Get Police Technology 1st Edition Glen Forrest Free All Chapters

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 64

Full download test bank at ebookmeta.

com

Police Technology 1st Edition Glen Forrest

For dowload this book click LINK or Button below

https://ebookmeta.com/product/police-
technology-1st-edition-glen-forrest/

OR CLICK BUTTON

DOWLOAD EBOOK

Download More ebooks from https://ebookmeta.com


More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...

American Government Glen Krutz

https://ebookmeta.com/product/american-government-glen-krutz/

American Government 3rd Edition Glen Krutz

https://ebookmeta.com/product/american-government-3rd-edition-
glen-krutz/

The Television Genre Book 1st Edition Glen Creeber

https://ebookmeta.com/product/the-television-genre-book-1st-
edition-glen-creeber/

Roadcraft The Police Driver s Handbook 2020th Edition


Police Foundation

https://ebookmeta.com/product/roadcraft-the-police-driver-s-
handbook-2020th-edition-police-foundation/
Becoming a Teacher 11th Edition Forrest Parkay

https://ebookmeta.com/product/becoming-a-teacher-11th-edition-
forrest-parkay/

New Realism Contemporary British Cinema 1st Edition


David Forrest

https://ebookmeta.com/product/new-realism-contemporary-british-
cinema-1st-edition-david-forrest/

Corporate Financial Management Glen Arnold / Deborah


Lewis

https://ebookmeta.com/product/corporate-financial-management-
glen-arnold-deborah-lewis/

Selected Essays of Hugh MacDiarmid Duncan Glen (Editor)

https://ebookmeta.com/product/selected-essays-of-hugh-macdiarmid-
duncan-glen-editor/

Realism as Protest Kluge Schlingensief Haneke Tara


Forrest

https://ebookmeta.com/product/realism-as-protest-kluge-
schlingensief-haneke-tara-forrest/
POLICE
TECHNOLOGY
21ST-CENTURY CRIME-FIGHTING TOOLS
Published in 2017 by Britannica Educational Publishing (a trademark of
Encyclopædia Britannica, Inc.) in association with The Rosen Publishing Group,
Inc.
29 East 21st Street, New York, NY 10010

Copyright © 2017 by Encyclopædia Britannica, Inc. Britannica, Encyclopædia


Britannica, and the Thistle logo are registered trademarks of Encyclopædia
Britannica, Inc. All rights reserved.

Rosen Publishing materials copyright © 2017 The Rosen Publishing Group, Inc. All
rights reserved.

Distributed exclusively by Rosen Publishing.


To see additional Britannica Educational Publishing titles, go to
rosenpublishing.com.

First Edition

Britannica Educational Publishing


J.E. Luebering: Executive Director, Core Editorial
Anthony L. Green: Editor, Compton’s by Britannica

Rosen Publishing
Kathy Kuhtz Campbell: Senior Editor
Nelson Sá: Art Director
Brian Garvey: Designer
Cindy Reiman: Photography Manager
Bruce Donnola: Photo Researcher
Introduction and conclusion by Daniel E. Harmon

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

Names: Forrest, Glen C., 1953– editor.


Title: Police technology : 21st-century crime-fighting tools / edited by Glen C.
Forrest.
Description: First edition. | New York, NY : Britannica Educational Publishing in
association with The Rosen Publishing Group, 2017. | Series: Law Enforcement
and Intelligence Gathering | Includes bibliographical references and index.
Identifiers: LCCN 2016020471 | ISBN 9781508103646 (eBook)
Subjects: LCSH: Police—Equipment and supplies—Juvenile literature. | Crime
prevention—Technological innovations—Juvenile literature. | Police—Juvenile
literature.
Classification: LCC HV7936.E7 P656 2017 | DDC 363.2/30284—dc23
LC record available at https://lccn.loc.gov/2016020471
Photo credits: Cover, pp. 3, 82 John Moore/Getty Images; pp. 8–9, 46 Portland
Press Herald/Getty Images; pp. 8–9 (background), 12, 29, 53, 67
hunthomas/Shutterstock.com; p. 13 Courtesy of the New York City Police
Department; p. 18 © ADS/Alamy Stock Photo; pp. 20–21 Print Collector/Hulton
Archive/Getty Images; pp. 24–25 © Bob Daemmrich /Alamy Stock Photo; p. 28
Pacific Press/LightRocket/Getty Images; pp. 30–31 Benoit
Daoust/Shutterstock.com; p. 36 Andreas Solaro/AFP/Getty Image; pp. 38–39
Adrian Dennis/AFP/Getty Images; p. 44 Paul Buck/EPA/Newscom; p. 48 Matt
Cardy/Getty Images; p. 51 © AP Images; p. 55 Kevork Djansezian/Getty Images;
p. 57 © Stockbyte/Thinkstock; p. 60 Science & Society Picture Library/Getty
Images; pp. 64–65 Boris Roessler/picturealliance/dpa/AP Images; pp. 68–69 Allen
J. Schaben/Los Angeles Times/Getty Images; p. 70 Pool/Getty Images; p. 72 Scott
Camazine/Alamy Stock Photo; p. 75 © kpzfoto/Alamy Stock Photo; p. 78 © Greg
Sorber/Albuquerque Journal/ZUMA Press; pp. 80–81 BSIP/Newscom; pp. 86–87
BSIP/Universal Images Group/Getty Images; p. 88 Odd Andersen/AFP/Getty
Images; p. 89 Drew Angerer Getty Images; pp. 90–91 George Frey/Getty Images;
back cover, interior pages (background) stefano carniccio/Shutterstock.com
CONTENTS

INTRODUCTION
CHAPTER 1:
POLICE TOOLS AND TECHNIQUES
MOBILITY
COMMUNICATION
FIRSTNET
COMPUTERIZATION
COMPSTAT
CHAPTER 2:
EQUIPMENT AND TACTICS
PERSONAL EQUIPMENT
BULLETPROOF VEST
ARREST-AND-CONTROL TECHNOLOGIES AND
TECHNIQUES
NONLETHAL TACTICS AND INSTRUMENTS
TEAR GAS
POLICE DOGS
FIREARMS AND EXPLOSIVES
HANDGUNS, SHOTGUNS, AND RIFLES
EXPLOSIVES
SURVEILLANCE SYSTEMS
LIE DETECTORS
CHAPTER 3:
CRIMINAL IDENTIFICATION
PHOTOGRAPHY
ANTHROPOMETRY
FINGERPRINTING
DNA FINGERPRINTING
GETTING A DNA FINGERPRINT
BIOMETRICS
CHAPTER 4:
CRIME-SCENE INVESTIGATION AND FORENSIC
SCIENCES
EVIDENCE COLLECTION
FORENSIC ANALYSIS
HAIRS AND FIBERS
CRIME LABORATORY
TOXICOLOGY
SEROLOGY
EXAMINING DOCUMENTS
FIREARMS AND TOOL MARKS
ORGANIC AND INORGANIC ANALYSIS
SUPPLEMENTAL FORENSIC SCIENCES
FORENSIC ANTHROPOLOGISTS AND
FORENSIC INVESTIGATION

CONCLUSION
TIMELINE
GLOSSARY
FOR MORE INFORMATION
FOR FURTHER READING
INDEX
INTRODUCTION

P
olice technology encompasses the wide range of scientific
and technological methods, techniques, and equipment used
in policing. As science has advanced, so too have the
technologies that police rely on to prevent crime and
apprehend criminals. Police technology was recognized as a distinct
academic and scientific discipline in the 1960s, and since then a
growing body of professional literature, educational programs,
workshops, and international conferences has been devoted to the
technological aspects of police work.
Many examples of an incipient police technology date from
ancient and medieval times. For example, the ancient Egyptians
used detailed word descriptions of individuals, a concept known in
modern times as portrait parlé (French: “spoken portrait”), and the
Babylonians pressed fingerprints into clay to identify the author of
cuneiform writings and to protect against forgery. Nevertheless,
early technology was quite crude, such as the medieval methods of
trial by ordeal and trial by combat, in which the innocence of
suspects was established by their survival. A more humane medieval
method, and a step toward modern concepts, was compurgation, in
which the friends and families of a disputant took oaths not on the
facts but on the disputant’s character. Formalized police departments
were established in the late seventeenth century in continental
Europe, and since that time technologies have developed rapidly—
transforming police work into a more scientific endeavor.
A Scarborough, Maine, police officer views an image from a thermal imaging
camera after making a traffic stop. Officers need to stay informed about
technological developments to enhance their law-enforcement work.

Yet police technology differs greatly in type and sophistication


from country to country. It is generally more sophisticated in
countries that are wealthy and that produce or import a high level of
technology. (However, undemocratic countries tend to invest a great
share of their gross national product in police technology, even when
they are poor.) Police technology also depends on the physical
setting and the political environment where police work is done.
Urban policing relies more on technology than small-town and rural
policing, and the degree to which a police force is militarized has a
strong impact on its weaponry. Finally, some newer crimes, such as
cybercrime, can be fought only by using an extensive array of
technology that exceeds the scope of police technology proper.
This volume reviews advances in police mobility, from the earliest
foot patrols to aerial pursuit and surveillance, and in communication,
from the first police telephone and radio systems to computer-
assisted dispatch technology. It describes modern weaponry,
including nonlethal chemical and electronic devices, and protective
gear.
Computers and other electronics have become vital for police
work in the twenty-first century. Applications explored in the book
include the capability of searching extensive, internationally
synchronized criminal information databases; plotting crime incidents
and patterns to anticipate and prevent recurrences; interrogating
criminal suspects and persons of interest; and identifying suspects
by using such innovations as biometrics. New electronics technology
has equipped police forces to conduct more effective audio and
visual surveillance.
The volume also explains modern tools and techniques for
collecting and analyzing crime scene evidence. Police organizations
today employ forensic scientists and specialists such as toxicologists,
serologists, botanists, and handwriting and document examiners to
help resolve investigations.
Criminals in the internet age are using technology to carry out
crimes with alarming new levels of sophistication. Police are
responding with impressive technological weapons and tactics of
their own.
CHAPTER ONE

POLICE TOOLS AND


TECHNIQUES
nventions and innovations have changed society dramatically over
the centuries. They have proved especially beneficial to police.
I
Technology has introduced new vehicles to improve the mobility
of officers. It has advanced the techniques by which police
forces communicate for daily operations. Steady progress in
computer technology has also given agencies new systems for
accumulating and managing criminal information.

MOBILITY
To be effective, police forces must be in close proximity to the
citizens they serve. The first and most basic means of maintaining
that close contact was the foot patrol. Officers were deployed by
time of day (watches) and area (beats). Beats were kept
geographically small to allow officers to respond to incidents in a
timely manner. In larger rural jurisdictions, officers were deployed on
horseback. Both foot and mounted patrols continue to be used
throughout the world. Foot patrol is used in congested urban areas,
in high-density housing complexes, and at special events; mounted
patrol is also used for special events and for crowd control.
Officers of the New York Police Department have various means of
transportation for patrolling the city.

Foot and mounted patrols were followed by bicycle patrol, which


spread throughout continental Europe at the end of the nineteenth
century. Bicycle patrol made a comeback in the late twentieth and
early twenty-first centuries as a compromise between foot and car
patrols. Bicycle patrol officers are specially trained and equipped
with robust but lightweight urban bicycles. Bicycles are very useful
for patrolling urban parks, housing complexes, school campuses, and
locations where there are multiple large walkways not immediately
accessible from the street.
The development of the automobile in the late nineteenth
century dramatically transformed police work in the early twentieth
century. The city of Akron, Ohio, claims to have deployed the first
automobile police patrol wagon in 1899. The vehicle was powered by
an electric battery, however, which greatly limited its range over
distances. A motorcycle patrol was instituted in New York City in
1905. By 1910 in France, twelve regional mobile brigades of police
had become fully motorized; they used gasoline-powered
automobiles manufactured by the De Dion-Bouton company to
crisscross France. The motorization of police forces took place
simultaneously in virtually all Western countries; by World War I,
many urban police departments were using motorized patrols.
Automobiles allowed police to expand patrol beats and reduced the
time required for responding to incidents. However, the mobility and
speed that police cruisers provided came at the expense of police
visibility, as officers were increasingly encapsulated in their cars.
The police cruiser played a bigger role in the cities of the New
World—Australia, Canada, New Zealand, and the United States—than
elsewhere. New World cities generally were laid out in a gridlike
pattern with large intersecting avenues that facilitated motorized
police patrols. By contrast, European cities typically featured a maze
of small, crowded streets that required foot patrols. The equipment
carried by the standard police vehicle in these New World cities
significantly evolved from the 1970s to the early twenty-first century.
In the 1970s, the police car was basically the same as the mass-
produced vehicles owned by citizens. It was fitted with few
accessories for enhancing comfort, such as air conditioning, and the
specific police equipment that it carried consisted of a two-way radio
with limited capacities and an external rotating light fitted on its
roof; a metal screen between the front and the back seats was
common but not standard. By the twenty-first century, the modern
big-city patrol vehicle was routinely fitted with heavy-duty
alternators to power numerous electronic devices and a powerful
cooling system to handle engine heat while idling during hot
weather. It was also equipped with an array of electronic devices,
including radios, siren and light controls, a public-address system, a
cellular telephone, a radar unit to measure motorists’ speed, and, in
many jurisdictions, a mobile digital terminal for access to police
databases. Even the trunk was filled with equipment, such as first-
aid and biohazard-response kits. Like the police vehicle itself, such
equipment reflects the technologies produced by domestic
industries. In countries whose industrial sectors are large and
technologically advanced, such as the United States, Germany, and
Japan, police cruisers tend to be very sophisticated instruments;
elsewhere, they are more rudimentary.
The array of duties performed by police today requires a variety
of different vehicles, ranging from minicars to buses and fully
equipped mobile headquarters. For example, traffic-law enforcement
is often conducted by patrol officers on motorcycles, but cars are
also commonly used. In the United States, police often drive sport-
utility vehicles (SUVs) for highway patrol. Police cruisers are
generally smaller in Europe and Japan than in the United States and
Canada, reflecting the standards of domestic auto industries. In
Germany and Italy, police may use sophisticated sports cars, such as
Porsches, BMWs, and even Ferraris, for high-speed chases.
Some police vehicles have been adapted from military vehicles.
The Police Service of Northern Ireland (formerly the Royal Ulster
Constabulary), for example, has used military vehicles in its patrols.
In the United States, some police departments have converted
armored scout vehicles to assist in high-risk operations. Vehicles
built on large chassis can be used to transport a fully equipped
command center to a crime scene or disaster area.
The environment is another factor that determines the types of
vehicles used by police forces. In many rural jurisdictions, the typical
four-door sedan has been replaced by SUVs and four-wheel-drive
trucks. In areas where there are no paved roads (such as open
country, beaches, and forests), the police use all-terrain vehicles and
off-road motorcycles. Snowmobiles and tracked vehicles are used in
areas where large snow accumulations are typical.
Police departments that patrol waterfronts employ small to
midsize open-cockpit motorboats. Customs and border-surveillance
agencies have access to some of the most complex and exotic
watercraft to combat illicit drug-running and border incursions. In
areas with large swamps, the police use airboats (flat-bottomed boat
hulls with an aircraft engine and propeller for propulsion).
Various types of aircraft are used in police patrols as well.
Helicopters, the most common type, are often equipped with a high-
intensity spotlight that can provide overhead illumination for units on
the ground. Another device used by aircraft, a passive infrared unit
sometimes called forward-looking infrared (FLIR), provides night
vision. FLIR units can measure the heat energy emitted by objects
and living things, enabling ground units to be directed to a particular
location. The police also employ fixed-wing aircraft for operations
such as border patrols and drug surveillance, police-personnel
transport over long distances, and highway traffic control. They
range in size from single-seat planes to multiengine jet aircraft.

The New York Police Department has an aviation division that includes
helicopters for assisting in personnel transport, firefighting, port security, and
rescue operations, among other tasks.

COMMUNICATION
The vehicles discussed here would be nothing more than efficient
conveyances if police officers were unable to communicate instantly
with each other and the public. In the earliest police forces,
communication was accomplished through oral or written orders in
an administrative chain of command. As society progressed, the
military was used less for domestic peacekeeping. Depending on
whether a country evolved toward more or less centralization,
systems of national or local control were established. In England, the
watch-and-ward system evolved to provide citizens with protection
from crime. During times of duress, the men on watch would raise
the hue and cry to summon assistance from the citizens of the
community or, in the case of a larger community, from others
already on watch. The watch standers were equipped with various
signaling devices, including bells and rattles.
With the passage of the Metropolitan Police Act in 1829, the
police in England were formalized into a full-time paid service, as
they had been in France, Austria, and Prussia. The system was
directed by a central command through face-to-face contact
between supervisors and subordinates. As urban areas expanded
and the police were deployed to more beats over larger geographic
areas, this system of human communication became increasingly
inefficient. Face-to-face contact gave way to the use of telegraphs in
the mid-nineteenth century, and in the late 1870s, police
departments began installing telephone systems. In urban
jurisdictions, call boxes, or street telephones, were placed on beats
to enable patrol officers and citizens to alert the central command of
disturbances. In 1937, the first emergency telephone system was
established in London, where callers could dial 999 to speak to an
operator.
Early systems of police dispatch involved a single operator who
took calls from the public and dispatched officers via radio. In 1917,
the police department of New York City began equipping patrol
vehicles with a one-way radio receiver that enabled the central
command to send emergency messages to officers. However, that
and other early radio-communications systems were fraught with
technical problems. In 1928, following several years of
experimentation, the police department of Detroit, Michigan,
improved the technology to allow regular contact between
headquarters and patrol units; the system developed in Detroit was
subsequently the basis of police communications systems used
throughout the United States. Two-way radio receivers were first
deployed in 1933 in Bayonne, New Jersey, and their use proliferated
in the 1940s. Radios in patrol cars were eventually supplemented by
portable radio transceivers carried by individual officers to allow
uninterrupted radio contact between officers and the dispatch center.
Dispatch was improved in the United States in the late 1960s with
the establishment of the 911 emergency telephone system. Similar
systems have since been adopted in other countries throughout the
world.
An illustration depicts a Chicago police officer using a police telephone box in
1886. These call boxes enabled officers on patrol to contact command centers
immediately when assistance was needed.

FIRSTNET
Police already use body and dashboard cameras to record
visual evidence during pursuits, investigations, and arrests. But
law enforcers and other first responders—firefighters and
emergency medical professionals—believe they could work
more effectively if they were able to share live images and
video, combined with voice communications, while situations
are developing. Data could be streamed to and from command
centers and responders on the scene and en route.
A government initiative that might make that possible is
FirstNet, the First Responder Network Authority. A
congressional act authorized the creation of FirstNet in 2012. It
is an independent authority within the National
Telecommunications and Information Administration, which is
part of the US Department of Commerce. Implementation of
FirstNet will be some years in the future; as of 2016, the
network is still in the planning stage.
FirstNet will be an LTE (long-term evolution) network. LTE
is a fairly recent type of wireless communications network. It
can transmit large volumes of data over great distances at high
speed.
On the FirstNet website (http://www.firstnet.gov), FirstNet
administrators point out, “Situational awareness during an
incident will help protect people, property and first responders.
When public safety personnel have a common picture of an
incident that’s unfolding, they are far better equipped to
respond.”
FirstNet will stream real-time photos and video of
emergency scenes. It will also report the locations of
responders at the site and in the area. Eventually, developers
hope to incorporate even more advanced technologies, such as
an audio function that can pinpoint sources of gunfire.
FirstNet officials explain that the system will give local
command centers greater ability to manage emergency
situations. At the same time, it will integrate with regional and
national operations centers as needed. In short, FirstNet is
foreseen as “a single platform for public safety
communications.”

Police radio-communications systems benefited from the


development of computers, which made possible the quick retrieval
of information on stolen property, wanted persons, and other police
intelligence. Computers were eventually placed in patrol cars. These
mobile digital terminals (MDTs) enable officers to check licenses,
wanted-persons lists, and warrants from the patrol vehicle without
making an oral radio transmission. MDTs have been supplemented
with a wide variety of digital pagers and cellular phones.

COMPUTERIZATION
The police were early adopters of computer database technology. In
the United States, the National Crime Information Center (NCIC) was
established in 1967; police records were subsequently computerized
and made available to police agencies throughout the country. The
NCIC’s database enables local police departments to apprehend
offenders who might otherwise evade capture. The database
contains fingerprints, a registry of sexual offenders, and mug shots,
and it can be queried for detailed information on stolen vehicles and
warrants for firearms violations; it can even search for phonetically
similar names. Similar databases maintained by US states provide
police with access to misdemeanor warrants, driver-citation records,
and vehicle-ownership information.
The European Union (EU) established a computerized information
system—the Schengen Information System (SIS)—which allows the
authorities of certain member states, plus some other European
countries, to send or receive data about criminals, missing persons,
stolen property, and other matters of interest to law enforcement
officers. Each member of the EU, however, must devise its own
computerized system to connect to the SIS. The European Police
Office (Europol) also maintains a computerized database. In
addition, Interpol manages databases of fingerprints, DNA
(deoxyribonucleic acid) profiles, and information on stolen property
and other matters, which member countries can retrieve through a
global police- communications system known as I-24/7.
While stopped in his patrol car, a Texas police officer speaks on his phone and
types information into his mobile digital terminal (MDT). The MDT enables
quick retrieval of vehicle records, arrest warrants, and other computerized
information.

Computer-assisted-dispatch (CAD) systems, such as the 911


system in the United States, are used not only to dispatch police
quickly in an emergency but also to gather data on every person
who has contact with the police. Information in the CAD database
generally includes call volume, time of day, types of calls, response
time, and the disposition of every call. The Enhanced 911 (E911)
system, adopted in the United States, instantly identifies the number
of the phone from which the call is made, as well as the name and
physical address of the person who owns the phone. Data
maintained in the E911 system sometimes include a history of calls
to the police from the caller’s location. When the CAD system is
linked to a global positioning system (GPS), dispatchers can
immediately identify the police cruiser nearest the scene of the
emergency.
Although records are essential for effective police operations,
police departments would be overwhelmed without a mechanism for
filtering information and making sense of it. Police have long been
able to gather information from related cases by using whatever
records were available to them, but, until the advent of
computerized databases, such cases could be found only through
the recollection of experienced investigators. Computerized records
systems can be extremely effective in drawing out relationships
between past and present cases and suspects. The computer acts
like a seasoned detective with an encyclopedic memory. Systems
known as CompStat, used by a variety of large cities, enable police
departments to piece together information and to deploy personnel
efficiently.

COMPSTAT
In the late twentieth century, police agencies and departments
throughout the United States and in some areas of Britain
began adopting computerized systems, known as CompStat
(computerized statistics), that could be used to plot specific
incidents of crime by time, day, and location. By revealing
previously unnoticed patterns in criminal activity, CompStat
enabled police departments to allocate their resources more
effectively, and it was credited with significant decreases in
crime rates in several of the cities in which it was used.
CompStat became so widely used (in the United States) that
many police administrators began to regard it as the basis of a
new model of policing for the twenty-first century.
Mayor Bill de Blasio of New York City watches a display of the CompStat system
in the Joint Operations Center, a high-tech crime-fighting center. In 2016, New
York unveiled a new version of CompStat that enabled the police department to
share crime information with the public.
CHAPTER TWO

EQUIPMENT AND TACTICS


ntil the late nineteenth century, many police officers worked in
civilian clothes, especially in small towns and rural counties. In some
U
cities, most officers were armed only with wooden
nightsticks, also known as billy clubs. If they could not
subdue a criminal on the streets single-handedly, they blew
a shrill whistle to summon help.
Today, uniformed police typically carry an assortment of
sophisticated weapons and defensive gear. They are highly trained in
the use of each instrument and in personal confrontation tactics.
Patrol and investigative officers are aided greatly by modern
surveillance technology.

PERSONAL EQUIPMENT
Police officers, whether plain-clothed or uniformed, carry a variety of
equipment with them on service calls. Police in uniform carry much
more equipment than those in plain clothes, and members of special
operations teams, such as SWAT and crowd-control units, carry even
more, sometimes including full body armor complete with helmet,
leg pads, and shield.
The amount of equipment carried by uniformed officers has
grown considerably since the 1950s, when it basically consisted of a
handgun in a holster, handcuffs, and a nightstick. The holster was
attached to a Sam Browne belt—a wide belt, usually made of leather,
supported by a strap extending diagonally over the right shoulder.
The belt was ill-adapted to changes in other police equipment,
however, and its use declined in the late twentieth century. Today,
the belts worn by uniformed police officers in urban North America
typically have a number of holsters or cases for carrying an
automatic pistol, spare clips of ammunition, metal and plastic
handcuffs, a portable radio, pepper spray, a collapsible baton, and a
video microphone transmitter (if the officer’s car contains a camera).
A clipboard with spare report forms is also standard equipment. In
addition, many police officers carry first-aid kits and other medical
equipment, such as a defibrillator, in their patrol cars; they also may
carry a portable breath analyzer (also called a Breathalyzer) for
testing drivers who may be intoxicated. To this basic equipment
many police officers add cell phones or pagers, flashlights,
binoculars, tape recorders, portable scanners, plastic gloves, and
extra weapons (for example, a spare gun, a confiscated knife, a
blackjack, or brass knuckles). The practice of bearing extra weapons,
being of questionable legality, is mostly done secretly, making it
difficult to assess how extensive it is. However, it has been
acknowledged by most police researchers. Finally, an essential piece
of equipment is the bulletproof vest, which covers the torso of the
officer and is worn either over or under the uniform shirt. Many such
vests are made with the fiber Kevlar, which is capable of stopping
most handgun projectiles and many types of knives. More robust
vests, made of ceramic and fiber combinations that can withstand
rifle fire, are used in bomb-disposal operations.

Police in riot gear protect a street in Montreal, Canada. Officers assigned to riot
control typically wear helmets and full body armor.

The quantity and diversity of equipment carried by police officers


naturally depend on the financial resources allocated to police
forces. North American police forces are generally better equipped
than police forces in most other parts of the world; indeed, their
equipment levels tend to be treated as benchmarks that other forces
try to meet. Nevertheless, with the important exception of firearms,
police equipment throughout the world is becoming increasingly
standardized.

BULLETPROOF VEST
A bulletproof vest is a protective covering worn to protect the
torso against bullets.
Metal body armor fell into disuse in the sixteenth and
seventeenth centuries, partly because armor that was effective
against bullets was too heavy to be practical. Modern body
armor reappeared on a small scale in World War I as a means
of protecting the torso from shell fragments, but the armor, as
designed, was too heavy to justify the protection that it
afforded. World War II stimulated the development of lighter
body armor that consisted of overlapping plates of steel,
aluminum, or bonded fiberglass attached within a nylon
garment that covered both the front and the back of the
wearer. These “flak jackets” were flexible enough to permit
relatively free movement by the wearer while affording him
adequate protection against shell fragments. They could not
stop an armor-piercing bullet, however.
In the 1960s, new types of vests were developed whose
plates were made of composite layers of steel or a very hard
ceramic, boron carbide. However, the discovery that numerous
layers of nylon fabric could dissipate the energy of a bullet
revolutionized the use of modern body armor.
The function of steel or hard plastic armor is to be
impervious to a bullet. By contrast, the textile vest deforms the
bullet and then dissipates its energy, entangling it in the vest’s
many layers. A textile bulletproof vest is fashioned of sixteen to
twenty-four layers of nylon cloth of a heavy weave, the layers
stitched together like a quilt. Any ordinary pistol or
submachine-gun bullet striking such a garment is immediately
flattened as it hits the outermost layers, and the now
mushroom-shaped slug dissipates its energy as it presses
against the remaining thicknesses of the vest, unable to
penetrate its overlapping layers of coarse mesh. The wearer of
such a vest is usually bruised by the impact of a bullet, but
without serious consequence. Vests of sixteen layers will stop
regular handgun and submachine-gun bullets; those of twenty-
four layers will stop the more powerful magnum bullets from
the same weapons.
Apart from the obvious military applications of the fabric
bulletproof vest, the rise of terrorism in the second half of the
twentieth century led to the increased use of body armor by
police and antiterrorist troops.

ARREST-AND-CONTROL
TECHNOLOGIES AND TECHNIQUES
Firearms and clubs are only part of the equipment used in law
enforcement today. Numerous other tools and methods enable
officers to resolve incidents safely and effectively, usually without
resorting to armed force.

NONLETHAL TACTICS AND INSTRUMENTS


Police officers routinely arrest suspects in the course of their duties.
Although most suspects surrender without incident, some resist
being taken into custody. In most such cases, police are able to
subdue the suspect by using unarmed techniques, some of which
are drawn from various martial arts (such as judo and aikido) or are
based on knowledge of nerve pressure points.
Nonlethal weapons include electronic devices, chemical agents,
and a variety of different striking instruments, such as straight, side-
handle, and collapsible batons and an array of saps, truncheons, and
clubs. The nightstick carried by police officers was originally made of
wood, but most now are made of composite materials.
The straight baton, known as a nightstick or billy club, ranges in
length from twelve to thirty-six inches (thirty to ninety centimeters).
Because it is smooth and can be held from either end, it tends to
inflict few cuts or lacerations; it can be used for both striking and
control tactics. Additional features of modified batons may include a
built-in flashlight, an electric charge, or a syringe (for administering
an antidote to nerve gas, for example).
Electronic technologies include the stun gun, which delivers an
electric charge that causes muscle spasms, pain, and incapacitation,
and the TASER (a registered trademark), a type of electronic control
device that fires two barbed projectiles that deliver an electric
charge without requiring the officer to come within arm’s reach of
the suspect. Stun-gun technology is a good illustration of the
globalization of police equipment. Most police forces that can afford
nonlethal electric weaponry have invested in it—including those that
resist the use of firearms.
Tear gas is traditionally used to disperse large crowds. Early
aerosol sprays were used only sparingly because they vaporized
quickly and could affect officers and others in close proximity to the
suspect—particularly inside a squad car. Sprays containing capsicum
oleoresin, an irritant derived from pepper plants, proved to be more
effective than other aerosols, and they possessed the additional
advantage of being nonvaporizing.
A police officer fires tear gas at demonstrators during a violent protest at the
Milan Expo in Milan, Italy, in 2015.

TEAR GAS
Tear gas is a substance that irritates the mucous membranes
of the eyes, causing a stinging sensation and tears. Tear gas
may also irritate the upper respiratory tract, causing coughing
and choking. It was first used in World War I in chemical
warfare, but since its effects are short-lasting and rarely
disabling, it came into use by law-enforcement agencies as a
means of dispersing mobs, disabling rioters, and flushing out
armed suspects without the use of deadly force.
The substances most often used as tear gases are synthetic
organic halogen compounds. They are not true gases under
ordinary conditions but are liquids or solids that can be finely
dispersed in the air through the use of sprays, fog generators,
or grenades and shells. The two most commonly used tear
gases are 1-chloroacetophenone, or CN, and 2-
chlorobenzylidene malononitrile, or CS. CN is the principal
component of the aerosol agent Mace and is widely used in riot
control. It affects chiefly the eyes. CS is a stronger irritant that
causes burning sensations in the respiratory tract and
involuntary closing of the eyes, but its effects wear off more
quickly, after only five to ten minutes of breathing fresh air.
Other compounds used or suggested as tear gases include
bromoacetone, benzyl bromide, ethyl bromoacetate, xylyl
bromide, and bromobenzyl cyanide. The effects of tear gases
are temporary and reversible in most cases. Gas masks with
activated charcoal filters afford good protection against them.

For high-risk operations and crowd control, various irritating


chemicals can be delivered by a handheld low-yield burst grenade,
shotgun, or grenade launcher. The less-harmful PepperBall, which
combines a compressed-air launcher and a projectile filled with
capsicum oleoresin, was developed in the 1990s. Because the
projectiles break upon impact, they usually do not cause permanent
injury, even when fired at close range. The so-called beanbag
projectile, which can be fired from shotguns and grenade launchers,
contains a weighted flexible filler within a soft fabric pouch. Other
nonlethal weapons include devices that use sound, light, or heat to
cause confusion, pain, or temporary blindness.

POLICE DOGS

Dogs were first trained for police work at the turn of the twentieth
century in Ghent, Belgium, and the practice was soon adopted
elsewhere. Although certain breeds with especially keen senses have
been used for special purposes—such as detecting caches of illegal
drugs and explosives and tracking fugitives and missing persons—
the most widely trained dog for regular patrol work is the German
shepherd or Alsatian. Other breeds that are sometimes used include
boxers, Doberman pinschers, Airedale terriers, Rottweilers,
schnauzers, and bloodhounds. For detection tasks, the size of the
animal is less important than its sense of smell. Selected animals
must meet specific criteria regarding physical characteristics and
temperament, and their training is comprehensive and rigorous.

Officers In Copenhagen, Denmark, use police dogs to help restrain protesters.


German shepherds, for example, are very capable as police dogs, search-and-
rescue dogs, and military dogs because of their intelligence, alertness, and
loyalty.
FIREARMS AND EXPLOSIVES
Although police forces commonly authorize their officers to possess
firearms and to use them when necessary, not all police carry these
lethal weapons. There are four distinct cases in respect to the use of
firearms by police.
First, there is the case of most police forces in the world: police
officers carry firearms and are instructed to make minimal use of
them. The number of police-caused fatalities varies greatly among
such countries, the highest number being recorded in the United
States.
Second, there are military police forces that are heavily armed
with automatic rifles and submachine guns, such as the AK-47 used
in countries in the Middle East, Asia, and other regions. Military
police operate in most developing countries, where civilian police
forces are typically underfunded and undertrained. Although many
governments consider the use of heavy weapons by police to be
justified by the threat to society posed by dangerous criminals,
critics have claimed that heavily armed police tend to kill large
numbers of people unnecessarily, sometimes in circumstances that
amount to extrajudicial execution. In the Brazilian state of São Paulo,
for example, military police shot and killed hundreds of people each
year in the late twentieth and early twenty-first centuries in what
were officially reported as shoot-outs with criminals.
Third, there are some police forces that do not carry firearms in
any circumstances. Such police operate in the cities of continental
Europe under the local authority of a mayor. Unarmed, they perform
various order-maintenance duties, such as the enforcement of local
bylaws and traffic regulations.
Finally, a small number of police forces severely restrict the use
of firearms by their personnel. Today, police officers do not normally
carry firearms in New Zealand, Norway, Iceland, and the United
Kingdom (except in Northern Ireland, where officers of the Police
Service of Northern Ireland are armed). In New Zealand, only the
members of Armed Offenders Squads (AOS), which were established
in 1964 after the fatal shooting of four police officers, are allowed to
carry and use firearms. Each AOS is staffed with part-time police
volunteers drawn from all branches of the police, and the squads
operate only on a call-out basis. In Norway, only a police chief can
authorize the use of firearms by officers, and in Iceland police are
unarmed during routine patrols partly because of the belief that
arming officers with firearms leads to more gun violence than it
stops. In the United Kingdom, officers are allowed to use firearms
only in specific circumstances. In England and Wales, as in other
countries, restrictions on the use of firearms by police have helped
to minimize the number of unintended fatalities resulting from police
operations. Nevertheless, after a series of terrorist bombings in the
London public transportation system in 2005, there were calls in
Britain for increasing the number of police officers authorized to use
firearms.

HANDGUNS, SHOTGUNS, AND RIFLES

The first practical police firearm, the multishot revolver, was


patented in 1835 by Samuel Colt. In the 1850s, the British gun
manufacturer Beaumont-Adams introduced the self-cocking double-
action revolver. In contrast with the Colt, which needed to be cocked
before firing, the double-action revolver could be fired by just a
direct pull on the trigger. This allowed for quicker fire, at the
expense of precisely aimed shots. In the United States and
throughout the British Empire, the double-action revolver became,
with few exceptions, the police sidearm of choice for more than a
century.
Semiautomatic pistols were developed in Germany in the late
nineteenth century by Peter Paul Mauser, whose Mauser rifle became
a standard infantry weapon. In 1911, the .45-caliber single-action
semiautomatic pistol developed by the American weapons designer
John Browning was adopted by the US military. Yet despite the
advent of semiautomatics, double-action revolver pistols remained
important police weapons not only for their capacity for quick firing;
they also were perceived as more reliable than semiautomatics,
whose firing mechanism tended to jam. In addition, double-action
pistols were more secure than semiautomatics, as it took a
significant amount of pressure on the trigger to fire them.
Nevertheless, semiautomatics had more firing power and could be
refilled with cartridges much more quickly through the use of
magazines. In the 1970s, police departments in the United States
began slowly to replace revolvers with semiautomatic pistols. The
replacement of revolvers by semiautomatic firearms is now a
worldwide police trend. Yet many plainclothes police officers all over
the world still use a remodeled type of revolver with a very short
barrel that makes it easier to carry.
In Western-style democracies, the standard police sidearm is
strictly a defensive weapon. For offensive operations such as
gunfights, more powerful firearms—for example, shotguns and rifles
—are necessary. Shotguns are capable of firing a variety of
ammunition, including buckshot, slugs, tear gas, baton projectiles,
and grenades. The pump-action shotgun, which was widely used in
police departments from the early twentieth century, began to be
replaced by the semiautomatic shotgun in the late twentieth and
early twenty-first centuries.
A police countersniper team gets into position before the start of Super Bowl
XLVI in Indianapolis, Indiana, in 2012. Countersniper teams generally use high-
precision rifles that have telescopic sights to enable magnification and the
highest accuracy possible.

The lever-action rifle accompanied the lawmen of the American


West as they policed their jurisdictions in the nineteenth century.
During the twentieth century, police continued to use rifles of various
descriptions and calibers. From the 1920s until World War II, some
police departments in the United States adopted the Thompson
submachine gun, or tommy gun, a weapon that was also embraced
by the criminal underworld. The advent in the late 1960s of SWAT
teams brought police countersniper units into service. Weapons used
by such teams varied but typically included bolt-action high-caliber
rifles fitted with telescopic sights.
Another random document with
no related content on Scribd:
stentata scema l’allettamento. Anche molti traduttori, per
l’importanza che in Italia si attribuisce allo stile, acquistaron nome a
paro cogli originali; eppure non un solo ve n’ha forse che abbia tolto
la speranza di fare meglio.
Ippolito Pindemonti veronese (1753-1828), anima pura e
inattivamente gemebonda in estri «melanconici e cari», declama ora
contro il viaggiare, or contro la caccia, or contro i rivoluzionarj; esalta
la campagna, gli amici, le pie ricordanze de’ morti; a Foscolo fece
rimprovero di non saper «trarre poetiche faville» da oggetti men
lontani che Troja; lottò con Omero nel tradurre la difficile Odissea; e
palpitò di libertà nella tragedia dell’Arminio, nobile carattere d’un
difensore della patria indipendenza. Cesare Arici (1782-1836),
secretario all’ateneo di Brescia, ottenne fama estesa per molte
liriche mediocri, per una povera epopea sulla caduta di
Gerusalemme, per migliori didascaliche sulla pastorizia e sulla
coltivazione degli ulivi. E la didascalica, che un pensiero prosastico
orna poeticamente, apriva bell’arringo alle immagini, la ginnastica
più consueta di quella poesia; la quale fermava l’attenzione sulla
frase, e colla forbitezza delle parole, col cumulo delle metafore, col
vezzo della perifrasi, la sottigliezza de’ concetti, la peregrinità delle
figure, la lambiccatura de’ sentimenti, il rimbombo de’ suoni palliava
la vulgarità del fondo. Vi ottennero lode molti, nessuno raggiunse
l’efficace parsimonia di Mascheroni e di Foscolo, alla descrizione
della natura mescolando sempre i pensieri dell’uomo.
Mentre nei più l’allettativo delle fantasie sceveravasi dalla
convinzione delle anime, altri aveano esteso lo sguardo e veduto un
intero mondo di là dal serraglio accademico, e leggiadrie e sublimità
di poesia, ed elevatezza di sentimenti, e profondità di ragione,
convincendosi che la ricerca del bello non vuol essere limitata ad un
tempo, ad un paese, ad una forma. La Spagna si presentava
coll’immensa ricchezza drammatica, e colla cristiana e incondita
originalità de’ comici e de’ romanzieri: l’Inghilterra col sentimento
profondo e la penetrazione della natura umana nel gigantesco
Shakspeare e ne’ moralisti: la Germania con una folla di cantori
ironici o passionati, religiosi o scettici, tutti vibranti all’unissono delle
idee umane, alla cui testa Schiller, Göthe, Tieck, Schlegel,
emancipavano l’arte affinchè rappresentasse l’uomo, i tempi, la
natura, cercavano il ritorno estetico verso l’antica bellezza, meglio
valutata e sotto forme nuove e potenti, non isgomentandosi della
trivialità purchè naturale; dappertutto poi una poesia popolare, qual
frutto spontaneo di ciascun paese, di ciascuna età, che ha la verità
non della storia, ma della passione, che evoca le potenze della vita,
dolore, piacere, onore, virtù, voluttà; e in tutta la società moderna un
movimento lirico coll’ardore della libertà, col disgusto del presente,
coll’inquietudine intima e la speranza tormentosa, col tumulto delle
idee nuove e il presentimento delle loro metamorfosi.
Con ciò alla critica negativa, che stitica i difetti dei grandi, o le
bellezze ne misura a tipi prestabiliti, sottentrava l’iniziatrice,
laboriosamente profonda nell’esercizio del pensiero, paziente nella
pratica, colla potenza idealista che discerne il fondo della forma, che
coglie l’unità dello spirito sotto la varietà della lettera, che indovina
bellezze originali, che getta la congettura sul mare del possibile, e da
quel che fecero i genj più diversi impara ove potrebbe arrivare un
genio nuovo, mediante l’intima cognizione d’ogni bello; che infine
colle dottrine eccita sentimenti ed azioni.
La civiltà nostra non deriva soltanto dalla greca e romana, ma anche
dalla germanica; gloriose e più dirette antecedenze abbiamo nell’età
romantica, cioè nel medioevo, e il viver nostro è conformato al
sentimento e alle dottrine cristiane. Perchè dunque rifarci sempre ad
Ilio e a Tebe, e tessellare frasi di classici, e invocare un Olimpo di cui
deridiamo le divinità, aborriamo i costumi?
Più che i Tedeschi, maestri di tali novità, qui si divulgavano i libri
francesi della baronessa di Staël, che obbligata da Napoleone ad
esulare da Parigi, avea concepito ammirazione per gli autori
tedeschi; e dai loro critici, principalmente dallo Schlegel, aveva
dedotto il sottilizzare la critica non tanto ad appuntare gli errori, come
a presentire le bellezze, non tanto a censurare un autore di ciò che
fece, come a scorgere cosa e come avrebbe dovuto fare; e
considerando l’arte per la più alta manifestazione dello spirito, non
fermarsi alle diverse forme delle varie letterature, ma penetrare la
ragione della vita e della durata [228]. La Corinna di lei, il Genio del
cristianesimo di Châteaubriand, l’entusiasmo de’ tanti che visitavano
la riaperta Italia (p. 308), venivano a modificare i criterj poetici
antichi: Stendhal, la Morgan ed altri ripudiavano il senso comune per
affettare spirito e novità: lord Byron, elegante inglese, che volontario
esule e volontaria vittima, atti e sentimenti epicurei traeva in pompa
per l’Europa, e principalmente in Italia, e dopo cominciato coll’elegia,
finì con satira amarissima, faceva stupire di tanta realtà unita a tanta
fantasia ne’ suoi poemi, dove, anatomizzando ironicamente la
società, dipingendo le attrattive del vizio e l’eroismo degli scellerati,
sostituendo l’eccezione alla regola, esistenze tempestose, situazioni
violente, paesi diversi dai poetici, uomini audacemente ribellati al
dovere, staccavasi ricisamente dall’arcadico concetto che s’avea
della poesia, per cogliere la natura sul vero, insegnando a non
permettere nessuno degli spedienti dell’arte, ad erudirsi ed ispirarsi
in quanto fu fatto, per far poi diversamente.
Ed esso e i suddetti e i loro imitatori erano epicurei; eppure
quell’ampia concezione dell’arte, il rispetto del passato, il sentimento
dell’infinito che imparavansi alle loro scuole, disponevano i cuori alla
fede. E già tra noi menti più serie aveano tolto a considerare i misteri
della vita, e capito ch’essa non trae spiegazione se non da un
primitivo mistero e da un postumo snodamento; e rinnegarono i
miserabili trionfi dell’empietà, che dichiarate ipotesi l’ordine
provvidenziale e l’immoralità, vi avea sostituito altre ipotesi, la fatalità
e il nulla, e non lasciava all’uomo se non l’orgoglio d’un bugiardo
sapere, le irrequietudini d’un’ambizione impotente. Che se la vita è
un’espiazione e un preparamento, non le converranno la bacchica
esultanza d’Anacreonte e la sibaritica spensieratezza di Flacco, ma
una melanconia rassegnata, un ravvisare dappertutto l’ordinamento
provvidenziale, un valutare le azioni dal loro fine o particolare o
complessivo.
L’ampliarsi della democrazia facea fissare gli occhi sul popolo;
esaminarne senza superbia i costumi; senza disprezzo gli errori;
ascoltarne le leggende e le canzoni; nè tutto riferire ad un tempo, ad
un luogo, ma le consuetudini e le opinioni considerare siccome
un’efflorescenza di date circostanze, gli errori siccome viste false o
imperfette della verità, sicchè al fondo la umana specie progredisce
sempre verso un perfezionamento, che non si raggiungerà mai in
questa bassa gleba.
Da tutto ciò nuovi criterj del bello: sgradite non meno le contorsioni
dell’Alfieri, che la rosea prodigalità del Monti, e quello sfumare ogni
tinta risentita, soffogare le fantasie sotto al convenzionale, la
franchezza sotto pallide circonlocuzioni e lambiccature
cortigianesche ed accademiche; rivendicavasi la semplicità adottata
dai primi nostri scrittori; affrontavasi la parola propria, la maniera più
schietta, raccolta di mezzo ai parlanti; voleasi interrogare i sentimenti
e il linguaggio del popolo; scegliere sì la natura ma non cangiarla,
portandole quell’amore rispettoso che nasce da profonda intelligenza
delle cose; proporsi conformità fra le opere e la vita; tornar la poesia
quale era in Dante, fantasia subordinata alla ragione geometrica.
Che se la letteratura degli accademici erasi guardata come incentivo
o sfogo di passione, un modo d’accattar piaceri e denaro con opere
concepite a freddo, computate con pedantesche convenienze, e
quindi astiosa, superba, gaudente; ora studiavasi surrogarne una
d’ispirazione e meditazione, che prendesse per iscopo il buono, per
soggetto il vero, per mezzo il bello. La storia non sarebbe più
raccozzo di aneddoti, o galleria dove campeggiano solo gli eroi, i re,
i fortunati, negligendo o celiando sull’umanità preda de’ forti o
balocco degli scaltri; ma dovea contemplarsi come attuazione
contingente di provvidenziali concetti, guardando il genere umano
come un uomo solo che errando procede, e gli atti e i concetti dei
personaggi conguagliando col loro tempo e colle idee correnti.
Romanzi e novelle, anzichè frastornare con avvenimenti implicati,
descrizioni sceniche, sfarzo della vita esteriore, esaminassero
l’uomo interno e l’andare delle passioni in ciò che hanno di comune
in tutti i tempi e luoghi, e di speciale a persone, a paesi, a età.
L’eloquenza valersi della spettacolosa efficacia del momento per
condurre a conoscere il vero, volere il giusto, accettare il sagrifizio.
Divenuto riflessione attiva dell’uomo sopra se stesso, il dramma
cambiavasi essenzialmente, e doveva empirsi d’azione, ritemprarsi a
passioni meno strofinate, usar fatti, costumi, caratteri, linguaggio
consoni colla storia; a tal uopo svincolarsi dalle unità precettorie,
sconosciute ai Greci, consacrate dai Francesi per amor d’ordine,
dall’Alfieri per amor del difficile. Ciò che più cale, il teatro non doveva
traviare i giudizj e ubriacare le passioni, ma consolidare il buon
senso e dirigere gli affetti, rappresentare la società e l’individuo quali
sono, misti di bene e male, e divenire istruttiva intuizione di quella
vita che non riceve spiegazione se non dalla morte.
Il pedante faccia in letteratura come il fazioso in politica, che giudica
dietro a parole, non soffre opinioni contrarie, sentenzia non dando i
motivi, arbitrario e intollerante: per noi le regole saranno una storia di
ciò che fecero i migliori, non un ceppo per chi s’arrischia al nuovo;
vera poesia non sarà se non quella che abbia alito e ispirazione
propria, e l’ideale suo non tolga a prestanza, ma lo deduca da
costumi, cognizioni, istituzioni, convenienze nazionali: s’immedesimi
con tutti gli affetti, con tutte le solenni contingenze della vita; metta
sott’occhio l’esistenza reale, ed ecciti l’esistenza più sublime del
sentimento: sia mezzo di fede, di consolazione, di benevolenza.
Insomma verità del fondo, infinita varietà delle forme, bontà di scopo
pretendeansi dal genere che fu detto romantico in opposizione a
quello che s’intitolava classico; e che è caratterizzato interiormente
da senso più profondo del presente in relazione al passato e col
presentimento dell’avvenire; esteriormente da maggior lirica in ogni
concepimento.
Io dico quel che pensavano i migliori: ma da una parte v’aveva i
trascendenti e i vulgari, zavorra di qualunque innovamento, che
voleano mostrarsi liberi col saltabellare da pazzi: dall’altra libri,
articoli, improperj erano lanciati da quei tanti che esultano per ogni
occasione di sfogare le passioni malevole all’ombra di un partito: la
polemica, secondo è consueta, approfondiva l’abisso complesso
delle cose, rinfacciavansi ai Romantici i fantasmi, le stregherie,
l’anteporre alle decorose bellezze di Virgilio le rabbuffate di
Shakspeare; e i nomi di classico e romantico fecero dimenticare
quelli di buono e cattivo, come più tardi i nomi accidentali di
repubblica e costituzione eclissarono il fondamentale d’Italia libera.
Osteggiava la novità La Biblioteca Italiana giornale milanese, che,
prodigo d’encomj alle mediocrità striscianti, non lasciava impunito
verun lampo d’ingegno, ardimento di scrittura, integrità di carattere,
elevazione di sentimento, originalità di concetto, speranza di
giovane. Ai pochi rassegnanti a vendere la penna, il Gironi, direttore,
diceva: — Eccovi questo libro da incensare, e questo da
scompisciare»; ed essi vi metteano l’impegno della viltà; oltre quelli
che per proprio zelo s’incaricavano di denunziare opinioni e pensieri
che poi sarebbero essi chiamati a processare. Vi fu chi disse: —
Mostrerò il Biava come un Ilota ubriaco, finchè gli sia tolta la
cattedra»; vi fu chi disse a proposito dell’Ugoni: — Aprirò quei sacchi
per far vedere che contengono carbone»; vi fu chi, per impedire che
l’imperatore gli mandasse un anello destinatogli, tolse a provare che
la storia di Milano di Carlo Rosmini «era pericolosa alla religione, alla
politica, al principato». Da quest’afa di sentina tolsero esempj e
scusa que’ diffamatori, la cui bassezza si ajuta di perfidia, e che
sono operosissimi dove la libertà della parola e la franchezza de’
pensanti non la condannino al giusto vilipendio.
A tali vergogne animosi giovani opposero il Conciliatore, con cui
Pellico, De Breme, Berchet, Borsieri, Ermes Visconti, Giambattista
De Cristoforis cercavano introdurre anche qui la critica iniziatrice,
che ispirandosi al sentimento e alla verità, le teoriche di gusto
traduce in consigli di dignità e coraggio. Queste novità portavano
franchezza d’esame, onde non è meraviglia se la rivoluzione
letteraria parve rivoluzione politica, e il ribellarsi alle regole fu
denunziato per ribellione alla legge; il giornale fu proibito, e i redattori
o in carcere o in esiglio, ma la controversia continuò con armi buone
o con cattive. Milano pareva il vivajo de’ novatori, mentre nel resto
d’Italia i Classicisti, intitolavano romantico tutto ciò che fosse brutto,
disordinato, pazzo, e asserendo che i novatori proscrivessero lo
studio e l’imitazione degli ottimi. Il Pagani Cesa [229] definiva i
Romantici persone intese a sovversioni e letterarie e politiche; folla
d’avventurieri fortunati, di briganti politici, di gente d’arme, di
giovinastri, non pratici che del disordine in cui sono nati. L’Anelli da
Desenzano (-1820), in certe Cronache di Pindo grossolanamente
lepide, denticchiava quella scuola, senza giungere al vivo. Gugliuffi
(-1834) diceva ch’essi emicant fortasse aliquando, sed more nocturni
fulguris; egli che sosteneva le scienze farebbero grandi progressi
qualora adoperassero la lingua latina [230].
Più s’accannì Mario Pieri corcirese, che vagò assai per Italia, bene
accolto dappertutto e come forestiero e come letterato; in gioventù
godette la domestichezza del Cesarotti e del Pindemonti, e per loro
mezzo conobbe nel Veneto il Lorenzi, il Mazza, il Barbieri, poeta
allora e futuro oratore, l’abate Tália autore di una estetica, il padre
Ilario Casarotti arguto autore di poesie bibliche e di molti opuscoli
polemici, Francesco Negri traduttore di Alcifrone, l’abate Zamboni e
Benedetto del Bene educatissimi ingegni, il Morelli, il Filiasi, lo
Zendrini, il Cesari, e quelle coltissime adunatrici della migliore
società che furono Isabella Albrizzi e Giustina Michiel in Venezia,
Silvia Curioni Verza ed Elisabetta Mosconi in Verona, e così il fiore
delle persone di Vicenza, Belluno, Padova e Treviso dove fu
professore. Altri a Milano incontrava alla conversazione del ministro
Paradisi, altri ne’ ripetuti viaggi, poi nella lunga dimora a Firenze,
dove, oltre i suoi connazionali Mustoxidi e Foscolo, usò
famigliaramente col Capponi, col Niccolini, col Pananti,
coll’eruditissimo Zanoni, col Becchi succedutogli segretario della
Crusca, col Rosini filologo di amenissima conversazione, quanto era
nojosa quella del Micali, col Del Furia bibliotecario, rinomato per
l’abbaruffata sua contro l’argutissimo Gian Paolo Courier [231],
coll’incisore Morghen, col pittore Benvenuti, col matematico Ferroni,
col numismatico Sestini, col dottor Cioni, col Benci, col Puccini
direttore della galleria, e colle amabilmente dotte Teresa Fabbroni,
Rosellini, Lenzoni. Qual piacere non darebbe a’ curiosi, quale
istruzione agli studiosi il vedersi ricondotti a conversare con questi,
che solo in parte vivranno ne’ libri! E il Pieri, oltre prose e versi, dettò
la propria vita senza elevazione nè larghi aspetti, bensì osservazione
triviale, lineamenti vacillanti, passioni piccole, idolatria di se stesso.
Questi e tutta la consorteria del Monti poneano in canzone i
Romantici, quasi gente che insorgesse pel solo piacere d’insorgere;
e sarebbero tutt’altro che condannabili se avessero avuto la mira
d’opporsi al forestierume, e non dimenticato che, isolandoci, noi
resteremmo sempre nel falso e nel meschino. Intanto l’averlo
avvertito bastava per rendere ridicolo e vergognoso quell’inneggiare
Venere ed Imeneo [232], e imprecare Atropo e il Fato, applaudire ai
Giovi e alle Cintie, pregare salute da Igia, senno da Minerva,
giustizia da Temi: il verso di mera sensualità, gli eterni ricalchi
d’Orazio o del Petrarca, insomma le forme convenzionali perivano,
più l’idea non volendo incarnarsi in esse, nè il sentimento contenersi
entro ai vincoli antichi, o la lingua limitarsi alle parole autenticate:
l’ambiziosa fraseologia abbandonavasi ai vecchi incorreggibili o ai
novizj rassegnati a non maturare più: e se il Monti chiedea, com’è
mai possibile senza mitologia lodare un principe, celebrare un
imeneo? gli si rispondeva: — È egli necessario belare le nozze e i
natalizj de’ re e dei mecenati?»
Vero è che anche nella scuola romantica affluirono astrazioni
sentimentali e mistiche, la moralità si angustiò in picciolezze di
sacristia, all’eleganza sparuta surrogaronsi fantasie dissennate;
avemmo novelle con spettri, e leggende con magie [233] e gnomi e
silfidi e ondine, ingredienti non meno convenzionali che le ninfe e le
stelle e le cetre e le tede e l’altre fracide espressioni di concetti
indeterminati; riponendo l’innovazione nella forma delle idee anzichè
nelle idee, nella verità storica anzichè nella verità morale, si credette
fare libero il dramma collo scapestrarlo; si pindareggiarono i
medesimi affetti sebbene con parole nuove. Ma nelle campali
battaglie non si contano le migliaja di gregarj, e chi decide sono i
capitani: e di eccellenti ne ebbe la scuola nuova.
Tommaso Grossi (1791-1853), anima affettuosa, mente ordinata,
vivrà come il primo o de’ primi che le idee romantiche qui applicasse
non colla polemica ma colle due novelle della Fuggitiva in vernacolo,
e dell’Ildegonda in ottave italiane di ariostesco impasto, con
semplicità colta e affettuose particolarità. Un’altra novella tesseva
intorno alla prima crociata, quando il disprezzo che i suoi amici gli
istillarono pel Tasso lo indusse a trattare come quadro di genere un
soggetto che Torquato avea trattato alla grande. Sgraziato
pensamento, che affogò nelle generalità il bell’insieme della sua
favola domestica, convertì il flauto e la mandóla in tromba di
battaglia, e l’ispirazione affettuosa in istudj d’erudizione, dove riuscì
non meno infedele che il Tasso, benchè in maniera differente.
Gl’invidiosi, che avrebbero perseguitato il Tasso, del Tasso si valsero
per opprimere il Grossi come sacrilego, istituirono assurdi confronti,
e ne derivò una capiglia villanissima, la quale in fondo riduceasi a
dispetto ch’egli avesse trovato tremila soscrittori, cioè un guadagno
insolito ai nostri letterati. Non si taccia che altrettanti difensori ebbe;
ma egli stomacato lasciò la carriera letteraria per mettersi notaro.
Cessata allora la paura di vederlo fare qualche altra cosa grande,
cessò la malevolenza; lo ascrissero fra i grandi poeti; accettarono
con indulgente simpatia altre produzioni sue di studio non di lena,
ma rialzate da qualche pagina tutta affetto; e i censori poterono
consolarsi che non diede a metà i frutti, aspettabili dal suo limpido e
coltissimo ingegno.
Altrettanta pacatezza d’armonia e maggiore intelligenza critica ebbe
Giovanni Torti 1773-1851, che togliendo ad esame i Sepolcri di
Foscolo e la debole risposta del Pindemonti, si pose a fianco loro;
poi versificò la nuova poetica mostrando come, da qualunque siasi
tempo si desuma un tema, vogliasi dargli la verità di colorito e di
affetto. Avea cominciato del medesimo passo Giovanni Berchet; poi
invelenito dall’esiglio, contro i tiranni avventò romanze, che per
forme e per modi erano nuove all’Italia, e tutti i giovani le appresero,
e molto valsero sui sentimenti non solo, ma e sui fatti successivi.
In mezzo a questi e ad alcuni minori lombardi giganteggiava
Alessandro Manzoni. I primi suoi componimenti furono di dipinture,
d’affezioni e d’ire profane, sopra un sentiero dove il Monti avea
raggiunta tal perfezione, che, chi si accontentasse alla poesia di
impasto classico, al verso armonioso, alle grazie mitologiche non
potea che rassegnarsi a rimanergli inferiore. Il genio, che ha bisogno
di vie intentate, domandava, — Non c’è un’altra poesia oltre quella
delle forme? non c’è diamanti, oltre quelli già faccettati da’ gioiellieri
precedenti? non ha l’arte un uffizio più sublime che quello di
dilettare?»
Tali pensieri furono eccitati o svolti nel Manzoni da amici di Francia,
ai quali l’opposizione al Governo napoleonico serviva di libertà;
quando poi, dalle coloro idee volteriane ricoveratosi con piena
sincerità alle credenze e alle pratiche cattoliche, sentì il dovere di
coordinare ogni atto della vita e del pensiero all’acquisto della verità,
all’attuazione del bene, al consolidamento della religione, potè dare
saggi d’una poesia sobria, che subordina la frase al concetto, che gli
abbellimenti deduce soltanto dall’essenza del soggetto, che
sovrattutto si nutre di pensieri elevati e santi, e si crede un
magistero, un apostolato. La semplice originalità degli Inni, quella
sublimità di concetti espressa colla parola più ingenua, li fece
passare inosservatissimi: il Carmagnola e l’Adelchi soffersero i
vilipendi de’ giornali e l’indifferenza del pubblico, che solo al
comparire del Cinque maggio, ode inferiore alle altre, parve
accorgersi di possedere un sommo.
Lontano dalla felicissima agevolezza del Monti, egli stenta ciascuna
strofa, incontentabilissimo; ma l’uno ha la fluidità de’ Cinquecentisti,
l’altro la concisione tanto necessaria nella lirica, e quel contesto virile
che non s’occupa de’ fioretti; l’uno dipinge più che non pensi, l’altro
pensa più che non dipinga; nell’uno predominando il dono della
fantasia, nell’altro la facoltà del riflettere, che è la coscienza
dell’ispirazione; onde quello guarda le idee sotto un aspetto solo,
questo vuol presentarle nella loro interezza di vero e di falso, l’uno
lascia meravigliati, l’altro soddisfatti, e più soddisfatti i forti, che
vedendo quelle maniere sì vive e profonde, avvertono meno al ben
detto, che al ben pensato. Monti, il più insigne fra gl’improvvisatori,
cerca il bello dovunque creda trovarlo, da Omero come da Ossian,
ma senza connessione col buono e col vero; le ipotiposi, le apostrofi,
le circonlocuzioni, le intervenzioni d’ombre o di numi ripete continuo,
perchè non costa fatica l’aleggiare colla fantasia mettendo da banda
il giudizio; la sonorità del verso e l’onda della frase surroga al
sentimento e al concetto, le reminiscenze classiche all’emozione
personale; crede che la poesia non abbia mestieri d’essere giusta,
purchè ardente e passionata, donde l’enfasi e l’alta persuasione di
sè, e la continua esagerazione, e il secondare l’impressione
istantanea, e perciò frequente mutarsi. Manzoni vuol richiamare ogni
asserto al cimento del giudizio, escludendo il declamatorio,
deponendo nel lettore il germe di idee che sviluppano l’intelligenza e
la volontà: onde l’uno è puramente poeta, e in ciò stanno la sua
vocazione, la sua gloria, la sua scusa; l’altro è considerato piuttosto
come argomentatore da quelli, che non avvertono quanto movimento
lirico esondi nella Pentecoste o nella Morte d’Ermengarda, e come la
squisita verità gli detti di quegli accenti che risvegliano un’eco in tutti
i cuori. Adunque del Monti è carattere il trascendere, sia che lodi, sia
che imprechi; del Manzoni la mansuetudine, fin quando intima allo
straniero di «strappare le tende da una terra che patria non gli è», e
che Iddio non gli disse: «Va, raccogli ove arato non hai; spiega
l’ugne, l’Italia ti do». Il Monti si erige signore dell’opinione, consigliero
di re e di nazioni; l’altro dubita sempre di se stesso: quello non ha
proposito più elevato che d’insegnare e praticare l’arte, laonde i
fortunati che se ne divisero il mantello, fecero di belle cose; i seguaci
di Manzoni cercarono piuttosto le buone: quelli l’ideale, questi il
reale. Ambidue tentarono il teatro; e Monti cogli artifizj antichi
riscosse applausi; all’altro venne meno l’abilità, che è tanto diversa
dal raziocinio. Anche Manzoni sostenne polemiche; ma invece della
critica provocatrice, più simile a schermaglia di partito che a
discussione di sistema, offerse esempio di quella che, calma nella
certezza dell’esito, richiede cuor retto, criterio sicuro e buona
coscienza. Nè egli lottò per propria difesa o per un angusto
patriotismo, ma tutte le volte ebbe l’arte di elevare il punto di vista, e
trasformare sin la disputa letteraria in lezione morale.
La servilità alla legge rigorosa quanto capricciosa delle unità di
tempo e luogo, i soliloquj, i confidenti, i lunghi racconti, la dignità
inalterabile che ripudia le famigliarità così allettanti nel dramma
greco, le espressioni altrettanto forbite nel principe come nel servo,
erano difetti della tragedia alla francese; che se i grandi li
redimevano con bellezze insigni, è natura de’ pedissequi l’esagerare
i difetti; donde una nojosa eleganza, perifrasi per aborrimento al
nome proprio, esilità di idee mal rimpolpata con fronzoli retorici, e
frasi raggiranti entro un circolo di sensazioni fittizie e prevedute, in
dialoghi tanto poetici, da non ritrarre la natura, tanto vaghi da non
rappresentare un tempo e un luogo determinato; fatte insomma
unicamente in riguardo de’ lettori o degli spettatori. A ciò richiedevasi
studio anzi che genio, chi non vi si rassegnò risalse ai Greci,
inimitabili per la naturalezza come inimitabile per la fatica era l’Alfieri:
ma in generale la tragedia perseverò ad essere un’alternativa di
parole non di azione, declamatoria non veritiera.
Ugo Foscolo accostò più di tutti il grande Astigiano per dignità e
altezza di sentenze; ma la realtà della storia nè della passione non
raggiunse mai, benchè nella Riciarda esprimesse il concetto italico e
il gemito sulle nostre divisioni. L’Arminio d’Ippolito Pindemonti
elevasi per sentimento e stile: eppure le incolte tragedie di Giovanni
suo fratello sovrastano per abilità scenica; per la quale ebbe
applausi anche il duca di Ventignano. Belle speranze destò Silvio
Pellico colla Francesca da Rimini, per quanto debole. G. B. Niccolini
di Firenze, erede dell’ira ghibellina di Dante, entrò sull’orme dei
Greci fino a ritentare i loro soggetti; dappoi ne assunse di moderni,
quali la Rosmunda, l’Antonio Foscarini [234], il Giovanni da Procida, o
allusivi a moderni, come il Nabucco e l’Arnaldo. Era un frutto della
inclinazione morale introdottasi nella letteratura; e ne ottenne
ovazioni da quella pubblica opinione, che egli mostrò sempre
disprezzare; ma quando la vide ubriacarsi nel 48, quell’austero
giudice apparve abbagliato dai vorticosi movimenti.
Per riuscire nella tragedia storica non basta la sceneggiatura e il
vestire secondo le nazioni e le età fantocci di nome eroico, non
basta conoscere qualche accidente, ma vuolsi abbracciare intera
l’età ove si collocano gli attori; nè ciò si ottiene che con
pazientissimo studio. Così fece Manzoni. I moralisti rigorosi
riprovarono sempre il teatro, giacchè lo spettacolo delle passioni
lottanti o lo svolgimento di una, incitano quelle dello spettatore; se
non ne ispirano di criminose, vi predispongono; se non danno amore
ed odio, vi aprono il cuore. Ma poichè il teatro sempre più invade la
società, alcuni studiarono se fosse possibile ridurlo tale che non
ecciti gli scrupoli d’un padre, d’un marito; che accheti e diriga,
anzichè sopreccitare e spingere le passioni. Tale scopo si prefisse
Manzoni come nel romanzo così nei drammi; presentando nel
Carmagnola l’uomo perseguitato ma non da feroci invidie, sdegnato
ma non con violenza, e consolando colle domestiche affezioni l’ora
fatale; nell’Adelchi lo spettacolo d’un popolo dominatore vinto da un
altro che alla sua volta si fa dominatore d’un vulgo innominato;
prepotenze contro prepotenze, fra cui trovano luogo l’affanno di
patimenti personali e la generosa proclamazione della giustizia, e
dove la lotta umana finisce nella conciliazione religiosa, quando
nell’anima sottentra il sentimento d’una felicità superna e inalterabile,
rassicurata che sia contro la distruzione della sua terrestre
individualità. Il secolo, avvezzo agli stimolanti e bisognoso di
cacciare la noja, domanda emozioni, e trova più poetica la procella
che non i murazzi da cui è frenata: ed è questa la sola parte dove il
nostro o non fu inteso o non seguìto.
Genere coevo delle lingue nuove, il romanzo aveva anche fra noi
trasformato le imprese di Carlo Magno e de’ suoi paladini o della
Tavola rotonda, e di Amadigi e di Guerrino Meschino e de’ Reali di
Francia, ben tosto dimentico per la carnevalesca esultanza dei
poemi romanzeschi: altri nel Seicento, sempre ad imitazione di
Francia, confezionarono romanzi scipiti: nel secolo passato furono
tradotti i tanti francesi e imitati con isguajato abbandono, e nè
tampoco scintillarono di quella luce momentanea che sembra
privilegio d’un genere, il cui principale intento è piacere, e perciò
accarezzare passioni e abitudini che passano presto, e con esse il
libro. Ma il Don Chisciotte, il Robinson, il Gil Blas, la Pamela, il Tom
Jones, il Paolo e Virginia, la Nuova Eloisa attestano che possono
farsi opere durevoli ed efficaci sulla società anche in questo genere,
atto a tutte le passioni del cuore, ai capricci dello spirito, alle
ispirazioni serie e beffarde.
Tale fu ripigliato il romanzo nell’età nostra; e del Werter di Göthe,
che ebbe la trista gloria di spingere molti al suicidio, l’imitazione fatta
da Foscolo acquistò voga quasi opera originale, e piacque il
sentimento di nazione e di libertà ch’egli intarsiò al concetto
tedesco [235]. Sulle traccie del Barthélemy, Luigi Lamberti descrisse i
viaggi d’Elena, Ambrogio e Levati i viaggi del Petrarca, aridi e
pesanti. Altri sentirono l’effetto della Corinna, del Pienato, dell’Atala;
ma viepiù i romanzi poetici di Byron avvezzarono agli affetti
smisurati, alle situazioni eccezionali, ai caratteri sforzati, alle evidenti
descrizioni, in opposizione colle stereotipie e colle languidezze degli
antichi. A quelli e ad altri inglesi e al D’Arlincourt francese s’ispirò
Davide Bertolotti, i cui romanzetti erano, verso il 1820, la più ambita
fra le letture leggiere. Intanto d’Inghilterra ci arrivavano i romanzi di
Walter Scott, dove si descrive una data età o un fatto o un carattere
storico, appagando così due passioni del nostro tempo, l’indagine
erudita e l’attività romanzesca. Non analizza egli il cuore, non si
eleva ardito sull’immaginativa, ma nell’inesauribile sua fecondità
dipinge sensibilmente, dialoga con estrema verità, interessa
artifiziosamente, e schivando le caricature troppo consuete in questo
genere, procede naturale, limpidissimo, ma alla ventura, verso uno
scioglimento che non premeditò.
Di là il Manzoni derivò evidentemente il suo romanzo, ma
applicandovi quell’arte cristiana, che medita sull’uomo interno e
segue gli andirivieni d’una passione dal nascere suo fino quando
trionfa o soccombe. Walter Scott fece cinquanta romanzi, egli uno;
l’Inglese tutto colori esterni, il nostro vita intima; quello per dipingere
e divertire, questo per far pensare e sentire. Già nelle tragedie
Manzoni avea mostrato come della storia non facesse un’occasione
o un’allusione, pigliandone a prestanza un nome o un fatto per
gittarlo in un componimento di fantasia. Ora quella indagine
scrupolosa che ridesta i tempi e i loro sentimenti spinse egli fino alle
minime particolarità, esattissimo anche quando non è vero. La
potenza sua satirica, che gli dettò il primo componimento, e che poi
fu virtuosamente temperata dalla mansuetudine, trapela grandissima
dal romanzo; e singolarmente nella dipintura de’ caratteri, ciascuno
de’ quali vive innanzi a noi come un’antica conoscenza, e diviene un
tipo; perocchè, quivi come nelle poesie, ci offre sempre un’immagine
netta e reale che più non si dimentica. Prima che l’ammirazione
diventasse culto, noi divisammo lungamente dei meriti dei Promessi
Sposi [236], e di quel fare così dabbene fino nell’ironia, così civile
nella satira, così semplice nella sublimità, per cui divenne il libro
della nazione.
Da Dante in giù la lingua nostra, se molto cambiò quanto a
immaginazione e gusto, rimase identica quanto al fondo; sicchè,
eccettuato il gergo pedantesco d’alcuni Quattrocentisti, i libri
s’intendono correntemente, a differenza del tedesco prima di
Lessing, e del francese di cui nel 1650 Pellisson diceva: Nos auteurs
les plus élégans et les plus polis deviennent barbares en peu
d’années. Eppure si continuò a disputare qual nome attribuirle, quali
regole seguire nella scelta e disposizione delle parole, a quale
canone appigliarsi ne’ dubbj. Alla lingua parlata? all’uso degli
scrittori? e de’ soli scrittori del Trecento, o anche de’ Cinquecentisti,
o fin de’ moderni? La scelta competerà a ciascuno, o bisognerà
attenersi a quella fatta dal dizionario? O dovrà la lingua essere
progressiva, ed arricchirsi di quanto le offrono l’immaginazione di
ciascun scrittore, i dialetti di ciascun paese e l’importazione
forestiera? Quest’ultima opinione era prevalsa nel secolo passato,
scrivendosi come si parlava, senza riflettere che in Italia soli i
Toscani e alquanti Romani parlano una lingua scrivibile, e che la
mancanza di un centro politico o scientifico toglie di riportarci
effettivamente all’uso di questo: laonde ciascuno si sarebbe valso o
delle voci somministrategli dal proprio dialetto ridotte a desinenza
toscana, o dalle scritture, le quali, destituite di norme fisse, e
dipendendo dall’abilità o dal capriccio individuale, mancavano
d’uniformità e durevolezza.
Per vero, qualora si tratti d’esprimere generalità di falli o di
sentimenti, la lingua letteraria può bastare, giacchè tutti i paesi
convengono in un gran numero, anzi nel massimo numero delle
parole. Ma occorrano materie famigliari o tecniche, e quella
precisione di termini che è imposta dal bisogno d’idee precise;
vogliasi non solo ripetere sentimenti e idee comuni, ma darvi
carattere e individualità, come è proprio degli intelletti originali; allora
rampollano le difficoltà e il bisogno di regole indefettibili. La vanitosa
rozzezza in cui era caduta la lingua nel Seicento, fu corretta nel
secolo seguente, ma per cadere in una leziosa ricerca di ornati
posticci, di vocaboli mozzi e peregrini emistichj, eleganzuccie,
attortigliate rinzeppature e ridondanze, bagliore di frasi, cadenze
sonore, periodo oratorio uniforme e nojoso; ammanierandosi
insomma da accademia e da collegio, come avveniva della poesia, e
pretendendo al vacillante pensiero dare per rinfianco vanità di forme.
Alcuni professavansi devoti alla lingua pura, ma per tale
considerando la sola scritta dai classici; e in tale senso lavorarono il
Corticelli, il Vannetti, il Bandiera. Quale scandalo non eccitò a Milano
un Branda col preconizzare il dialetto toscano! Di rimpallo la lingua
dei libri era proclamata dai liberali, sprezzatovi delle stitichezze
grammaticali e del vanume retorico: ma poichè i libri che correano
erano francesi di idee e di forme, queste irrompevano a pieno
sbocco, e deturparono anche i migliori, come il Verri, il Beccaria, il
Filangeri, il Denina. L’imbarbarimento della lingua non venne dunque
dalla conquista francese, bensì da accidia innazionale; volle anzi
ridurla a teoriche l’abate Cesarotti (t. xii, p. 250), pretendendo
l’italiano abbia ringalluzzarsi continuamente colle ricchezze
forestiere; alla quale dottrina consentaneo, s’imbratta di francesismi
anche dove affatto inutili. Lo combattè il Napione [237]: ma allora
l’invasione francese infistoliva questi morbi; e i giornali e gli atti e i
trattati collo stomachevole francesume esprimono l’invalsa gracilità
del pensiero.
Di sotto a questa rimbalzava il sentimento nazionale; e dacchè fu
stabilita la repubblica italiana, con Governo e magistrati nostrali, per
protesta contro il predominio francese, e perchè, avendo cose da
dire, bisognava pensare al come dirle, si favorì lo studio della lingua.
Fu allora ordinata un’edizione dei classici italiani, concepita
largamente, meschinamente eseguita; con irrazionale e imitatrice
scelta degli autori e dei testi, e inezia di prefazioni e note. Pure
l’impresa buttò in giro molti autori, peregrini dalle biblioteche; e se
non altro, all’uscire di ciascun volume, ne’ circoli e sulle gazzette
biascicavansi i nomi dimenticati del Firenzuola, del Cennino, del
Serdonati, del Varchi.
Allora fu proposto dall’Accademia italiana di «determinare lo stato
presente della lingua italiana e specialmente toscana, indicare le
cause che portare la possono a decadenza, e i mezzi per impedirla».
Toccò il premio al padre Antonio Cesari veronese (1828), che vi
combattè ad oltranza il Cesarotti, sebbene con fragili armi. Il Cesari,
innamorato de’ Trecentisti nostri, molti ne ristampò con migliorate
lezioni, e sempre intese a correggere la gonfiezza, l’affettazione, il
barbarismo, l’improprietà: ma come avviene nelle riazioni, de’
classici ne portò il culto all’idolatria, considerando oro schietto tutto
quello che apparteneva al Trecento, imitabile anche il Cinquecento
in quanto a quello si attenne; e, quasi si trattasse di testi rivelati, non
si credette in diritto di cernire fra le scritture, nè dubitò che una parte
fosse antiquata; l’aveano detto essi, dunque era buono; quanto alla
possibilità di secondare con voci e frasi loro il progresso delle
scienze moderne, egli accettava la sfida di tradurre l’Enciclopedia in
italiano pretto.
Con tali persuasioni tolse a ristampare il Vocabolario della Crusca,
aggiungendo un’infinità di termini e frasi ripescate ne’ classici. Il gran
numero di quelli che poi seguitarono quello spigolamento convince
che non richiede se non pazienza; ma il Cesari e i suoi collaboratori
vi buttarono col vaglio rancidumi, storpiamenti, errori che gli
accademici della Crusca aveano saviamente tralasciati, e non
all’intento che il Vocabolario giovasse agli scriventi attuali, ma per
impinguarlo, o al più perchè spiegasse gli autori antichi.
L’opera si prestava facilmente al riso, come chi si veste colle giubbe
dei nonni; e il Monti nel Poligrafo spassò il glorioso italo regno alle
spalle del buon prete. Eppure il Cesari in fatto di lingua potea
menare a scuola il Monti; e assai scritture lasciò di cara limpidezza,
avvicinantisi alla semplicità de’ Trecentisti, sebbene nessuna vada
netta da arcaismi e dal vezzo retorico d’incastrare una frase per
mostrare che la si sapeva [238]. Come i campi di biada dalle
gramigne, così vuolsi tenere mondata la lingua, mediante
l’intervenzione emendatrice dello scrittore; e all’arcaismo come
correttivo dell’imbarbarimento moderno ricorsero alcuni: ma questo
purismo astratto dava in fallo esagerando; e gli sbagli proprj del
Cesari o de’ suoi, dal bel mondo che ama generalizzare furono
imputati alla Crusca.
Nell’universale sovvertimento anche quest’accademia era stata
scossa e riformata [239], ed assegnato da Napoleone un annuo
premio di lire diecimila all’opera che essa dichiarerebbe più
italianamente scritta. Carlo Botta, che come piemontese mancava
dell’uso pratico, avea descritto la fondazione dell’indipendenza
americana con voci antiquate, alcune delle quali frantese egli stesso,
altre fu duopo dichiarare al fine del volume. Se prima condizione
d’un libro è l’essere intelligibile, non potea la Crusca approvare
questo musaico: ma ecco il bel mondo farle colpa di quello che era
giusta illazione dei dogmi sul progresso della lingua, da lei professati
non solo coll’aggregarsi i migliori scrittori della nazione, ma
coll’attribuire autorità di testo a sempre nuovi, ogni qualvolta
ristampò il Vocabolario.
Chi diviserà le vicende letterarie di quel tempo, avrà ad estendersi
sulle contese nate in proposito. Perocchè il premio fu diviso tra il
Micali per l’Italia avanti i Romani, il Niccolini per la Polissena, il
Rosini per le Nozze di Giove e Latona. I letterati del regno d’Italia
alzarono le grida contro il municipalismo di premiare soli toscani,
tacendo che nessun’opera lombarda si era presentata al concorso; e
cominciarono di qui le ire, che, quietato il turbine di guerra, vennero
a sfogarsi nella Proposta di aggiunte e correzioni al Vocabolario
della Crusca, intrapresa a Milano dal Monti. In questo convenivano
tutti gli elementi di felice riuscita; era cresciuto in paese ove il buon
italiano corre per le vie; avea fatto tesoro delle migliori maniere de’
classici; deliziavasi di Virgilio; cuculiando il Cesari come arcaico,
pareva dar ragione a chi la lingua scritta vuole avvicinare alla
parlata; laonde, affidatosi allo scrivere naturale, spiegò nella prosa
quella ricchezza ed eleganza che nella poesia, con capresterie tutte
vive rese ameno un trattato pedantesco, e Italia potè rallegrarsi
d’avere un altro insigne prosatore, merito assai più raro che quello di
buon poeta. Ma egli confondeva un’accademia, spesso fallibile, con
la lingua stessa; gli scrittori coi parlanti; affollava arguzie in luogo
d’argomenti; e soffiando nelle invidie municipali, resuscitava antiche
e irresolubili quistioni. Gli errori che apponeva alla Crusca, erano in
gran parte stati avvertiti dall’Ottonielli, dal Tassoni, da altri anche
membri dell’Accademia; molti risultavano da miglior lezione de’
classici e dal buon senso; non pochi riduceansi a quelle fisicherie,
che trova in qualunque libro chi si proponga unicamente di
censurarlo. Quanto alla teoria, se una può dedursene dal balzellante
raziocinio e dalle incoerenti applicazioni, esso preconizzava la lingua
cortigiana, scelta, letteraria, o comunque la denominino; che
insomma non conosce nè tempo nè luogo determinato, ma è il
meglio di quello che scrissero i buoni autori in tutta Italia.
La Proposta divenne arringo di elucubrazioni su tal proposito, molti
aspirando alla gloria d’associare il loro nome a quello del poeta più
lodato in Italia, molti a combatterlo. Giulio Perticari, genero di lui, con
una gravezza che parve maestà, e un accozzamento d’autorità che
simulava erudizione, rinfiancò le teorie del Napione, ripetè il
paradosso del Renouard che il nostro derivi dall’idioma della
Linguadoca ed entrambi da un idioma comune uscito dal
corrompersi del latino; per disgradare la Toscana sostenne che
l’italiano siasi parlato in Sicilia prima che colà, e all’uopo ne’ cumulati
esempj alterava il provenzale e l’antico siculo, per mostrarli conformi
al buon toscano; e ne conchiuse che nel Trecento scriveasi bene
dappertutto, e perciò il buon vulgare s’ha a dedurre dagli scrittori
d’ogni paese.
Ma questi scrittori si valsero forse dei dialetti natìi? o non cercarono
imitare il toscano? ed egli stesso non li considera migliori quanto più
s’avvicinano ai Toscani che scriveano come parlavano?
Quei che leggono solo per disannojarsi, e danno ragione all’ultimo
che parla o parla meglio, decretarono alla Proposta gli onori del
trionfo; trionfo che si riduceva a dichiarare spesso fallace, spesso
ignorante la Crusca. Ma alle teorie, ed ancor più alle applicazioni di
quella si opposero Niccolini, Rosini, Capponi, Biamonti, Urbano
Lampredi, Michele Colombo, il Montani, il Tommaseo; e ne originò
una guerra, dibattuta con vivacità, con passione, con pazienza, con
ingiurie, insomma con tutto fuorchè con quella filosofia che eleva le
quistioni ad un’altezza, nella cui prospettiva si smarriscono le
particolarità.
Quando il problema fu bene avviluppato, si disse risolto: ma non che
terminare, si era invelenita la quistione della lingua; e l’esempio del
Monti valse di scusa ad acrimonie inurbane e a quelle personalità da
piazza, che fanno ridere la plebaglia e velarsi il buon senso. Sul
modello del Monti ripigliò Giovanni Gherardini milanese il più vasto e
paziente esame che mai si facesse della Crusca; poi con aggiunte,
voluminose quanto il Vocabolario stesso, convinse che questo pozzo
dei testi è inesauribile. Il quale Vocabolario, quando appunto era
bersaglio a tante beffe, più volte si ristampò con variamenti,
correzioni, aggiunte; accompagnato da altri speciali d’alcun’arte, o
domestici, o di sinonimi; dove rimarranno memorabili, dopo i tentativi
del Grassi e del Romani, il Dizionario dei sinonimi del Tommaseo,
perchè contiene molto di più che mera grammatica, e il Prontuario
del Carena, perchè francamente si rivolse alla lingua parlata a
Firenze. Il Nannucci e il Galvani si affissero alle derivazioni
provenzali.
Altri intanto stillava alcune parti della grammatica; e il Puoti, il
Parenti, il Fornaciari, il Bolza, il Betti, il Mastrofini, l’epigrafista Muzzi,
lo Zaccari, l’Ambrosoli, il Franscini, il Bellisomi davano teoriche o
schieravano esempj: ma fa meraviglia l’incertezza delle loro regole,
le quali del resto non varrebbero che per una sintassi pallida e
astratta: nessuno ancora ci esibì una grammatica compiuta, nè
tampoco generalmente accettata sia per concetto filosofico, sia per
pratica applicazione. Alcuni rivolsero alle etimologie un’erudizione
più estesa, non più concludente, talchè vengono considerate nulla
meglio che esercizio e trastullo [240]. Intanto si rimane ancora indecisi
quali siano coloro che scrivono bene. L’Accademia della Crusca
sceglie i suoi membri in un modo che sembra fatto espresso per
isgarrare ogni criterio; scrittori stenti, retorici, arcaici collegando ad
altri limpidi, vivaci, toscani; badando all’impiego, alla dignità,
all’opinione; onorando della sua fraternità quegli appunto che
l’osteggiano. D’altra parte i premj suoi toccarono ad opere o di
nessun merito letterario come il Micali, o per simpatie come il Botta.

You might also like