Full Chapter Cephalopod Behaviour 2Nd Edition Roger T Hanlon PDF

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 53

Cephalopod Behaviour 2nd Edition

Roger T. Hanlon
Visit to download the full and correct content document:
https://textbookfull.com/product/cephalopod-behaviour-2nd-edition-roger-t-hanlon/
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...

Octopus squid cuttlefish a visual scientific guide to


the oceans most advanced invertebrates 1st Edition
Roger Hanlon

https://textbookfull.com/product/octopus-squid-cuttlefish-a-
visual-scientific-guide-to-the-oceans-most-advanced-
invertebrates-1st-edition-roger-hanlon/

Biomedical Materials 2nd Edition Roger Narayan (Editor)

https://textbookfull.com/product/biomedical-materials-2nd-
edition-roger-narayan-editor/

Digital Marketing Strategic Planning Integration


Annmarie Hanlon

https://textbookfull.com/product/digital-marketing-strategic-
planning-integration-annmarie-hanlon/

Italy 1636: Cemetery of Armies 1st Edition Gregory


Hanlon

https://textbookfull.com/product/italy-1636-cemetery-of-
armies-1st-edition-gregory-hanlon/
Young People Crime and Justice 2nd Edition Roger
Hopkins Burke

https://textbookfull.com/product/young-people-crime-and-
justice-2nd-edition-roger-hopkins-burke/

Soccer Anatomy 2nd Edition Donald T. Kirkendall

https://textbookfull.com/product/soccer-anatomy-2nd-edition-
donald-t-kirkendall/

Neurocritical Care 2nd Edition Michel T. Torbey


(Editor)

https://textbookfull.com/product/neurocritical-care-2nd-edition-
michel-t-torbey-editor/

Black Hawk and the Warrior s Path 2nd Edition Roger L.


Nichols

https://textbookfull.com/product/black-hawk-and-the-warrior-s-
path-2nd-edition-roger-l-nichols/

Diverse Bodies Diverse Practices Toward an Inclusive


Somatics Don Hanlon Johnson

https://textbookfull.com/product/diverse-bodies-diverse-
practices-toward-an-inclusive-somatics-don-hanlon-johnson/
CEPHALOPOD BEHAVIOUR

Second edition

With their large brains, elaborate sense organs and complex


behaviour, cephalopods are among the world’s most highly evolved
invertebrates. This second edition summarises the wealth of exciting
new research data stemming from over 500 papers published since
the first volume appeared. It adopts a comparative approach to
causation, function, development and evolution as it explores
cephalopod behaviour in natural habitats and the laboratory.
Extensive colour and black-and-white photography illustrates various
aspects of cephalopod behaviour to complement the scientific
analysis. Covering the major octopus, squid and cuttlefish species as
well as the shelled Nautilus, this is an essential resource for
undergraduate and advanced students of animal behaviour, as well
as researchers new to cephalopods, in fields such as neuroscience
and conservation biology. By highlighting the gaps in current
knowledge, the text looks to inform and to stimulate further study of
these beautiful animals.

Roger T. Hanlon is a Senior Scientist at the Marine Biological


Laboratory in Woods Hole, Massachusetts, and Professor of Ecology
and Evolutionary Biology at Brown University. An expert SCUBA diver,
he studies the behaviour of cephalopods across the globe and has
showcased his research in over 40 television programmes, including
for the BBC, NOVA, Discovery Channel and National Geographic.
John B. Messenger is a zoologist interested in sensory physiology
and the neural bases of animal behaviour. He has taught at the
universities of Cambridge, Naples and Sheffield, and has studied
living cephalopods in several marine stations, including Banyuls-sur-
Mer, Ine (Japan), Naples, Plymouth and Woods Hole.
CEPHALOPOD BE H AV I OUR
Second edition
Roger T. Hanlon
Marine Biological Laboratory, Woods Hole

John B. Messenger
Department of Zoology, University of Cambridge
University Printing House, Cambridge CB2 8BS, United Kingdom

One Liberty Plaza, 20th Floor, New York, NY 10006, USA

477 Williamstown Road, Port Melbourne, VIC 3207, Australia

314–321, 3rd Floor, Plot 3, Splendor Forum, Jasola District Centre, New
Delhi – 110025, India

79 Anson Road, #06–04/06, Singapore 079906

Cambridge University Press is part of the University of Cambridge.

It furthers the University’s mission by disseminating knowledge in the


pursuit of education, learning and research at the highest international
levels of excellence.

www.cambridge.org

Information on this title: www.cambridge.org/9780521897853

DOI: 10.1017/9780511843600

Second edition © Roger T. Hanlon and John B. Messenger 2018

This publication is in copyright. Subject to statutory exception and to the


provisions of relevant collective licensing agreements, no reproduction of any
part may take place without the written permission of Cambridge University
Press.

First published 1996

First paperback edition 1998


Sixth printing 2008

Second edition 2018

Printed in the United States of America by Sheridan Books, Inc

A catalogue record for this publication is available from the British Library.

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

Names: Hanlon, Roger T., author. | Messenger, J. B., author.

Title: Cephalopod behaviour / Roger T. Hanlon, Marine Biological


Laboratory, Woods Hole, John B. Messenger, University of Cambridge.

Description: Cambridge, United Kingdom ; New York : Cambridge


University Press, 2017. | Includes bibliographical references and index.

Identifiers: LCCN 2017005649| ISBN 9780521897853 (hardback : alk.


paper) | ISBN 9780521723701 (paperback : alk. paper)

Subjects: LCSH: Cephalopoda–Behavior.

Classification: LCC QL430.2 .H37 2017 | DDC 594/.5–dc23 LC record


available at https://lccn.loc.gov/2017005649

ISBN 978-0-521-89785-3 Hardback

ISBN 978-0-521-72370-1 Paperback

Additional resources for this publication at


www.cambridge.org/cephalopods

Cambridge University Press has no responsibility for the persistence or


accuracy of URLs for external or third-party internet websites referred to in
this publication and does not guarantee that any content on such websites is,
or will remain, accurate or appropriate.
Dedication
RTH dedicates this book to Arlene, Erin and Grayson; and to many
mentors and colleagues along the way, but especially to Patrick
Bateson, Robert Hinde and Martin Wells who taught him the
principles and values of studying the complex subject of behaviour.

JBM dedicates this second edition to the memory of his parents,


Maggie and Frank, who encouraged his childhood fascination with
animals.
Contents
Preface to the Second Edition
Preface to the First Edition
Acknowledgements

1 Introduction
1.1 Aims and Perspective
1.2 Classification and Phylogeny
1.3 Evolution and Behaviour
1.4 Studying Cephalopod Behaviour
1.4.1 Laboratory Studies
1.4.2 Studies at Sea
1.4.3 Indirect Methods
1.5 Summary

2 Senses, Effectors and the Brain


2.1 Sense Organs
2.1.1 Photoreceptors
2.1.2 Mechanoreceptors
2.1.3 Chemoreceptors
2.1.4 Other Possible Senses
2.2 Effectors
2.2.1 Muscles
2.2.2 Chromatophore Organs
2.2.3 Iridophores and Leucophores
2.2.4 Photophores
2.2.5 Ink Sac
2.2.6 Suckers
2.2.7 The Buccal Mass: Beak, Radula and the Salivary
System
2.2.8 Adhesive Devices
2.3 The Brain
2.4 Summary and Future Research Directions

3 Body Patterning and Colour Change


3.1 The Organisation of Body Patterns
3.1.1 Elements
3.1.2 Units
3.1.3 Components
3.1.4 Body Patterns
3.1.5 The Patterning Hierarchy
3.1.6 Spectral Characteristics of Cephalopod Skin
3.2 Control of Body Patterning
3.2.1 The Chromatophore Motor System in the Brain
3.2.2 Visual Perception and Camouflage
3.3 The Significance of Neural Control: Polyphenism and
Speed
3.4 Body Patterns and Behaviour
3.4.1 How Body Patterns Are Used Behaviourally
3.4.2 Ecological and Social Correlates of Body
Patterning
3.5 Summary and Future Research Directions

4 Feeding and Foraging


4.1 Morphological Adaptations for Feeding
4.2 Detecting and Recognising Prey
4.3 Capturing Prey
4.3.1 Visual Attack Sequences
4.3.2 Tactile Feeding
4.4 Modes of Hunting
4.4.1 Ambushing
4.4.2 Luring
4.4.3 Stalking
4.4.4 Pursuit
4.4.5 Speculative Hunting
4.4.6 Hunting in Disguise
4.4.7 Cooperative Hunting?
4.5 Foraging Strategies
4.6 Prey Types and the Ontogeny of Feeding
4.6.1 Paralarval Feeding
4.6.2 Diet Changes during Ontogeny
4.7 Cannibalism
4.8 Summary and Future Research Directions

5 Defence
5.1 Primary Defence: Camouflage
5.1.1 Crypsis
5.1.2 Masquerade
5.1.3 Mimicry
5.1.4 How Many Camouflage Patterns Are There?
5.1.5 Rarity Through Rapid Neural Polyphenism
5.1.6 Cryptic Behaviour and Vigilance
5.2 Secondary Defences
5.2.1 ‘Wait and See’ Assessment
5.2.2 Flight
5.2.3 Deimatic Behaviour
5.2.4 Protean Behaviour
5.2.5 Other Defences
5.3 Some Defence Sequences
5.3.1 Young Cuttlefish, Sepia officinalis, in the Field
5.3.2 Sepia officinalis in Laboratory Experiments
5.3.3 Squid, Sepioteuthis sepioidea, in the Field
5.3.4 Squid, Loligo pealeii, in Laboratory Experiments
5.3.5 Influence of Injury on Squid Defence Tactics
5.3.6 Octopus vulgaris in the Field
5.4 Predators of Cephalopods
5.5 Summary and Future Research Directions

6 Reproductive Behaviour
6.1 Anatomy, Sexual Dimorphism and Reproductive
Physiology
6.2 Agonistic, Courtship and Mating Behaviour in
Cuttlefish and Other Sepioids
6.2.1 Sepia apama
6.2.2 Sepia officinalis
6.2.3 Sepia latimanus
6.2.4 Small Sepioids: Pygmy, Bobtail and Bottletail
6.3 Agonistic, Courtship and Mating Behaviour in Squid
6.3.1 Sepioteuthis sepioidea
6.3.2 Sepioteuthis australis
6.3.3 Loligo pealeii
6.3.4 Other Loligo and Doryteuthis Squid
6.3.5 Oceanic and Deep-Sea Cephalopods
6.4 Agonistic, Courtship and Mating Behaviour in
Octopuses
6.4.1 Octopus vulgaris and Octopus cyanea
6.4.2 Abdopus aculeatus
6.4.3 Sexual Cannibalism
6.4.4 Reproductive Behaviour in Other Octopods
6.5 Fertilisation, Egg Deposition, Egg Care and Parental
Death
6.6 Reproductive Strategies
6.6.1 Mating Systems
6.6.2 Intrasexual Selection: Male Fighting Tactics
6.6.3 Intersexual Selection: Female Choice, Male
Ornamentation and Sexual Mimicry
6.6.4 Postcopulatory Sexual Selection: Sperm
Competition and Cryptic Female Choice
6.6.5 Semelparity, Iteroparity and Reproductive
Success
6.7 Summary and Future Research Directions

7 Communication
7.1 Signals and Displays
7.1.1 Definitions and Concepts
7.1.2 Signalling Behaviour in Cephalopods
7.2 Communication Modalities in Cephalopods
7.3 Visual Signalling in Cephalopods
7.3.1 The Nature and Uses of Visual Signals
7.3.2 Advantages of Signalling with Chromatophores or
Reflectors
7.3.3 Limitations of Visual Signalling
7.3.4 Language?
7.4 Summary and Future Research Directions

8 The Development of Behaviour, Learning and Cognition


8.1 Development
8.1.1 Development of the Escape Response in Squid
8.1.2 Development of Body Patterning
8.1.3 Development of Prey Capture in Sepia officinalis
8.2 Learning
8.2.1 Habituation and Sensitisation
8.2.2 Associative Learning
8.2.3 Spatial Learning
8.2.4 Social Learning
8.2.5 Short- and Long-Term Memories
8.2.6 Changes in Learning Capacity with Age
8.3 Cognition
8.3.1 Perceptual Processes in Visual Learning
8.3.2 Tool Use, Play and Exploration
8.4 Individual Differences in Behaviour: ‘Personalities’
8.5 Summary and Future Research Directions

9 Ecological Aspects of Behaviour


9.1 Life Cycles
9.2 Shoaling and Social Organisation
9.2.1 Octopuses and Cuttlefish
9.2.2 Squid
9.3 Interspecific Associations
9.4 Competition for Resources
9.5 Dispersal and Horizontal Migration
9.5.1 Paralarval Dispersal
9.5.2 Migration Patterns
9.6 Vertical Migration and Activity Patterns
9.7 Life in the Deep Sea
9.7.1 Light Organs and Bioluminescence
9.7.2 Large Squid and the Giant Squid, Architeuthis
9.8 Food Webs and Community Structure
9.9 Summary and Future Research Directions

10 Nautilus
10.1 Major Body Features
10.2 Behaviour and Ecology
10.3 Reproduction and Growth
10.4 The Development of Behaviour and Learning
10.5 Summary and Future Research Directions

11 Synthesis: Brains, Behaviour and the Future

References
Index of Organisms
Subject Index
Online Videos That Complement This Book
Animal behaviour often involves sequences of action,
and many of the data presented in this book were extracted
from field and lab video. Therefore, we provide additional
resources to enable interested readers to witness the
dynamics of many aspects of cephalopod behaviour. These
are available at www.cambridge.org/cephalopods.
Preface to the Second Edition
As many readers will know, this new edition is long overdue, partly
because of personal problems experienced by both authors, but also
because we have had to examine a far larger number of new papers
than we ever imagined when, many years ago, we cheerfully agreed
to Cambridge University Press’s invitation to write a second edition.
It would be gratifying to think that our first edition helped stimulate
new research into cephalopod behaviour, but there is no doubt that
in the past 20 years, there has been a welcome surge of fascinating
investigations into many aspects of the lives of these animals. As a
result, we have come to realise, for example, that squid can detect
‘infra-sound’ and that polarisation sensitivity is far more important in
the lives of cephalopods than previously thought. Some of this new
work has been done in the laboratory, but there have also been
some beautiful field observations – of, for example, the horizontal
and vertical movements of the jumbo squid (revealed by special
tagging); of the extraordinary reproductive behaviour of the giant
Australian cuttlefish in shallow waters; and, in the depths, a glimpse
of the complex flashing behaviour of the squid Taningia, as well as
the first ever observations of living giant squid from submersibles.
In this edition, we have attempted to do justice to all this new
work, with the inevitable result that the book has become very long,
for which we apologise. The subject matter of the new edition is
organised in the same way as in the first. The majority of the
chapters reflect the combined inputs of RTH and JBM; but Chapters
5, 6 and 11 are the work of RTH alone. As before, the order of the
authors is alphabetical.
Preface to the First Edition
Cephalopods are a very ancient and specialised group within the
Mollusca. They are highly evolved, and in many features of their
behaviour they have more in common with fish than with other
invertebrates. In this book, we attempt to summarise what is known
about the behaviour of modern coleoids – the cuttlefish, squid and
octopuses – and their ancient relative, Nautilus. Curiously, given the
great interest in cephalopod behaviour for more than half a century,
it is the first book devoted exclusively to this theme. We have
brought together field and laboratory data to present as complete a
picture as we can of the life of cephalopods. In each chapter, we
have drawn attention to those aspects of behaviour that will, we
think, merit further study, not only to advance knowledge of
cephalopods, but to add comparative data to behavioural biology.
Where information is available, we have drawn on current theory in
our analysis, but generally we have tried to avoid interpretations in
terms of theory that may be out of date in a few years. We prefer to
let the data speak for themselves. Our conceptual approach is
primarily ethological, although we include functional morphology,
physiology and neurobiology as needed. Where possible, we have
considered questions of the function, causation, development and
evolution of cephalopod behaviour. By the end, we hope to have
shed some light on how and why these short-lived creatures with
large brains behave the way they do.
The book is aimed at three audiences. First, our fellow
‘teuthologists’, biologists who study cephalopods and are experts in
their respective fields, but who might find that knowledge of
cephalopod behaviour could help them understand the biology of the
group better. Second, students of animal behaviour (be they
ethologists, behavioural ecologists, sociobiologists or comparative
psychologists; undergraduates, graduates or faculty members),
biologists who are more familiar with their own various kinds of
animals but who might be interested in looking over the hedge into
someone else’s garden, albeit briefly. To these latter we would say
at the outset: don’t expect too much from us, nor judge us too
harshly. Our garden has not been cultivated for very long, and our
animals are not easily accessible. Third, fisheries and conservation
biologists, who might find that information about behaviour,
especially reproductive behaviour and ecology, could help them
manage their economically important resources better. The book is
not aimed specifically at neurobiologists, neuroethologists or
biomedical scientists, although, of course, we very much hope they
will find some things of interest to them. This does not mean that
we regard the nervous system as unimportant, nor that there are no
new problems on the neural basis of cephalopod behaviour. Far from
it! But much of this work has been before the public eye for some
time, and most of it is easily accessible in books or reviews (see
Chapter 1); moreover, M. Nixon and J.Z. Young are about to publish
their definitive account of cephalopod neurobiology: The Brains and
the Lives of Cephalopods.
We apologise to those authors whose work does not appear
here; in a book of this sort, not every reference could be cited, and
inevitably we may have overlooked a paper by an especially
productive author. We are particularly aware that we may not have
done justice to our Japanese and Russian colleagues. Neither of us
reads those languages and having to rely on inadequate English
summaries must mean that we have missed some points that would
have added to our general theme. On the other hand, there is not,
to the best of our belief, a substantial body of behavioural data in
either language.
Both the authors are zoologists by training and by inclination,
but their backgrounds and expertise differ. RTH has wide experience
of cephalopods underwater and has logged many hundreds of dives
in the Caribbean, the Mediterranean, the Red Sea and throughout
the Indo-Pacific. He is also proficient in mariculture and for the past
two decades has led a team that has cultured nearly 20 shallow-
water cephalopod species through their life cycles. Trained in marine
biology and oceanography, his interests are catholic but have
revolved around the behaviour of cephalopods. JBM is a laboratory-
based scientist with interests in the broad area of neurobiology and
sensory physiology; he has carried out learning experiments with
octopuses and cuttlefish in the Naples Zoological Station, and has
also done experimental work with a variety of cephalopods in
Plymouth, Banyuls and Galveston. The order of the authors is
alphabetical.
Acknowledgements
We are indebted to many colleagues who kindly accepted our
requests to review text and figures for earlier drafts of this second
edition. Their expert input has been of enormous help in preventing
mistakes, although, of course, we accept full responsibility for any
remaining errors.
We particularly thank: Shelley Adamo, Jennifer Basil, Jean Boal,
Ulli Budelmann, C.-C. Chiao, Nicki Clayton, Robyn Crook, Ludovic
Dickel, Andy Dunstan, Karina Hall, Binyamin Hochner, Crissy Huffard,
Yoko Iwata, Gilles Laurent, Anne Lindgren, Justin Marshall, Lydia
Mäthger, Aran Mooney, Alexandra Schnell, David Sinn, Michelle
Staudinger, Martin Stevens, Joan Stevenson-Hinde, Jan Strugnell,
Mike Vecchione, Janet Voight and Richard Young. Many colleagues
provided images for the book, which we acknowledge in the figure
captions. We thank Basia Goszczynska especially, for her expertise in
assembling the many plates, for her skill in modifying the dozens of
graphs and line drawings, and her patience in liaising with
Cambridge University Press to produce the figures.
We are hugely indebted to our editor, Katrina Halliday, for
providing continual encouragement and professional judgement in
the later stages of the book’s preparation. Her diplomacy and gentle
persuasion are enormously appreciated. We also thank Ilaria
Tassistro for her unfailing support as we worked on successive
versions of the numerous figures, and last but not least, we thank
our superb copy editor, Lindsay Nightingale.
We thank the numerous authors and journals who kindly
allowed us to use their published figures. Finally, we thank Kate
Messenger for her sterling work on the Index.
RTH writes: this edition was undertaken while concurrently
directing a sizeable research laboratory at the Marine Biological
Laboratory and conducting field work worldwide. Thanks are
bestowed liberally on many diving partners, colleagues,
collaborators, students and postdocs who have contributed to the
research discoveries. His family has graciously endured and
supported many of the trials and tribulations of the peripatetic life
style of a field biologist. Numerous funding agencies have made this
research possible, and their support is appreciated greatly. He is
fortunate to reside in the Marine Resources Center facility of MBL,
which has a sophisticated seawater system and ample floor space
and tank designs that have uniquely enabled laboratory testing of
cephalopods for diverse behavioural research projects. He thanks the
Directors and staff of the MBL for their support of our research over
the past two decades.
JBM writes: this edition was completed after his retirement from
the University of Sheffield, while he was a guest of the Zoology
Department, Downing Street, Cambridge, UK. He would like to
express his immense gratitude to Professor Malcolm Burrows for the
hospitality and intellectual stimulus that he received in this wonderful
department.
He would also like to place on record his heartfelt thanks to the
many people – teachers, students, colleagues and friends – who
through their intellectual example and stimulus have helped him
throughout his life: at school, Eric Dickins, Basil Harvey, Geoffrey
Matthews, Gordon Reed, William Tallents; at university, Carl Pantin
(those wonderful lectures!), Laurence Picken, Bill Thorpe, Martin
Wells, John (JZ) Young; and later, Eric Denton, Ernst Florey,
Francesco Ghiretti and Michael Land. For the encouragement and
support given him at various stages of his career he also thanks his
parents, as well as Sydney Butterworth, Ian Chester Jones, William
Hecker, John Morrison, Nino Salvatore and James Smeall. Finally, his
very special thanks go to Mary Jane Drummond, partner for
50 years, for everything – and much, much more.
Chapter One
Introduction

Cephalopods are among the most beautiful of all animals, and their
behaviour is complex and fascinating. There are about 750 species
living today, but their biomass is considerable, and their body form
and life style are highly varied (Fig. 1.1). The smallest adult
cephalopod (Idiosepius) is less than 10 mm long; the giant squid
(Architeuthis) and the colossal squid (Mesonychoteuthis) have body
lengths of over 5 m and are easily the largest of all the
invertebrates. Octopus micropyrsus rarely exceeds 50 g, but the
giant octopus of the Pacific, Enteroctopus dofleini, grows to over
250 kg. Although there are cephalopods in the tropics and in the
polar regions, they barely penetrate into the Baltic and are absent
from the Black Sea and from fresh water. Several octopuses live
between tide levels, but the finned octopods and the vampire squid
Vampyroteuthis live in the deep ocean, usually below 1000 m (Fig.
1.2), and some octopods are known to exploit the productivity
associated with thermal vents (Rocha et al., 2002; Voight, 2008).
Many cephalopods, for example the ommastrephid squid, abound in
the upper layers of the seas, where they compete with fish for food
and fall prey to albatrosses, fulmars and penguins as well as marine
mammals. Such squid, which are slender and streamlined, are fast,
active predators; but in the mid-waters of the oceans there are
many millions of ‘ammoniacal’ squid, delicate, slow-moving animals
that retain ammonium chloride in spaces in the body for neutral
buoyancy. These occur in such large numbers in some oceans that
they can support an enormous sperm whale population (Denton,
1974). In many parts of the world, cephalopods are sufficiently
numerous to form the basis of economically important fisheries.
Figure 1.1 The major groups of cephalopods, showing
phylogenetic relationships and diversity. Based on Young,
Vecchione and Mangold (2008). See Table 1.1.
Figure 1.2 A simplified diagram showing the approximate
distribution of some coleoids in the different zones of the sea. The
depth axis is not to scale; arrows indicate approximate limits of
vertical migration of some genera.

(heavily modified from Packard, 1972, with kind permission from


Wiley)

Cephalopods can change colour and pattern with breath-taking


rapidity. They are the chameleons of the sea, although far superior
to them in the speed and diversity of their changes, and many can
generate complex patterns on the skin for camouflage and for
communication. They can swim, pounce, walk, burrow, and soar on
up-currents, even ‘fly’ (Muramatsu et al., 2013). Most of them can
eject ink at a pursuing predator, and many deep-sea forms have
complex light organs all over their bodies. They have large eyes, and
anyone who has seen an octopus in an aquarium will have had the
uncanny impression of being carefully watched. Laboratory
experiments have shown that octopuses can learn very quickly, even
by vertebrate standards, and show flexible and adaptive behaviour in
many situations. These findings agree with the fact that the
cephalopod brain is relatively enormous by invertebrate standards,
and large compared with fish and reptiles (Fig. 1.3).

Figure 1.3 Brain and body weight relationships in vertebrates and


some cephalopods.
(three Octopus species [●], four squid species [■] and two
Sepia [◆]; from Packard, 1972, with kind permission from
Wiley)

All the evidence is that these are advanced invertebrates (Wells,


1978), and it is not surprising that they can show complex behaviour
more reminiscent of fish than of their molluscan relatives (Packard,
1972). Yet unlike fish, cephalopods grow surprisingly quickly and,
Nautilus apart, few of them seem to live more than a few years
(Chapter 6).
Another random document with
no related content on Scribd:
j’avais la consolation de penser que, du moins, avec lui Berlâne
serait rarement le premier, si tant était que l’abbé Bichelonne eût dit
juste en me vantant ses progrès. Dans la crainte d’être obligé de me
rendre à l’évidence, je n’avais pas voulu m’en assurer par moi-
même : pas une fois je ne l’avais interrogé sur le grec ni sur le latin.
Le lendemain de la rentrée, nous composâmes tous, selon la
coutume, sauf les élèves de septième, en version latine. Inutile de
dire que les six textes étaient différents.
Puis la retraite commença le mercredi soir, pour se terminer le
dimanche matin par une communion générale. Je n’aimais pas ces
trois jours où nous étions occupés uniquement à des prières, à des
examens de conscience, à des confessions et à écouter des
sermons. Non que j’eusse à me reprocher des crimes, mais je vivais
malgré moi dans ce milieu où m’avaient poussé les circonstances.
J’aimais mieux étudier que prier. Il me semblait que dans un lycée
j’aurais mieux travaillé. Et je fis ma retraite tant bien que mal.
Il n’en fut pas ainsi de Berlâne. A la chapelle, à l’étude, au
réfectoire, au dortoir, il avait une tenue exemplaire, ne tournant
jamais la tête, priant non point parce qu’il en était l’heure, mais parce
qu’il en sentait le besoin, répondant du fond du cœur au surveillant
qui, dès que nous étions couchés, récitait à haute voix deux dizaines
du chapelet en marchant dans l’allée centrale du dortoir. Le matin, je
le voyais sauter joyeusement de son lit ; je l’entendais répondre
d’une voix claire Deo gratias au Benedicamus Domino que le même
surveillant prononçait, de son cabinet, au premier coup de cloche.
En quelque saison que ce fût, me lever à cinq heures du matin était
pour moi un supplice, et pas une fois encore je n’avais pu me
résoudre à dire ce Deo gratias.
J’attendais le dimanche de clôture de la retraite, parce qu’après
le repas de midi le Supérieur devait donner en public les places
obtenues à la composition de rentrée. De toute l’année précédente
je n’avais pas été aussi ému. Sous la table mes genoux se
heurtaient d’impatience et d’angoisse. Rhétorique. Seconde.
Troisième : j’étais premier ! Mais mon inquiétude ne se calma point :
non que le sort du « vieux Doreau » me tracassât. Nous étions
quinze, et j’entendis comme de coutume :
— Quinzième : Jules Doreau.
Seulement j’avais hâte de savoir ce qui s’était passé en
quatrième. Le premier ? Parbleu, ce fut Autissier. Le second ? ce fut
Albert Dumas ! Le second, pour moi, ce fut Berlâne qui, chez nous, à
l’école des frères, occupait la place à laquelle dans mon cours tenait
le vieux Doreau. Je n’avais qu’à me résigner. L’abbé avait vu juste.
Le travail pouvait donc suppléer l’intelligence, l’obstination remplacer
le don ? Pour tout dire, à dater de cette minute, si je cessai de le
mépriser, je devins jaloux de Berlâne. A une classe de distance, ce
fut entre nous deux une rivalité sourde, une lutte silencieuse que
personne, même pas lui, ne soupçonnait.
J’avais presque cessé, de Pâques aux grandes vacances, de me
promener le matin avec Autissier, parce qu’il avait cessé, lui, de me
parler de son pays et des chasseurs à cheval. Un changement
s’était opéré en lui. Sa vocation, qui ne s’était si brusquement
déclarée que pour chanceler aussitôt après, s’était affermie. Il ne
pensait plus qu’à nous donner l’exemple de la piété, et ses conseils
ne m’allaient guère. Je revins à lui et, sans en avoir l’air, lui donnai à
mon tour des conseils sur son travail. Le programme de ses études
était le même que l’année précédente pour moi. La Cyropédie, les
Églogues de Virgile, la mort d’Icare étaient hérissées pour lui des
mêmes difficultés qui, douze mois auparavant, m’avaient rebuté. Je
les lui signalais négligemment, en évitant de lui parler de Berlâne.
J’évitais aussi Berlâne. Lui-même de nouveau recherchait moins
ma société. S’était-il donc rendu compte de mes sentiments ? Ou
bien, ses succès lui tournant la tête, se considérait-il comme aussi
fort que moi ? J’aurais dû m’estimer heureux d’être débarrassé de
lui : je n’en éprouvais que dépit. Je n’en travaillais qu’avec plus
d’acharnement. Dans ce combat engagé entre nous deux, moi seul
marquais les points et je constatais, la rage au cœur, que je n’avais
pas toujours le dessus. Et invariablement il me dépassait pour les
mentions de bonne conduite.
« Qu’est-ce que cela peut me faire ? me disais-je. C’est le type du
fort en thème, du bon élève sur toute la ligne, qui ne perd pas une
minute parce qu’il n’est pas intelligent, qu’il n’a pas de mémoire et
qu’il sait qu’il n’aura jamais trop de temps pour comprendre et
apprendre. »
Et j’affectais de flâner à l’étude, de causer et rire sur les rangs,
de regarder en l’air à la chapelle. Je m’arrangeais pour qu’il me vît :
il n’avait pas l’air de s’en apercevoir et mon dépit ne faisait que
croître. Cependant, je ne consentais à lâcher pied que sur le
chapitre de la conduite, parce que de temps en temps il ne me
déplaisait point de passer pour un héros rebelle à toute contrainte :
idée d’enfant dont la vie a vite raison. Quant au travail, même
lorsque j’avais l’air de flâner, je repassais ma leçon ou songeais à la
solution d’un problème de géométrie.
La tranquillité de Berlâne m’agaçait de plus en plus. Je ne peux
pas dire que nous ne nous fréquentions plus du tout. Quand nous
étions ensemble, il n’y avait rien de changé dans ses manières avec
moi. Mais j’aurais voulu qu’il me parlât de notre pays et il n’en
soufflait mot.
Un jour je prononçai le nom de Mlle Gertrude. Je m’attendais à ce
qu’il rougît : j’avais deviné, au récit des Labrosse, qu’il l’aimait
comme un gamin de dix ans peut rêver d’une petite fille du même
âge que lui, comme moi-même je l’aimais parce qu’avec ses yeux
verts sous ces cheveux blonds elle ressemblait à une fée. Il ne
sourcilla point et me répondit :
— Je ne sais pas ce qu’elle devenait. Je ne la voyais plus du
tout.
Il parlait comme si elle eût été morte. Elle l’était en effet pour lui.
Vraiment, d’un jour à l’autre, il avait fait peau neuve. Rien ne
l’embarrassait. Bien qu’à côté de lui je fusse un ancien, c’était moi
qui continuais de rougir et de ne savoir que faire de mes bras quand
j’étais obligé de traverser l’étude, moi qui continuais de trembler à
l’idée qu’au cours d’instruction religieuse je devrais me lever à
l’appel de mon nom, moi qui continuais d’éviter de me mêler aux
groupes bruyants, tout cela malgré ma dignité d’élève de troisième.
La position que je venais de prendre à la tête de mon cours ne
m’avait mis en évidence que pour que ma prétendue « originalité »
ressortît davantage encore. Je redoutais que quelqu’un se moquât
de moi en présence de Berlâne ; était-il possible que déjà il ne se fût
aperçu de rien ? Je constatais avec colère que personne ne faisait
attention à lui, sinon pour en dire du bien. Il ne tranchait pas sur les
autres comme je l’avais espéré. Sa tête même, sous la casquette
d’uniforme, ne paraissait plus aussi disproportionnée.
En plein silence de l’étude du soir, je pensais me lever et leur
crier à tous en leur désignant :
— Celui-ci est Berlâne. C’est le nom qu’il portait dans mon pays,
et qu’il mérite. Il était toujours le dernier et nous nous moquions de
lui. Comment ne voyez-vous pas qu’il est ridicule et que je ne le suis
pas, qu’il ne se maintient qu’à force de travailler comme un galérien,
tandis que j’arrive premier en me jouant, qu’il est pieux à
l’exagération et respecte le règlement jusqu’en ses moindres détails,
tandis que je fais fi des ordres importuns, que je suis déjà un homme
et qu’il restera toute sa vie un gamin ?
Mais pour ce long discours je manquais d’audace. Non, je n’étais
pas « déjà un homme ».
Un jour d’hiver que, pour me garer du froid, je m’étais blotti sous
le hangar, — comme jadis Berlâne à l’école ! — le surveillant m’y
découvrit et me montra, par manière de plaisanterie, à quelques-uns
qui pour se distraire lançaient au hasard des boules de neige. En
moins d’une minute, ils furent tous à me viser et je fus plus mouillé et
plus glacé que si j’étais resté avec eux. Bien qu’aveuglé, je
cherchais à voir si Berlâne était parmi mes ennemis. Non. Mais je le
découvris à quelque distance sous un marronnier. Il regardait dans
ma direction. Mon humiliation, je ne puis songer à la décrire. J’aurais
préféré qu’il se fût joint au groupe. Je me serais précipité non sur
eux, mais sur lui. J’aurais eu un motif de lui frotter ses longues
oreilles jusqu’à ce qu’elles devinssent écarlates. Je me serais enfin
un peu vengé. Alors je me souvins des cris que jadis j’avais
entendus : Sur Berlâne ! J’étendis le bras et ouvris la bouche. Vit-il
mon geste ? Devina-t-il ma pensée ? Il se cacha derrière le tronc de
l’arbre. J’eus conscience que les autres ne me comprendraient pas.
Je me tus. Ils se dispersèrent. Berlâne vint à moi qui me secouais.
— Ils ne t’ont pas fait mal ? me demanda-t-il. Veux-tu que je
t’essuie avec mon mouchoir ?
Il s’y apprêtait quand je fis un bond de côté.
— Ne me touche pas ! Laisse-moi tranquille ! criai-je.
Il fut peiné. Il se demandait ce qu’il avait pu me faire.
— Je ne t’en ai pas jeté, me dit-il.
Je lui répondis :
— J’aurais préféré que tu m’en jettes !
Cette fois il ne comprit plus du tout. Il s’en fut avec sa grosse tête
aux longues oreilles que je regrettais de n’avoir pas eu l’occasion de
frotter au sang.
XIII

C’était à la récréation du soir, en mai.


Tout à l’heure, à la prière du mois de Marie, nous avions vu
l’autel orné de fleurs. On nous avait lu un chapitre du merveilleux
récit des apparitions à la grotte de Lourdes. Bernadette avait
contemplé la Vierge vêtue d’une longue robe plus blanche que la
neige des montagnes ; sur chacun de ses pieds s’épanouissait la
rose mystique, et elle portait une ceinture couleur du ciel bleu. Nous
avions récité ses litanies et je l’avais vue à mon tour pâle comme
l’étoile du matin qui descend vers l’horizon, rose comme la rose qui
pousse non loin des vignes d’Engaddi quand, le printemps venu, les
pluies se sont dissipées. Ses yeux étaient ceux des colombes.
J’étais dans un pays d’enchantement. Je marchais parmi de grands
lys sous les cèdres. Descendant de la montagne des aromates
chantée par Salomon, des torrents de poésie soulevaient mon âme
et l’emportaient comme une feuille. L’époux conjurait les filles de
Jérusalem, et les chevreuils, et les cerfs de la campagne de point
réveiller sa bien-aimée, et de ne la point tirer de son repos jusqu’à
ce qu’elle le veuille.
Je n’avais pas été sans entendre des prédicateurs expliquer
l’allégorisme de ces versets : c’était le Christ qui parlait à l’Église,
son épouse mystique ; d’autres commentateurs y voyaient la
préfiguration de la Vierge Marie. Je ne pensais pas à l’Église. Si je
m’arrêtais quelques instants à orner l’Apparue de Lourdes de toutes
les beautés de l’épouse du roi Salomon, malgré moi je revenais à
Mlle Gertrude. Elle était à la fois la fée qui effleure la pointe des
herbes sans en faire tomber la rosée, dans un vallon romantique où
les chasseurs du moyen-âge sonnent du cor, et la toute belle en qui
il n’y a pas une tache et qui s’élève des déserts de l’Arabie comme
une fumée montant des parfums de myrrhe, d’encens et de toutes
sortes de poudres de senteur.
Plusieurs fois je l’avais aperçue pendant les dernières vacances
de Pâques. Elle portait encore une robe courte, mais elle avait déjà
ce charme énervant des « gamines » qui vont tout à l’heure être des
jeunes filles. Elle me faisait penser — et ses yeux y étaient bien pour
quelque chose, — à un fruit vert où j’aurais voulu mordre. Pour cela
aussi je manquais d’audace et devais me contenter de la regarder
quand elle passait. J’allai plusieurs fois chez Mme Dumas, beaucoup
moins pour voir Berlâne, qui occupait ses vacances à travailler, que
pour stationner, surmontant ma timidité, sur le seuil de la boutique :
j’espérais que Mlle Gertrude se montrerait à l’une des fenêtres du
salon. J’aurais juré, sur le nombre d’années qu’il me restait à vivre,
qu’elle serait mon premier et dernier amour.
J’ai oublié de dire que, vers la fin de l’hiver, Berlâne s’était mis à
tousser. Sans avoir besoin de nous pincer le nez ou de nous tirer les
oreilles, il nous réveillait la nuit. Le médecin l’avait mis au régime de
l’huile de foie de morue. On l’entourait de soins qui m’exaspéraient.
Il me semblait qu’il prît de ces airs de quelqu’un à qui le monde
entier s’intéresse comme si notre sort à tous eût dépendu du sien.
Dumas par ci, Dumas par là, vous travaillez trop. Il faut vous
ménager. Plus nous allions et moins je pouvais le sentir. Je ricanais
à part moi :
« Ce serait du propre, s’il travaillait moins ! Il aurait vite fait de
devenir le vieux Doreau de son cours ! »
Je pensais qu’un jour prochain Autissier et lui ne pourraient
manquer de se lier d’amitié, bien qu’ils fussent rivaux, mais ne
serait-ce pas pour la plus grande gloire de Dieu ? Je pris les
devants, et dis à Autissier, comme si je n’avais attaché à ce détail
aucune importance :
— Tu sais que dans mon pays nous l’appelions Berlâne ?
— Pourquoi donc ? me demanda-t-il intrigué.
— Je ne sais pas, répondis-je, qui lui avait trouvé ce surnom.
Mais cela lui convenait très bien, parce qu’il avait l’air bête et qu’il
l’est en réalité. S’il te suit de près, ce n’est qu’à force de travail, mais
il est beaucoup moins intelligent que toi.
On pense bien que j’ajoutai tout bas :
— Et que moi.
De cette médisance je n’éprouvai aucun soulagement. En même
temps je me rendis compte que je venais de commettre une
méchante action, mais c’était plus fort que moi. Un instant je pensai
à éclater de rire — d’un rire qui aurait sonné faux, mais tant pis, — et
à dire à Autissier :
— Ce n’est pas vrai. C’était pour voir ce que tu me répondrais.
J’hésitai trop longtemps. Une minute après, j’estimai qu’il était
trop tard, et j’eus sur la conscience ce poids qui nous étouffe quand
nous savons que, sans motif, nous avons tenté de nuire à notre
prochain.
J’ajoutai seulement :
— Mais ne le répète pas.
Moi qui venais de me montrer si déloyal, j’avais confiance en la
bonté d’Autissier.

Donc, ce soir-là, un des premiers du mois de mai, sortant du


réfectoire, nous venions de nous disperser dans la cour sous les
marronniers en fleurs. Il faisait encore assez clair pour que les plus
acharnés pussent entamer des parties de billes que la nuit les
forcerait d’interrompre avant la fin de la récréation. Les autres se
promenaient ou restaient immobiles. De quelque côté qu’on
regardât, on ne pouvait voir que le ciel bleu semé d’étoiles ; il
descendait jusqu’à l’horizon des collines, jusqu’à toucher terre, et
ces lumières que j’apercevais dans la plaine c’étaient encore des
étoiles parmi les peupliers sur lesquels déteignait la nuit bleue. Je
me promenais avec Autissier. Nous ne causions pas beaucoup. Je
rêvais à Mlle Gertrude. Lui, à quoi pensait-il ? Ce que j’avais cru
prévoir ne s’était pas produit : il ne s’était pas lié avec Berlâne.
Devais-je me féliciter de lui avoir ouvert les yeux ?
Tout à coup, comme nous passions près d’un groupe que la
tombée de la nuit confondait avec l’ombre diffuse, j’entendis
quelqu’un tousser : je reconnus la toux de Berlâne. J’entendis aussi
Jouassin lui dire :
— C’est vrai que dans ton pays on t’appelait Berlâne ?
Il toussa une autre fois, mais moins fort, comme lorsqu’on est
très ému. Je tressaillis comme si j’avais reçu… non : comme si
j’avais donné un coup de couteau. Je ne voyais point Berlâne, mais
je me rappelai comme il devenait pâle, là-bas, chaque fois que
quelqu’un lui jetait au visage ce sobriquet. Ici, grâce à son
application, à sa modestie et à sa piété, du premier jour il était
redevenu Albert Dumas, et c’était de moi seul, de moi, misérable !
qu’il dépendait qu’il le restât. Moi seul détenais le secret de sa vie, et
je n’avais pas pu le garder. Il était dans son cours quelqu’un avec qui
les autres et Autissier lui-même avaient à compter : sa grosse tête
n’était-elle pas une preuve de son intelligence ? Et voici qu’un
brusque rappel de son passé l’atteignant en pleine poitrine, — c’est
le cas de le dire, — le faisait chanceler.
Je ne regardai pas Autissier.
Jouassin était un élève brutal qui, l’année précédente, m’avait
brisé d’un coup de pied le verre de ma montre dans la poche de mon
gilet. C’était lui, le vieux Doreau de sa classe. Presque du même
pays qu’Autissier, ils se fréquentaient.
Je ne vis plus que ce groupe sombre. J’entendais tousser
Berlâne. Je pensai à sa mère qui, plusieurs fois pendant les
vacances de Pâques, m’avait demandé :
— Est-ce qu’il tousse comme ça, là-bas ?
Je lui avais répondu :
— Ce n’est rien, madame. Cela se passera.
Je pensai à sa mère qui n’avait plus que lui. Mes yeux se
brouillèrent. J’aurais voulu me tuer. Et j’entendis des cris de
« Berlâne ! Berlâne ! » Je me crus rajeuni de trois ans, transporté par
miracle dans la cour de l’école des frères. J’eus envie de me
précipiter pour les disperser à coups de poings, tous ceux qui
piaillaient là comme des moineaux autour d’une pauvre chouette
aveuglée. Je ne sais quelle fausse honte me retint. Je continuai de
faire les cent pas avec Autissier.
Heureusement la cloche sonna la fin de la récréation.
A la chapelle, Berlâne n’était qu’à un banc de distance de moi. Je
pouvais en allongeant le bras le tirer par sa blouse noire. Tout le
temps que dura la prière du soir, je le vis prosterné, comme affaissé.
Il fut secoué par un sanglot qu’il réprima. Il toussa deux fois de suite,
si fort que le Supérieur s’interrompit de lire la prière pour se tourner
vers lui. Tout le monde regarda de son côté. Il n’en vit rien. C’était
moi qu’on aurait dû regarder.
De nouveau je pensai à sa mère, qui m’avait dit le jour de son
premier départ :
— N’est-ce pas, je vous le confie ? Vous aurez bien soin de lui ?
Je lui avais répondu oui. Et qu’avais-je fait, sinon de le tenir à
l’écart et, dernièrement, peut-être de briser sa vie ? Mais j’avais mon
orgueil : je ne voulais pas que Berlâne arrivât chez nous, pour les
grandes vacances, avec autant de prix que moi. N’aurait-il pas dû
comprendre que ce n’était pas son droit ?
Le lendemain il me parut tout changé, comme s’il avait suffit
d’une nuit pour qu’il fût redevenu Berlâne. Toute l’étude chuchotait
ce nom. Il baissait la tête. Moi aussi.
Il continua de travailler avec ardeur, mais avec moins de succès.
Il fut dixième en thème latin. Tout le monde en fut étonné, surtout les
professeurs. J’aurais dû me rengorger. J’avais de quoi être fier,
n’est-ce pas ? J’en souffris comme s’il s’était agi de moi, à tel point
que, huit jours après, j’eus une mauvaise place en composition de
chimie. Et toujours ce respect humain qui me retenait d’aller à lui
pour lui demander pardon et le réconforter ! Je restai retranché
derrière mon orgueil et mon apparente insensibilité.
J’eus même l’affreux courage de lui demander :
— Comment ont-ils pu savoir que chez nous on t’appelait
Berlâne ?
— Je ne sais pas, dit-il. Mais cela ne fait rien, puisque je n’en ai
plus pour longtemps à vivre.
Je le regardai, atterré. Je pensai à sa mère, à la petite boutique à
devanture blanche. Une émotion dont je ne fus pas maître me
bouleversa. Mes yeux se brouillèrent. Il ajouta :
— Quand je serai au ciel, je penserai à toi. Je t’aimais et je t’aime
encore beaucoup. Si je t’ai ennuyé bien des fois, je ne l’ai jamais fait
exprès. Il ne faut pas m’en vouloir.
Je ne sais ce qui m’empêcha de me jeter à son cou. Je me mis à
trembler. A grand’peine je retenais mes larmes. Mais je ne pouvais
pas encore me résoudre à lui faire l’aveu de ma méchanceté. Je lui
dis seulement :
— Il ne faut pas avoir de ces idées. Tu ne vas pas mourir.
Il me répondit :
— Je le sens bien. Si l’on me laissait m’en aller chez nous !…
Jouassin passait alors à côté de nous, courant après la balle. Il
cria : « Berlâne ! » Cette fois je me précipitai vers lui en serrant les
poings, dont je me serais aussi bien martelé la poitrine.
— Essaie un peu de répéter ! lui dis-je.
Il me regarda, dut voir que pour l’instant j’avais cessé d’être celui
à qui l’on peut impunément briser le verre de sa montre, et s’éloigna
en haussant les épaules, mais sans rien dire.
XIV

Le lendemain, jour de la visite hebdomadaire, le médecin fit


entrer Berlâne à l’infirmerie. On jugea inutile d’en avertir sa mère :
cette toux, bien que persistante, n’était pas grave. J’allai le voir tous
les jours. Il commençait à me parler de notre pays, des rues, des
chemins, des jardins qui sont sous le cimetière. Il me disait :
— Le vôtre en est tout près. Quand tu iras…
Et il se taisait.
Et il tenait toujours son chapelet. Comme les femmes pieuses de
chez nous, la sœur infirmière répétait :
— C’est un petit saint.
Mais le jour où j’appris qu’une méningite venait de se déclarer et
que tout espoir était à peu près perdu, qu’on allait télégraphier à sa
mère, je forçai la consigne. Je me jetai à genoux à la tête de son lit.
Je lui dis à travers mes larmes :
— Il ne faut pas m’en vouloir. Ce n’est pas toi qui as quelque
chose à te reprocher. C’est moi qui ai dit que nous t’appelions
Berlâne.
Il me passa la main sur les cheveux comme une grande
personne fait à un enfant, et il me dit, n’ayant pas encore perdu
connaissance :
— Je l’avais deviné. Je ne t’en ai pas voulu un seul instant.
C’était moi qui t’ennuyais : je t’en demande pardon. Et puis, j’ai
toujours su que je mourrais de bonne heure. Il y a des années que je
le sens. Ce n’est pas du tout ta faute.
Je suffoquais. Ensuite il murmura :
— Tu diras à maman que je faisais tout mon possible pour bien
travailler, pour avoir beaucoup de prix à la fin de l’année et qu’elle
soit contente. Toi, je sais que tu les auras tous. Tu penseras à moi le
jour de la distribution des prix, et pendant les vacances tu viendras
me voir au cimetière.
On dut m’emmener. Je déchirais mon mouchoir. Je voyais du
sang sur ma blouse, sur ma chemise ; je les aurais déchirées.
J’aurais dû m’occuper de lui. J’aurais dû le comprendre, du premier
jour où je l’avais connu. J’aurais dû lui ouvrir la porte de notre
maison quand je l’apercevais, le jeudi, rasant le mur des
Promenades. J’aurais dû l’attirer au lieu de le repousser, lui parler
affectueusement au lieu de le rudoyer. Pauvre plante délicate, il se
serait épanoui peut-être au lieu de refermer presque tout de suite
ses pétales : au moment où il commençait à le faire, c’était moi qui
d’un coup de badine avais brisé sa tige. Le coupable, l’assassin, ce
n’était ni Autissier, ni Jouassin ; c’était moi seul.
Sa mère vint s’installer à son chevet. Elle espérait malgré tout en
la miséricorde de Dieu. Il avait encore pu la reconnaître et lui dire :
— Maintenant tu vas être toute seule sur la terre, maman. C’est
la volonté de Dieu : il faut s’y résigner. J’avais toujours pensé que je
ne vivrais pas longtemps, mais je ne voulais pas te le dire.
Peu de temps après, il perdit connaissance. Je le voyais avec sa
grosse tête qui enflait encore. Je voyais sa mère qui pleurait. Je me
rappelais les recommandations qu’elle m’avait faites. J’aurais voulu
me crever les yeux.
Après qu’un service funèbre eut été célébré à la chapelle pour le
repos de son âme, nous le reconduisîmes tous jusqu’à la route. Les
marronniers de la cour sans barrière secouèrent leurs fleurs rouges
sur le drap blanc qui recouvrait son cercueil. C’était une chaude
matinée de juin, et les abeilles de l’abbé Charlon, notre professeur
de chimie, bourdonnaient un peu partout.
Nous continuâmes à quatre, avec sa mère qui trouvait toujours
des larmes et le père Savelon qui était chargé de la quatrième. Il
récitait son bréviaire. Autissier et moi marchions la tête basse.
A la gare, il y eut des formalités à remplir. Heureusement le père
Savelon était là : à force de pleurer, la pauvre Mme Dumas n’y voyait
plus clair.
L’enterrement se fit le lendemain dans notre pays, dans ce pays
qui était celui de Berlâne et le mien. On avait pour deux heures
exposé son cercueil dans la petite boutique blanche. Ma mère vint
m’embrasser, — elle pleurait comme si c’était moi qui fusse mort, —
puis mon père qui détournait de moi ses regards.
Nous avions passé devant la maison des Labrosse, et je n’avais
guère pensé à regarder si Mlle Gertrude se tenait à la fenêtre du
salon.
Le cortège se mit en marche vers l’église… Je me souvins du
jour où Berlâne avait porté la lourde croix…
Nous passâmes sous les plus longues branches des marronniers
du presbytère : eux aussi secouèrent de leurs fleurs sur le cercueil.
Peut-être l’année dernière, ce même jour de juin, était-il assis à leur
ombre avec l’abbé Bichelonne qui, en décembre dernier, avait repris
le chemin de l’Auvergne…
On chanta la messe des morts. Au moment de l’offerte, je vis
Mme Labrosse et Mlle Gertrude, Mme Chovin et Marie. Mlle Gertrude
déchiffonnait un pli de son corsage ; Marie avait les yeux rouges.
Quand on le descendit dans la fosse, Mme Dumas sanglota :
— Mon petit !… Mon pauvre petit !… Tu t’en vas trop tôt.
J’étais près d’elle. Elle m’embrassa. Alors je ne pus me retenir de
fondre en larmes.
Je vis ma mère qui pleurait encore.
Mon père, qui se tenait sur le bord de la fosse, mordillait sa
moustache courte en regardant le petit cercueil…
Avec Autissier je portais la couronne offerte par le petit
séminaire. Elle était lourde. Pour nous deux elle pesait beaucoup
plus encore que son poids. Il y en avait d’autres en perles, en fleurs,
en buis. Il y en avait une que déposa Marie Chovin. Ce n’étaient pas
celles, hélas ! pour lesquelles il avait tant travaillé, mais je ne doutais
pas qu’il n’eût déjà reçu celle qui pour lui était la plus précieuse de
toutes : la couronne des élus.
ACHEVÉ D’IMPRIMER
le dix-huit juin mil neuf cent vingt
PAR
L’IMPRIMERIE ORLÉANAISE
POUR
LA SOCIÉTÉ LITTÉRAIRE DE FRANCE
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK SOUS LES
MARRONNIERS EN FLEURS ***

Updated editions will replace the previous one—the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S.


copyright law means that no one owns a United States copyright in
these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it
in the United States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of
this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™
electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept
and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and
may not be used if you charge for an eBook, except by following the
terms of the trademark license, including paying royalties for use of
the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as
creation of derivative works, reports, performances and research.
Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given
away—you may do practically ANYTHING in the United States with
eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject
to the trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE


THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free


distribution of electronic works, by using or distributing this work (or
any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg™ License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and


Redistributing Project Gutenberg™
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree
to and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be
bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from
the person or entity to whom you paid the fee as set forth in
paragraph 1.E.8.

1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be


used on or associated in any way with an electronic work by people
who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a
few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic
works even without complying with the full terms of this agreement.
See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with
Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project
Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the
collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the
individual works in the collection are in the public domain in the
United States. If an individual work is unprotected by copyright law in
the United States and you are located in the United States, we do
not claim a right to prevent you from copying, distributing,
performing, displaying or creating derivative works based on the
work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of
course, we hope that you will support the Project Gutenberg™
mission of promoting free access to electronic works by freely
sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name
associated with the work. You can easily comply with the terms of
this agreement by keeping this work in the same format with its
attached full Project Gutenberg™ License when you share it without
charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also
govern what you can do with this work. Copyright laws in most
countries are in a constant state of change. If you are outside the
United States, check the laws of your country in addition to the terms
of this agreement before downloading, copying, displaying,
performing, distributing or creating derivative works based on this
work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes
no representations concerning the copyright status of any work in
any country other than the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other


immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must
appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™
work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or
with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is
accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed:

You might also like