Full Ebook of Migrant Languages in Education Problems Policies and Politics 1St Edition Anna Malandrino Online PDF All Chapter
Full Ebook of Migrant Languages in Education Problems Policies and Politics 1St Edition Anna Malandrino Online PDF All Chapter
Full Ebook of Migrant Languages in Education Problems Policies and Politics 1St Edition Anna Malandrino Online PDF All Chapter
https://ebookmeta.com/product/policies-and-politics-in-malaysian-
education-education-reforms-nationalism-and-neoliberalism-1st-
edition-cynthia-joseph-editor/
https://ebookmeta.com/product/cambridge-igcse-and-o-level-
history-workbook-2c-depth-study-the-united-states-1919-41-2nd-
edition-benjamin-harrison/
https://ebookmeta.com/product/education-and-teacher-education-in-
the-modern-world-problems-and-challenges-1st-edition-p-
calogiannakis/
https://ebookmeta.com/product/embodied-politics-indigenous-
migrant-activism-cultural-competency-and-health-promotion-in-
california-1st-edition-rebecca-j-hester/
Educating the Children of Migrant Workers in Beijing
Migration education and policy in urban China 1st
Edition Myra Pong
https://ebookmeta.com/product/educating-the-children-of-migrant-
workers-in-beijing-migration-education-and-policy-in-urban-
china-1st-edition-myra-pong/
https://ebookmeta.com/product/primary-mathematics-3a-hoerst/
https://ebookmeta.com/product/politics-and-policies-in-the-
debate-on-euthanasia-morality-issues-in-portugal-1st-edition-
ines-santos-almeida/
https://ebookmeta.com/product/education-in-china-philosophy-
politics-and-culture-1st-edition-ryan/
https://ebookmeta.com/product/checkpoint-sociology-a-cultural-
reading-of-policies-and-politics-1st-edition-dipankar-gupta/
Studies in the Political Economy of
Public Policy
Series Editors
Toby Carroll
City University of Hong Kong, Hong Kong, Hong Kong
Paul Cammack
University of Manchester, Manchester, UK
Kelly Gerard
The University of Western Australia, School of Social Sciences, Crawley,
WA, Australia
Darryl S. L. Jarvis
The Education University of Hong Kong, Hong Kong, Hong Kong
This work is subject to copyright. All rights are solely and exclusively
licensed by the Publisher, whether the whole or part of the material is
concerned, specifically the rights of translation, reprinting, reuse of
illustrations, recitation, broadcasting, reproduction on microfilms or in
any other physical way, and transmission or information storage and
retrieval, electronic adaptation, computer software, or by similar or
dissimilar methodology now known or hereafter developed.
The publisher, the authors, and the editors are safe to assume that the
advice and information in this book are believed to be true and accurate
at the date of publication. Neither the publisher nor the authors or the
editors give a warranty, expressed or implied, with respect to the
material contained herein or for any errors or omissions that may have
been made. The publisher remains neutral with regard to jurisdictional
claims in published maps and institutional affiliations.
This Palgrave Macmillan imprint is published by the registered
company Springer Nature Switzerland AG
The registered company address is: Gewerbestrasse 11, 6330 Cham,
Switzerland
Preface
This book originates from its author’s interest in language policy and
migrant integration and from an awareness of the importance of public
policies as instruments able to shape social phenomena. It is the result
of circa three years of research at the intersection between the policy
sciences and the applied linguistics domain, and it has been preceded
by the publication by the author herself of several academic articles on
migrant language-in-education policies, as well as on related aspects of
education, such as teacher training and education policy instruments.
The research design and results that form the contents of this
book’s chapters have been discussed in numerous academic fora,
including the Center for European Studies of Harvard University, where
the author was a visiting scholar in 2019 and had the opportunity to
refine the ideas at the core of this book. Both the methods employed in
the underlying research and the findings obtained have been the
subject of further presentations at conferences, workshops, and hybrid
events in which both practitioners (e.g., policymakers and educators)
and academics were involved. The debate that stemmed from each of
these events—a list of which would be too long to provide here—
contributed to shaping this book.
The title is indicative of a specific theoretical choice: the book
adopts the Multiple Streams Framework because the author’s interest
was to explain why certain countries adopted innovative policies that
value migrant languages in education while others—including the
author’s homeland—did not. But the book also has another goal: it aims
to shed light on a topic that, being on the margins of mainstream
political interest, has been so far neglected by the policy sciences. The
topic at the heart of this book—that is, migrant languages and their
preservation through educational interventions—has mostly been the
subject, so far, of sociolinguistic and pedagogic studies. If we consider
that there are countries that are pioneers in Europe in the preservation
of these languages through school education—for example, Austria or
Sweden—introducing this topic into the policy discourse has the value
of trying to raise interest in an important topic that can have
implications for the well-being not only of migrants but also of the host
society and to possibly activate cross-country learning processes.
Anna Malandrino
Bologna, Italy
Acknowledgments
I would like to thank the anonymous reviewers as well as all the
colleagues that provided advice and guidance in different phases of the
book development process. My thanks also go to the key informants
interviewed in this study for their time and availability to provide
crucial information for understanding the policy processes under
examination. Christian Izzo and Sofia Hadjichristidis were of great help
in contacting these key informants as well as in conducting the
interviews. My thanks to them, as well. I am grateful to the series
editors of Studies in the Political Economy of Public Policy for accepting
this book into their prestigious collection of scholarly works. Last but
not least, my thanks to the Publishing Editor, Stewart Beale, the
Production Editor, Karthika Devi Ravikumar, and the Project Manager in
charge of production, Selvaraj Ramabrabha, for their precious support
throughout the publication process.
About the Book
The goal of this book is to shed light on the factors and processes that
bring innovation into education policy, namely in the field of language
education in migrant hosting contexts. It speaks to a broad audience.
First, it is aimed at scholars and experts in the policy sciences and in
the scientific areas related to education and language, especially as
means for integration. Scholars from the policy sciences will find here
an application of the Multiple Streams Framework and will read about
the implications of the empirical analysis for the original theoretical
framework. Researchers and experts of education and language will
find in this book themes that are dear to many in those areas, even to
people who do not deal with them in their daily research work: the
valorization of language diversity through the education system and the
preservation of migrant languages as assets for all. Experts of all related
areas are called up not only in their academic role, but also as precious
resources that can bring innovation into the policy world through their
boundary work.
Second, it targets policymakers who want to make a difference in
the education sector. It does so by providing them with an illustration
of a successful experience of education policy design that values
diversity and inclusion. This experience will be compared to a less
innovative experience, to highlight the differences between them and to
explain which were the factors that led the successful experience to be
such, in the hope that the example might serve as an inspiration for
those who want to innovate.
Third, it targets PhD and MA students in the policy sciences and
political science domains, especially those interested in qualitative
methods. These students will find here an application of grounded
theory principles within a circular research process that starts from
theory to set hypotheses and structure the empirical analysis, which
will in turn add new knowledge to refine the theoretical framework of
reference.
Finally, it is aimed at all those who have an interest in policymaking
processes, language, and education, whatever their academic or
professional background is.
Contents
Part I Setting the Context and Framework for the Analysis of
Migrant Language Policies
1 Why Should We Care About Language Policies for Migrants?An
Introduction to the Context, Design, and Premises of the Study
2 Adopting the Multiple Streams Framework to Understand the
Preconditions of Policy Decisions
Part II Analyzing the Problems, Policies, and Politics of Migrant
Language Education
3 The Problem Stream in Action:Untangling the Preconditions for
Problem Framing
4 The Policy Stream in Action:Assessing Technical Solutions for
Migrant Language Education and Their Viability
5 The Political Stream in Action Between Migrant Integration and
Education
Part III Bringing the Streams Together
6 Migrant Language Policy Processes, Change, and Outputs
7 Conclusions
Appendices
Index
List of Figures
Fig.3.1 Net migration in Austria and Italy, from the 1960s to the
present day (Net migration, defined as the total number of immigrants
less the annual number of emigrants, has been chosen as an indicator
due to the fact that its availability for a wide timeframe allows to have
an overall picture of the impact of migration flows on the host
population in early decades).(Source:UN Population Division (via
World Bank), in Our World in Data)
Table 6.2 Pupils with first languages other than German in Austria:
general education schools (school years 98/99 to 07/08)
References
Abiola, S. E., Colgrove, J., & Mello, M. M. (2013). The politics of HPV vaccination
policy formation in the United States. Journal of Health Politics, Policy and Law, 38(4),
645–681.
Barni, M., & Bagna, C. (2008). Immigrant languages in Italy. In G. Extra & D. Gorter
(Eds.), Multilingual Europe: Facts and policies (pp. 293–314). De Gruyter Mouton.
Benson, C., & Kosonen, K. (Eds.). (2013). Language issues in comparative education.
Sense Publishers.
Bonetti, P. (Ed.). (2016). L’uso della lingua negli atti e nella comunicazione dei poteri
pubblici italiani. Giappichelli.
Boyd, M., & Cao, X. (2009). Immigrant language proficiency, earnings, and language
policies. Canadian Studies in Population, 36(1–2), 63–86.
Bü hmann, D., & Trudell, B. (2008). Mother tongue matters: As a key to effective learning
(pp. 1–50). UNESCO.
Bundesministerium fü r Unterricht, Kunst und Kultur, Bundesministerium fü r
Wissenschaft und Forschung, Ö sterreichiches Sprachen-Kompetenz-Zentrum.
(2008a). Language education policy profile: Austria. Council of Europe. https://rm.c oe.
int/language-education-policy-profile-austria/16807b3b9d. Last accessed 21 June
2022.
Č agalj, I., Skelin Horvat, A., & Ščukanec, A. (2020). The Croatian language and the
minority education: The situation in Slovakia and Austria. In V. Mikolič (Ed.),
Language and culture in the intercultural world (pp. 158–170). Cambridge Scholars
Publishing.
Calvi, M. V. (2020). Lingue migranti: una risorsa per tutti. In M. Cruciani (Ed.), La
scuola del futuro. Oltre la didattica a distanza. Visioni e idee per rilanciare la scuola
italiana. Edizioni Scuola Terza Generazione.
Castles, S. (2004). The factors that make and unmake migration policies. The
International Migration Review, 38(3), 852–884.
Ceccorulli, M., Fassi, E., & Lucarelli, S. (Eds.). (2021). The EU migration system of
governance. Palgrave Macmillan.
Collier, D. (2011). Understanding process tracing. PS: Political Science & Politics, 44(4),
823–830.
Driessen, G. (2005). From Cure to Curse: The Rise and Fall of Bilingual Education
Programs in the Netherlands. In J. Sö hn (Ed.), The effectiveness of bilingual school
programs for immigrant children (pp. 77–107). Wissenschaftszentrum Berlin fü r
Sozialforschung.
Extra, G. (2017). Language policy and education in the new Europe. In T. McCarty, L.
Teresa, & S. May (Eds.), Language policy and political issues in education (pp. 331–
347). Springer.
Extra, G., Spotti, M., & Von Avermaet, P. (2009). Testing regimes for newcomers, in G.
Extra, M. Spotti and P. Van Avermaet (eds.), Language Testing, Migration and
Citizenship (pp. 3–33). London: Continuum.
Glaser, B., & Strauss, L. A. (1967). The discovery of grounded theory. Aldine.
Harte, E., Herrera, F., & Stepanek, M. (2016). Education of EU migrant children in EU
member states. RAND Corporation. https://www.rand.org/pubs/research_reports/
RR1715.html. Last accessed 19 June 2022
Herweg, N., Huß, C., & Zohlnhö fer, R. (2015). Straightening the three streams:
Theorizing extensions of the multiple streams framework. European Journal of
Political Research, 54, 435–449.
Herweg, N., Zahariadis, N., & Zohlnhö fer, R. (2018). The multiple streams framework:
Foundations, refinements, and empirical applications. In C. M. Weible & P. A. Sabatier
(Eds.), (2018). Theories of the policy process (4th ed.). Routledge. https://doi.org/10.
4324/9780429494284
[Crossref]
Heyworth, F. (2006). The common European framework. ELT Journal, 60(2), 181–183.
Hussein, F., Stephens, J., & Tiwari, R. (2020). Grounded theory as an approach
exploring the effect of cultural memory on psychosocial well-being in historic urban
landscapes. Social Science, 9(12), 219.
Jacobs, D., & Rea, A. (2007). The End of National Models? Integration Courses and
Citizenship Trajectories in Europe. International Journal on Multicultural Societies,
9(2), 264–283.
Joppke, C. (2007). Beyond national models: Civic integration policies for immigrants
in Western Europe. West European Politics, 30(1), 1–22.
Joppke, C. (2017). Civic integration in Western Europe: Three debates. West European
Politics, 40(6), 1153–1176.
Klatt, G., & Milana, M. (2020). Governing education policy: The European Union and
Australia. Australian and New Zealand Journal of European Studies, 12(1), 25–39.
Lehne, F., & Berka, W. (2015). Linguistic rights in education – Austria. In G. Lauwers &
J. De Groof (Eds.), Language and education (Studies in human rights in education).
Wolf Legal Publishers.
Liddicoat, A. J., & Díaz, A. (2008). Engaging with diversity: The construction of policy
for intercultural education in Italy. Intercultural Education, 19(2), 137–150.
Malandrino, A. (2021). Is there leeway for Italian policy learning from advanced
experiences in home language education? A comparative case study of Austria,
Sweden and Italy. Educazione Interculturale, 19, 57–74.
McPake, J., Tinsley, T., Broeder, P., Latomaa, S., Mijares, L., Martyniuk, W. (2007).
Valuing all languages in Europe (Report). http://archive.ecml.at/mtp2/publications/
Valeur-report-E.pdf. Last accessed 10 May 2022.
Meier, G. (2009). Can two-way immersion education support the EU aims of
multilingualism, social cohesion and student/worker mobility? European Journal of
Language Policy, 1(2), 147–164.
Nusche, D., Shewbridge, C., & Lamhauge Rasmussen, C. (2010). OECD reviews of
migrant education: Austria. OECD Publishing.
OECD. (2010, March). Migrant education in Austria. Pointers for Policy Development.
http://www.oecd.org/education/school/45053512.pdf. Last accessed 19 June 2022.
Otterup, T., & Fleck, E. (2018). Mother tongue instruction in Austria and Sweden – A
comparative study. Retrieved from the website of the Verein Muttersprachenlehrer/-
innen Ö sterreichs (VMLÖ ) (Association of mother tongue teachers in Austria).
http://www.mloe.at/images/pdf/Mother_Tongue_I nstruction_in_Austria_and_
Sweden_final_version.pdf. Last accessed 19 June 2022.
Riagáin, P. Ó ., & Lü di, G. (2003). Bilingual education: Some policy issues. Council of
Europe Publishing.
Rozbicka, P., & Spohr, F. (2016). Interest groups in multiple streams: Specifying their
involvement in the framework. Policy Sciences, 49, 55–69.
Schmidt, R. (2009). Political theory and language policy. In T. Ricento (Ed.), Language
policy (pp. 95–110). Wiley-Blackwell.
Sevinç, Y., & Backus, A. (2019). Anxiety, language use and linguistic competence in an
immigrant context: A vicious circle? International Journal of Bilingual Education and
Bilingualism, 22(6), 706–724.
Sevinç, Y., & Dewaele, J.-M. (2018). Heritage language anxiety and majority language
anxiety among Turkish immigrants in the Netherlands. International Journal of
Bilingualism, 22(2), 159–179.
Van Dijk, T. A. (1993). Principles of critical discourse analysis. Discourse & Society,
4(2), 249–283.
Wodak, R., & Boukala, S. (2015). (Supra)National identity and language: Rethinking
national and European migration policies and the linguistic integration of migrants.
Annual Review of Applied Linguistics, 35, 253–273.
Zahariadis, N. (2016). Bounded rationality and garbage can models of the policy
process. In P. Zittoun & B. Guy Peters (Eds.), Contemporary policy approaches:
Theories, controversies and perspectives (pp. 155–174). Palgrave Macmillan.
Footnotes
1 Eurostat, Migration and migrant population statistics. Data extracted in March
2021. Last accessed 30 July 2021. https://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/
index.php?title=Migration_and_migrant_population_statistics