Speak English LAA

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 175

Copyright © 2004 by Language Success Press

All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form or
by any electronic or mechanical means including information storage and
retrieval systems without permission in writing from the publisher.

First Edition

ISBN 0-9725300-3-7
Library of Congress Control Number: 2004102958

Visit our website: www.languagesuccesspress.com

Bulk discounts are available. For information, please contact:

Language Success Press


2232 S. Main Street #345
Ann Arbor, MI 48103
USA

E-mail: [email protected]
Fax: (303) 484-2004 (USA)

Printed in the United States of America

The author is very grateful to the following people for their


collaboration and advice while preparing this book and CD set:
Vijay Banta, Jacqueline Gillett, Thomas Gillett, Marcy Carreras,
John McDermott, Natasha McDermott, Cat McGrath, Patrick
O'Connell.
ABOUT THE AUTHOR
Amy Gillett has taught English as a Second Language (ESL) in
Stamford, Connecticut and in Prague, Czech Republic. Her essays
and humor writing have appeared in many publications, including
MAD Magazine, the San Francisco Chronicle, and Family Circle.
Amy majored in Slavic Languages and Literature at Stanford Uni­
versity and holds a Master's degree from Stanford in Russian and
Eastern European Studies.

Amy has studied and worked abroad in many countries and speaks
several foreign languages, including Russian, Czech, French, and
Italian. She is also the author of Speak English Like an American
for Native Spanish Speakers, Speak English Like an American for
Native Russian Speakers, and Speak English Like an Americanfor
Native Japanese Speakers.

ABOUT THE ILLUSTRATOR


Manny Jose is an illustrator and graphic designer who has been
doodling and sketching for as long as he can remember. He is
from Toronto, Canada and currently lives in Brooklyn, New York.
For more of Manny's illustrations, visit www.mannytoons.com.
ABOUT THE AUTHOR
Amy Gillett has taught English as a Second Language (ESL) in
Stamford, Connecticut and in Prague, Czech Republic. Her essays
and humor writing have appeared in many publications, including
MAD Magazine, the San Francisco Chronicle, and Family Circle.
Amy majored in Slavic Languages and Literature at Stanford Uni­
versity and holds a Master's degree from Stanford in Russian and
Eastern European Studies.

Amy has studied and worked abroad in many countries and speaks
several foreign languages, including Russian, Czech, French, and
Italian. She is also the author of Speak English Like an American
for Native Spanish Speakers, Speak English Like an American for
Native Russian Speakers, and Speak English Like an Americanfor
Native Japanese Speakers.

ABOUT THE ILLUSTRATOR


Manny Jose is an illustrator and graphic designer who has been
doodling and sketching for as long as he can remember. He is
from Toronto, Canada and currently lives in Brooklyn, New York.
For more of Manny's illustrations, visit www.mannytoons.com.
If you already speak some English and now would like to speak
more like a native, you've found the right book. One of the keys
to speaking like a native is the ability to use and understand casual
expressions, or idioms. American English is full of idioms. You
won't learn these expressions in a standard textbook. But you will
hear them all the time in everyday conversations. You'll also meet
them in books, newspapers, magazines, and TV shows. This book
will help you understand and use idioms better. It contains over 300
of today's most common idioms.

Idioms add color to the language. Master idioms and your speech
will be less awkward, less foreign. You'll also understand more of
what you read and hear. Often a student of English tries to translate
idioms word-for-word, or literally. If you do this, you can end up
asking, "What could this possibly mean?" This is why idioms are
difficult: they work as groups of words, not as individual words. If
you translate each word on its own, you'll miss the meaning and
in many cases end up with nonsense.

As an example, let's take one of the idioms presented in this book:


"out of this world." This expression is often used to describe deli­
cious food. If you have a party and you serve a delicious chicken
dish, your American friend might tell you, "This chicken is out of
this world!" Start translating the expression word-for-word and
you'll have to ask yourself: "What world is it in?" and "Why is she
even commenting on the chicken being in a world, any world?"

Here's another example. Let's say you're on a tennis team. Your


team has won every single game for the past six months. You could
tell your friend this without using an idiom: "Our team is lucky

You might also like