly elastic demand

LEARNING OBJECTIVES
After completing this chapter, students should be able to:
1. Determine whether a good is more elastic than another according to the determinants that affect the
price elasticity of demand.
2. Given data on demand, calculate the price elasticity of demand using the midpoint method.
3. Given data on the price elasticity of demand, identify the effect of a price change on total revenue.
4. Given data on the price elasticity of demand, identify a region of the demand curve as elastic,
inelastic, or unit elastic.
5. Identify a demand curve as perfectly elastic or perfectly inelastic.

ADDITIONAL SUGGESTED INSTRUCTIONAL OBJECTIVES


After completing this chapter, students should be able to:

© 2016 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part,
except for use as permitted in a license distributed with a certain product or service or otherwise on a password-
protected website for classroom use. 39
40 Survey of Economics

1. Understand that the price elasticity of demand is a measure of consumer responsiveness to a price
change.
2. Interpret an elastic, inelastic, unitary elastic, perfectly elastic and perfectly inelastic.
3. Determine those factors which contribute to an inelastic and elastic demand for a product.
CHAPTER OUTLINE
5-1 Price Elasticity of Demand
a. The Price Elasticity of Demand Midpoints Formula
b. The Total Revenue Test of Price Elasticity of DemanD
c. Elastic Demand
d. Inelastic Demand
e. Unitary Elastic Demand
Exhibit 5-1 "The Impact of a Decrease in Price on Total Revenue"
f. Perfectly Elastic Demand
g. Perfectly Inelastic Demand
Exhibit 5-2 "Perfectly Elastic and Perfectly Inelastic Demand"
Exhibit 5-3 "Price Elasticity of Demand Terminology"

5-2 Price Elasticity of Demand Variations along a Demand Curve


Exhibit 5-4 "The Variation in Elasticity and Total Revenue along a Hypothetical Demand
Curve"
Exhibit 5-5 "Relationships among Elasticity, Price Change, and Total Revenue"

Checkpoint: "Will Fliers Flock to Low Summer Fares?"

5-3 Determinants of Price Elasticity of Demand


a. Availability of Substitutes
b. Share of Budget Spent on the Product
c. Adjustment of a Price Change over Time
Exhibit 5-6 "Estimated Price Elasticities of Demand"

Checkpoint: "Can Trade Sanctions Affect Elasticity of Demand for Cars?"

Economics in Practice:
"Cigarette Smoking Price Elasticity of Demand" Applicable Concept: price elasticity of
demand

HINTS FOR EFFECTIVE TEACHING

1. Indicate that the whole focus on the price elasticity of demand is really taking a closer look at the
law of demand. Students already know that there is an inverse relationship between the price and
the quantity demanded. However, the price elasticity of demand enables them to quantify the extent
to which the quantity demanded changes given a change in the price---especially if one uses the
midpoints formula.
2. Mention that businesspeople are often quite interested in the extent to which their sales will change
given a change in the price of their product---hence the total revenue test.
3. Indicate that "elasticity" means "responsiveness"---much like tugging on a rubber band. Therefore,
if a product has an elastic demand then consumers are responsive to the price change (and that's
why the percentage change in the quantity demanded is greater than the percentage change in the
price giving rise to a coefficient that is greater than one and total revenue changing in the opposite
direction from the change in the price).

© 2016 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part,
except for use as permitted in a license distributed with a certain product or service or otherwise on a password-
protected website for classroom use.
Chapter 5: Price Elasticity of Demand 41

4. List several goods and services and ask students to determine whether these goods would likely
have an elastic or inelastic demand and predict the impact of a price change on total revenue. They
will need to think in terms of the determinants of the price elasticity of demand.

CRITICAL THINKING/GROUP DISCUSSION QUESTIONS


1. If good X has a price elasticity of demand equal to 2 and the price increases by 10 percent then by
what percent will the quantity demanded change?
The quantity demanded will decrease by 20 percent. Note: multiply the coefficient by the
percentage change in the price to determine the percentage change in the quantity demanded.
2. If good X has a price elasticity of demand equal to 2 and good Y has a coefficient equal to 2.5
which has a more elastic demand?
Good Y because the coefficient is greater than one by the greatest amount. Could also
interpret both as has been done in number 1 above.
3. What is the advantage of using the midpoints formula as opposed to the total revenue test in
determining the degree of price elasticity?
You can only determine whether the product is elastic, unitary elastic, or inelastic when
using the total revenue test. However, in addition to that, you can determine the degree of elasticity
or inelasticity by observing the value of the coefficient if you use the midpoints formula. See number
2 above.
4. Why are convenience stores able to charge so much more for some goods, like milk, than grocery
stores?
Because of the time consideration for those shopping at convenience stores. Convenience
store shoppers are usually in a hurry and are experiencing a more inelastic demand for milk, or
whatever, at the time.
5. What would an elastic income elasticity of demand mean?
That consumers are relatively responsive to the amount that they buy as their income
changes.
6. If a firm wished to maximize its revenues then what price should it charge?
That price in which there is unitary elasticity. If the price is above that level, there is an
elastic demand and a lower price will increase total revenue. At a price below that level there is
an inelastic demand and a higher price will increase total revenue.

CLASSROOM GAMES
Approximately 170 non-computerized economic games (experiments) for use in the classroom are
available for free at http://www.marietta.edu/~delemeeg/games/. The following games are recommended
to help teach some of the concepts in this chapter:

Game #7—Objective: To demonstrate the effect of different price elasticities on price convergence in the
market (the more price elastic, the faster the convergence).
Game #133—Objective: To illustrate the derivation of market demand curves and various measures of
elasticity.

ANSWERS TO: "Global Economics"


CIGARETTE SMOKING PRICE ELASTICITY OF DEMNAD
According to the above excerpt, what factors influence the price elasticity of demand for cigarettes? What
other factors not mentioned in the article might also influence the price elasticity of demand for cigarettes?
Factors include education and age. The demand for cigarettes by less educated people is more
inelastic because they are more present-oriented. According to age, the 17-24 year old group had
the lowest price elasticity of demand for cigarettes. Other factors might include the availability of
substitutes such as a nicotine patch, share of the budget on cigarettes, and the time period under

© 2016 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part,
except for use as permitted in a license distributed with a certain product or service or otherwise on a password-
protected website for classroom use.
42 Survey of Economics

consideration. For example, over the long run less-addicted smokers may be more responsive to
price changes than more-addicted smokers, or vice versa.

ANSWERS TO EVEN-NUMBERED "Study Questions and Problems"


2. Because the demand for farm products is inelastic, the total revenue (farm income) increases when
the price of farm products rises. The government would therefore enact programs such as price
supports (price floors) or production control.
4. (a) Ed = 3 (c) Ed = .71
(b) Ed = 1.4 (d) Ed = .33
6. (a) increase
(b) decrease
(c) remain unchanged
(d) remain unchanged
(e) decrease
(f) increase
8. Because the total revenue is constant at any price, Charles's price elasticity of demand for Mello
Yello is unit elastic.
10. A successful ad campaign convinces buyers to think that there are few substitutes for Energizer
batteries. The objective is to make demand more inelastic; then Energizer can raise the price of
batteries and raise total revenue.

CHAPTER 5 PRACTICE QUIZ

1. If a good has a price elasticity of demand coefficient less than one, then:
a. this good has an elastic demand.
b. this good has an inelastic demand.
c. a 10% increase in the price will result in a greater than 10% decrease in the quantity
demanded.
d. the demand curve will be vertical.
2. If the price elasticity of demand is elastic, then:
a. Ed < 1.
b. consumers are relatively not very responsive to a price increase.
c. an increase in the price will increase total revenue.
d. there are likely a large number of substitute products available.
3. If the price elasticity of demand coefficient equals 2 then:
a. a 7% decrease in the price will result in a 14% decrease in the quantity demanded.
b. a price decrease will increase total revenue.
c. the good has an inelastic demand.
d. there is likely few substitutes, a short time period under consideration, or this good
accounts for a relatively small percentage of consumers' budgets.
4. Which of the following statements is true?
a. A perfectly inelastic demand curve is vertical.
b. The price elasticity of demand equals the percentage change in quantity demanded divided
by the percentage change in price
c. If price falls and total revenue rises then demand is elastic.
d. Along a downward sloping straight-line demand curve, the price elasticity of demand is
elastic in the upper portion of the demand curve, but inelastic in the lower portion.
e. All of the above.

ANSWERS TO CHAPTER 5 PRACTICE QUIZ

© 2016 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part,
except for use as permitted in a license distributed with a certain product or service or otherwise on a password-
protected website for classroom use.
Chapter 5: Price Elasticity of Demand 43

1. b 3. b
2. d 4. e

© 2016 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part,
except for use as permitted in a license distributed with a certain product or service or otherwise on a password-
protected website for classroom use.
Another random document with
no related content on Scribd:
d’ignames, ce qu’il regarda comme insuffisant, et comme un échec. Il fit
appel. Le procès traîna des années devant des tribunaux de divers degrés,
avec des jugements successifs confirmant toujours le premier. L’affaire vint
enfin devant la cour suprême, où elle s’arrêta vingt ans. Mais, l’été dernier,
la cour suprême elle-même se décida à prononcer son verdict. Et le premier
jugement fut confirmé une fois de plus.
Christian se déclara satisfait. Mais Stavely était présent, et lui parlant à
voix basse, ainsi qu’à son avocat, lui suggéra, comme une simple question
de forme, de demander que l’on produisît le texte de la loi, pour que l’on fût
sûr qu’elle existait. Cette idée parut bizarre, mais ingénieuse. La demande
fut adressée. On envoya un express à la demeure du magistrat. Il revint
aussitôt pour annoncer que le texte de loi avait disparu des archives.
La cour annula son jugement, comme ayant été prononcé d’après une loi
qui n’avait pas d’existence actuelle.
Il s’ensuivit une vive et subite émotion. La nouvelle se répandit par toute
l’île que le palladium des libertés populaires était perdu, peut-être détruit
traîtreusement. Dans l’espace d’une heure, presque toute la nation se
trouvait réunie dans le prétoire, c’est-à-dire l’église. Le renversement du
magistrat suprême suivit, sur la motion de Stavely. L’accusé supporta son
infortune avec la dignité qu’il fallait. Il ne plaida ni ne discuta. Il dit
simplement pour sa défense qu’il n’était pour rien dans la perte du texte de
loi, qu’il avait gardé constamment les archives publiques dans la même
caisse à bougies qui avait servi depuis l’origine à cet usage et qu’il était
innocent de l’enlèvement ou de la destruction du document perdu.
Mais rien ne put le sauver. Il fut déclaré coupable de trahison et de
dissimulation, déchu de ses fonctions; et toutes ses propriétés furent
confisquées. La partie la moins solide de tout ce honteux procès fut la
raison indiquée par ses ennemis à la destruction du texte de loi; à savoir
qu’il voulait favoriser Christian parce qu’il était son cousin! Stavely était, à
vrai dire, parmi toute la nation, le seul individu qui ne fût pas le cousin du
juge. Le lecteur doit se souvenir que tous les gens de ce peuple
descendaient d’une demi-douzaine de personnes. Les premiers enfants
s’étaient mariés ensemble et avaient donné aux révoltés des petits-enfants.
Ces petits-enfants s’étaient mariés entre eux. Ensuite on vit des mariages
d’arrière-petits-fils et de leurs enfants. Aujourd’hui, par suite, tous sont
consanguins. Il y a des parentés étonnantes, stupéfiantes même, par leurs
combinaisons compliquées. Un étranger, par exemple, dira à un habitant de
l’île:
—«Vous parlez de cette jeune fille comme de votre cousine. Tout à
l’heure, vous l’appeliez votre tante.»
—«Parfaitement. Elle est ma tante et aussi ma cousine. Elle est
également ma belle-sœur, ma nièce, ma cousine au quatrième degré, au
trente-troisième, ou quarante-deuxième, ma grand’tante, ma grand’mère, la
veuve de mon beau-frère, et, la semaine prochaine, elle sera ma femme.»
Ainsi l’accusation de népotisme contre le premier magistrat était faible.
Mais, peu importe. Faible ou forte, elle convint à Stavely. Il fut
immédiatement élu à la place vacante, et, suant des réformes par tous les
pores, il se mit à l’œuvre avec vigueur. En peu de temps, les services
religieux firent rage, partout et sans discontinuer. Par ordre, la seconde
prière de l’office du matin, qui avait jusqu’alors duré quelque trente-cinq ou
quarante minutes, et où l’on faisait des vœux pour le monde, en énumérant
les continents et puis les nations et les tribus, fut étendue à une heure et
demie. On y ajouta des supplications en faveur des peuples possibles dans
les diverses planètes. Tout le monde en fut ravi. Chacun disait: «Cela
commence à prendre tournure.» Par ordre les trois sermons habituels de
trois heures chacun furent doublés en longueur. La nation vint en corps
signifier sa gratitude au nouveau magistrat. La vieille loi défendant de faire
la cuisine le jour du sabbat s’étendit à l’interdiction de manger, également.
Par ordre, l’école du dimanche eut le privilège de se continuer pendant la
semaine. La joie de tous fut complète. En un mois à peine, le nouveau
magistrat était devenu l’idole du peuple.
Le moment lui parut propice au nouveau mouvement qu’il méditait. Il
commença, d’abord avec prudence, à exciter l’opinion publique contre
l’Angleterre. Il prit à part, un par un, les principaux citoyens, et causa avec
eux sur ce sujet. Bientôt, il s’enhardit, et parla ouvertement. Il dit que la
nation devait à elle-même, à son honneur, à ses grandes traditions, de se
dresser dans sa force et de secouer le joug écrasant de l’Angleterre.
Les naïfs insulaires répondirent:—«Nous n’avons jamais remarqué qu’il
nous écrasât. Comment pourrait-il nous écraser! Une fois en trois ou quatre
ans, l’Angleterre nous envoie un navire, avec du savon et des vêtements, et
toutes les choses dont nous avons grand besoin et que nous recevons avec
reconnaissance. Elle ne nous dérange jamais. Elle nous laisse aller comme
nous voulons.»
—«Aller comme vous voulez! De tout temps les esclaves ont pensé et
parlé ainsi. Vos paroles montrent combien vous êtes tombés bas, combien
vils et abrutis vous êtes devenus, sous cette tyrannie qui vous écrase. Eh!
quoi? avez-vous renié toute fierté humaine? N’est-ce rien que la liberté?
Êtes-vous satisfaits de n’être qu’une dépendance d’une souveraineté
étrangère et odieuse, alors que vous pourriez vous lever et prendre votre
juste place dans l’auguste famille des nations? Vous seriez libres, grands,
civilisés, indépendants. Vous ne seriez plus les serviteurs d’un maître
couronné, mais les arbitres de votre destin. Vous auriez le droit de parler et
vous pèseriez dans la balance des destinées des nations terrestres, vos
sœurs.»
De semblables discours produisirent leur effet. Les citoyens
commencèrent à sentir le joug anglais. Ils ne savaient pas exactement
comment et où, mais ils étaient parfaitement sûrs de le sentir. Ils se mirent à
murmurer avec insistance, à secouer leurs chaînes, à soupirer pour le
soulagement et la délivrance. Ils en vinrent à la haine du drapeau anglais, le
signe et le symbole de leur humiliation nationale. Ils cessèrent de le
regarder quand ils passaient près du Capitole, détournèrent les yeux et
grincèrent des dents. Et quand, un beau matin, on le trouva piétiné dans la
boue, au bas du poteau, on le laissa là; personne n’avança la main pour le
rehisser. Une chose alors, qui devait arriver tôt ou tard, se produisit.
Quelques-uns des principaux citoyens allèrent trouver une nuit le magistrat
et lui dirent:
—«Nous ne pouvons supporter plus longtemps cette odieuse tyrannie.
Comment faire pour nous affranchir?»
—«Par un coup d’État.»
—«Comment?»
—«Un coup d’État, voici ce que c’est. Tout est prêt d’ailleurs. A un
moment donné, comme chef suprême de la nation, je proclame
publiquement et solennellement son indépendance, et je la délie de toute
obéissance à quelque autre puissance que ce soit.»
—«Cela paraît simple et aisé. Nous pouvons fort bien l’exécuter. Quelle
sera la première chose à faire ensuite?»
—«S’emparer de toutes les forces, et des propriétés publiques de toute
sorte, promulguer une loi martiale, mettre l’armée et la marine sur le pied
de guerre et proclamer l’empire.»
Ce beau programme éblouit ces gens naïfs.
—«Cela est grand, dirent-ils, cela est splendide. Mais l’Angleterre ne
résistera-t-elle pas?»
—«Laissez-la faire. Ce rocher est un vrai Gibraltar.»
—«Bien, mais parlons de l’empire. Nous faut-il vraiment un empire, et
un empereur?»
—«Ce qu’il vous faut, mes amis, c’est l’unification. Regardez
l’Allemagne, l’Italie. Elles ont fait leur unité. Il s’agit de faire notre unité.
C’est ce qui rend la vie chère. C’est ce qui constitue le progrès. Il nous faut
une armée permanente et une flotte. Des impôts s’ensuivront,
naturellement. Tout cela réuni fait la grandeur d’un peuple. L’unification et
la grandeur, que pouvez-vous demander de plus? Et bien,—seul un empire
peut vous donner tous ces avantages.»
Le 8 septembre, l’île Pitcairn fut donc proclamée nation libre et
indépendante. Et le même jour eut lieu le couronnement solennel de
Butterworth Ier, empereur de Pitcairn, au milieu de grandes fêtes et
réjouissances. La nation entière, à l’exception de quatorze personnes, en
grande partie des petits enfants, défila devant le trône sur un seul rang, avec
bannières et musique; le cortège avait plus de quatre-vingt-dix pieds de
long; on observa qu’il mit trois bons quarts de minute à passer. Jamais, dans
l’histoire de l’île, on n’avait vu chose pareille. L’enthousiasme public était
sans bornes.
Dès lors, sans tarder, commencèrent les réformes impériales. On institua
des ordres de noblesse. Un ministre de la marine fut nommé. On lui confia
la baleinière. Un ministre de la guerre fut choisi et reçut le soin de procéder
aussitôt à la formation d’une armée permanente. On nomma un premier lord
de la trésorerie. Il fut chargé d’établir un projet d’impôt, et d’ouvrir des
négociations pour des traités offensif, défensif et commercial avec les
puissances étrangères. On créa des généraux et des amiraux, ainsi que des
chambellans, des écuyers-servants et des gentilshommes de la chambre.
A ce moment-là, tous les gens disponibles furent occupés. Le grand-duc
de Galilée, ministre de la guerre, se plaignit que tous les hommes faits, au
nombre de seize, qui se trouvaient dans l’empire fussent pourvus de charges
importantes; aucun d’eux ne voulait dès lors servir dans les rangs. Son
armée permanente était dans le lac. Le marquis d’Ararat, ministre de la
marine, formulait les mêmes plaintes. Il voulait bien, disait-il, prendre lui-
même la direction de la baleinière, mais il lui fallait quelqu’un pour
représenter l’équipage.
L’empereur fit pour le mieux, dans les circonstances. Il enleva à leurs
mères tous les enfants âgés de plus de dix ans, et les incorpora dans
l’armée. On forma ainsi un corps de dix-sept soldats, commandé par un
lieutenant général et deux majors. Cette mesure satisfit le ministre de la
guerre, et mécontenta toutes les mères du pays. Leurs chers petits ne
devaient pas, disaient-elles, trouver des tombes sanglantes sur les champs
de bataille, et le ministre de la guerre aurait à répondre de cette décision.
Quelques-unes, les plus désolées et les plus inconsolables, passèrent leur
temps à guetter le passage de l’empereur, et lui jetaient des ignames, sans se
soucier des gardes du corps.
En outre, étant toujours donné le petit nombre d’hommes, on fut obligé
d’utiliser le duc de Bethany, ministre des postes, comme rameur sur la
baleinière. Cela le mit dans une position inférieure vis-à-vis de tel autre
noble de rang plus bas, par exemple le vicomte de Canaan, juge-maître des
plaids-communs. Le duc de Bethany, par suite, prit ouvertement des allures
de mécontent, et, en secret, conspira. L’empereur l’avait prévu, mais ne put
l’empêcher.
Tout alla de mal en pis. L’empereur, certain jour, éleva Nancy Peter à la
pairie, et le lendemain, l’épousa. Cependant, pour des raisons d’État, le
cabinet lui avait énergiquement conseillé d’épouser Emmeline, fille aînée
de l’archevêque de Bethléem. Suivirent des griefs dans un parti important,
les gens d’église. La nouvelle impératrice s’assura l’appui et l’amitié des
deux tiers des trente-six femmes adultes de la nation, en les absorbant dans
sa cour comme dames d’honneur, mais cela lui fit douze ennemies mortelles
des douze restant. Les familles des dames d’honneur bientôt commencèrent
à s’insurger, de ce qu’il n’y avait plus personne pour faire le ménage à la
maison. Les douze femmes non choisies refusèrent d’entrer dans les
cuisines impériales comme servantes. Ainsi l’impératrice dut prier la
comtesse de Jéricho et autres grandes dames de la cour d’aller chercher
l’eau, de balayer le palais, et d’accomplir d’autres services vulgaires
également désagréables. Cela causa quelque fureur de ce côté-là.
Chacun se plaignait des taxes levées pour l’entretien de l’armée et de la
marine, et pour le reste des dépenses du gouvernement impérial. Elles
étaient intolérables et écrasantes, et réduisaient la nation à la mendicité. Les
réponses de l’empereur ne satisfaisaient personne:
—«Voyez la Germanie, voyez l’Italie. Sont-elles plus heureuses que
vous? N’avez-vous pas l’unification?»
Eux disaient:—«On ne peut pas se nourrir avec de l’unification et nous
mourons de faim. Il n’y a pas d’agriculture... Tout le monde est à l’armée,
ou dans la marine, ou dans un service public, paradant en uniforme, avec
rien à faire, ni à manger. Personne pour travailler aux champs...
—«Regardez la Germanie, regardez l’Italie. C’est la même chose là.
Telle est l’unification. Il n’y a pas d’autre procédé pour l’obtenir, pas
d’autre procédé pour la conserver quand on l’a», disait toujours le pauvre
empereur. Mais les mécontents ne répondaient que:—«Nous ne pouvons
pas supporter les taxes. Nous ne pouvons pas.»
Pour couronner le tout, les ministres annoncèrent une dette publique de
plus de quarante-cinq dollars, un demi-dollar par tête pour la nation. Et ils
proposèrent quelque nouvel impôt. Ils avaient entendu dire que l’on fait
toujours ainsi en pareil cas. Ils proposèrent des droits sur l’exportation, et
aussi sur l’importation. Ils voulaient émettre des bons du trésor, ainsi que du
papier-monnaie, amortissables en ignames et choux en cinquante ans. Il y
avait un fort arriéré dans le paiement des dépenses de l’armée, de la marine
et des autres administrations. Il fallait prendre des mesures, et des mesures
immédiates, si l’on voulait éviter une banqueroute nationale et, peut-être,
l’insurrection et la révolution. L’empereur prit soudain une décision
énergique dont on n’avait jamais eu d’exemple jusqu’alors dans l’histoire
de l’île. Il vint en grand apparat à l’église un dimanche matin, avec toute
l’armée derrière lui, et donna ordre au ministre des finances de faire une
collecte.
Ce fut la plume dont le poids vint faire plier les genoux du chameau. Un
citoyen, puis un autre, se levèrent et refusèrent de se soumettre à cet outrage
inouï. Chaque refus entraîna la confiscation immédiate des biens des
mécontents. Ce procédé énergique vint à bout des résistances, et la collecte
se fit au milieu d’un silence morne et menaçant. En se retirant avec les
troupes: «Je vous apprendrai qui est le maître ici», dit l’empereur. Quelques
personnes crièrent: «A bas l’unification!» Elles furent aussitôt arrêtées et
arrachées des bras de leurs amis en larmes, par la soldatesque.
Dans l’intervalle, comme il était facile à quelque prophète que ce fût de
le prévoir, un socialiste démocrate était né. Comme l’empereur, devant la
porte de l’église, montait dans sa brouette impériale toute dorée, le
socialiste démocrate lui porta quinze ou seize coups de harpon,
malheureusement avec une maladresse si particulièrement socialo-
démocratique qu’il ne lui fit aucun mal.
Cette nuit même, la révolution éclata. La nation tout entière se leva
comme un seul homme, bien que quarante-neuf des révolutionnaires fussent
du sexe féminin. Les soldats d’infanterie mirent bas leurs fourches,
l’artillerie jeta ses noix de coco, la marine se révolta. L’empereur fut pris et
enfermé pieds et poings liés dans son palais. Il était fort déprimé.
—«Je vous ai délivrés, leur dit-il, d’une odieuse tyrannie; je vous ai fait
sortir de votre avilissement et j’ai fait de vous une nation parmi les nations.
Je vous ai donné un gouvernement fort, compact, centralisé, mieux encore
je vous ai donné le plus grand de tous les biens, l’unification. J’ai fait tout
cela, et pour récompense j’ai la haine, l’insulte et des fers. Prenez-moi;
faites de moi ce que vous voudrez. Je renonce ici à ma couronne et à toutes
mes dignités, et c’est avec joie que je m’affranchis de leur fardeau trop
pesant. Pour votre bien, j’ai pris le pouvoir, je l’abandonne pour votre bien.
Les joyaux de la couronne impériale sont tombés. Vous pouvez fouler aux
pieds la monture, qui ne sert plus.»
D’un commun accord, le peuple condamna l’ex-empereur ainsi que le
socialiste démocrate à l’exclusion perpétuelle des services religieux, ou aux
travaux forcés à perpétuité comme galériens sur la baleinière,—à leur
choix. Le lendemain, la nation se réunit de nouveau, redressa le drapeau
britannique, rétablit la tyrannie britannique, et fit rentrer les nobles dans le
rang. Tous s’occupèrent aussitôt avec le zèle le plus actif de reconstituer les
plants d’ignames dévastés et abandonnés, et de remettre en honneur les
vieilles industries utiles, et la pratique salutaire et consolante des anciens
exercices religieux. L’ex-empereur rendit le texte égaré de la loi sur la
violation de propriété, expliquant qu’il l’avait dérobé non pour faire tort à
qui que ce fût, mais pour servir ses projets politiques. Le peuple en
conséquence rétablit l’ancien magistrat dans ses fonctions et lui rendit ses
biens confisqués.
Après réflexion, l’ex-empereur et le socialiste démocrate choisirent l’exil
perpétuel des services religieux, de préférence aux travaux forcés à
perpétuité «avec les services religieux à perpétuité», pour employer leur
expression. Le peuple pensa dès lors que les malheurs de ces pauvres gens
leur avaient troublé la raison, et l’on jugea prudent de les enfermer. Ainsi
fit-on. Telle est l’histoire de «l’acquisition douteuse» de Pitcairn.
COMMENT JE DEVINS DIRECTEUR D’UN JOURNAL
D’AGRICULTURE
Quand je devins le directeur temporaire d’un journal d’agriculture, ce ne
fut pas sans appréhension. Un terrien non plus n’assumerait pas sans
appréhension le commandement d’un vaisseau. Mais j’étais dans une
situation où la question de salaire devait primer tout. Le directeur habituel
partait en congé, j’acceptai ses propositions et je pris sa place.
Je savourai la sensation d’avoir à nouveau du travail, et je travaillai toute
la semaine avec un plaisir sans mélange. Nous mîmes sous presse, et
j’attendis le soir avec quelque anxiété pour voir si mes efforts allaient attirer
l’attention. Comme je quittais le bureau, vers le coucher du soleil, des
hommes et des garçons groupés au pied de l’escalier se dispersèrent, d’un
seul mouvement, et me livrèrent passage, et j’en entendis un ou deux qui
disaient: «C’est lui!» Je fus naturellement flatté de cet incident. Le
lendemain matin, je trouvai un groupe semblable au pied de l’escalier, après
avoir rencontré des couples épars et des individus arrêtés çà et là dans la
rue, et sur mon passage, qui me considéraient avec intérêt. Le groupe se
sépara, et les gens s’éloignèrent comme j’arrivais, et j’entendis un homme
dire: «Regardez son œil!» Je feignis de ne pas remarquer l’attention dont
j’étais l’objet, mais dans le fond j’en fus enchanté, et je projetai d’écrire
tout cela à ma tante. Je grimpai les quelques marches, et j’entendis des voix
joyeuses et un retentissant éclat de rire en approchant de la porte. En
l’ouvrant, j’aperçus deux jeunes gens dont les figures pâlirent et
s’allongèrent quand ils me virent, et tous les deux sautèrent soudain par la
fenêtre avec grand fracas. Je fus surpris.
Une demi-heure plus tard, environ, un vieux gentleman, à barbe
opulente, à visage noble et plutôt sévère, entra et s’assit à mon invitation. Il
semblait préoccupé. Il quitta son chapeau, le posa sur le sol, et en retira un
foulard de soie rouge et un numéro de notre journal. Il ouvrit la feuille sur
ses genoux, et tandis qu’il polissait ses lunettes avec son foulard, il dit:
—«Vous êtes le nouveau directeur?»
Je répondis que oui.
—«Avez-vous jamais dirigé un autre journal d’agriculture?»
—«Non, fis-je, c’est mon premier essai.»
—«C’est très vraisemblable. Avez-vous quelque expérience pratique en
matière d’agriculture?»
—«Non. Je ne crois pas.»
—«Quelque chose me le disait, fit le vieux gentleman en mettant ses
lunettes et me regardant par-dessus avec un air âpre, tandis qu’il pliait le
journal commodément. Je veux vous lire ce qui m’a fait supposer cela.
C’est cet article. Écoutez et dites-moi si c’est vous qui avez écrit ce qui suit:
«On ne devrait jamais arracher les navets. Cela les abîme. Il est bien
préférable de faire monter un gamin pour secouer l’arbre.»
—«Eh bien! qu’en pensez-vous?... car c’est bien vous qui avez écrit
cette phrase?»
—«Ce que j’en pense? Mais je pense que c’est très juste. Très sensé. Je
suis convaincu que chaque année des millions et des millions de boisseaux
de navets, rien que dans ce pays, sont perdus parce qu’on les arrache à
moitié mûrs. Au contraire, si l’on faisait monter un garçon pour secouer
arbre...!»
—«Secouer votre grand’mère! Alors, vous croyez que les navets
poussent sur des arbres!»
—«Oh! non, certainement non! Qui vous dit qu’ils poussent sur des
arbres? C’est une expression figurée, purement figurée. A moins d’être un
âne bâté, on comprend bien que le garçon devrait secouer les ceps...»
Là-dessus le vieux monsieur se leva, déchira le journal en petits
morceaux, les piétina, brisa un certain nombre d’objets avec sa canne,
déclara que j’étais plus ignorant qu’une vache, puis sortit en faisant claquer
la porte derrière lui; bref, se comporta de telle sorte que je fus persuadé que
quelque chose lui avait déplu. Mais ne sachant ce que c’était, je ne pus lui
être d’aucun secours.
Un instant après, une longue créature cadavérique, avec des cheveux
plats tombant sur les épaules, et les broussailles d’une barbe de huit jours
hérissant les collines et les vallées de sa face, se précipita dans mon bureau,
s’arrêta, immobile, un doigt sur les lèvres, la tête et le corps penchés dans
une attitude d’écoute.
Le silence était complet. Le personnage écouta encore. Aucun bruit.
Alors, il donna à la porte un tour de clef, puis s’avança vers moi en
marchant sur la pointe des pieds avec précaution, jusqu’à me toucher, et
s’arrêta. Après avoir considéré ma figure avec un intense intérêt, pendant
quelques instants, il tira d’une poche intérieure un numéro plié du journal.
—«Là, dit-il, là. Voici ce que vous avez écrit. Lisez-le-moi, vite,
secourez-moi. Je souffre.»
Je lus ce qui suit. Et à mesure que les phrases tombaient de mes lèvres, je
pouvais voir renaître le calme sur son visage, ses muscles se détendre,
l’anxiété disparaître de sa face, la paix et la sérénité se répandre sur ses
traits comme un clair de lune béni sur un paysage désolé:
«Le guano est un bel oiseau, mais son éducation exige de grands soins.
On ne doit pas l’importer avant juin ou après septembre. En hiver, on aura
soin de le tenir dans un endroit chaud, où il puisse couver ses petits.»
«Il est évident que la saison sera tardive pour les céréales. Le fermier
fera bien de commencer à aligner les pieds de blé et à planter les gâteaux de
sarrasin en juillet au lieu d’août.»
«Quelques mots sur la citrouille: Cette baie est fort appréciée par les
indigènes de l’intérieur de la Nouvelle Angleterre, qui la préfèrent à la
groseille à maquereau pour faire les tartes. Ils la préfèrent aussi à la
framboise pour nourrir les vaches, comme étant plus nutritive sans empâter.
La citrouille est la seule variété comestible de la famille des oranges qui
réussisse dans le nord, excepté la gourde et une ou deux espèces de
calebasses. Mais la coutume de la planter dans les cours en façade des
maisons, pour faire des bosquets, disparaît rapidement. Il est aujourd’hui
généralement reconnu que la citrouille, pour donner de l’ombrage, ne vaut
rien.»
«La saison chaude approche, et les jars commencent à frayer...»
Mon auditeur enthousiasmé se précipita vers moi, me prit les mains et
s’écria:
—«Là! là! il suffit. Je sais maintenant que j’ai toute ma tête, vous avez lu
cela juste comme moi, mot pour mot. Mais étranger, quand je vous lus
d’abord, ce matin, je me dis: Non, non, jamais je ne l’avais cru, malgré les
soins que me prodiguent mes amis, mais maintenant je sens bien que je suis
fou; et alors j’ai poussé un hurlement que vous auriez entendu de deux
kilomètres, et je suis parti pour tuer quelqu’un, car je sentais que cela
arriverait tôt ou tard, et qu’autant valait commencer tout de suite. J’ai relu
d’un bout à l’autre un de vos paragraphes, pour être tout à fait sûr, puis j’ai
mis le feu à ma maison, et je suis parti. J’ai estropié plusieurs personnes et
j’ai logé un individu dans un arbre où je le retrouverai quand je le voudrai.
Mais j’ai pensé qu’il fallait entrer chez vous comme je passais par là, et
m’assurer de la chose. Et maintenant je sais à quoi m’en tenir, et je puis
vous dire que c’est un bonheur pour l’individu qui est dans l’arbre. Je
l’aurais tué, sans nul doute, en repassant. Bonsoir, Monsieur, bonsoir, vous
m’avez ôté un grand poids de l’esprit. Ma raison a résisté à la lecture d’un
de vos articles d’agriculture. Je sais que rien désormais ne pourra plus la
troubler. Bonsoir, Monsieur.»
Je me sentis un peu ému en songeant aux forfaits et aux incendies que
cet individu s’était permis; je ne pouvais m’empêcher de songer que j’en
étais un peu le complice. Mais ces sentiments disparurent vite, car le
directeur en titre venait d’entrer.
Je me dis en moi-même: «Tu aurais mieux fait d’aller te promener en
Égypte, comme je te l’avais conseillé. Il y aurait eu quelque chance que tout
marchât bien. Mais tu n’as pas voulu m’écouter, et voilà où tu en es. Il
fallait t’y attendre.»
Le directeur paraissait morne, navré, désolé.
Il contempla les dégâts que le vieux gentleman irascible et les deux
jeunes fermiers avait faits, et dit:
—«C’est de la vilaine besogne, de la très vilaine besogne. Le flacon de
colle est brisé, six carreaux cassés, un crachoir et deux chandeliers. Mais ce
n’est pas le pis. C’est la réputation du journal qui est démolie, et pour
toujours, je le crains. On ne le vendait pas beaucoup jusqu’à aujourd’hui,
nous n’avions jamais eu un si fort tirage ni tant fait parler de nous. Mais
doit-on souhaiter un succès dû à la folie, et une prospérité fondée sur la
faiblesse d’esprit? Mon ami, aussi vrai que je suis un honnête homme, il y a
des gens, là dehors, plein la rue. D’autres sont perchés sur les haies,
guettant votre sortie, car ils vous croient fou. Et ils sont fondés à le croire,
après avoir lu vos articles qui sont une honte pour la presse. Voyons! quoi
donc a pu vous mettre en tête que vous étiez capable de rédiger un journal
de cette sorte? Vous paraissez ignorer les premiers éléments de
l’agriculture... Vous confondez un sillon avec une herse. Vous parlez de la
saison où les vaches muent, et vous recommandez l’apprivoisement du
putois sous prétexte qu’il aime à jouer et qu’il attrape les rats! Votre
remarque que les moules restent calmes quand on leur fait de la musique est
tout à fait superflue. Rien ne trouble la sérénité des moules. Les moules sont
toujours calmes. Les moules ne se préoccupent en aucune façon de la
musique. Ah! ciel et terre! mon ami. Si vous aviez fait de l’acquisition de
l’ignorance l’étude de votre vie, vous n’auriez jamais pu passer vos
examens de doctorat es-nullité plus brillamment qu’aujourd’hui. Je n’ai
jamais vu rien de pareil. Votre observation que le marron d’Inde est de plus
en plus en faveur comme article de commerce est simplement calculée pour
détruire ce journal. Je vous prie de laisser vos travaux et de partir. Je n’ai
plus besoin de vacances. Je ne pourrais plus en jouir, en sachant que vous
êtes assis à ma place. Je me demanderais sans cesse avec épouvante ce que
vous iriez la prochaine fois recommander à mes lecteurs. Je perds patience
quand je songe que vous avez parlé des parcs d’huîtres sous la rubrique:
«Le jardinier paysagiste.» Je vous supplie de partir. Rien au monde ne
pourrait me décider à prendre un nouveau congé. O pourquoi ne m’avoir
pas dit que vous ignoriez tout de l’agriculture?»
—«Pourquoi, épi de maïs, tête d’artichaut, enfant de chou-fleur! Mais
c’est la première fois qu’on me fait des observations aussi ridicules. Je vous
dis que je suis dans le journalisme depuis quatorze ans, et je n’ai jamais
entendu dire qu’il faille savoir quelque chose pour écrire dans un journal.
Espèce de navet! Qui rédige les critiques dramatiques dans les feuilles de
second ordre? Un tas de cordonniers choisis pour cela et d’apprentis
pharmaciens qui connaissent l’art du théâtre comme je connais l’agriculture
et pas plus. Les livres, qui donc en rend compte? Des gens qui n’en ont
jamais écrit un. Qui donc fait les articles sur les finances? Des individus qui
ont les meilleures raisons pour n’y rien entendre. Quels sont ceux qui
critiquent la manière dont sont menées les campagnes contre les Indiens?
Des gens qui ne sauraient pas distinguer un cri de guerre d’un wigwam, qui
jamais n’ont fait de course à pied avec un tomahawk dans la main, et qui
n’ont jamais eu à recueillir les flèches plantées dans le cadavre des divers
membres de leur famille pour en allumer le feu au campement du soir. Qui
écrit les articles sur la tempérance et hurle contre le punch? Des gaillards
qui n’auront pas une minute l’haleine sobre jusqu’au jour de leur
enterrement. Qui rédige les journaux d’agriculture? Vous, tête d’igname. Et
tous ceux, en règle absolue, qui ont échoué dans la poésie, ou dans les
romans à couverture jaune, les drames à sensation, les chroniques
mondaines, et qui finalement tombent sur l’agriculture dans leur dernière
station avant l’hôpital. Et c’est vous qui essayez de m’en remontrer sur le
métier de journaliste! Monsieur, je connais ce métier depuis alpha jusqu’à
oméga, et je vous dis que moins un homme a de compétence, plus il a de
vogue et gagne d’argent. Le ciel m’est témoin que si j’avais été un ignare au
lieu d’être un homme instruit, impudent au lieu de modeste, j’aurais pu me
faire un nom dans ce monde froid et égoïste. Je me retire, Monsieur. Depuis
que j’ai été traité comme je l’ai été par vous, je suis décidé à me retirer. J’ai
fait mon devoir. J’ai rempli mes engagements aussi scrupuleusement que
j’ai pu. J’ai prétendu que je pouvais rendre votre journal intéressant pour
toutes les classes de lecteurs. Je l’ai fait. J’avais promis de faire monter
votre tirage à vingt mille. Deux semaines de plus et le chiffre était atteint. Et
je vous aurais donné la meilleure sorte de lecteurs qu’un journal
d’agriculture ait jamais eue, qui n’eût pas compté un seul fermier, un seul
individu capable de distinguer, quand même sa vie en dépendrait, un melon
d’eau d’une pêche. C’est vous qui perdez à notre rupture, racine de pâté, et
non pas moi. Adieu.» Et je partis.
LE MEURTRE DE JULES CÉSAR EN FAIT DIVERS
Seul récit complet et authentique paru à ce jour. Extrait du journal romain Les Faisceaux
du Soir quotidiens, à la date de ce terrible accident.

Rien au monde ne procure autant de satisfaction à un reporter que de


réunir les détails d’un meurtre sanglant et mystérieux, et de les exposer avec
toutes les circonstances aggravantes. Il prend un vif plaisir à ce travail
charmant, surtout s’il sait que tous les autres journaux sont sous presse, et
que le sien sera le seul à donner les affreux détails. J’ai souvent éprouvé un
sentiment de regret, de n’avoir pas été reporter à Rome au temps du meurtre
de César, reporter à un journal du soir, et le seul journal du soir dans la
ville; j’aurais battu d’au moins douze têtes d’heure à la course les reporters
aux journaux du matin, avec le plus merveilleux fait divers qui jamais échut
à quelqu’un du métier. D’autres événements se sont produits, aussi
étonnants que celui-là. Mais aucun n’a présenté, si particulièrement, tous les
caractères du «fait divers» comme on le conçoit aujourd’hui, rehaussés et
magnifiés par le rang élevé, la réputation, la situation sociale et politique
des personnages.
Puisqu’il ne m’a pas été permis de reporter l’assassinat de César d’une
façon régulière, j’ai eu du moins une satisfaction rare à en traduire le fidèle
récit suivant du texte latin des Faisceaux du Soir quotidiens de cette date,
seconde édition:
«Notre ville de Rome, si paisible d’habitude, a été hier profondément
émue et troublée par un de ces crimes sanglants qui navrent le cœur et
emplissent l’âme d’effroi, en même temps qu’ils inspirent à tous les
hommes sages des appréhensions pour l’avenir d’une cité où la vie humaine
compte si peu, et où les lois les plus sérieuses sont ouvertement violées. Un
tel crime ayant été commis, il est de notre devoir douloureux, à nous
journalistes, de raconter la mort d’un de nos plus estimés concitoyens, d’un
homme dont le nom est connu aussi loin que peut aller ce journal et dont
nous avons eu le plaisir et aussi le privilège d’étendre la renommée, et de
protéger la réputation contre les calomnies et les mensonges, au mieux de
notre faible pouvoir. Nous voulons parler de M. J. César, empereur élu.
«Voici les faits, aussi exactement que notre reporter a pu les dégager des
récits contradictoires des témoins: Il s’agissait d’une querelle électorale,
naturellement. Les neuf dixièmes des effroyables massacres qui
déshonorent chaque jour notre cité viennent des querelles, des jalousies et
des haines engendrées par ces maudites élections. Rome gagnerait
beaucoup à ce que les agents de police eux-mêmes fussent nommés pour
cent ans. Car c’est un fait d’expérience que nous n’avons jamais pu élire
même un ramasseur de chiens, sans célébrer cet événement par une
douzaine de têtes cassées, et tous les postes de police encombrés de
vagabonds ivres jusqu’au matin. On dit que lorsque l’écrasante majorité aux
élections sur la place du marché fut proclamée l’autre jour, et que l’on offrit
la couronne à ce gentleman, même son bizarre désintéressement qui le fit
refuser trois fois ne suffit pas à le sauver des insultes murmurées par des
hommes comme Casca, du dixième arrondissement, et d’autres séides des
candidats battus, venus surtout du onzième et du treizième, et des districts
de banlieue. On les surprit à s’exprimer avec ironie et mépris sur la
conduite de M. César en cette occasion.
«On assure, d’autre part, et beaucoup de nos amis se croient autorisés à
admettre, que l’assassinat de Jules César était une chose arrangée, suivant
un plan longuement mûri, élaboré par Marcus Brutus et une bande de
coquins à ses gages, et dont le programme n’a été que trop fidèlement
exécuté. Si ce soupçon repose sur des bases solides, ou non, nous laissons le
lecteur juger. Nous lui demandons uniquement de vouloir bien lire le
suivant récit du triste événement avec attention et sans parti pris, avant de
se prononcer:
«Le Sénat était déjà réuni, et César descendait la rue qui conduit au
Capitole, causant avec quelques amis, et suivi, comme à l’ordinaire, d’un
grand nombre de citoyens. Juste comme il passait devant la droguerie
Démosthène et Thucydide, il fit remarquer à un gentleman, qui, à ce que
croit notre rédacteur, était un prédiseur d’avenir, que les ides de mars étaient
venues. «Oui, répondit l’autre, mais elles ne sont pas passées.» A ce
moment, Artemidorus s’avança, dit à César que le temps pressait et lui
demanda de lire un papier, une brochure ou quelque chose dans ce genre
qu’il avait apportée pour la lui montrer. Decius Brutus dit aussi quelques
mots au sujet d’une «humble requête» qu’il voulait soumettre à César.
Artemidorus demanda la priorité, disant que son écrit concernait César
personnellement. Celui-ci répliqua que ce qui regardait César lui-même
devait passer en dernier lieu, ou prononça quelque phrase analogue.
Artemidorus le supplia de lire ce papier immédiatement[D]. Mais César
l’écarta et refusa de lire aucune pétition dans la rue. Il entra alors au
Capitole et la foule derrière lui.
«Environ ce temps, fut surprise la conversation suivante, qui, rapprochée
des événements qui succédèrent, prend une terrible signification. M.
Papilius Lena fit remarquer à Georges W. Cassius, communément connu
sous le nom de «le gros gars du troisième arrondissement», un émeutier à la
solde de l’opposition, qu’il souhaitait bon succès à son entreprise de ce jour.
Et Cassius ayant demandé «Quelle entreprise?» l’autre se contenta de
cligner l’œil gauche en disant avec une indifférence simulée: «Bonne
chance», et s’en fut du côté de César. Marcus Brutus, que l’on soupçonne
d’avoir été le meneur de la bande qui commit le crime, demanda ce que
Lena venait de dire. Cassius le lui répéta, et ajouta à voix basse: «Je crains
que notre projet soit découvert.»
«Brutus dit à son misérable complice d’avoir l’œil sur Lena, et un
moment après Cassius enjoignit à Casca, ce vil et famélique vagabond, dont
la réputation est détestable, d’agir promptement, car il craignait d’être
prévenu. Casca se tourna vers Brutus, l’air très excité, et demanda des
instructions, et jura que de César ou de lui un resterait sur la place; il avait
fait le sacrifice de sa vie. A ce moment César causait, avec quelques
représentants des districts ruraux, des élections aux sièges renouvelables, et
portait peu d’attention sur ce qui se passait autour de lui. William Trebonius
engagea une conversation avec un ami du peuple et de César, Marcus
Antonius, et, sous un prétexte ou un autre, l’écarta; Brutus, Decius, Casca,
Cinna, Metellus Cimber et d’autres de cette bande d’infâmes forcenés qui
infectent Rome actuellement entourèrent de près l’infortuné. Alors Metellus
Cimber mit un genou en terre et demanda la grâce de son frère exilé. Mais
César lui fit honte de sa bassesse et refusa. Aussitôt, sur un signe de
Cimber, Brutus, d’abord, puis Cassius implorèrent le retour de Publius
banni. Mais César, derechef, refusa. Il dit que rien ne pourrait l’ébranler,
qu’il était aussi immobile que l’étoile polaire, puis se mit à faire l’éloge,
dans les termes les plus flatteurs, de la stabilité de cette étoile et de la
fermeté de son caractère. Il ajouta qu’il était semblable à elle, et qu’il
pensait être le seul homme dans le pays qui le fût. D’ailleurs, puisqu’il était
«constant» que Cimber avait dû être banni, il était aussi «constant» qu’il
devait rester banni, et, lui, César, voulait être pendu s’il ne le gardait pas en
exil.
«Saisissant aussitôt ce futile prétexte de violence, Casca bondit vers
César, et le frappa d’un coup de poignard. Mais César, de la main droite, lui
retint le bras, et du poing gauche ramené jusqu’à l’épaule, puis projeté,
frappa un coup qui envoya le misérable rouler ensanglanté sur le sol. Il
s’adossa ensuite à la statue de Pompée et se mit en garde. Cassius, Cimber
et Cinna se précipitèrent vers lui, le poignard levé, et le premier réussit à le
frapper. Mais avant qu’il pût porter un autre coup, et qu’aucun des autres
pût l’atteindre, César étendit à ses pieds les trois mécréants d’autant de
coups de son poing solide. Pendant ce temps, le Sénat était dans un
affolement inexprimable. La ruée des citoyens dans les couloirs, et leurs
efforts frénétiques pour s’échapper avaient bloqué les portes. Le sergent
d’armes et ses hommes luttaient contre les assassins. De vénérables
sénateurs avaient jeté leurs robes encombrantes et sautaient par-dessus les
bancs, fuyant dans une confusion sauvage à travers les ailes latérales pour
chercher refuge dans les salles des commissions; un millier de voix criaient:
«La police! la police!» sur des tons discordants qui s’élevaient au-dessus du
fracas effroyable comme le sifflement des vents au-dessus d’une tempête
qui gronde. Et parmi tout cela se tenait debout le grand César, adossé à la
statue comme un lion acculé, et sans armes, de ses mains luttant contre les
assaillants, avec l’allure hautaine et le courage intrépide qu’il avait montrés
tant de fois sur les champs de bataille sanglants. William Trebonius et Caius
Ligarius le frappèrent de leur poignard. Ils tombèrent comme leurs
complices étaient tombés. Mais à la fin, lorsque César vit son vieil ami
Brutus marcher vers lui, armé d’une dague meurtrière, on dit qu’il parut
succomber sous la douleur et la stupeur. Laissant tomber son bras
invincible, il cacha sa face dans les plis de son manteau, et reçut le coup du
traître sans un effort pour écarter la main qui le porta. Il dit seulement: «Toi
aussi, Brutus!» et tomba mort, sur le marbre du pavé.
«On affirme que le vêtement qu’il portait quand il fut tué était le même
qu’il avait sur lui l’après-midi, dans sa tente, le jour de sa victoire sur les
Nerviens. Quand on le lui retira, on trouva qu’il était percé et déchiré à sept
endroits différents. Il n’y avait rien dans les poches. Le vêtement sera
produit en justice à la requête du coroner, et fournira une preuve irréfutable
du meurtre. Ces derniers détails sont dignes de foi. Nous les tenons de
Marcus Antonius, que sa position met à même de connaître toutes les
particularités se rapportant au sujet le plus absorbant de l’actualité
d’aujourd’hui.
«Dernières nouvelles.—Tandis que le coroner convoquait le jury,
Marcus Antonius et d’autres amis de feu César s’emparaient du corps et le
transportaient au forum. A la dernière heure. Antonius et Brutus étaient en
train de faire des discours sur le cadavre, et suscitaient un tel vacarme parmi
le peuple qu’au moment où nous mettons sous presse le préfet de police est
convaincu qu’il va y avoir une émeute et prend les mesures en
conséquence.»
LA CÉLÈBRE GRENOUILLE SAUTEUSE DU COMTÉ DE
CALAVERAS
Pour faire droit à la requête d’un ami, qui m’écrivait de l’Est, j’allai
rendre visite à ce brave garçon et vieux bavard de Simon Wheeler. Je lui
demandai des nouvelles d’un ami de mon ami, Léonidas W. Smiley, comme
j’en avais été prié, et voici le résultat. J’ai un vague soupçon que Léonidas
W. Smiley n’est qu’un mythe, que mon ami ne l’a jamais vu, et que, dans sa
pensée, si j’en parlais à Simon Wheeler, ce serait simplement pour celui-ci
une occasion de se rappeler son infâme Jim Smiley et de m’ennuyer
mortellement avec quelque exaspérant souvenir de ce personnage, histoire
aussi longue, aussi ennuyeuse que dénuée d’intérêt pour moi. Si c’était son
intention, il a réussi.
Je trouvai Simon Wheeler somnolant d’un air confortable, près du poêle,
dans le bar-room de la vieille taverne délabrée, au milieu de l’ancien camp
minier de l’Ange; je remarquai qu’il était gras et chauve, et qu’il y avait une
expression de sympathique douceur et de simplicité dans sa physionomie. Il
se réveilla et me souhaita le bonjour. Je lui dis qu’un de mes amis m’avait
chargé de prendre quelques informations sur un compagnon chéri de son
enfance, du nom de Léonidas W. Smiley, le révérend Léonidas W. Smiley,
jeune ministre de l’évangile, qui, lui disait-on, avait résidé quelque temps
au camp de l’Ange. J’ajoutai que si M. Wheeler pouvait me donner des
renseignements sur ce Léonidas W. Smiley, je lui aurais beaucoup
d’obligation.
Simon Wheeler me poussa dans un coin, m’y bloqua avec sa chaise, puis
s’assit, et dévida la monotone narration suivante. Il ne sourit pas une fois, il
ne sourcilla pas une fois, il ne changea pas une fois d’intonation, et garda
jusqu’au bout la clef d’harmonie sur laquelle sa première phrase avait
commencé. Pas une fois il ne trahit le plus léger enthousiasme. Mais à
travers son interminable récit courait une veine d’impressive et sérieuse
sincérité. Il me fut prouvé jusqu’à l’évidence qu’il ne voyait rien de ridicule
ou de plaisant dans cette histoire. Il la considérait, en vérité, comme un
événement important, et voyait avec admiration, dans ses deux héros, des
hommes d’un génie transcendant sous le rapport de la finesse. Je le laissai
donc parler, sans l’interrompre une seule fois.

You might also like