Theory of The Linguistic Sign Mulder
Theory of The Linguistic Sign Mulder
Theory of The Linguistic Sign Mulder
STUDIA MEMORIAE
NICOLAI VAN WIJK DEDICATA
edenda curat
C. H. V A N SCHOONEVELD
Indiana University
J.W.F. M U L D E R
and
S.G.J. H E R V E Y
1972
MOUTON
THE HAGUE • PARIS
© Copyright 1972 in The Netherlands.
Mouton & Co. N.V., Publishers, The Hague.
Foreword 5
References 64
Index 66
I
INDEX A N D SIGNUM
first. Similarly in the Morse-code, the index ' — . ' always stands for
the letter 'a', and ' — . . ' always stands for '1'. Quite different it
is with, say, algebra, or the digital computer. In 'algebra' one has
to know the occasional value of a 'letter', which is given via a
definition for each operation, before one is able to give it an inter-
pretation; and also in the digital computer, which is based on a
system that is formally very similar to the Morse-code, one has, or
at least the computor itself has, to be separately informed about
the occasional information-value of the combinations of elements
of the binary system before a proper calculation can be made.
We call signa that are dependant on a separate (occasional)
definition for their correct interpretation: SYMBOLS; and those with
a wholly fixed conventional denotation: SIGNS. Within systems of
'symbols' there are usually still some conventions operative. For
instance in algebra, the symbols a, b, c, etc., have a different deno-
tational usage from the symbols x, y, z. We shall call these 'proper
symbols'. Also 'proper names' are PROPER SYMBOLS under this
definition, as there is, for instance, a convention that John, Peter,
Paul, etc., may only denote males, whereas Mary, Jane, Julia, etc.
may only denote females. The actual denotation, however, is not
based on fixed convention, but on a separate definition for each,
no matter how much prolonged, operation. As long as you are
operating with the former of the co-authors of this publication
(as an empirical entity), Jan, or Jan Mulder, always denotes
that particular person; but if his parents had christened him other-
wise, or if the patrilinear side of his family tree some time ago in
history had been named otherwise, matters would have been
different. What we want to say is merely that there is an intrinsic
difference between the denotations of a sign such as dog, and a
proper name such as Jan, but there is much less of a difference
between that of the latter and a symbol, such as in algebra. Symbols
whose denotation depends TOTALLY on occasional conventions we
call NONCE-SYMBOLS. An example of a nonce-symbol is whilk which,
if we wish to do so, we can define as 'a white elk with a missing eye'.
But we could equally easily have defined it as anything else and
used it in such constructions as a whilk or so ago, I whilk you,
18 INDEX AND SIGNUM
mind my whilk, etc. This does not mean that one may not borrow a
sign for use as a symbol, e.g. call one's wife 'little pigeon'; or a
'proper symbol' for use as a 'nonce-symbol', e.g. call an ashtray
'Johnny'; but in that case one has transferred a mere FORM from
one system to another, and consequently changed its identity AS
AN INDEX. The identity of an index, natural or conventional, sign
or symbol, proper symbol or nonce-symbol, depends on its dis-
tinctive function in respect of the other elements in the system, and
consequently on the system it belongs to itself.1
We call communication-systems that contain conventional
indices, i.e. signa, SEMIOTIC SYSTEMS. A 'semiotic system' is 'any
system of CONVENTIONS for communication' (Mulder, 1968, p. 10).
1
For a more detailed treatment of "Index and Signum", see the authors'
article bearing that title in Semiotica IV: 4 (1971), 324-338.
II
SEMIOTIC SYSTEMS
1
Such systems are not very interesting. We may reckon among those
occasional colour, letter or number codes.
20 SEMIOTIC SYSTEMS
simple complex
!
unordered ordered
I I I
only phonology only grammar both phonology
| | and grammar
£ffl
Semiotic systems (systems containing signa)
complex
(combination of elements into higher level elements)
ordered
(combinations of elements between which there are
ordering-relations into higher level elements)
unordered
(simultaneous, i.e. only phonology only grammar
unordered, (single articulation) (single articulation) both phonology
simple bundles of and grammar
not wholly fixed
(no combination elements wholly fixed not wholly wholly fixed (double
conventions
of elements constituting conventions fixed conventions articulation)
into higher higher level conventions wholly partly |
level elements) elements) non-fixed fixed
conventions conventions j
1. gestures bees' dance morse-code digital arithmetic nonce-symbols 2. mathemat- Language is the
2. animal cries discrete: In language computer In language In language ical logic type of semiotic
In language also : traffic signs also: also: also: In language system with both
1. interjections In language also: phoneme- syntactic syntactic com- also: articulations, and
2. intonation 1. phonemes as complexes complexes plexes Syntactic it incorporates or
discrete: complexes of containing complexes uses as auxiliary
1. siren for air- dist. features nonce-words containing devices all the
warning 2. morphology proper names other types.
2. police-whistle
only paradigmatic relations both paradigmatic and syntagmatic relations
SEMIOTIC SYSTEMS 23
In those systems where the form of a signum has only one mem-
ber, as, for instance, in the Morse-code, we can ignore the distinc-
tion between the form of a sign, and an instance of that form. In
systems where also the converse is true, i.e. where the same form
always belongs to the same sign, i.e. where there are no HOMONYMS,
such as, again, in the Morse-code, we can also ignore the distinc-
tion between 'phonological form' (in both senses) and 'expression',
a vital distinction in language, as we shall see.
As we were saying, the distinction made in the classification
between purely phonological, and purely grammatical systems, is
not based on whether the system contains signa. It is based upon
whether it contains complex ordered elements that are articulated
into signa (in which case those complex ordered elements must be
signa themselves) or into phonological entities. In the latter case,
the complex ordered elements must, strictly speaking, be phono-
logical entities themselves, but in such cases as in the Morse-code
those phonological entities completely coincide with the signum,
and therefore we may ignore the distinction.
It must also be understood that the classification is based on
what is intuitively TYPICAL for the system in question, except that
there is an inverse hierarchy from simple, via unordered, complex,
ordered, to doubly ordered. That is, as soon as elements belonging
to a higher step in the hierarchy are found in terms of complexity
or ordering, the system is reckoned to be of the 'higher' type. But
in systems of 'symbols', such as algebra and mathematical logic,
one finds 'signs' as well, i.e. signa the meaning of which is deter-
mined by completely fixed conventions, e.g. in algebra ' + ' , '—',
' = ' , etc., and signs of that kind used in mathematical logic.
Typical for algebra and mathematical logic, however, is their use
o f SYMBOLS.
If, in a semiotic system, we find sub-systems that are of the same
kind as the full system of another semiotic system, we treat it, in
analysis, just as we would treat that other semiotic system, e.g. we
describe the morphology of a language in a similar way as we
would describe the system of traffic-signs, mutatis mutandis of
course.
Ill
The two aspects under which we can view the linguistic sign, i.e.
its 'formal' aspect and its 'meaning-bearing' aspect, called 'sig-
nifiant' and 'signifié' respectively by de Saussure, are in English
usually referred to as EXPRESSION and CONTENT respectively. It is
generally agreed that the two are inseparably united and that the
one implies the other, and vice versa, i.e. they are in a one-to-one
relation of mutual implication for each instance of a sign. It is not
possible to set the notion 'sign' up in such a way that it is 'meaning'
alone that determines the identity of the sign. If one did that,
synonyms would be identical signs. A sign would then be a certain
'meaning' attached to no matter what form, i.e. there must be
'form', but what that form is, would be totally irrelevant. Also to
let 'form' exclusively determine the identity of the sign would have
undesirable consequences. In that case, there could be no homo-
nyms, i.e. hair and hare in spoken English would be identical signs,
and, moreover, there would be as many signs as there are phonolo-
gical forms of signs, e.g. there would be several signs of the plural
(plural-monemes) in English. The notion 'sign' would refer to a
certain phonological form to which meaning is attached, but what
kind of meaning was attached would be irrelevant for the identity
of that sign.
So, either one must deny the possibility of synonyms, or that of
homonyms, or one must agree that the identity of signs is as much
determined by their form, as by their meaning. But this can only
be done if we regard 'form' and 'meaning' with regard to signs
merely as different aspects of the same thing. Otherwise the situation
T H E NATURE O F T H E L I N G U I S T I C SIGN 27
say this not only of allomorphs, but even of the 'expression', i.e.
a CLASS of allomorphs.
We have said that a p, member of a class {p}, is a phonological
form, i.e. a phonological feature which often, in its turn, is a
complex of phonological features. This is, of course, not entirely
correct, as also 'zero' may be a member of such a class, and this is,
of course, not a phonological feature. One should actually say
that p is a phonological form or feature, or — in the case that p
is a member of {/>}, and one of the members of {p} is 'zero' —•
p may be 'zero'. This is how it should be understood, but it would
be clumsy to say this every time we want to say what {/»}stands for.
In fact, perhaps, even the term 'phonological f o r m ' may be mis-
leading, i.e. 'phonological feature' may be better. In the case of
French la grande montagne blanche we have a discontinuous phono-
logical feature /a ... d ... môtan ... s/, in the case of men we have
/e/ ~ /a/ (i.e. /men/ as phonologically distinct from /man/) and
in the case of French bœufs we have /bô/ ~ /bôf/ or even 0 ~ /f/
(i.e., as it were, 'subtraction' of /f/)). All these we can call 'phono-
logical features', no matter whether we can describe them ex-
clusively in terms of phonemes or sequences of phonemes. One of
Martinet's examples (Martinet, 1968) is the Latin case-endings,
e.g. orum in dominorum, where there is amalgamation of case,
number, and a, grammatically speaking, non-functional gender-
feature. Still we can abstract the phonological form of each allo-
morph of the monemes present, e.g. the allomorph of the 'plural',
by, keeping everything else the same, opposing it to its commutant,
here a particular allomorph of the 'singular'. The phonological
form of this particular allomorph of the plural-moneme is, then,
orum ~ i. Other allomorphs of the plural have the forms arum ~ ae,
ae~a, etc. Unlike under the Bloomfieldian 'morpheme-theories',
under Martinet's 'moneme-theory', there is no difficulty at all in
recognizing and dealing with any type of functionally differential
feature, and we should exhaust all the possibilities that are inherent
in this approach. Therefore, if we are talking about features, we
mean any type of differential feature. Something is a phonological
feature (or form), if it is functionally (though not grammatically)
34 THE NATURE OF THE LINGUISTIC SIGN
2
CONTENT is defined as 'the function s of {/>}' (see the forgoing, a n d Mulder
1971).
IV
the latter is, in turn, a model in a linguistic description of English, whereas the
denotable corresponding to an utterance of the former is the species homo
sapiens.
38 THE SIGN AS A CLASS OF UTTERANCES
SIGN
is realized
as an
• UTTERANCE denotes
*• DENOTATUM
which under a different
aspect, can be considered
AS A DENOTABLE
{ u i U U2 U U 3 U ... Un}
1
is instanced as is instanced as
a number of utterances are all members of one and the same sign,
we can say that these utterances are EQUIVALENT.
Ultimately we can only arrive at the statement that two or more
utterances are equivalent, or that a certain set of utterances is co-
extensive with a class of equivalent utterances (i.e. a sign) via
statements of sign-identity in the description of a language. This
procedure is not circular, for criteria are set up in the semantic
theory (Hervey, 1970) whereby statements of sign-identity, made
as hypotheses, can be tested (i.e. refuted or corroborated, i.e. if
refutation has been attempted, but without succes).
It is our contention, that sign-identity, i.e. equivalence of utter-
ances, cannot, in any description of a language, be proved in a
positive sense. It can only be set up as a hypothesis in the descrip-
tion, and at best, demonstrated via the refutation of all possible
alternative hypotheses, or refuted by confrontation with the data
to which it is meant to apply.
The argument for this is that sign-identity, or equivalence of
utterances could only be subject to positive (empirical) proof, if a
both sufficient and necessary condition for the notion EQUIVALENCE
could be devised from external, empirical criteria applicable to
utterances. To our knowledge there are only two external, empirical
approaches to utterances
may ever belong to the same sign as any other utterance "/haus/2",
denoting a house in, say, San Francisco. Furthermore this would
imply that the denotation class of EVERY sign consisted of a single
member when considered on the level of denotables. This would
be tantamount to denying the ability of realizations of one and
the same sign to communicate more than one (empirically the
same) information, and therefore in direct contradiction to one
of the tenets of this theory of the sign. Consequently FORMAL-
REFERENTIAL similarity is not a necessary condition (and so not a
both sufficient and necessary condition) for equivalence. It is a
sufficient condition (for two or more utterances to be equivalent),
but this is trivial for the problem of sign-identity.
As the above approaches do not lead to a criterion which is both
sufficient and necessary for equivalence, we must conclude that
equivalence cannot be determined through positive empirical
criteria, or indeed, be solved on the utterance-level at all. It must
therefore, in each description of a language, be decided on the
level of the sign, and this is done by making and testing hypothetical
assumptions.
In the previous chapter a brief mention has already been made
of the criteria that operate on "tentative signs" (i.e. on hypothetical
assumptions of sign-identity). We cannot here go into these proce-
dures, and the theorems that underlie these procedures, as these
do not directly concern our theory of the sign so much as have to
do with the setting up of signs in linguistic descriptions.
A consequence of treating the sign as a class of utterances, and
of making UTTERANCE a model in the theory, is that we can make
use of the relations of set-theory in various operations with classes
of utterances. 3
For instance, by specifying a certain phonological feature or
set of phonological features, we can class together all the utterances
which have that feature or those features, into what Hervey (1970)
calls a FORM-CLASS (not to be confused with a class of phonological
3
There are all kinds of secondary advantages as well, e.g. 'puns' can be
a c c o u n t e d f o r a s ONE REALIZATION t o w h i c h c o r r e s p o n d TWO OR MORE UTTER
ANCES (models, members of different signs).
THE SIGN AS A CLASS OF UTTERANCES 45
sign to be
The possible relations between any given form-class and any given
sign are as laid down by set-theory :
I. Partial Intersection
III. Disjunction
form
sign
class
foim sign
class
(a) that the class of equivalent forms and the class of equivalent
referents proper to one and the same sign, are the converse
of one another;
(b) that they both imply, and are implied by, the sign in question;
48 THE SIGN AS A CLASS OF UTTERANCES
(c) that they are mutually equivalent aspects of the sign viewed
from the point of view of 'form' and of 'meaning' respec-
tively;
(d) that the sign is the conjunction of its class of equivalent
forms and its class of equivalent referents.
Den Y
Den X 5 properly includes Den Y 8
Fig. 1.
7
It may be interesting to note that the 'semantic structure' of languages is
most faithfully represented as a hierarchical network, and not as either just
a hierarchy, or just a network.
8
Synonyms of stallion are, for instance, adult male horse, adult male
mammal of the species 'horse', etc. These synonyms have qua signs (by require-
ment) exactly the same semantic features. In order not to complicate the
discussion, we have left out of consideration the sign gelding (castrated adult
male^horse), which may refute the hypothesis that adult male horse, etc., and
stallion are^synonyms.
V
IN DEFENCE O F A DENOTATIONAL
THEORY O F SEMANTICS
1
See Mulder, Sets and Relations in Phonology (Oxford, 1968), 10-12.
IN DEFENCE OF A DENOTATIONAL THEORY OF SEMANTICS 55
2
We are thinking here specifically of the view according to which, say, table
(in red table) DENOTES (because it 'refers to' something classified as an OBJECT),
whereas red CONNOTES (because it 'refers to' something classified as a QUALITY
of the object denoted).
IN DEFENCE OF A DENOTATIONAL THEORY OF SEMANTICS 57
will say that "the morning star can be seen in the morning AND
in the evening". This alteration in the speech-data, provided by
informants, will lead to setting up a new sign the morning star
in such a way that it is semantically (and therefore also qua sign)
non-identical to the sign the morning star as it was set up previous
to the discovery of the planet Venus. The empirical fact of this
discovery affects sign identity only because it affects the speech-
data; if it did not do so, it would have no linguistic repercussions.
Therefore, it is not true to say that empirical discoveries, as such,
affect linguistic descriptions, only that changes in the speech-data
may cause changes in the linguistic description (which is as it
should be), and empirical discoveries, of course, may occasion
changes in the speech-phenomena.
Yet another point which can be demonstrated from the example
of the morning star and the evening star is one that cannot be
sufficiently stressed. When we say that, denotationally speaking,
these two expressions are SYNONYMOUS both with the planet Venus
(sign) and with one another, we most emphatically DO NOT imply
that there is no significant difference of 'meaning' (in the wide
sense) between these expressions. Indeed we firmly believe that
there are other (by tautology NON-DENOTATIONAL) meaning-
differences between them, or at least between respective utterances
of them. Most denotata of utterances of the evening star TEND TO
belong to the class of 'star seen in the evening', and most denotata
of utterances of the morning star TEND to belong to the class of
'star seen in the morning'. This however, is only a TENDENCY in
the utterances, and since it is not a general rule, it may not be made
into a characteristic (semantic) feature of the SIGNS in question.
Rather than making this tendency a feature of the sign on a deno-
tational level, where it would lead to contradictions, we could
specify on another (perhaps stylistic, but certainly non-denota-
tional) level that the expression (sign) the morning star is CORRECTLY
USED when it correctly implies (not in the logical sense) that its
denotatum actually belongs to the class of 'star seen in the mor-
ning'. In a similar manner, one could specify the CORRECT USE of
the evening star. But this would be definitely on a level other than
IN DEFENCE OF A DENOTATIONAL THEORY OF SEMANTICS 61
not accounted for on the level of signs. Such elements do not form
a part of denotational sign-semantics. Strictly speaking therefore,
we should not say that 'a linguistic UTTERANCE (member of a
linguistic sign) connotes a certain information value', for by
definition, whatever information value the actual UTTERANCE as a
model conveys is its DENOTATUM or PART OF THAT DENOTATUM, a
member, or part of a member, of the denotation class of the sign
to which the given utterance belongs. It must be clearly understood
that, wherever the realization of a sign is regarded as conveying
information other than what is determined by the FIXED CONVEN-
TIONS governing the information value of the sign whose realization
it is, we are really dealing with a model for that realization on
some level other than sign-semantics (such as psychology, or
stylistics, etc.). If this is understood, then there is no harm in
defining 'connotes' in such a way as to make it a function of the
UTTERANCE (albeit an indirect one).
Alston, W. P.
1964 Philosophy of Language (Englewood Cliffs).
Bloomfield, L.
1926 "A set of postulates for the science of language", Language 2.
1933 Language (New York).
Ebeling, C. L.
1960 Linguistic Units (= Janua Linguarum, series minor 12) (The Hague:
Mouton).
Gardiner, A. H .
1932 The Theory of Speech and Language (Oxford: Clarendon Press).
Harré, R.
1970 The Principles of Scientific Thinking (Macmillan).
Harris, Z. S.
1942 "Morpheme alternants in linguistic analysis", Language 18.
Hervey, S. G. J.
1970 Fnnctional Semantics. A linguistic theorie with application to
Pekingese, (Oxford D. Phil, thesis).
1971 "Notions in the manipulation of non-denotational meaning in
speech", La Linguistique.
Hjelmslev, L.
1953 Prolegomena to a Theory of Language (Bloomington : Indiana
University Press).
Lyons, J.
1963 Structural Semantics (Oxford: Blackwell).
1968 Introduction to Theoretical Linguistics (Cambridge University Press).
Martinet, A.
1960 Éléments de linguistique générale (Paris).
1962 A Functional View of Language (Oxford: Clarendon Press).
Morris, C.
1947a Signs, Language and Behavior (New York). Reprinted in Writings
on the General Theory of Signs (The Hague: Mouton, 1971).
1947b Foundations of the Theory of Signs (Chicago). Reprinted in Writings
on the General Theory of Signs (The Hague: Mouton, 1971).
Mulder, J. W. F.
1968 Sets and Relations in Phonology (Oxford: Clarendon Press).
REFERENCES 65
1969 " O n the art of definition, the double articulation of language and
some of the consequences", Forum for Modern Language Studies V, 2
(April).
1971 "Linguistic Sign, Word, and Grammateme", La Linguistique.
Mulder, J. W. F., and S. G. J. Hervey
1971 "Index and Signum", Semiotica IV, 4.
Mulder, J. W. F., and H . A. Hurren
1968 "The English vowel phonemes from a functional point of view and a
statement of their distribution", La Linguistique.
Ogden, C., and I. Richards
1927 The Meaning of Meaning (New York).
Parkinson, G. H . R., ed.
1968 The Theory of Meaning (Oxford University Press).
Prieto, L.
1964 Principes de noologie ( Janua Linguarum, series minor 35) (The Hague :
Mouton).
1966 Messages et signaux (Paris).
Saussure, F. de
1955 Cours de linguistique générale (Paris: Payot).
Ullmann, S.
1964 Semantics: An introduction to the science of meaning (Oxford:
Blackwell).
Verbürg, P. A.
n.d. "Delosis and clarity", Philosophy and Christianity : Essays dedicated
to Professor Dr. Herman Dooyeweerd (Kampen: J. H . Kok).
INDEX