Aermec PXA I INSTALLATION MANUAL Eng

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 7

M A N UA L E D ’ U S O E I N S TA L L A Z I O N E

U S E A N D I N S TA L L AT I O N M A N UA L
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG
M A N UA L D E U S O E I N S TA L A C I Ó N

PXA I
PANNELLO COMANDI ELETTRONICO PER
VENTILCONVETTORI
INSTALLAZIONE A BORDO DEL VENTILCONVETTORE

ELECTRONIC CONTROL PANEL FOR FAN COILS


INSTALLATION ON THE FAN COIL

PANNEAU DE COMMANDE ELECTRONIQUE POUR


VENTILO-CONVECTEURS
INSTALLATION EMBARQUÉE SUR LE VENTILO-CONVECTEUR

ELEKTRONISCHE BEDIENTAFEL FÜR


GEBLÄSEKONVEKTOREN
INSTALLATION AM GEBLÄSEKONVEKTOR

TABLERO DE MANDOS ELECTRÓNICO PARA FAN COILS


INASTALACIÓN A BORDO DEL FAN COIL

ISO 9001 - Cert. n° 0128/4

APXAIUJ
0609
50738.50_01
English
Congratulations for purchasing the PXA I Aermec electronic control panel with
thermostat. Made with top quality materials rigourously abiding by safety
rules, the “PXA E” is easy to use and will be with you for many years to come.
The PXA I regulation thermostats are control panels for fan coils for The panel comprises:
installation on the machine. – (A) on-off selector switch and ventilation speed;
They control the fan coil functioning in accordance with the mode set, the – (B) temperature selector;
room temperature and the water temperature in the circuit to maintain the – (C) blue / red/ fuchsia leds, operation mode (Cooling/ Heating/
set temperature in the room. Antifreeze/ Autotest)
The panels must be used on four- or two-pipe plus PLASMACLUSTER® – (D) yellow led, fan coil operation, Autotest.
purifier systems with the possibility of connecting two On - Off valves
to cut off the supply of water to the
coils or one valve and a ® air purifier.
Each control panel can control a
single fan coil.
The control panel only consists of
mains voltage (230V) electrical
circuits; all the inputs for the probes
and controls must therefore be
correspondingly insulated for this
B
voltage.
The valve servo commands must also
be scaled for 230V.
PXA meets the requirement of the
Low Voltage directives 73/23 (EN C
60730-1, EN 60730-2-9, EN 60335-
1) and electromagnetic compatibility
D V1 = Minimum speed

directive 89/336 (EN 61000-4-1, EN - +


55011, 55022, 55014).
The panel may only be opened and V2 = Medium speed
installed by specialised personnel.
Cut off the supply voltage before
removing the lid of the control panel.
Touching live components could
electrocute you. This is particularly V3 = Top speed
true also for the setting of contacts
on the Sw1 and Sw2 cut outs.
A

OPERATION
The thermostat's job is to keep the temperature set on selector (B) AUTOMATIC CHANGE OVER AIR SIDE
constant in the room. The control makes it possible to automatically set the fan coil
Frost Protection, with selector switch (A) in the OFF, position it functioning mode at heating or cooling.
prevents premises that are uninhabited for long periods from falling - In the two-pipe no valve systems or those with probe up line
to temperatures below 7°C, which would make them difficult to heat from the valve, the functioning mode change is determined by the
again when they are to be reused. If the fan coil is fed with warm temperature of the water circulating in the system.
water it will start in AUTO until the room temperature is 9°C. - In the four-pipe no valve systems or with probe up line of the
The Frost Protection function must be programmed by the installation valve,the functioning mode change is determined by the temperature
engineer. of the water circulating in the plant if this is at a value higher than
All Off, selector (A) in the OFF position, the fan coil is completely off. the enabling threshold. If the temperature of the water circulating is
VENTILATION lower than the disabling threshold, the functioning mode change is
In the two-pipe system, the thermostat makes it possible to enable determined by the difference between the temperature measured in
the heating ventilation only if the temperature of the water exceeds the room and the set temperature.
35° or 39°C (programmable in the installation phase); in the same - In two-pipe systems with probe downline from the valve and
way, the ventilation in the cooling mode is only enabled if the in all the systems without water temperature probes, the change
water temperature is less than 17°C or 22°C (programmable during of operational mode is determined by the difference between the
installation). temperature measured in the room and the set temperature.
Ventilation is delayed compared with the start and turn off
commands.
The functions described on the one hand prevent unwanted cold
ventilation in winter mode and, on the other, allow all the terminals
to come on and go off depending on the temperature of the water.

The ventilation mode is set with selector (A).


Manual mode (selector in position V1, V2, V3) the fan uses On-Off
cycles on the selected speeds.
Automatic mode (selector in AUTO position) the fan speed is
managed by the microprocessor of the PXA.
The delay between opening or closing of the warm water valve and
the turning on or off of the fan can last for up to 2’ 40”.

6
English
USE
Controls
To turn on the FCX U - FCS U - Omnia HL S / SM - Omnia UL S / MS fan coils first open the fins.

Speed selector (A)


OFF Power down command. Standstill status might be of two types, Frost
Protection or All Off (contact the installation engineer to find out the set
configuration).
All Off: The fan coil is turned off.
Frost Protection: The fan coil is off but can start again in heating mode if the room temperature falls
below 7°C (the boiler must be on).
- +
AUTO The thermostat keeps the set temperature by changing the fan speed automatically.
The thermostat keeps the set temperature using the minimum, medium and top speeds of
the fan.

Temperature selector (B);


This permits the required temperature to be set. The temperature corresponding with the selector set
at the central position depends on the set functioning mode (Heating 20°C, Cooling 25°C). B
The differences of minimum and maximum temperature with respect to the central position are +8°C - +
and -8°C.
HEATING COOLING FROST PROTECTION

20°C 25°C

9°C
12°C - + 28°C 17°C - + 33°C - +

DISPLAYS
Indicator lights
(C) (D)
Red Blue Fuchsia Yellow Working mode
❍ ❍ ❍ ❍ Switched off

● ❍ ❍ ● Heating

❍ ● ❍ ● Cooling

◗◗ ❍ ◗◗ ❍ Stand by Heating (water temperature not sufficient)


Stand by Heating in units with PLASMACLUSTER®
◗◗ ❍ ◗◗ ◗◗ (water temperature not high enough)

C
❍ ◗◗ ◗◗ ❍ Stand by cooling (water temperature too high)
D
- + Stand by Cooling in units with PLASMACLUSTER®
❍ ◗◗ ◗◗ ◗◗ (water temperature too high)
◗◗ ❍ ❍ ❍ Antifreeze

❍ ❍ ◗◗ ◗◗ Autotest for installation (combination of blinking of the two colours)

❍ ❍ ❍ ◗◗ Contact the After Sales Service

❍ = Switched off
● = Switched on
◗◗ = Flashing

7
English DIP-SWITCH CONFIGURATION
SETTINGS
To be done in the installation phase, only by expert personnel. Sw1 Dip 5 (Default OFF )
Some functions are not compatible with each other and, for Heating mode enabling temperature:
this reason, limits to Dip-Switch configurations have been set. - Reduced, set (ON).
By turning on or off Dip-Switches inside the thermostat, we Minimum water temperature 35 °C
get the following functions: - Normal, set (OFF).
Sw1 Dip 1 (Default OFF ) Minimum water temperature 39 °C.
Water valve fitted: Sw1 Dip 6 (Default OFF )
- Present, set (ON). Cooling mode enabling temperature:
- Absent, set (OFF). - Reduced, set (ON).
Sw1 Dip 2 (Default OFF ) Maximum water temperature 22°C
Position of the water temperature probe: - Normal, set (OFF).
- Water temperature probe positioned up line from the valve, Maximum water temperature 17°C
set (ON).
- Water temperature probe positioned down line from the
valve, set (OFF). Sw2 * Dip 1 (Default OFF)
Sw1 Dip 3 (Default OFF ) Selection of the type of plant in which the fan coil is included:
Water valve management: - Four-pipe system, set (ON).
- Optimised, set (ON). - Two-pipe system, set (OFF).
heating mode: valve closure delayed compared to the Sw2 * Dip 2 (Default OFF)
turning off of the ventilation; Presence of PLASMACLUSTER® air purifier:
cooling: valve closure earlier than the turning off of the - Present, set (ON).
ventilation. - Absent, set (OFF).
- Normal, set (OFF). Sw2 Dip 3 (Default OFF )
Sw1 Dip 4 (Default OFF ) Air temperature probe enabling:
Probe adjustment: - Internal control panel probe,set (ON).
- Fixed adjustment, set (ON). - Probe in fan coil, set (OFF).
- Dynamic correction, set (OFF), Sw2 Dip 4 (Default OFF )
calculated on the basis of the water temperature. Option not available

NOTES:>
* = In the fan coils with two valves installed in four-pipe systems the installation of a PLASMACLUSTER® air purifier is not allowed.
- For the proper functioning of the SA ambient probe make sure that Sw2 Dip3 is in the OFF position and the jumper JP1 at EXT Position.

Water valve present


Water temperature probe upline from the valve
Optimised water valve management:
Sw2
Fixed probe correction
Minimum water temperature 35°C in heating mode
Maximum water temperature 22°C in cooling mode
Sw1

*Four-pipe system

*PLASMACLUSTER
EXT

INT

®
present
JP1
Internal command panel probe
Option not available
ON
Sw1 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 Sw2
OFF Factory setting
Probe in the fan coil

* PLASMACLUSTER® not fitted

*
Two-pipe system
Maximum water temperature 17 °C in cooling mode
Minimum water temperature 39 °C in heating mode
Dynamic Probe Correction
Normal water valve management:
Water probe downline from the valve
Water valve not fitted

8
English
INSTALLATION
WARNING: check that the power supply is disconnected before AUTOTEST FOR INSTALLATION
performing operations on the unit.
It is possible to activate an Autotest mode that makes it possible to
WARNING: electrical wiring, installation of the fan coils and
check the turning on of all the loads.
relevant accessories should be performed by a technician who has
The Autotest sequence is as follows:
the necessary technical and professional expertise to install, modify,
- Selector switch (A) in the OFF position.
extend and maintain systems and who is able to check the systems
- Position the temperature selector (B) centrally.
for the purposes of safety and correct operation.
- With the selector (A) go through the following sequences quickly:
In the specific case of electrical connections, the following must be
AUTO - OFF - V1 - OFF - V2 - OFF - V3 - OFF.
checked:
At this point you enter the AUTOTEST mode (the left-hand led blinks
- Measurement of the electrical system insulation strength.
fuchsia).
- Continuity test of the protection wires.
- With selector (A) in the AUTO position the valves or, if there is one,
Instructions essential for the proper installation of the equipment are
the PLASMACLUSTER® come on.
shown here.
The yellow led (D) performs cycles of 1 blink.
The completion of all the operations in accordance with the specific
- W i t h t h e s e l e c t o r ( A ) i n
requirements is however left to the experience of the installation
the V1 position minimum speed V1 comes on.
engineer.
The yellow led (D) performs cycles of 2 blinks.
HAZARD: Be particularly careful when fitting the environment
- With the selector (A) in position V2 medium fan speed V2 comes on.
probe. As it might be subjected to network voltage of 230V it must
The yellow LED (D) performs cycles of 3 blinks.
be firmly fixed.
- With selector (A) in position V3 top fan speed V3 comes on.
WARNING: To protect the unit against short circuits, fit an omnipolar
The yellow LED (D) performs cycles of 4 blinks.
thermal trip max. 2A 250V (IG) to the power line with a minimum
The control panel leaves the Autotest mode automatically after a
contact opening distance of 3 mm.
minute.
WARNING: CHECK THAT THE INSTALLATION HAS BEEN CARRIED
During the Autotest if temperature selector (A is at minimum, the
OUT PROPER. it is necessary to perform the Autotest function to
yellow led (D) remains permanently on while, if it is at maximum, the
check the ventilator, valve and resistance.
yellow led (D) remains off, in both cases the loads are not tested.
FIXING ON THE MACHINE
To fix the command panel on the fan coil (only on models designed
for the purposes), do the following:
– Cut off the voltage to the unit;
– Remove the fan coil housing
– set the switches on the control panel;
– apply the panel support to the side panel opposite the water
connections and fix it with the screw provided;
– Make the electrical wiring between the control panel and the fan
coil terminal strip then lock the control panel onto the support;
– if the fan coil has a valve (accessory), apply the SW temperature
probe upstream from the valve, otherwise put it into the coil and
lock it with the probe stop;
– refit the housing being careful of the buttons and indication leds;
– the connection cables must be laid inside the device in such a
way that the cover fixing screw cannot come into contact with the
mains voltage even under unusual conditions (disconnected wires);
– lock into place with the fixing screw.
If the fan coil has a water cut-off valve, the SW probe must be
positioned up line from the said valve. If it does not, insert it in the
coil and lock it into place with the probe stop.
Caution: the probe is fitted with double insulation because it is
subject to a voltage of 230Vac.

70
29 11
7.5
9.5
97.5

10.5
B
62

145

Sw2
- + D

Sw
ON
A Sw1 1 2 3
OFF
7.5

JP1
EXT

INT

JP1
11

INT
EXT

4
9.5

9
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLANE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS
LEGENDA • READING KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA
CE = Contatto esterno SC = Scheda di controllo Y1 = Valvola a tre vie
External control Electronic control board Three way valves
Contact extérieur Platine de contrôle Vanne à trois voies
Externer Kontakt Steuerschaltkreis Dreiwegeventil
Contacto externo Tarjeta de control Válvula agua de 3 vías
IG = Interruttore magnetotermico SA = Sonda aria Y2 = Valvola a tre vie • Plasmacluster
Main switch Room sensor Three way valves • Plasmacluster
Interrupteur général Sonde ambiante Vanne à trois voies • Plasmacluster
Hauptschalter Raumtemperaturfühler Dreiwegeventil • Plasmacluster
Interruptor magnetotérmico Sonda ambiente Válvula agua de 3 vías • Plasmacluster
L = Linea SW = Sonda acqua batteria = Collegamenti a cura dell’installatore
Line Water sensor Connections to be made by installeur
Ligne Sonde eau Branchements aux bons soins de l’installateur
Phasenleiter Fühler Wassertemperatur Bauseitig durchzuführende verdrahtung
Línea Sonda temperatura del agua Conexiones a efectuar en el lugar
de instalación
N = Neutro V1 = Velocità minima
Neutral Minimun fan speed = Componenti non forniti
Neutre Vitesse minimale Components not supplied
Neutralleiter Mindestgeschwindigkeit Composants non fournis
Neutro Velocidad mínima Nicht gelieferte Komponenten
Componentes no suministrados
MV = Motore ventilatore V2 = Velocità media
Fan motor Mediun fan speed
Moteur ventilateur Vitesse moyenne
Lüftermotor Mittlere Geschwindigkeit
Motor ventilador Velocidad media
PE = Collegamento di terra V3 = Velocità massima
Earthing connection Maximun fan speed
Branchement à la terre Vitesse maximale
Erdung Höchstgeschwindigkeit
Toma de tierra Velocidad máxima

CA R AT T E R I S T I C H E D E I CAV I D I

230 V 50 Hz
COLLEGAMENTO
Usare cavi tipo H05V-K oppure N07V-K con
isolamento 300/500 V se incassato in tubo o
canalina.
Per installazioni con cavo in vista usare cavi con IG L N
doppio isolamento di tipo H05W-F.

CA R AC T E R I S T I QU E S D E S CA B L E S D E
RACCORDEMENT
Utiliser des câbles du type H05V-K ou N07V-K avec
isolation 300/500 V en cas d'installation dans une L N
conduite ou une goulotte.
Pour des installations avec câble apparent, utiliser
des câbles à double isolation du type H05W-F. PE
V1
CONNECTION CABLE SPECIFICATIONS V2
Use H05V-K or N07V-K type with 300/500 V V3
insulation if piped or ducted. Y1 - +
In the case of exposed wiring, use H05W-F type Y2
cable with double insulation.
CE
MERKMALE DER ANSCHLUSSKABEL
Bei Verlegung im Rohr oder im Kanal Kabel
vom Typ H05V-K oder N07V-K mit Isolierung MS
300/500 V verwenden.
Bei Installationen mit offenliegendem Kabel
doppelte Isolierung vom Typ H05W-F verwen-
den.
SA (EXT)
CARACTERÍSTICAS DE LOS CABLES DE
CONEXIÓN SW
Utilice cables del tipo H05V-K o bien N07V-K
con aislamiento 300/500 V si van cubiertos en JP1 (SA)
tubo o en canal de cables. EXT INT
Para instalaciones con cable a la vista, utilice
cables con doble aislamiento de tipo H05W-F.

Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all' apparecchio.
Wiring diagrams may change for updating. It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units.
Les schémas électriques peuvent être modifies en conséquence des mises à jour. Il faut toujours se référer aux schémas électriques dans les appareils.
Die Schaltschemas können geändert werden; es empfiehlt sich immer auf das mit dem Zubehör verpackte El. Schaltschema zu beziehen.
Los esquemas eléctricos pueden ser actualizados; es conveniente tener en cuenta el esquema eléctrico adjunto al aparato.

22
I dati tecnici riportati nella presente documentazione non sono impegnativi.
AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto.
Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les
données considérées nécessaires à l’amelioration du produit.
Technical data shown in this booklet are not binding.
Aermec S.p.A. shall have the right to introduce at any time whatever modifications deemed necessary to the improvement of the product.
Im Sinne des technischen Fortsschrittes behält sich Aermec S.p.A. vor, in der Produktion Änderungen und Verbesserungen ohne Ankündigung
durchzuführen.
Los datos técnicos indicados en la presente documentación no son vinculantes.
Aermec S.p.A. se reserva el derecho de realizar en cualquier momento las modificaciones que estime necesarias para mejorar el producto.

AERMEC S.p.A.
I-37040 Bevilacqua (VR) - Italia
Via Roma, 44 - Tel. (+39) 0442 633111
Telefax (+39) 0442 93730 - (+39) 0442 93566

You might also like