Study Deep Freezer

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 41

Freezer

User manual

‫الفريزر‬
‫دليل المستخدم‬

RFNE350E23X - RFNE350E23PX - RFNE350E23W

EN / AR /
57 8536 0000/AE
Please read this manual before using the product!
Dear Customer,
We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in
modern facilities with care and meticulous quality controls.
Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In
case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner
along with the product.

This guide will help you use the product quickly and safely.
• Please read the user guide carefully before installing and operating the product.
• Always observe the applicable safety instructions.
• Keep the user guide within easy reach for future use.
• Please read any other documents provided with the product.
Keep in mind that this user guide may apply to several product models. The guide
clearly indicates any variations of different models.

C
Important information and
useful tips.

A Risk of life and property.

B Risk of electric shock.

The product’s packaging


is made of recyclable
materials, in accordance
with the National
Environment Legislation.
1 Safety and environment 6 Maintenance and cleaning 18
instructions 4 Avoiding bad odours..................................18
General safety................................................ 4 Protecting the plastic surfaces ............18
Intended use....................................................7
Child safety.......................................................7 7Troubleshooting 19
Compliance with WEEE Directive and
Disposing of the Waste Product............. 8
Compliance with RoHS Directive............ 8
Package information.................................... 8
2 Your Freezer 9
3 Installation 10
Appropriate installation location..........10
Installing the plastic wedges.................10
Adjusting the feet........................................11
Electrical connection..................................11
4 Preparation 12
5Operating the product 13
Freezing fresh food.................................... 15
Recommendations for preserving the
frozen food..................................................... 16
Deep-freeze information......................... 16
Placing the food........................................... 17
Door open warning..................................... 17
Changing the door opening direction.17

Refrigerator/User Manual 3 / 22 EN
1 Safety and environment instructions
This section provides WARNING:
the safety instructions Do not use
necessary to prevent the electrical
risk of injury and material appliances inside
damage. Failure to observe the food storage
these instructions will
invalidate all types of
A compartments
of the appliance,
product warranty. unless they
Intended use are of the type
recommended by
WARNING: the manufacturer.
Keep ventilation This appliance is intended
openings, in the
A appliance enclosure
or in the built-
to be used in household and
similar applications such as
– staff kitchen areas in
instructure, clear ofshops, offices and other
obstruction. working environments;
WARNING: – farm houses and by
Do not use clients in hotels, motels
mechanical and other residential type
devices or environments;
– bed and breakfast type
A other means to
accelerate the environments;
defrostingprocess, – catering and similar non-
other than those retail applications.
recommended by 1.1. General safety
the manufacturer. • This product should
not be used by
WARNING: persons with physical,
A Do not damage the
refrigerant circuit.
sensory and mental
disabilities, without
sufficient knowledge
and experience or by
children. The device
4 / 22 EN Refrigerator/User Manual
Safety and environment instructions
can only be used by back part of the product
such persons under (electrical card box
supervision and cover) (1) is open.
instruction of a person
responsible for their
safety. Children should 1
not be allowed to play
with this device.
• In case of malfunction,
unplug the device.
• After unplugging, wait 1
at least 5 minutes
before plugging in
again. • Do not use steam or
• Unplug the product steamed cleaning
when not in use. materials for cleaning
• Do not touch the plug the refrigerator and
with wet hands! Do not melting the ice inside.
pull the cable to plug off, Steam may contact the
always hold the plug. electrified areas and
• Do not plug in the cause short circuit or
refrigerator if the socket electric shock!
is loose. • Do not wash the product
• Unplug the product by spraying or pouring
during installation, water on it! Danger of
maintenance, cleaning electric shock!
and repair. • In case of malfunction,
• If the product will not be do not use the product,
used for a while, unplug as it may cause electric
the product and remove shock. Contact the
any food inside. authorized service
• Do not use the product before doing anything.
when the compartment
with circuit cards
located on the upper
Refrigerator/User Manual 5 / 22 EN
Safety and environment instructions
• Plug the product into an • Exposing the product
earthed socket. Earthing to rain, snow, sunlight
must be done by a and wind will cause
qualified electrician. electrical danger. When
• If the product has LED relocating the product,
type lighting, contact do not pull by holding
the authorized service the door handle. The
for replacing or in case handle may come off.
of any problem. • Take care to avoid
• Do not touch frozen trapping any part of
food with wet hands! your hands or body in
It may adhere to your any of the moving parts
hands! inside the product.
• Do not place liquids in • Do not step or lean on
bottles and cans into the the door, drawers and
freezer compartment. similar parts of the
They may burst out! refrigerator. This will
• Place liquids in upright cause the product to
position after tightly fall down and cause
closing the lid. damage to the parts.
• Do not spray flammable • Take care not to trap the
substances near the power cable.
product, as it may burn
or explode.
• Do not keep flammable
materials and products
with flammable gas
(sprays, etc.) in the
refrigerator.
• Do not place containers
holding liquids on top of
the product. Splashing
water on an electrified
part may cause electric
shock and risk of fire.
6 / 22 EN Refrigerator/User Manual
Safety and environment instructions
1.1.1 HC warning • If there is risk of water
If the product comprises hammer effect in your
a cooling system using installation, always
R600a gas, take care use a water hammer
to avoid damaging the prevention equipment
cooling system and its pipe in your installation.
while using and moving Consult Professional
the product. This gas is plumbers if you are not
flammable. If the cooling sure that there is no
system is damaged, water hammer effect in
keep the product away your installation.
from sources of fire • Do not install on the
and ventilate the room hot water inlet. Take
immediately. precautions against
The label on the of the risk of freezing
inner left side of the hoses. Water
C indicates the type
of gas used in the
temperature operating
interval shall be 33°F
(0.6°C) minimum and
product.
100°F (38°C) maximum.
1.1.2 For models with • Use drinking water only.
water dispenser
• Pressure for cold water 1.2. Intended use
inlet shall be maximum • This product is designed
90 psi (6.2 bar). If your for home use. It is not
water pressure exceeds intended for commercial
80 psi (5.5 bar), use a use.
pressure limiting valve • The product should be
in your mains system. used to store food and
If you do not know how beverages only.
to check your water • Do not keep sensitive
pressure, ask for the products requiring
help of a professional controlled temperatures
plumber. (vaccines, heat sensitive
medication, medical

Refrigerator/User Manual 7 / 22 EN
Safety and environment instructions
supplies, etc.) in the 1.4. Compliance
refrigerator. with WEEE Directive
• The manufacturer and Disposing of
assumes no the Waste Product
responsibility for any This product complies with EU WEEE
Directive (2012/19/EU). This product
damage due to misuse bears a classification symbol for waste
or mishandling. electrical and electronic equipment
• Original spare parts (WEEE).
This product has been
will be provided for 10 manufactured with high quality
years, following the parts and materials which can
product purchasing be reused and are suitable for
date. recycling. Do not dispose of the
waste product with normal
1.3. Child safety domestic and other wastes at
the end of its service life. Take it to the
• Keep packaging collection center for the recycling of
materials out of electrical and electronic equipment.
children’s reach. Please consult your local authorities to
learn about these collection centers.
• Do not allow the
children to play with the 1.5. Compliance with
product. RoHS Directive
• If the product’s door • This product complies with EU WEEE
Directive (2011/65/EU). It does
comprises a lock, keep not contain harmful and prohibited
the key out of children’s materials specified in the Directive.
reach.
1.6. Package
information
• Packaging materials of the product
are manufactured from recyclable
materials in accordance with our
National Environment Regulations.
Do not dispose of the packaging
materials together with the domestic
or other wastes. Take them to the
packaging material collection points
designated by the local authorities.

8 / 22 EN Refrigerator/User Manual
2 Your Freezer

4*

1. Control Panel
2. Flap
3. Drawers
4. Adjustable front feet

Figures that take place in this instruction manual are schematic and

C
may not correspond exactly with your product. If the subject parts are
not included in the product you have purchased, then it is valid for other
models.

Refrigerator/User Manual 9 / 22 EN
3 Installation
3.1. Appropriate • Appropriate air ventilation must be
installation location provided around your product in order
to achieve an efficient operation. If the
product is to be placed in a recess in
Contact an Authorized Service for the
the wall, pay attention to leave at least
installation of the product. In order to 5 cm distance with the ceiling and side
prepare the product for use, refer the walls.
information in the user manual and •
ensure that electrical installation and
water installation are appropriate. If not, 3.2. Installing the
call a qualified electrician and technician plastic wedges
to have any necessary arrangements
carried out. Plastic wedges supplied with the
product are used to create the distance
WARNING: Manufacturer shall
for the air circulation between the

B
not be held liable for damages
that may arise from procedures product and the rear wall.
carried out by unauthorized 1. To install the wedges, remove the
persons. screws on the product and use the
screws supplied together with the
WARNING: Product must wedges.

B
not be plugged in during
installation. Otherwise, there 2. Insert the 2 plastic wedges onto the
is the risk of death or serious rear ventilation cover as illustrated in
injury! the figure.
WARNING:
If the door clearance of the
room where the product shall
be place is so tight to prevent

A passing of the product, remove


the door of the room and pass
the product through the door
by turning it to its side; if this
does not work, contact the
authorized service.

• Place the product on an even floor


surface to prevent jolts.
• Install the product at least 30 cm
away from heat sources such as hobs,
heater cores and stoves and at least 5
cm away from electrical ovens.
• Product must not be subjected to
direct sun light and kept in humid
places.

10 / 22 EN Refrigerator/User Manual
Installation
3.3. Adjusting the feet • Our company shall not be liable
for any damages that will arise
If the product stands unbalanced after when the product is used without
installation, adjust the feet on the front grounding and electrical connection
by rotating them to the right or left. in accordance with the national
regulations.
• Power cable plug must be within easy
reach after installation.
• Connect your refrigerator to a
grounded outlet rated for a voltage
value of 220-240V /50 Hz. Outlet
shall have 10 to 16A fuse.
• Do not extension cords or cordless
multiple outlets between your
3.4. Electrical connection product and the wall outlet.

A
WARNING: Do not make
connections via extension
cables or multi-plugs.
WARNING: Damaged

B power cable must be


replaced by the Authorized
Service Agent.
If two coolers are to be

C
installed side by side, there
should be at least 4 cm
distance between them.

Refrigerator/User Manual 11 / 22 EN
4 Preparation
• Your refrigerator should be installed at • Food contact with the temperature
least 30 cm away from heat sources sensor in the freezer compartment may
such as hobs, ovens, central heater increase energy consumption of the
and stoves and at least 5 cm away appliance. Thus any contact with the
from electrical ovens and should not be sensor(s) must be avoided.
located under direct sunlight. • In some models, the instrument panel
• The ambient temperature of the room automatically turns off 5 minutes
where you install your refrigerator after the door has closed. It will be
should at least be -15°C. Operating your reactivated when the door has opened
refrigerator under cooler conditions is or pressed on any key.
not recommended with regard to its • Due to temperature change as a result
efficiency. of opening/closing the product door
• Please make sure that the interior of during operation, condensation on
your refrigerator is cleaned thoroughly. the door/body shelves and the glass
• If two refrigerators are to be installed containers is normal
side by side, there should be at least 2
cm distance between them.
• When you operate your refrigerator
for the first time, please observe the
following instructions during the initial
six hours.
• The door should not be opened
frequently.
• It must be operated empty without any
food in it.
• Do not unplug your refrigerator. If
a power failure occurs out of your
control, please see the warnings in
the “Recommended solutions for the
problems” section.
• Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
• The baskets/drawers that are
provided with the chill compartment
must always be in use for low energy
consumption and for better storage
conditions.

12 / 22 EN Refrigerator/User Manual
5 Operating the product
Indicator panel

1 2 3 4 5 6

14
13

12 11 10 9 8 7

1.On/Off Indicator: 4.Power failure/High temperature /


This icon ( ) come on when the freezer error warning indicator :
is turned off. All the other icons turn off.This light ( ) illuminates during power
failure, high temperature failures and
2.Economic Usage Indicator: error warnings. During sustained power
This icon ( ) (comes on when the failures, the highest temperature that
Freezer Compartment is set to -18°C the freezer compartment reaches will
which is the most economical set value. flash on the digital display.
Economic Usage Indicator turns off when
the Quick Fridge or Quick Freeze function 5.Eco Extra Indicator:
is selected. This icon ( ) lights up when this
Function is active.
3.Freezer Compartment Temperature
Setting Indicator: 6.Key Lock Indicator:
Indicates the temperature set for the This icon ( ) lights up when the Key
Freezer Compartment. Lock mode is activated.

Figures in this user manual are schematic and may not match the product

C exactly. If the subject parts are not included in the product you have
purchased, then those parts are valid for other models.

Refrigerator/User Manual 13 / 22 EN
Operating the product
resumed.
7.Key Lock Mode: Quick Freeze function will be cancelled
Press Key Lock ( ) button continuously automatically 25 hours later if you do not
for 3 seconds. Key lock icon will light cancel it manually. If you want to freeze
up and key lock mode will be activated. plenty amount food, press Quick Freeze
Buttons will not function if the Key Lock button before you place the food into the
mode is active. Press Key Lock button freezer compartment.
continuously for 3 seconds again. Key
lock icon will turn off and the key lock 12.On/Off Function:
mode will be exite. This function ( ) allows you to make
the Fridge turn off when pressed for 3
8- Alarm off warning: seconds.The fridge could be turned on
In case of power failure/high by pressing On/Off button for 3 seconds
temperature alarm, after checking the again .
food located in the freezer compartment
press the alarm off button ( ) to clear 13.Energy Saving Indicator :
the warning. If the product doors are kept closed
for a long time energy saving function
9.Eco Extra Function: is automatically activated and energy
Press the Eco Extra button ( ) for 3 saving symbol is illuminated. ( )
seconds to activate Eco Extra Function When energy saving function is
when going on holday for instance. activated, all symbols on the display
Freezer will start operating in the most other than energy saving symbol will turn
economic mode at around 6 hours later off. When the Energy Saving function is
and the economic usage indicator will activated, if any button is pressed or the
turn on when the function is active. door is opened, energy saving function
will be canceled and the symbols on
10.Freezer Set Function: display will return to normal.
This function ( ) allows you to change Energy saving function is activated
the Freezer compartment temperature during delivery from factory and cannot
setting. Press this button to set the be canceled.
temperature of the freezer compartment
to -18, -19, -20, -21, -22, -23 and -24, 14.Quick Freeze Indicator :
respectively. This icon ( ) comes on when the Quick
Freeze function is on.
11.Quick Freeze Function:
Quick Freeze indicator ( ) turns on
when the Quick Freeze function is on.
Press Quick Freeze button again to cancel
this function. Quick Freeze indicator will
turn off and normal settings will be

14 / 22 EN Refrigerator/User Manual
Operating the product
5.1. Freezing fresh food

• In order to preserve the quality of


the food, it shall be frozen as quickly
as possible when it is placed in the
freezer compartment, use the fast
freezing feature for this purpose.
• You may store the food longer in
freezer compartment when you
freeze them while they are fresh.
• Pack the food to be frozen and close
the packing so that it would not allow
entrance of air.
• Ensure that you pack your food
before putting them in the freezer.
Use freezer containers, foils and
moisture-proof papers, plastic bags
and other packing materials instead
of traditional packing papers.
• Label each pack of food by adding
the date before freezing. You may
distinguish the freshness of each
food pack in this way when you open
your freezer each time. Store the
food frozen before in the front side of
compartment to ensure that they are
used first.

C
The freezer compartment
defrosts automatically.

• Frozen food must be used


immediately after they are thawed
and they should not be re-frozen.
• Do not freeze too large quantities of
food at one time.

Refrigerator/User Manual 15 / 22 EN
Operating the product

Freezer Fridge
Compartment compartment Remarks
Setting Setting
-18°C 4°C This is the normal recommended setting.
These settings are recommended when the
-20,-22 or -24°C 4°C
ambient temperature exceeds 30°C.
Use when you wish to freeze your food in a short
Quick Freeze 4°C time. Your product will return to its previous
mode when the process is over.
Use these settings if you think that your fridge
compartment is not cold enough because of the
-18°C or colder 2°C
hot ambient conditions or frequent opening and
closing of the door.
5.2. Recommendations for
preserving the frozen food - Active”quıck freeze function” at least
24 hour before loading fresh food.
Compartment shall be set to -18°C at least. - Put 2 pcs ice packs ( if available )
1. Put packages in the freezer as inside the bottom drawer.
quickly as possible after purchase without - Place fresh food on the shelves of
allowing the to thaw. 2 nd&3rd from the bottom.(maximum
2. Check whether the "Use By" and capacıty can be achieved by removing
"Best Before" dates on the packaging are the drawers
expired or not before freezing it. Foods to be frozen should not be allowed
3. Ensure that the package of the food to come in contact with the previously
is not damaged. frozen items to prevent them from
getting thawed partially.
5.3. Deep-freeze Boil the vegetables and drain their water
information in order to store vegetables for a longer
According to IEC 62552 standards, the
time as frozen. After draining their
product shall freeze at least 4.5 kg of food
water, put them in air-proof packages
at 32°C ambient temperature to -18°C or
and place them inside the freezer. Food
lower within 24 hours for every 100-litres
such as bananas, tomatoes, lettuce,
of freezer volume.
celery, boiled eggs, potatoes are not
It is possible to preserve the food for suitable for freezing. When these foods
a long time only at -18°C or lower are frozen, only their nutritional value
temperatures. and taste shall be affected negatively.
You can keep the freshness of food They shall not be spoiled so that they
for many months (at -18°C or lower would create a risk for human health.
temperatures in the deep freeze).

16 / 22 EN Refrigerator/User Manual
Operating the product

5.4. Placing the food 5.6. Changing the door


opening direction
Various frozen food
Freezer Door opening direction of your refrige-
such as meat, fish,
compartment rator can be changed according to the
ice cream, vegetables
shelves place you are using it.If this is neces-
and etc.
Food in pans, covered sary, please call your nearest Authorized
Refrigerator Service.
plates and closed
compartment Above description is a general expressi-
containers, eggs (in
shelves on.For information on changing the ope-
closed container)
Door shelves ning direction of the door, you must refer
Small and packaged to the warning label located on the inner
of fridge
food or beverage side of the door.
compartment
Crisper Vegetables and fruits Icematic and ice storage
Delicatessen container
(breakfast food,
Fresh zone *optional
meat products that
compartment Using the Icematic
shall be consumed in
Fill the Icematic with water and place
a short time)
it into its seat. Your ice will be ready
5.5. Door open warning approximately in two hours. Do not
(This feature is optional) remove the Icematic from its seating to
take ice.
An audio warning signal will be given Turn the knobs on the ice reservoirs
when the door of your product is left clockwise by 90 degrees.
open for at least 1 minute. This warning Ice cubes in the reservoirs will fall down
will be muted when the door is closed into the ice storage container below.
or any of the display buttons (if any) are You may take out the ice storage
pressed. container and serve the ice cubes.
Door open warning is given to user both If you wish, you may keep the ice cubes
visually and acoustically. If the warning in the ice storage container.
continues for 10 minutes, interior lights Ice storage container
will be turned off. Ice storage container is only intended
for accumulating the ice cubes. Do not
put water in it. Otherwise, it will break.

Refrigerator/User Manual 17 / 22 EN
6 Maintenance and cleaning
Cleaning your fridge at regular intervals 6.1. Avoiding bad odours
will extend the service life of the Materials that may cause odour
product. are not used in the production of

B
our refrigerators. However, due to
WARNING: Unplug the
inappropriate food preserving conditions
product before cleaning it.
and not cleaning the inner surface of the
refrigerator as required can bring forth
• Never use gasoline, benzene or the problem of odour. Pay attention to
similar substances for cleaning following to avoid this problem:
purposes. • Keeping the refrigerator clean is
• Never use any sharp and abrasive important. Food residuals, stains, etc.
tools, soap, household cleaners, can cause odour. Therefore, clean
detergent and wax polish for the refrigerator with bi-carbonate
cleaning. dissolved in water every few months.
• Dissolve one teaspoon of bi- Never use detergents or soap.
carbonate in half litre of water. Soak • Keep the food in closed containers.
a cloth with the solution and wrung Microorganisms spreading out from
it thoroughly. Wipe the interior of the uncovered containers can cause
refrigerator with this cloth and the unpleasant odours.
dry thoroughly. • Never keep the food that have passed
• Make sure that no water enters the best before dates and spoiled in the
lamp housing and other electrical refrigerator.
items.
• If you will not use the refrigerator
for a long period of time, unplug it, 6.2. Protecting the
remove all food inside, clean it and plastic surfaces
leave the door ajar. Do not put liquid oils or oil-cooked
• Check regularly that the door gaskets meals in your refrigerator in unsealed
are clean. If not, clean them. containers as they damage the plastic
• To remove door and body shelves, surfaces of the refrigerator. If oil is
remove all of its contents. spilled or smeared onto the plastic
• Remove the door shelves by pulling surfaces, clean and rinse the relevant
them up. After cleaning, slide them part of the surface at once with warm
from top to bottom to install. water.
• Never use cleaning agents or water
that contain chlorine to clean the
outer surfaces and chromium coated
parts of the product. Chlorine causes
corrosion on such metal surfaces.

18 / 22 EN Refrigerator/User Manual
7 Troubleshooting
Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money.
This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or
materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product.
The refrigerator is not working.
• The power plug is not fully settled. >>> Plug it in to settle completely into the
socket.
• The fuse connected to the socket powering the product or the main fuse is
blown. >>> Check the fuses.
Condensation on the side wall of the cooler compartment (MULTI ZONE,
COOL, CONTROL and FLEXI ZONE).
• The door is opened too frequently >>> Take care not to open the product’s
door too frequently.
• The environment is too humid. >>> Do not install the product in humid
environments.
• Foods containing liquids are kept in unsealed holders. >>> Keep the foods
containing liquids in sealed holders.
• The product’s door is left open. >>> Do not keep the product’s door open for
long periods.
• The thermostat is set to too low temperature. >>> Set the thermostat to
appropriate temperature.
Compressor is not working.
• In case of sudden power failure or pulling the power plug off and putting back
on, the gas pressure in the product’s cooling system is not balanced, which
triggers the compressor thermic safeguard. The product will restart after
approximately 6 minutes. If the product does not restart after this period,
contact the service.
• Defrosting is active. >>> This is normal for a fully-automatic defrosting
product. The defrosting is carried out periodically.
• The product is not plugged in. >>> Make sure the power cord is plugged in.
• The temperature setting is incorrect. >>> Select the appropriate temperature
setting.
• The power is out. >>> The product will continue to operate normally once the
power is restored.
The refrigerator's operating noise is increasing while in use.
• The product’s operating performance may vary depending on the ambient
temperature variations. This is normal and not a malfunction.

Refrigerator/User Manual 19 / 22 EN
Troubleshooting
The refrigerator runs too often or for too long.
• The new product may be larger than the previous one. Larger products will run
for longer periods.
• The room temperature may be high. >>> The product will normally run for long
periods in higher room temperature.
• The product may have been recently plugged in or a new food item is placed
inside. >>> The product will take longer to reach the set temperature when
recently plugged in or a new food item is placed inside. This is normal
• Large quantities of hot food may have been recently placed into the product.
>>> Do not place hot food into the product.
• The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> The
warm air moving inside will cause the product to run longer. Do not open the
doors too frequently.
• The freezer or cooler door may be ajar. >>> Check that the doors are fully
closed.
• The product may be set to temperature too low. >>> Set the temperature to a
higher degree and wait for the product to reach the adjusted temperature.
• The cooler or freezer door washer may be dirty, worn out, broken or not
properly settled. >>> Clean or replace the washer. Damaged / torn door
washer will cause the product to run for longer periods to preserve the current
temperature.
The freezer temperature is very low, but the cooler temperature is adequate.
• The freezer compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the
freezer compartment temperature to a higher degree and check again.
The cooler temperature is very low, but the freezer temperature is adequate.
• The cooler compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the
freezer compartment temperature to a higher degree and check again.
The food items kept in cooler compartment drawers are frozen.
• The cooler compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the
freezer compartment temperature to a higher degree and check again.

20 / 22 EN Refrigerator/User Manual
Troubleshooting
The temperature in the cooler or the freezer is too high.
• The cooler compartment temperature is set to a very high degree. >>> Cooler
compartment temperature setting has an effect on the freezer compartment
temperature. Change the temperature of the cooler or freezer compartment
and wait until the temperature of the related compartments come to the
adequate level.
• The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> Do not
open the doors too frequently.
• The door may be ajar. >>> Fully close the door.
• The product may have been recently plugged in or a new food item is placed
inside. >>> This is normal. The product will take longer to reach the set
temperature when recently plugged in or a new food item is placed inside.
• Large quantities of hot food may have been recently placed into the product.
>>> Do not place hot food into the product.
Shaking or noise.
• The ground is not level or durable. >>> If the product is shaking when moved
slowly, adjust the stands to balance the product. Also make sure the ground is
sufficiently durable to bear the product.
• Any items placed on the product may cause noise. >>> Remove any items
placed on the product.
The product is making noise of liquid flowing, spraying etc.
• The product’s operating principles involve liquid and gas flows. >>> This is
normal and not a malfunction.
There is sound of wind blowing coming from the product.
• The product uses a fan for the cooling process. This is normal and not a
malfunction.
There is condensation on the product's internal walls.
• Hot or humid weather will increase icing and condensation. This is normal and
not a malfunction.
• The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> Do not
open the doors too frequently; if open, close the door.
• The door may be ajar. >>> Fully close the door.
There is condensation on the product's exterior or between the doors.
• The ambient weather may be humid, this is quite normal in humid weather. >>>
The condensation will dissipate when the humidity is reduced.

Refrigerator/User Manual 21 / 22 EN
Troubleshooting

The interior smells bad.


• The product is not cleaned regularly. >>> Clean the interior regularly using
sponge, warm water and carbonated water.
• Certain holders and packaging materials may cause odour. >>> Use holders and
packaging materials without free of odour.
• The foods were placed in unsealed holders. >>> Keep the foods in sealed
holders. Microorganisms may spread out of unsealed food items and cause
malodour.
• Remove any expired or spoilt foods from the product.
The door is not closing.
• Food packages may be blocking the door. >>> Relocate any items blocking the
doors.
• The product is not standing in full upright position on the ground. >>> Adjust
the stands to balance the product.
• The ground is not level or durable. >>> Make sure the ground is level and
sufficiently durable to bear the product.
The vegetable bin is jammed.
• The food items may be in contact with the upper section of the drawer. >>>
Reorganize the food items in the drawer.

A
WARNING: If the problem persists after following the instructions in this
section, contact your vendor or an Authorized Service. Do not try to repair
the product.

22 / 22 EN Refrigerator/User Manual
‫يرجى قرارة هذا الدليل أوال!‬
‫عميلنا العزيز‪،‬‬
‫عميلنا العزيز نأمل أن هذا المنتج والذي تم إنتاجه في مصانع حديثة وفحصه بإجراءات صارمة لرقابة الجودة‬
‫سيقدم لكم خدمة فعالة‪.‬‬
‫ولذلك فنحن نوصي بقراءة هذا الدليل بالكامل بعناية قبل استخدامه وحفظه للرجوع إليه في المستقبل‪.‬‬

‫هذا الدليل‬
‫• سيساعدك على استخدام الجهاز بسرعة وبطريقة مأمونة‪.‬‬
‫• يرجى قراءة هذا الدليل قبل تركيب المنتج وتشغيله‪.‬‬
‫• يرجى اتباع اإلرشادات‪ ،‬خاص ًة تلك المتعلقة بالسالمة‪.‬‬
‫• احتفظ بهذا الدليل في مكان يسهل الوصول إليه عند الحاجة إليه في المستقبل‪.‬‬
‫• وباإلضافة إلى ذلك‪ ،‬يرجى قراءة المستندات األخرى المرفقة مع المنتج‪.‬‬
‫يرجى مالحظة أن هذا الدليل قد يكون صالحا ألنواع أخرى أيضا‪.‬‬

‫الرموز ومعانيها‪.‬‬
‫يحتوي دليل التعليمات هذا على الرموز التالية‪.‬‬
‫معلومات مهمة أو تلميحات استخدام مفيدة‬ ‫‪C‬‬
‫تحذير ضد األحوال الخطِ رة على حياة البشر والممتلكات‪.‬‬ ‫‪A‬‬
‫تحذير ضد الفولتية الكهربائية‪.‬‬ ‫‪B‬‬
‫المحتويات‬

‫‪11‬‬ ‫اإلعداد‬ ‫‪4‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪ 1‬ثالجتك ‬

‫‪12‬‬ ‫‪ 5‬لوحة المؤشرات‬ ‫‪4‬‬ ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ ‫‪2‬‬


‫نظام التبريد المزدوج ‪14.................................‬‬ ‫الغرض المخصص ‪4.....................................‬‬
‫تجميد األطعمة الطازجة‪14..............................‬‬ ‫السالمة العامة‪4..........................................‬‬
‫توصيات المحافظة على األطعمة المجمدة ‪15..........‬‬ ‫تأمين سالمة األطفال ‪7...................................‬‬
‫إزالة الثلج ‪15.............................................‬‬ ‫متوافق مع تشريعات ‪ WEEE‬في التخلص من‬
‫وضع الطعام ‪15..........................................‬‬ ‫المنتجات التالفة‪7........................................ .‬‬
‫معلومات التجميد العميق ‪15.............................‬‬ ‫التوافق مع توجيهات ‪8........................ :RoHS‬‬
‫تغيير اتجاه فتحة الباب ‪15...............................‬‬ ‫بيانات التغليف ‪8..........................................‬‬
‫تحذير الحرارة والتبريد والتهوية (‪8..............)HC‬‬
‫‪16‬‬ ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫‪6‬‬ ‫أشياء يجب عملها لتوفير الطاقة‪8........................‬‬
‫حماية األسطح البالستيكية ‪16...........................‬‬
‫‪9‬‬ ‫‪ 3‬التركيب‬
‫‪17‬‬ ‫نقاط يجب اإلهتمام بها عند الثالجة‪ 7 9....................‬حلول مقترحة للمشكالت‬
‫قبل بدأ تشغيل الثالجة‪9................................. ،‬‬
‫التوصيل الكهربائي ‪9.....................................‬‬
‫التخلص من عبوة المنتج ‪9...............................‬‬
‫ضبط أقدام الثالجة‪10....................................‬‬
‫تحذير فتح الباب ‪10......................................‬‬
‫التخلص من الثالجة القديمة ‪10..........................‬‬
‫الوضع والتركيب ‪10.....................................‬‬

‫‪2‬‬ ‫‪AR‬‬
‫‪ 1‬ثالجتك ‬

‫‪1‬‬

‫‪2‬‬

‫‪3‬‬

‫‪4‬‬ ‫*‬

‫*‬
‫‪5‬‬
‫‪ 1.1‬لوحة التحكم‬
‫‪2.2‬باب (تجويف التجميد السريع)‬
‫‪3.3‬األدراج‬
‫‪ 4.4‬رف تخزين الثلج‬
‫‪5.5‬قدم أمامية قابلة للضبط‬

‫األشكال الواردة في دليل التعليمات هذا هي رسومات بيانية وقد ال تتطابق تمامًا مع المنتج‪ .‬إذا لم تكن هذه القطع‬ ‫‪C‬‬
‫واردة في هذا الجهاز الذي اشتريته‪ ،‬فإنها مناسبة ألنواع أخرى‪.‬‬

‫‪3‬‬ ‫‪AR‬‬
‫تحذيرات السالمة المهمة‬ ‫‪2‬‬
‫هذا الجهاز مصمم لالستخدام المنزلي‬ ‫يرجى فحص المعلومات التالية‪.‬‬
‫والتطبيقات المماثلة مثل‬ ‫ربما يؤدي اإلخفاق في اتباع هذه‬
‫‪ -‬مناطق كادر الطبخ في المتاجر‬ ‫المعلومات إلى إصابات أو تلف‬
‫والمكاتب وبيئات العمل األخرى؛‬ ‫للممتلكات‪ .‬ومن ثم‪ ،‬قد تصبح كل‬
‫‪ -‬المزارع و النزالء في الفنادق وفنادق‬ ‫التزامات الفعالية والضمان غير‬
‫الطرق والبيئات السكنية المماثلة؛‬ ‫سارية‪.‬‬
‫أماكن المبيت واإلفطار؛‬ ‫ •سيتم توفير قطع غيار أصلية‬
‫‪ -‬أماكن المبيت واإلفطار؛‬ ‫لمدة ‪ 10‬أعوامًا‪ ،‬بعد تاريخ الشراء‬
‫‪ -‬عمليات التموين والتطبيقات المماثلة‬ ‫المنتج‪.‬‬
‫في غير محالت التجزئة‪.‬‬ ‫الغرض المخصص‬
‫تحذير‪ :‬حافظ على‬
‫السالمة العامة‬ ‫فتحات التهوية في‬
‫ •إذا أردت التخلص من الجهاز‪،‬‬ ‫تجويف الجهاز أو‬ ‫‪A‬‬
‫فيوصى باستشارة مركز الصيانة‬ ‫في البنية المدمجة‬
‫المعتمد لمعرفة المعلومات المطلوبة‬ ‫خالية من االنسداد‪.‬‬
‫والهيئاتالمعتمدة‪.‬‬
‫ •استشر مركز الصيانة المعتمد‬ ‫تحذير‪ :‬ال تستخدم‬
‫حول كل االستفسارات والمشكالت‬ ‫األجهزةالميكانيكية‬
‫المتعلقة بالثالجة‪ .‬ال تتدخل وال تدع‬ ‫أو الوسائل األخرى‬
‫أحدًا يتدخل في صيانة الجهاز دون‬ ‫لتسريع عملية إزالة‬ ‫‪A‬‬
‫إخبار مراكز الصيانة المعتمدة‪.‬‬ ‫الصقيع‪ ،‬غير تلك‬
‫ •بالنسبة للمنتجات المزودة بمقصورة‬ ‫التي يوصي بها‬
‫فريزر‪ ،‬ال تأكل بسكويت اآليس‬ ‫المصنع‪.‬‬
‫كريم ومكعبات الثلج مباشرة بعد‬ ‫تحذير‪ :‬ال تتلف الدائرة‬
‫إخراجها من صندوق الفريزر‪( .‬فقد‬ ‫الكهربائيةلمادة‬ ‫‪A‬‬
‫يسبب هذا لسعة صقيع داخل فمك‪).‬‬ ‫التبريد‪.‬‬
‫ •بالنسبة للمنتجات المزودة بمقصورة‬ ‫تحذير‪ :‬ال تستخدم‬
‫فريزر‪ ،‬ال تضع المشروبات السائلة‬ ‫األجهزةالكهربائية‬
‫المعلبة أو الموضوعة في زجاجات‬ ‫في حجرة المؤن في‬
‫في صندوق الفريزر‪ .‬وإال‪ ،‬فقد‬ ‫الجهاز‬ ‫‪A‬‬
‫تنفجر‪.‬‬ ‫إال إذا كانت من النوع‬
‫ •ال تلمس الطعام المجمد باليد‪ ،‬فقد‬ ‫الذي يوصي بها‬
‫يلتصق بيدك‪.‬‬ ‫المصنع‪.‬‬
‫‪4‬‬ ‫‪AR‬‬
‫ •تحقق من أن المشروبات الكحولية‬ ‫ •افصل قلبس التيار الكهربي قبل‬
‫مخزنة بشكل أمن‪ ،‬محكمة اإلغالق‬ ‫تنظيف الثالجة أو إزالة الثلج‪.‬‬
‫و في وضع رأسي‪.‬‬ ‫ •ال يجب استخدام البخار أو مواد‬
‫ •يجب عدم االحتفاظ في الثالجة‬ ‫التنظيف بالبخار أبدًا في تنظيف أو‬
‫بالمواد القابلة لالشتعال أو المنتجات‬ ‫عمليات إزالة الثلج من الثالجة‪ .‬ففي‬
‫التي تحتوي على غازات قابلة‬ ‫مثل هذه الحالة‪ ،‬قد يتفاعل البخار‬
‫لالشتعال (مثل اإلسبراي) وكذلك‬ ‫مع القطع الكهربية ويؤدي إلى قطع‬
‫المواد القابلة لالنفجار‪.‬‬ ‫التيار الكهربي أو وقوع صدمة‬
‫ •يجب عدم استخدام أدوات ميكانيكية‬ ‫كهربية‪.‬‬
‫أو أية وسائل أخرى للتسريع‬ ‫ •ال تستخدم مطلقًا قطع الثالجة‪ ،‬مثل‬
‫من عملية إزالة التجميد‪ ،‬بخالف‬ ‫الباب كوسيلة دعم أو للوقوف عليه‪.‬‬
‫األدوات التي توصي بها الجهة‬ ‫ •ال تستخدم أي أجهزة كهربية داخل‬
‫المصنعة‪.‬‬ ‫الثالجة‪.‬‬
‫ •هذا الجهاز غير مُعد لالستخدام‬ ‫ •ال تتلف األجزاء حيث يتم تدوير‬
‫بواسطة األفراد (بما في ذلك‬ ‫الهواء البارد بأدوات حفر أو قطع‪.‬‬
‫األطفال) ذوي القدرات الجسمانية‬ ‫فقد ينفجر المبرد عند ثقب قنوات‬
‫والحسية والذهنية المحدودة‪ ،‬أو‬ ‫الغاز أو المبخر أو وصالت‬
‫األفراد الذين يفتقدون للخبرة‬ ‫األنابيب أو طالءات السطح‪ ،‬وقد‬
‫والمعرفة ما لم يتم اإلشراف عليهم‬ ‫يتسبب ذلك في حدوث اعتالل للجلد‬
‫أو إعطائهم تعليمات استخدام‬ ‫وإصابات للعين‪.‬‬
‫الجهاز بواسطة شخص مسئول‬ ‫ •ال تغطِ فتحات تهوية الثالجة أو‬
‫عن سالمتهم أو الشخص الذي‬ ‫تسدها بأي مواد‪.‬‬
‫سيقوم بإعطائهم التعليمات الخاصة‬ ‫ •يجب إجراء اإلصالحات بواسطة‬
‫باستخدامالمنتج‪.‬‬ ‫شخص مؤهل فقط‪ .‬فعمليات‬
‫ •ال تقم بتشغيل الثالجة وهي تالفة‪.‬‬ ‫اإلصالح التي يقوم بها أشخاص‬
‫استشر مركز الصيانة إذا لديك أي‬ ‫غير مؤهلين قد تمثل خطورة على‬
‫شك‪.‬‬ ‫المستخدم‪.‬‬
‫ •يمكن ضمان السالمة الكهربية‬ ‫ •في حالة وقوع أي عطل أو أثناء‬
‫للثالجة فقط إذا كان نظام التوصيل‬ ‫أي عملية صيانة أو أعمال إصالح‪،‬‬
‫األرضي في منزلك يتوافق مع‬ ‫افصل الثالجة عن مصدر التيار‬
‫المعايير‪.‬‬ ‫الكهربائي الرئيسي إما بإغالق‬
‫ •إن تعريض الجهاز لألمطار و الثلج‬ ‫المنصهر المعني أو بنزع قابس‬
‫و الشمس والرياح يمثل خطورة‬ ‫التيار الكهربائي الخاص بالجهاز‪.‬‬
‫فيما يتعلق بالسالمة الكهربية‪.‬‬ ‫ •ال تجذب الكابل ـ بل اجذب من‬
‫المقبس‪.‬‬
‫‪5‬‬ ‫‪AR‬‬
‫ •اتصل بفني خدمة مؤهل في حالة‬
‫وجود تلف بكابل الطاقة لتجنب‬
‫المخاطر‪.‬‬
‫ •ال تقم بتوصيل الثالجة بمنفذ الحائط‬
‫أبدًا أثناء عملية التركيب‪ .‬وإال‪،‬‬
‫فهناك خطر أن تلقى مصرعك أو‬
‫تلحق بك إصابة خطيرة‪.‬‬
‫ •‬ ‫ •تم تصميم هذه الثالجة فقط لحفظ‬
‫تصل الثالجة إذا كان منفذ التيار‬ ‫الطعام‪ .‬يجب أال تستخدم ألية‬
‫الكهربي غير محكم‪.‬‬ ‫أغراض أخرى‪.‬‬
‫ •ينبغي عدم نثر الماء على األجزاء‬ ‫ •يوجد ملصق التصنيف الذي يحتوي‬
‫الداخلية أو الخارجية للثالجة‬ ‫على المواصفات الفنية للمنتج في‬
‫لدواعي السالمة‪.‬‬ ‫الجزء األيسر الداخلي للثالجة‪.‬‬
‫ •ال ترش مواد قابلة لالشتعال مثل‬ ‫ • ال تصل الثالجة باي نظم‬
‫غاز البروبين بالقرب من الثالجة‬ ‫إلكترونية لتوفير الطاقة فقد يتلف‬
‫بسبب مخاطر نشوب النيران‬ ‫المنتج‪.‬‬
‫واالنفجار‪.‬‬ ‫ • إذا كانت الثالجة بها لون أزرق‪،‬‬
‫ •ال تضع أشياء مملوئة بالماء أعلى‬ ‫فال تنظر إلى اللون األزرق من‬
‫الثالجة‪ ،‬ففي حالة إنسكابها‪ ،‬فقد‬ ‫خالل أجهزة بصرية‪.‬‬
‫تؤدي إلى صدمة كهربية أو نشوب‬ ‫ •إذا كان هناك ضوء أزرق على‬
‫حريق‪.‬‬ ‫الثالجة‪ ،‬ال تنظر إليه بالعين‬
‫ •ال تزيد من حمولة الثالجة‬ ‫المجردة أو باألدوات البصرية لفترة‬
‫باألطعمة‪ .‬إذا كانت الثالجة بها‬ ‫طويلة‪.‬‬
‫حمل زائد‪ ،‬فقد يسقط الطعام‬ ‫ •ينبغي تسليم دليل التشغيل هذا إلى‬
‫ويصيبك ويتلف الثالجة عند فتح‬ ‫المالك الجديد للثالجة عند بيعها‬
‫الباب‪.‬‬ ‫لآلخرين‪.‬‬
‫ •ال تضع أشياء ثقيلة أعلى الثالجة‬ ‫ •تجنب تلف كابل الطاقة أثناء نقل‬
‫حيث قد تقع عند فتح باب الثالجة‬ ‫الثالجة‪ .‬قد يتسبب الكابل المثني في‬
‫أو غلقه‪.‬‬ ‫نشوب حريق‪ .‬ال تضع أي أشياء‬
‫ •ينبغي عدم حفظ المنتجات التي‬ ‫ثقيلة على كابل الطاقة‪.‬‬
‫تحتاج إلى تحكم دقيق في درجات‬ ‫ •ال تقم بلمس القابس بأيدي مبتلة عند‬
‫الحرارة (األمصال أو األدوية ذات‬ ‫توصيل قابس الثالجة‪.‬‬
‫الحساسية للحرارة أو المواد العلمية‬
‫أو ما شابه) في الثالجة‪.‬‬

‫‪6‬‬ ‫‪AR‬‬
‫ •وح الدائرة اإللكترونية المطبوعة)‬ ‫ •إذا لن يتم استخدام الثالجة لفترة‬
‫(‪.)1‬‬ ‫طويلة‪ ،‬فيجب فصلها عن التيار‬
‫الكهربي‪ .‬قد تتسبب أي مشكلة في‬
‫عزل الكابل في نشوب حريق‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫ •من الممكن أن تتحرك الثالجة إذا‬
‫لم يتم تثبيتها بإحكام على األرض‪.‬‬
‫يمكن لألقدام القابلة للضبط المثبتة‬
‫بإحكام على األرض أن تثبت‬
‫الثالجة في مكانها وال تتحرك‪.‬‬
‫ •عند حمل الثالجة‪ ،‬ال تمسكها من‬
‫‪1‬‬
‫مقبض الباب‪ .‬وإال فيكسر‪.‬‬
‫ •يجب أن يكون ضغط مدخل الماء‬
‫البارد ‪ 90psi‬كحد أقصى (‪6.2‬‬
‫بار)‪ .‬إذا تجاوز ضغط الماء ‪80‬‬
‫تأمين سالمة األطفال‬ ‫‪ psi (5.5‬بار)‪ ،‬استخدم صمام حد‬
‫ •إذا كان الباب مزودًا بقفل‪ ،‬فينبغي االحتفاظ بالمفتاح‬ ‫الضغط في نظامك الرئيسي‪ .‬إذا‬
‫بعيدًا عن متناول األطفال‪.‬‬ ‫كنت ال تعلم كيف تفحص ضغط‬
‫ •يجب رقابة األطفال حتى ال يعبثوا بالمنتج‪.‬‬
‫متوافق مع تشريعات ‪ WEEE‬في التخلص‬ ‫الماء الخاص بك‪ ،‬اطلب المساعدة‬
‫من المنتجات التالفة‪.‬‬ ‫من سمكري متخصص‪.‬‬
‫هذا الجهاز ال يحتوي على مواد مؤذية أو محرمة من‬ ‫ •إذا ظهر خطر تأثير الطرق المائي‬
‫تلك المشار إليها في "تشريعات الرقابة على نفايات‬ ‫أثناء التركيب‪ ،‬استخدم معدات منع‬
‫األجهزة الكهربائية واإللكترونية" المصدرة من وزارة‬
‫البيئة وتخطيط المدن التركية‪ .‬متوافق مع تشريعات‬ ‫الطرق المائي في التركيب دائما‪.‬‬
‫‪.WEEE‬‬ ‫استشر سمكري متخصص إن لم‬
‫تم تصنيع هذا الجهاز بأجزاء ومواد‬ ‫تكن متأكدا من عدم وجود تأثير‬
‫عالية الجودة يمكن إعادة استخدامها‬ ‫للطرق المائي في التركيب‪.‬‬
‫وهي مناسبة إلعادة التدوير‪ .‬وعلى‬
‫ذلك‪ ،‬ال تتخلص من الجهاز مع‬
‫ •ال تركبه على مدخل الماء الساخن‪.‬‬
‫النفايات المنزلية العادية في نهاية‬ ‫يجب أخذ الحيطة من خطر تجمد‬
‫فترة حياته‪ .‬عليك أخذه إلى نقطة‬ ‫الخراطيم‪ .‬يجب أن تكون درجة‬
‫التجميع إلعادة تدوير المعدات‬ ‫حرارة الماء ‪ 33‬ف (‪ 0.6‬م)‬
‫الكهربائية واإللكترونية‪ .‬يرجى التشاور مع السلطات‬
‫المحلية لمعرفة أقرب نقطة تجميع‪ .‬ساعد في حماية‬
‫كحد أدنى و‪ 100‬ف (‪ 38‬م) كحد‬
‫البيئة والموارد الطبيعية عبر إعادة تدوير المنتجات‬ ‫أقصى‪.‬‬
‫المستخدمة‪ .‬لسالمة األطفال‪ ،‬اقطع كابل الطاقة واكسر‬ ‫ •ال تستخدم الجهاز إذا كان القسم‬
‫آلية القفل للباب‪ ،‬إن وجدت‪ ،‬حتى ال يمكن استخدامها‬ ‫الموجود على سطح الجهاز أو على‬
‫قبل التخلص من الجهاز‪.‬‬
‫ظهره الذي يحوي ألواحا إلكترونية‬
‫مطبوعة في الداخل مفتوحا (غطاء‬
‫‪7‬‬ ‫‪AR‬‬
‫أشياء يجب عملها لتوفير الطاقة‬ ‫التوافق مع توجيهات ‪:RoHS‬‬
‫ •ال تترك أبواب الثالجة مفتوحً ا لفترة طويلة‪.‬‬ ‫يتوافق المنتج الذي قمت بشراؤه مع توجيهات‬
‫ •ال تضع األطعمة أو الخضروات الساخنة في‬ ‫‪ RoHS‬لالتحاد األوروبي (‪ .)EU/2011/65‬ال‬
‫الثالجة‪.‬‬ ‫يحتوي على مواد ضارة أو محظورة مشار إليها في‬
‫ •ال تزيد حمل الثالجة بحيث ال تمنع دورة الهواء‬ ‫التوجيهات‪.‬‬
‫داخلها‪.‬‬
‫ •ال تركب الثالجة تحت أشعة الشمس المباشرة أو‬ ‫بيانات التغليف‬
‫بالقرب من أجهزة تنبعث من حرارة مثل الفرن أو‬ ‫تم تصنيع مواد التغليف الخاصة بهذا المنتج من‬
‫غسالة األطباق أو المشع‪ .‬يجب وضع الثالجة على‬ ‫مواد قابلة إلعادة التصنيع وفقًا للوائح البيئية المحلية‬
‫بعد ‪ 30‬سم على األقل من مصادر الحرارة المنبعثة‬ ‫الخاصة بنا‪ .‬ال تتخلص من مواد التغليف مع النفايات‬
‫وعلى األقل ‪ 5‬سم من المواقد الكهربائية‪.‬‬ ‫المنزلية أو النفايات األخرى‪ .‬بل تخلص منها في نقاط‬
‫ •يجب وضع الطعام في علب مغلقة‪.‬‬ ‫تجميع مواد التغليف المعينة من قبل السلطات المحلية‪.‬‬
‫ •بالنسبة للمنتجات المزودة بمقصورة فريزر‪ ،‬يمكنك‬ ‫ال تنسى‪...‬‬
‫تخزين الحد األقصى من كمية الطعام في الفريزر‬ ‫يجب عدم التخلص من أية مواد قابلة إلعادة التدوير‬
‫عندما تقوم بإخراج الرفوف أو األدارج منه‪ .‬استهالك‬ ‫حفاظً ا على الطبيعة وثروة الموارد القومية‪.‬‬
‫الطاقة المذكورة والخاص بالثالجة تم تحديده أثناء‬ ‫إذا كانت تريد أن تشارك في إعادة تقييم مواد التعبئة‪،‬‬
‫إخراج الرف والدرج من الفريزر وتحميله بالحد‬ ‫يمكنك استشارة منظمات البيئة أو المجالس البلدية التي‬
‫األقصى للحمولة‪ .‬وال توجد خطورة من استخدام‬ ‫بجوارك‪.‬‬
‫الرف أو الدرج وفقًا لألشكال وأحجام األطعمة‬
‫تحذير الحرارة والتبريد والتهوية (‪)HC‬‬
‫المطلوبتجميدها‪.‬‬
‫إذا كان المنتج مزودا بنظام تبريد يحتوي على‬
‫ •إذابة الطعام المجمد في مقصورة الثالجة ستوفر‬
‫‪:R600a‬‬
‫الطاقة وتحفظ جودة الطعام‪.‬‬
‫هذا الغاز قابل لالشتعال‪ .‬ولذا‪ ،‬يجب توخي الحذر‬
‫حتى ال يتم إتالف نظام التبريد واألنابيب أثناء‬
‫االستخدام والنقل‪ .‬في حالة التلف‪ ،‬ال تتخلص من‬
‫المنتج بإلقائه في النيران‪ ،‬واحتفظ به بعيدًا عن مصادر‬
‫النيران المحتملة والتي يمكن أن تتسبب في نشوب‬
‫النيران بالمنتج واحرص على تهوية الحجرة التي‬
‫تحتفظ بالمنتج فيها‪.‬‬
‫إذا كان المنتج مزودا بنظام تبريد يحتوي على‬
‫‪:R134a‬‬
‫نوع الغاز المستخدم في هذا المنتج مذكور على‬
‫ملصق النوع الموجودة على الجانب األيسر الداخلي‬
‫للثالجة‪.‬‬
‫ال تتخلص من المنتج مطلقاً بإلقائه في النيران‪.‬‬

‫‪8‬‬ ‫‪AR‬‬
‫‪ 3‬التركيب‬
‫السوائل والغازات المتسربة من جهاز الثالجة إلى‬ ‫ليلدب ةدراولا تامولعملاب ذخألا مدع ةلاح يف‪B‬‬
‫إحداث ضوضاء‪ ،‬حتى إن كان جهاز ضغط الهواء‬ ‫عنصملا لمحتي ال ‪،‬رابتعإلا يف مدختسملا‬
‫ال يعمل وهذا أمر طبيعي‪.‬‬ ‫‪.‬اذهل ةجيتن ةيلوؤسم يأ‬
‫‪ 5.5‬قد يكون ملمس الحواف األمامية للثالجة دافئًا‪ .‬هذا‬ ‫نقاط يجب اإلهتمام بها عند الثالجة‪.‬‬
‫شيء طبيعي‪ .‬حيث تم تصميم هذه المناطق حتى‬ ‫‪1.1‬يجب نزع القابس‪ .‬قبل نقل الثالجة بالمواصالت يجب‬
‫تكون دافئة تجنبًا للتكاثف‪.‬‬ ‫تفريغها وتنظيفها ‪.‬‬
‫التوصيل الكهربائي‬ ‫‪2.2‬قبل إعادة تعبئتها‪ ،‬يجب تثبيت األرفف والملحقات‬
‫صل المنتج بمنفذ توصيل أرضي محمي بمنصهر ذي‬ ‫والدرج‪...‬إلخ‪ ،‬داخل الثالجة بشريط الصق وتأمينها‬
‫سعة مناسبة‪.‬‬ ‫ضد الصدمات‪ .‬يجب لف عبوة الثالجة بشريط سميك‬
‫هام‪:‬‬ ‫أو بحبال سليمة ويجب االلتزام بقواعد نقل عبوة‬
‫ •يجب أن يتوافق التوصيل مع اللوائح الوطنية‪.‬‬ ‫الثالجة بصرامة‪.‬‬
‫ •يجب أن يكون قابس التيار في مكان يسهل الوصول‬ ‫‪3.3‬يجب الحفاظ على العبوة األصلية ومواد التغليف‬
‫إليه بعد التركيب‪.‬‬ ‫المصاحبة ألغراض النقل المستقبلي أو االنتقال‪.‬‬
‫قبل بدأ تشغيل الثالجة‪،‬‬
‫ •يمكن ضمان السالمة الكهربية للثالجة فقط إذا‬ ‫تحقق من التالي قبل بدأ تشغيل الثالجة‪:‬‬
‫كان نظام التوصيل األرضي في منزلك يتوافق مع‬ ‫‪1.1‬أرفق األسافين البالستيكية كما هو موضح أدناه‪ .‬يتم‬
‫المعايير‪.‬‬ ‫استخدام األسافين البالستيكية للحفاظ على وجود‬
‫ •جهد التيار الكهربائي المذكور على الملصق الموجود‬ ‫مسافة والتي ستؤكد على تدوير الهواء بين الثالجة‬
‫على الجانب الداخلي األيسر من المنتج يجب أن‬ ‫والحائط‪( .‬وضعت هذه الصورة كوصف تصويري‬
‫يكون مساويًا لجهد الشبكة لديك‪.‬‬ ‫وال تتطابق بالكامل مع المنتج الخاص بك‪).‬‬
‫ •يجب عدم استخدام الوصالت الكهربائية والمقابس‬
‫متعددة المسالك للتوصيل‪.‬‬ ‫‪2.2‬نظف الجزء الداخلي للثالجة كما هو موصى به في‬
‫‪ B‬يجب أن يتم استبدال كابل التيار التالف بواسطة فني‬ ‫قسم "الصيانة والتنظيف‪".‬‬
‫الكهرباءالمعتمد‪.‬‬ ‫‪3.3‬قم بتوصيل قابس الثالجة مع مقبس الحائط‪ .‬عند فتح‬
‫‪ B‬يجب أال يتم تشغيل المنتج قبل إصالحه! حيث يوجد‬ ‫باب الثالجة‪،‬سيضيء المصباح الداخلي‪.‬‬
‫خطر يكمن في التعرض لصدمة كهربائية!‬ ‫‪4.4‬عندما يبدأ المكثف بالعمل‪ ،‬ستسمع صوتًا‪ .‬قد تؤدي‬
‫التخلص من عبوة المنتج‬
‫قد تكون مواد التغليف خطِ رة على األطفال‪ .‬احتفظ‬
‫بمواد التغليف بعيدًا عن متناول األطفال أو تخلص‬
‫منها بتصنيفها وفقاً لتعليمات التخلص من المخلفات‬
‫المحددة من السلطات المحلية‪ .‬ال تتخلص من‬
‫المخلفات مع مخلفات المنزل العادية‪ ،‬قم بالتخلص‬
‫منها من خالل نقاط التقاط مواد التعبئة والتغليف‬
‫المحددة من السلطات المحلية‪.‬‬
‫يتم تصنيع حزمة تعبئة الثالجة من مواد قابلة إلعادة‬
‫التدوير‪.‬‬

‫‪9‬‬ ‫‪AR‬‬
‫ضبط أقدام الثالجة‬ ‫التخلص من الثالجة القديمة‬
‫إذا كانت الثالجة غير متزنة؛‬ ‫تخلص من الجهاز القديم دون إحداث أي ضرر‬
‫يمكن ضبط اتزان الثالجة بتدوير األقدام األمامية كما‬ ‫بالبيئة‪.‬‬
‫هو موضح بالشكل‪ .‬يتم خفض الركن الموجود به القدم‬ ‫ •يمكنك استشارة الوكيل المعتمد لديك أو مركز تجميع‬
‫عند التدوير باتجاه السهم األسود ويرتفع عند التدوير‬ ‫النفايات بمدينتك حول التخلص من الثالجة القديمة‪.‬‬
‫في االتجاه المعاكس‪ .‬ستساعد االستعانة بشخص آخر‬ ‫قبل التخلص من الثالجة‪ ،‬اقطع القابس الكهربائي‪،‬‬
‫ال في إنجاز هذه العملية‪.‬‬
‫في رفع الثالجة قلي ً‬ ‫وفي حالة وجود أي أقفال على باب الثالجة‪ ،‬اجعلها‬
‫غير قابلة للتشغيل لحماية األطفال من أي خطر‪.‬‬
‫الوضع والتركيب‬
‫‪ A‬إذا كان باب الحجرة التي ستوضع بها الثالجة‬
‫ضيق بدرجة ال تسمح بمرور الثالجة من خالله‪،‬‬
‫فاتصل بمركز الصيانة المعتمد إلزالة أبواب الثالجة‬
‫وتمريرها وهي مائلة من الباب‪.‬‬
‫‪ 1.1‬ركب الثالجة في مكان يسمح بسهولة االستخدام‪.‬‬
‫‪2.2‬ضع الثالجة بعيدًا عن مصادر الحرارة والمناطق‬
‫الرطبة وأشعة الشمس المباشرة‪.‬‬
‫تحذير فتح الباب‬
‫‪3.3‬يجب أن تتوفر التهوية المناسبة حول الثالجة للحصول‬
‫يُسمع صوت تحذير عندما يكون باب صندوق الفريزر‬
‫على تشغيل يتسم بالكفاءة‪ .‬إذا كانت الثالجة ستوضع‬
‫أو الثالجة مفتوحا لفترة زمنية معينة‪ ..‬سيصمت‬
‫في تجويف داخل الحائط‪ ،‬فيجب أن يكون يترك ‪5‬‬
‫هذا الصوت عند الضغط على أي زر على‬
‫سم على األقل بينها وبين السقف و ‪ 5‬سم على األقل‬
‫المؤشر أو عندما يتم إغالق الباب‪.‬‬
‫بينها وبين الحائط‪ .‬ال تضع ثالجتك على مواد مثل‬
‫السجاد أو الموكيت‪.‬‬
‫‪4.4‬ضع الثالجة على سطح مستو لمنع الحركة المفاجئة‪.‬‬

‫‪10‬‬ ‫‪AR‬‬
‫اإلعداد‬ ‫‪4‬‬
‫‪ C‬يجب استخدام السالل‪/‬الجوارير التي تزود مع حجرة‬
‫التبريد دائما لتقليل استهالك الطاقة ومن أجل ظروف‬ ‫يجب تركيب الثالجة على بعد ‪ 30‬سم على األقل‬ ‫‪C‬‬
‫تخزين أفضل‪.‬‬ ‫من مصادر الحرارة مثل المواقد واألفران والسخان‬
‫‪ C‬إن احتكاك الطعام مع مجس درجة الحرارة في‬ ‫المركزي والمواقد وعلى بعد ‪ 5‬سم على األقل من‬
‫حجرة المجمد قد يزيد من استهالك الطاقة في‬ ‫األفران الكهربية ويجب عدم وضعها في ضوء‬
‫الجهاز‪ .‬لذا يجب تجنب االحتكاك مع المجس‪.‬‬ ‫الشمس المباشر‪.‬‬
‫‪ C‬يجب الحفاظ على العبوة األصلية ومواد التغليف‬ ‫يجب أن تكون درجة الحرارة المحيطة للغرفة التي‬ ‫‪C‬‬
‫المصاحبة ألغراض النقل المستقبلي أو االنتقال‪.‬‬ ‫تضع فيها الثالجة ‪ 10‬درجة مئوية على األقل‪ .‬وال‬
‫‪C‬في بعض الموديالت‪ ،‬تتوقف لوحة األدوات ‪ 5‬دقائق‬ ‫يُوصى بتشغيل الثالجة في ظروف درجة حرارة أقل‬
‫بعد إغالق الباب‪ .‬سيتم إعادة تفعيلها عند فتح الباب أو‬ ‫من ذلك تحقيقًا لكفاءتها‪.‬‬
‫الضغط على أي مفتاح‪.‬‬ ‫يُرجى التأكد من تنظيف الثالجة من الداخل بعناية‪.‬‬ ‫‪C‬‬
‫‪C‬نظرا لتغير درجات الحرارة نتيجة لفتح ‪ /‬إغالق باب‬ ‫إذا كنت بصدد تركيب ثالجتين جنبًا إلى جنب‪ ،‬فيجب‬ ‫‪C‬‬
‫الجهاز أثناء العملية‪ ،‬فالتكثيف على الباب ‪ /‬والرفوف‬ ‫المباعدة بينهما بمسافة ‪ 2‬سم على األقل‪.‬‬
‫والعبوات الزجاجية أمر طبيعي‬ ‫عند تشغيل الثالجة للمرة األولى‪ ،‬يُرجى مراعاة‬ ‫‪C‬‬
‫التعليمات التالية أثناء الساعات الستة األولى‪.‬‬
‫‪ -‬يجب عدم فتح الباب بصورة متكررة‪.‬‬
‫‪-‬يجب تشغيلها وهي خاوية بدون أي أطعمة داخلها‪.‬‬
‫‪-‬ال تنزع قابس التيار الكهربي للثالجة‪ .‬إذا توقف‬
‫التيار الكهربي رغمًا عنك‪ ،‬فيرجى قراءة‬
‫التحذيرات الواردة في قسم "حلول مقترحة‬
‫للمشكالت"‪.‬‬

‫‪11‬‬ ‫‪AR‬‬
‫‪ 5‬لوحة المؤشرات‬

‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪6‬‬

‫‪14‬‬
‫‪13‬‬

‫‪12‬‬ ‫‪11‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪7‬‬

‫‪ .1‬مؤشر التشغيل‪/‬اإلطفاء‪:‬‬
‫‪ .6‬مؤشر قفل المفتاح‪:‬‬ ‫) عند إطفاء المجمد‪ .‬وتنطفيء‬ ‫تضيء هذه األيقونة (‬
‫هذه األيقونة ( ) تضيء عند تفعيل وضع قفل المفتاح‪.‬‬ ‫كل األيقونات األخرى‪.‬‬
‫‪.7‬وضع قفل المفتاح‪:‬‬
‫اضغط على زر قفل المفتاح ( ) لمدة ‪ 3‬ثوان‪.‬‬ ‫‪ .2‬مؤشر االستخدام االقتصادي‪:‬‬
‫سوف تضيء أيقونة قفل المفتاح ويتم تفعيل وضع قفل‬ ‫) (تضيء عند ضبط غرفة المجمد‬ ‫هذه األيقونة (‬
‫المفتاح‪ .‬لن تعمل األزرار إذا كان وضع قفل المفتاح‬ ‫على درجة حرارة ‪ -18‬مئوية وهي تمثل أكثر قيمة‬
‫فعالاً ‪ .‬اضغط على زر قفل المفتاح باستمرار لمدة ‪3‬‬ ‫ضبط اقتصادية‪ .‬مؤشر االستخدام االقتصادي ينطفيء‬
‫ثوان أخرى‪ .‬سوف تنطفيء أيقونة قفل المفتاح ويتم‬ ‫عند اختيار وظيفة التصقيع السريع أو التجميد السريع‪.‬‬
‫الخروج من وضع قفل المفتاح‪.‬‬
‫‪ .3‬مؤشر ضبط درجة حرارة غرفة المجمد‪:‬‬
‫‪ 8-‬تحذير انطفاء اإلنذار‪:‬‬ ‫يبين وضع ضبط درجة الحرارة لغرفة المجمد‪.‬‬
‫في حال صدور إنذار قصور الطاقة‪/‬ارتفاع درجة‬
‫الحرارة‪ ،‬فقم بعد التحقق من الطعام الموجود في غرفة‬ ‫‪ .4‬قصور الطاقة‪/‬درجة الحرارة العالية‪/‬مؤشر تحذير‬
‫المجمد‪ ،‬بالضغط على زر انطفاء اإلنذار ( ) للتغلب‬ ‫الخلل‪:‬‬
‫على التحذير‪.‬‬ ‫هذا الضوء ( ) يعمل طوال فترة قصور الطاقة ودرجة‬
‫‪.9‬الوظيفة االقتصادية الفائقة‪:‬‬ ‫الحرارة العالية وتحذيرات الخلل‪ .‬أثناء فترة قصور‬
‫اضغط على الزر االقتصادي الفائق ( ) لمدة ‪3‬‬ ‫الطاقة المستديم فإن أعلى درجة حرارة تصل إليها‬
‫ثوان لتفعيل الوظيفة االقتصادية الفائقة عند الذهاب‬ ‫غرفة المجمد سوف تومض على الشاشة الرقمية‪.‬‬
‫في إجازة‪ .‬سوف يبدأ المجمد العمل في أكثر وضع‬
‫اقتصادي بعد حوالي ‪ 6‬ساعات وسوف يضيء مؤشر‬ ‫‪ .5‬المؤشر االقتصادي الفائق‪:‬‬
‫االستخدام عند تفعيل الوظيفة‪.‬‬ ‫تضيء هذه األيقونة ( ) عندما تكون هذه الوظيفة‬
‫فعالة‪.‬‬

‫‪12‬‬ ‫‪AR‬‬
‫‪ .10‬وظيفة ضبط المجمد‪:‬‬
‫هذه الوظيفة ( ) تتيح لك إمكانية تغيير ضبط درجة‬
‫حرارة غرفة المجمد‪ .‬اضغط على هذا الزر لضبط‬
‫درجة حرارة غرفة المجمد على قيمة ‪ -18‬و ‪ -19‬و‬
‫‪ -20‬و ‪ -21‬و ‪ -22‬و ‪ -23‬و ‪.-24‬‬

‫‪ .11‬وظيفة التجميد السريع‪:‬‬


‫مؤشر التجميد السريع ( ) يضيء عند تفعيل وظيفة‬
‫التجميد السريع‪ .‬اضغط على زر التجميد السريع مرة‬
‫أخرى إللغاء هذه الوظيفة‪ .‬سوف ينطفيء مؤشر‬
‫التجميد السريع وسوف يتم استكمال أوضاع الضبط‪.‬‬
‫سوف يتم إلغاء وظيفة التجميد السريع أوتوماتيكيًا بعد‬
‫مرور ‪ 25‬ساعات‪ ،‬إذا لم تقم بإلغائها يدويًا‪ .‬إذا أردت‬
‫تجميد جزء من الطعام‪ ،‬فاضغط على زر التجميد‬
‫السريع قبل أن تضع الطعام في غرفة المجمد‪.‬‬

‫‪ .12‬وظيفة التشغيل‪/‬اإلطفاء‪:‬‬
‫هذه الوظيفة ( ) تتيح لك إمكانية إطفاء المجمد عند‬
‫الضغط لمدة ‪ 3‬ثوان‪ .‬يمكن أن يتم تشغيل المجمد من‬
‫خالل الضغط على زر التشغيل‪/‬اإلطفاء لمدة ‪ 3‬ثوان‬
‫أخرى‪.‬‬
‫‪ .13‬مؤشر توفير الطاقة‪:‬‬
‫عند االحتفاظ بأبواب المنتج مغلقة لفترة طويلة فسوف‬
‫يتم أوتوماتيكيًا تفعيل وظيفة توفير الطاقة ويضيء رمز‬
‫)‬ ‫توفير الطاقة‪( .‬‬
‫عند تفعيل وظيفة توفير الطاقة‪ ،‬فسوف تنطفيء كل‬
‫الرموز في الشاشة ما عدا رمز توفير الطاقة‪ .‬عندما‬
‫تكون وظيفة توفر الطاقة مفعلة‪ ،‬فعند الضغط على أي‬
‫زر أو فتح الباب‪ ،‬سيتم إلغاء وظيفة توفير الطاقة وسوف‬
‫ترجع الرموز على الشاشة إلى الوضع الطبيعي‪.‬‬
‫وظيفة توفير الطاقة تكون مفعلة عند التوريد من‬
‫المصنع وال يمكن إلغاؤها‪.‬‬

‫‪ .14‬مؤشر التجميد السريع‪:‬‬


‫هذه األيقونة ( ) تضيء عندما تكون وظيفة التجميد‬
‫السريع مفعلة‪.‬‬

‫‪13‬‬ ‫‪AR‬‬
‫نظام التبريد المزدوج‬
‫يوجد في الثالجة وظيفة التجميد السريع‪ ،‬قم بتنشيطها‬ ‫‪.1‬‬ ‫الثالجة مزودة بنظامي تبريد منفصلين لتبريد مقصورة‬
‫عندما تحتاج لتجميد الطعام‪.‬‬ ‫الطعام الطازج مقصورة الفريزر‪ .‬وبالتالي فإن الهواء‬
‫ال تقم بتجميد كميات كبيرة من الطعام مرة واحدة في‬ ‫‪.2‬‬ ‫في مقصورة الطعام الطازج مقصورة الفريزر ال‬
‫نفس الوقت‪ .‬يتم االحتفاظ بجودة الطعام بشكل أفضل‬ ‫يختلطان‪ .‬وذلك ألن نظامي التبريد المنفصلين أفضل‬
‫عند تجميده بطريقة صحيحة بالكامل في أسرع وقت‬ ‫بكثير من الثالجات األخرى‪ .‬كما أن الرائحة داخل‬
‫ممكن‪.‬‬ ‫الصندوقين ال تختلط أيضا‪ .‬كما أن هناك أيضا ميزة‬
‫توخ الحذر جيداً لعدم خلط األطعمة المجمدة فعلياً‬ ‫‪.3‬‬ ‫توفير الطاقة اإلضافية‪ ،‬نظرا ألن عمليات إزالة‬
‫باألطعمة الطازجة‪.‬‬ ‫التجميد التلقائية مستقلة‬
‫تأكد من عدم مالمسة األطعمة النيئة لألطعمة‬ ‫‪.4‬‬ ‫تجميد األطعمة الطازجة‬
‫المطبوخة في الثالجة‪.‬‬ ‫• قم بلف أو تغطية الطعام قبل وضعه • الطعام الساخن‬
‫ال لدرجة حرارة الغرفة قبل وضعه‬ ‫يجب أن يبرد أو ً‬
‫‪ -‬تفعيل خاصية "التجميد السريع " ‪ 24‬ساعة على األقل‬ ‫في الثالجة‪.‬‬
‫قيل تحميل الطعام الطازج‪.‬‬ ‫• يجب أن يكون الطعام المراد تجميده جيدًا وطازجً ا‪.‬‬
‫‪ -‬ضع ‪ 2‬من قطع الثلج ( إذا كانت متوفرة)‬ ‫• يجب تقسيم األطعمة إلى أجزاء طبقاً لالستهالك اليومي‬
‫داخل الدرج السفلي‪.‬‬ ‫للعائلة أو الوجبة اليومية‪.‬‬
‫‪ -‬ضع الطعام الطازج في الرف الثاني و الثالث ابتداء‬ ‫• يجب تغليف األطعمة بطريقة محكمة لمنع جفاف أي‬
‫من األسفل‪ ( .‬يمكن تحقيق الحد األقصى للحمولة عن‬ ‫منها إذا كانت ستُحفظ لوقت قصير‪.‬‬
‫طريق إزالة األدراج‪.‬‬
‫• يجب أن تكون المواد المستخدمة في التعبئة مقاومة‬
‫للبرد والرطوبة والرائحة كما يجب أن تكون محكمة‬
‫الغلق‪ .‬المواد المستخدمة في تعبئة الطعام يجب أن‬
‫تكون سمكيكة وذات قوة تحمل كافية‪ .‬وإال فإن المواد‬
‫الغذائية التي تتصلب نتيجة التجميد قد تثقب هذا‬
‫التغليف‪ .‬فمن المهم في التعبئة اإلغالق الجيد للتخزين‬
‫اآلمن للمواد الغذائية‪.‬‬
‫• يجب استخدام الطعام المجمد مباشرة بعد إذابته‪ ،‬كما‬
‫يجب عدم إعادة تجميده مطلقًا‪.‬‬
‫• يرجى إتباع التعليمات اآلتية للحصول على أفضل‬
‫النتائج‪.‬‬

‫إعداد مقصورة‬
‫مالحظات‬ ‫إعداد مقصورة الثالجة‬ ‫الفريزر‬

‫هذا هو الضبط الموصى به بشكل طبيعي‪.‬‬ ‫‪4‬درجةمئوية‬ ‫‪-18‬درجةمئوية‬


‫هذه هي إعدادات الضبط الموصى بها عندما تتجاوز درجة‬ ‫‪4‬درجةمئوية‬ ‫‪ 22- ،20-‬أو ‪-24‬‬
‫الحرارة المحيطة ‪ 30‬درجة مئوية‪.‬‬ ‫درجة مئوية‬
‫استخدم هذا عندما ترغب في تجميد الطعام في وقت قصير‪.‬‬
‫يوصى باستخدامها للحفاظ على جودة منتجات اللحوم‬ ‫‪4‬درجةمئوية‬ ‫التجميد السريع‬
‫واألسماك‪.‬‬
‫إذا اعتقدت أن مقصورة الثالجة غير بارد بدرجة كافية‬ ‫‪ -18‬درجة مئوية‬
‫بسبب الظروف الساخنة أو الفتح المتكرر لألبواب أو‬ ‫‪2‬درجةمئوية‬ ‫أو أقل‬
‫إغالقها‪ ،‬فيمكن الضبط على هذه القيم‪.‬‬
‫يمكن استخدامها عندما يكون صندوق الثالجة ذا حمل زائد‬
‫أو عندما ترغب في تبريد الطعام بسرعة‪ .‬يوصى بتنشيط‬ ‫التبريد السريع‬ ‫‪ -18‬درجة مئوية‬
‫وظيفة التجميد السريع من ‪ 8 - 4‬ساعات قبل وضع الطعام‬ ‫أو أقل‬
‫فيها‪.‬‬
‫‪14 AR‬‬
‫•يجب تغليف األطعمة بطريقة محكمة لمنع جفاف أي‬ ‫توصيات المحافظة على األطعمة المجمدة‬
‫منها إذا كانت ستُحفظ لوقت قصير‪.‬‬ ‫• يجب حفظ األطعمة التجارية المجمدة مسبقة التعبئة‬
‫المواد الضرورية للتعبئة‪.‬‬ ‫وفقًا إلرشادات المصنع للطعام المجمد في مقصورة‬
‫• شريط الصق مقاوم للبرد‬ ‫حفظ الطعام المجمد‪.‬‬
‫• شريط الصق ذاتي‬ ‫• لضمان المحافظة على أفضل جودة لدى مصنع الطعام‬
‫• حلقات مطاطية‬ ‫المجمد والبائع؛ يجب ابتاع النقاط التالية‪:‬‬
‫‪ .1‬توضع العبوات في الفريزر بأسرع ما يمكن بعد‬
‫• قلم‬
‫الشراء‪.‬‬
‫يجب أن تكون المواد المزمع استخدامها لتعبئة الطعام‬
‫‪ .2‬تأكد من وضع الملصقات على محتويات العبوة‬
‫مقاومة للقطع وللبرد والرطوبة والزيوت واألحماض‪.‬‬
‫وتحديد التاريخ‪.‬‬
‫يجب عدم مالمسة األطعمة المزمع تجميدها للمواد‬
‫‪ .3‬يجب عدم تجاوز تاريخ ’استخدام حتى‘ أو ’يفضل‬
‫يجب‬ ‫المذابة سابقًا لمنع اإلذابة الجزئية‪.‬‬
‫قبل‘ على العبوة‪.‬‬
‫استهالك الطعام الذي تم فك تجميده وال يجب إعادته‬
‫للتجميد مرة أخرى‪.‬‬ ‫إزالة الثلج‬
‫يقوم تجويف الفريزر بإزالة الثلج بشكل تلقائي‪.‬‬
‫تغيير اتجاه فتحة الباب‬ ‫وضع الطعام‬
‫يمكن تغيير اتجاه فتحة باب الثالجة طبقاً لمكان‬
‫االستخدام‪ .‬إذا كان ذلك ضروريًا‪ ،‬فيرجى االتصال‬
‫طعام مجمد متنوع مثل‬
‫بأقرب مركز صيانة معتمد لديك‪.‬‬ ‫أرفف صندوق‬
‫اللحم والسمك واآليس كريم‬
‫الفريزر‬
‫والخضروات إلخ‪.‬‬
‫البيض‬ ‫الجزء الخاص بالبيض‬

‫الطعام في معلبات وأطباق‬


‫أرفف صندوق الثالجة‬
‫مغطاة وعلب مغلقة‪.‬‬
‫طعام القليل أو المغلف أو‬
‫ارفف باب مقصورة‬
‫المشروبات (مثل اللبن‬
‫الثالجة‬
‫وعصائر الفواكه)‬
‫الخضروات والفاكهة‬ ‫درج‬
‫منتجات األطعمة المعلبة‬
‫مقصورة منطقة‬
‫(الجبن والزبد والسالمي‪...‬‬
‫الطعام الطازج‬
‫إلخ‪).‬‬
‫معلومات التجميد العميق‬
‫يجب تجميد الطعام بأسرع ما يمكن عند وضعه في‬
‫الفريزر للحفاظ على جودته‪.‬‬
‫مكن الحفاظ على الطعام لفترة أطول فقط عند درجة‬
‫حرارة ‪ -18‬درجة مئوية أو درجات حرارة أقل‪.‬‬
‫يمكن الحفاظ على طازجة الطعام لشهور عديدة (عند‬
‫درجة حرارة ‪ -18‬أو أقل في الديب فريزر‪).‬‬
‫تحذير ! ‪A‬‬
‫• يجب تقسيم األطعمة إلى أجزاء طبقاً لالستهالك‬
‫اليومي للعائلة أو الوجبة اليومية‪.‬‬

‫‪15‬‬ ‫‪AR‬‬
‫الصيانة والتنظيف‬ ‫‪6‬‬
‫قم بفحص عوازل التسريب في الباب بانتظام للتأكد‬ ‫‪C‬‬ ‫‪ A‬ال تستخدم الجازولين أو البنزين أو أي مواد مشابهة‬
‫من سالمتها وخلوها من جزيئات الطعام‪.‬‬ ‫ألغراض التنظيف‪.‬‬
‫إلزالة أرفف الباب‪ ،‬أخرج جميع المحتويات ثم ادفع‬ ‫‪C‬‬ ‫‪ A‬نوصي بفصل الجهاز عن التيار الكهربي قبل تنظيفه‪.‬‬
‫رف الباب ألعلى بعيدًا عن القاعدة‪.‬‬ ‫‪ A‬ال تستخدم أبداً أي مواد كاشطة أو صابون أو‬
‫منظفات منزلية أو منظفات غسيل أو شمع التلميع‬
‫‪ C‬لا تستخدم أبداً مواد التنظيف أو المياه التي تحتوي‬ ‫عند التنظيف‪.‬‬
‫على الكلورين لتنظيف األسطح الخارجية واألجزاء‬
‫المطلية بالكروم من المنتج‪ .‬فالكلورين‬ ‫استخدم المياه الفاترة لتنظيف صندوق الثالجة ثم‬ ‫‪C‬‬
‫يتسبب في تآكل هذه األسطح المعدنية‪.‬‬ ‫امسحه ليجف‪.‬‬

‫ال تستخدم األدوات الحادة والكاشطة أو الصابون‪ ،‬أو‬ ‫‪C‬‬ ‫‪ C‬استخدم قطعة من القماش الملتوية والرطبة مع ملء‬
‫مواد التنظيف المنزلية‪ ،‬المنظفات‪ ،‬البنزين‪ ،‬الشمع‪،‬‬ ‫ملعقة شاي من بيكربونات الصودا مضافة لجالون‬
‫الخ‪ ،‬وإال ستزول األختام على األجزاء البالستيكية‬ ‫من الماء لتنظيف الداخل ثم يجفف‪.‬‬
‫ويحدث تشوه‪ .‬استخدم ماء فاترا وقماشة ناعمة‬ ‫‪C‬تأكد من عدم دخول المياه إلى مبيت المصباح وغيره‬
‫للتنظيفوالتجفيف‪.‬‬ ‫من العناصر الكهربائية‪.‬‬

‫حماية األسطح البالستيكية‬ ‫إذا كانت الثالجة لن تستعمل لفترة زمنية طويلة‪،‬‬ ‫‪C‬‬
‫فافصل كابل التيار الكهربائي ثم أفرغ جميع األطعمة‬
‫ال تضع زيوتًا سائلة أو وجبات مطبوخة بالزيت في‬ ‫‪C‬‬ ‫ثم نظفها واترك الباب مفتوح جزئياً‪.‬‬
‫الثالجة في علب غير معزولة‪ ،‬إذ قد تتسبب في تلف‬
‫األسطح البالستيكية للثالجة‪ .‬في حالة انسكاب زيت‬
‫أو تسربه على األسطح البالستكية‪ ،‬نظف هذا الجزء‬
‫واشطفه فورً ا بماء دافئ‪.‬‬

‫‪16‬‬ ‫‪AR‬‬
‫‪ 7‬حلول مقترحة للمشكالت‬
‫يرجى مراجعة هذه القائمة قبل االتصال بمركز الخدمة‪ .‬فقد يوفر عليك وقتًا وماال ً‪ .‬تشمل هذه القائمة‬
‫الشكاوى التي لم تنتج عن عيوب صناعة أو المواد المستخدمة‪ .‬قد ال تتوافر بعض الميزات الورادة في هذا‬
‫الدليل في المنتج الخاص بك‪.‬‬

‫الثالجة ال تعمل‬
‫• هل الثالجة متصلة بالتيار الكهربي؟ توصيل القابس بمنفذ الكهرباء بالحائط‪.‬‬
‫• هل احترق منصهر القابس المتصلة به الثالجة أو المنصهر الرئيسي؟ افحص المنصهر‪.‬‬
‫تكثف في جانب صندوق الثالجة‪( .‬المنطقة المتعددة‪ ،‬التحكم في التبريد‪ ،‬والمنطقة المرنة)‬

‫الظروف المحيطة باردة جدًا‪ .‬فتح األبواب وغلقها بشكل متكرر‪ .‬الظروف المحيطة عالية الرطوبة‪ .‬تخزين‬ ‫•‬
‫طعام يحتوي على سائل في أوعية مفتوحة‪ .‬ترك الباب مفتوح جزئيًا‪.‬‬
‫تغيير وضع الترموستات إلى الدرجة أكثر برودة‪.‬‬ ‫•‬
‫تقليل الوقت الذي ترك الباب فيه مفتوحً ا أو استخدامه بصورة أقل‪.‬‬ ‫•‬
‫تغطية الطعام المخزن في حاويات مفتوحة بمادة مناسبة‪.‬‬ ‫•‬
‫مسح التكثف بقطعة قماش جافة والتحقق من بقائه‪.‬‬ ‫•‬

‫جهاز ضغط الهواء ال يعمل‬


‫• سينصهر العازل الحراري لجهاز ضغط الهواء أثناء االنقطاع المفاجئ للتيار الكهربي أو توصيل قابس الثالجة‬
‫بالتيار الكهربي أو فصله‪ ،‬ألن ضغط الثالجة في نظام تبريد الثالجة لم يتوازن بعد‪.‬‬
‫• ستبدأ الثالجة في العمل بعد ‪ 6‬دقائق تقريبًا‪ .‬يرجى االتصال بمركز الصيانة إذا لم تبدأ الثالجة في العمل‬
‫بعد انتهاء هذه المدة‪.‬‬
‫• الثالجة في دورة إزالة الثلج‪ .‬هذا أمر عادي لكل الثالجات األوتوماتيكية التي تزيل الثلج‪ .‬تحدث عملية إزالة‬
‫الثلج دوري ًا‪.‬‬
‫• الثالجة غير متصلة بالقابس‪ .‬تأكد أن القابس موضوع بإحكام في مقبس الحائط‪.‬‬
‫• هل تم ضبط درجة الحرارة بشكل صحيح؟ انقطاع التيار الكهربي‪ .‬اتصل بشركة الكهرباء‪.‬‬
‫تعمل الثالجة بصورة متكررة أو لوقت طويل‪.‬‬
‫• قد تكون الثالجة الجديدة أكبر من القديمة‪ .‬هذا شيء طبيعي تمامًا‪ .‬الثالجات الكبيرة تعمل لفترات أطول‪.‬‬
‫• قد تكون درجة الحرارة المحيطة عالية‪ .‬وهذا أمر طبيعي جدا‪.‬‬
‫• الثالجة متصلة بالكهرباء منذ قليل أو مليئة بالطعام‪ .‬قد يستمر تبريد الثالجة كلي ًة لساعات أطول‪.‬‬
‫• قد تكون هناك كميات كبيرة من الطعام الساخن تم وضعها في الثالجة مؤخرًا‪ .‬يتسبب الطعام الساخن في‬
‫تشغيل الثالجة حتى يصل إلى درجة حرارة التخزين اآلمنة‪.‬‬
‫• قد تكون األبواب مفتوحة بصورة متكررة أو مفتوحة جزئيًا لفترة طويلة‪ .‬يتسبب الهواء الساخن الذي دخل‬
‫الثالجة في تشغيل الثالجة لفترة أطول‪ .‬افتح األبواب عددًا أقل من المرات‪.‬‬
‫• قد يكون باب صندوق الفريزر أو الثالجة مفتوح جزئيًا‪ .‬تأكد أن األبواب مغلقة تمامًا‪.‬‬
‫• تم ضبط الثالجة على درجة باردة جدًا‪ .‬اضبط درجة حرارة الفريزر على درجة أعلى وانتظر حتى تصل إلى درجة‬
‫الحرارةالمطلوبة‪.‬‬
‫• قد يكون عازل باب الثالجة أو الفريزر متسخً ا أو باليًا أو متهتكً ا أو مثبت بطريقة غير صحيحة‪ .‬نظف العازل‬
‫أو استبدله‪ .‬ألن العازل التالف أو المتهتك يتسبب في أن تعمل الثالجة لفترات أطول للحفاظ على درجة الحرارة‬
‫الحالية‪.‬‬

‫‪17‬‬ ‫‪AR‬‬
‫درجة حرارة الفريزر منخفضة جدًا بينما درجة حرارة الثالجة غير كافية‪.‬‬
‫تم ضبط الفريزر على درجة باردة جدًا‪ .‬اضبط درجة حرارة الفريزر على درجة أعلى ثم تأكد ثانية‪.‬‬ ‫•‬
‫درجة حرارة الثالجة منخفضة جدًا بينما درجة حرارة الفريزر غير كافية‪.‬‬
‫تم ضبط الثالجة على درجة باردة جدًا‪ .‬اضبط درجة حرارة الثالجة على درجة أعلى ثم تحقق ثانية‪.‬‬ ‫•‬
‫تجمد الطعام المحفوظ في أدراج صندوق الثالجة‪.‬‬
‫تم ضبط الثالجة على درجة باردة جدًا‪ .‬اضبط درجة حرارة الثالجة على درجة أعلى ثم تحقق ثانية‪.‬‬ ‫•‬
‫درجة حرارة الثالجة أو الفريزر عالية جدًا‪.‬‬
‫تم ضبط الثالجة على درجة حرارة عالية جدًا‪ .‬يؤثر ضبط الثالجة على درجة حرارة الفريزر‪ .‬غير درجة حرارة‬ ‫•‬
‫الثالجة أو الفريزر حتى تصل إلى مستوى مناسب‪.‬‬
‫قد يكون الباب مفتوح جزئيًا‪ .‬أغلق الباب تمامًا‪.‬‬ ‫•‬
‫قد تكون هناك كميات كبيرة من الطعام الساخن تم وضعها في الثالجة مؤخرًا‪ .‬انتظر حتى تصل الثالجة أو‬ ‫•‬
‫الفريزر إلى درجة الحرارة المطلوبة‪.‬‬
‫تم توصيل الثالجة بالكهرباء مؤخرا‪ .‬فتبريد الثالجة تمامًا يستغرق وقتًا بسبب الحجم‪.‬‬ ‫•‬

‫تشبه الضوضاء الناتجة عن الثالجة صوت الثواني الذي تصدره ساعة‪.‬‬


‫• تصدر هذه الضوضاء من صمام اللولبي للثالجة‪ .‬يعمل هذا الصمام بغرض ضمان تبريد المسار عبر الصندوق‬
‫والذي يمكن ضبطه على درجات حرارة التبريد أو التجميد‪ ،‬كما أنه يقوم بوظائف التبريد‪ .‬وهذا أمر طبيعي‬
‫وليسعيبا‪.‬‬
‫ترتفع ضوضاء التشغيل عند تشغيل الثالجة‪.‬‬
‫• قد تتغير سمات أداء الثالجة تبعا للتغيرات في درجة الحرارة المحيطة بالثالجة‪ .‬وهذا طبيعي وال يعد ذلك‬
‫عيبا ً‪.‬‬
‫اهتزازات أو ضوضاء‪.‬‬
‫• األرض ليست مستوية أو ليست صلبة‪ .‬تهتز الثالجة عند تحريكها ببطء‪ .‬تأكد من أن األرض مستوية وقوية‬
‫وتتحملالثالجة‪.‬‬
‫• قد يصدر صوت من األشياء الموضوعة على الثالجة يجب إزالة هذه األشياء من على سطح الثالجة‪.‬‬
‫تصدر ضوضاء مثل صوت انسكاب سائل أو رشه‪.‬‬
‫• تنساب السوائل والغازات وفقا لقواعد تشغيل الثالجة‪ .‬وهذا طبيعي وال يعد ذلك عيبا ً‪.‬‬
‫تحدث ضوضاء شبيهة بصفير الرياح‪.‬‬
‫• تستخدم منشطات الهواء (المراوح) للسماح للثالجة بالتبريد بشكل فعال‪ .‬وهذا طبيعي وال يعد ذلك عيبا ً‪.‬‬

‫‪18‬‬ ‫‪AR‬‬
‫تكاثف في الحوائط الداخلية للثالجة‪.‬‬
‫• يزيد الطقس الحار والرطب من التثليج والتكاثف‪ .‬وهذا طبيعي وال يعد ذلك عيبا ً‪.‬‬
‫• األبواب مفتوحة جزئيًا‪ .‬تأكد أن األبواب مغلقة تمامًا‪.‬‬
‫• قد تكون األبواب مفتوحة بصورة متكررة جدًا أو قد تكون متروكة مفتوحة لفترة طويلة‪ .‬افتح األبواب بتكرار‬
‫أقل‪.‬‬
‫تحدث الرطوبة في اإلطار الخارجي للثالجة أو بين األبواب‪.‬‬
‫• قد يكون الطقس رطبًا‪ .‬هذا شيء طبيعي جدًا في األجواء الرطبة‪ .‬وعندما تكون الرطوبة أقل؛ يختفي‬
‫التكثف‪.‬‬
‫توجد رائحة كريهة داخل الثالجة‪.‬‬
‫يجب تنظيف الجزء الداخلي من الثالجة‪ .‬نظف داخل الثالجة بقطعة أسفنجية وماء دافئ أو ماء مكربن‪.‬‬ ‫•‬
‫قد تتسبب بعض األوعية أو مواد التعبئة في هذه الرائحة‪ .‬استخدم وعاء مختلف أو مواد تعبئة مختلفة‪.‬‬ ‫•‬
‫الباب (األبواب) ال يغلق‪.‬‬
‫• عبوات الطعام قد تمنع إغالق الباب‪ .‬غير وضع عبوات الطعام التي تعيق الباب‪.‬‬
‫• الثالجة ليست عمودي ًا تمامًا على األرض وقد تهتز عند تحريكها قليالً اضبط مسامير االرتفاع‪.‬‬
‫• األرض ليست مستوية أو قوية‪ .‬تأكد من أن األرض مستوية وتتحمل الثالجة‪.‬‬
‫األدراج عالقة‪.‬‬
‫مالمسا لسقف الدرج‪ .‬أعد ترتيب الطعام في الدرج‪.‬‬
‫ً‬ ‫• قد يكون الطعام‬

‫‪19‬‬ ‫‪AR‬‬

You might also like