Instant Download Tractatus Logico-Philosophicus Ludwig Wittgenstein PDF All Chapter
Instant Download Tractatus Logico-Philosophicus Ludwig Wittgenstein PDF All Chapter
Instant Download Tractatus Logico-Philosophicus Ludwig Wittgenstein PDF All Chapter
com
Tractatus Logico-Philosophicus
Ludwig Wittgenstein
https://ebookmass.com/product/tractatus-
logico-philosophicus-ludwig-wittgenstein/
ebookmass.com
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...
https://ebookmass.com/product/representation-and-reality-in-
wittgensteins-tractatus-ludwig-wittgenstein/
https://ebookmass.com/product/4e-cognitive-science-and-
wittgenstein-1st-edition-victor-loughlin/
https://ebookmass.com/product/understanding-ludwig-lachmanns-
economics-stein/
https://ebookmass.com/product/philosophical-perspectives-on-
suicide-kant-schopenhauer-nietzsche-and-wittgenstein-1st-
ed-2020-edition-paolo-stellino/
Wittgenstein on Realism and Idealism David R. Cerbone
https://ebookmass.com/product/wittgenstein-on-realism-and-
idealism-david-r-cerbone/
https://ebookmass.com/product/wittgenstein-on-rules-
justification-grammar-and-agreement-james-r-shaw/
https://ebookmass.com/product/ludwig-van-beethoven-a-very-short-
introduction-mark-evan-bonds/
https://ebookmass.com/product/the-pdma-handbook-of-innovation-
and-new-product-development-4th-edition-ludwig-bstieler/
https://ebookmass.com/product/repetitorium-fur-die-
facharztprufung-innere-medizin-mit-zugang-zur-medizinwelt-2nd-
edition-malte-ludwig-herausgeber/
OXFORD WORLD’S CLASSICS
T R A C TAT U S LO G I C O - P H I LO S O P H I C U S
LUDWIG WITTGENSTEIN
Tractatus
Logico-Philosophicus
Michael Beaney
October 2022
CONTENTS
Abbreviations
Introduction
Note on the Text
Select Bibliography
A Chronology of Ludwig Wittgenstein
TRACTATUS LOGICO-PHILOSOPHICUS
2. Influences on Wittgenstein
In 1931 Wittgenstein wrote in his notebook of the
influences upon him:
I think there is some truth in my idea that I am really only
reproductive in my thinking. I think I have never invented a line of
thinking but that it was always provided for me by someone else & I
have done no more than passionately taken it up for my work of
clarification. That is how Boltzmann, Hertz, Schopenhauer, Frege,
Russell, Kraus, Loos, Weininger, Spengler, Sraffa have influenced
me. (CV, p. 16)
VIII
Tan pronto como vió penetrar un rayo de luz por las vidrieras, saltó
de la cama, dejó su habitación, se fué derecho á la de su hermano,
en la cual entró sin anunciarse de modo alguno, y no se sorprendió
poco cuando halló á Carlos paseándose y con señales de haber
dormido tanto como él.
Al verle así, no tuvo valor para decirle de pronto toda la verdad. Sin
embargo, juzgó preciso decírsela de alguna manera.
Carlos, por su parte, no pudo disimular el dolor que le causó la tan
temprana visita de su hermano, cuyo aspecto sombrío no revelaba
ninguna noticia tranquilizadora.
—Vengo—dijo Ramón por todo prefacio,—á que echemos un
párrafo, y te ruego que te sientes.
Carlos se dejó caer como una máquina en un sillón, mientras su
hermano se sentaba en otro á su lado.
El infeliz abogado se hallaba en la situación moral del reo á quien
van á leer la sentencia que puede llevarle al patíbulo. El único resto
de fuerza que le quedaba le empleó en sonreirse por todo disimulo.
Después exclamó en son de broma:
—Bien está lo del párrafo; la hora es lo que me choca un poco.
—Pues no debe chocarte—repuso Ramón.—He dormido mal,
porque no estoy acostumbrado á fiestas como la de anoche; y, por
otra parte, ayer me autorizaste implícitamente, puesto que
madrugas tanto como yo, á que entrara en tu aposento si me
encontraba aburrido y solo en el mío.
—Corriente. ¿Y qué quieres decirme?
—Quiero... insistir en mis trece: en que eres poco venturoso.
—¡Otra vez!
—Otra vez y ciento.
—Pues yo insisto en que te equivocas... y te suplico que no
volvamos á hablar del asunto. Soy rico, tengo algún nombre, Isabel
es bella... en una palabra, tengo hasta el derecho de que se me crea
feliz.
—Todo lo tienes, en efecto, menos una mujer que lea en tu corazón
y se amolde á tus hábitos.
—Ya te he dicho que Isabel...
—Isabel no te comprende, ó, por mejor decir, no se toma la molestia
de estudiarte. Tú te desvelas, tú consumes la vida miserablemente
por ella; y ella, entre tanto, triunfa y despilfarra, y jamás tiene en sus
labios una palabra de cariño en pago de tu abnegación.
—Pero Isabel es muy honrada...
—Y por ventura, ¿te atreverás á asegurarlo? ¡Harto hará si lo
parece!
—¡Ramón!...
—No te amontones, y escúchame: tu mujer vive en una atmósfera
en que la vanidad, la lisonja, las rivalidades del lujo y la coquetería
entran por mucho, si no por todo; tu mujer es libre en esa atmósfera,
como el pájaro en la suya; en esa atmósfera vive perpetuamente la
seducción, y tu mujer es muy hermosa. ¿Tendría nada de extraño
que, mientras tú duermes descuidado en la soledad de tu casa,
tendieran en la del vecino redes á tu honra? ¿Y sería tu honra la
primera que ha sido presa en esas redes?
—¡Por caridad, no me atormentes más!
—¿Luego lo crees posible?
—Sí—exclamó Carlos con voz terrible y con los puños crispados,
dejando ya todo disimulo;—hay momentos en que hasta eso creo,
y... ¡sábelo de una vez! padezco horriblemente. Mi dignidad, mi
carácter, la gratitud que debo á su padre, el amor que he llegado á
sentir por ella, su desvío aparente ó cierto hacia mí, su sistema de
vida, el mundo, mi conciencia, mis deberes... todo esto junto, en
revuelta y agitada lucha, es un puñal que tengo clavado en el
corazón, y me va matando poco á poco.
—¡Desdichado! ¿Y por qué no le arrancaste?
—Porque no pude... ni puedo.
—Eres un niño débil, Carlos, y esa debilidad no te la perdonará
Dios, ni el mundo tampoco.
—Y ¿qué he de hacer?
—¿Qué? Tener carácter. Tenle una vez, si aún es tiempo, ó te
pierdes.
—¡Ay, Ramón!—exclamó Carlos con amargura:—eso mismo me lo
digo yo cien veces al día; pero al llegar el momento decisivo; al
recurrir á mi carácter; al imponerme con mi autoridad y mis
derechos, me faltan las fuerzas, y, te lo confieso, hasta llego á creer
que soy yo el reprensible, porque no me ajusto á sus costumbres.
—Pero ven acá, alma de Dios—dijo Ramón, ensañado contra
aquella inaudita manera de discurrir.—¿No has pensado nunca en
que lo que es hoy en Isabel un descuido, hijo de la agitación en que
la trae el mundo, podrá trocarse mañana en indiferencia, y otro día
en olvido, y después en desprecio... y, por último, en una afrenta
para ti, porque ya no será el recuerdo de sus deberes ni el de tu
honra valladar suficiente de su virtud, si hay quien sepa asediarla?
—Pero ¿por qué insistes tú con tan horrible tenacidad en ese tema,
pregunto yo á mi vez?—repuso Carlos con mal reprimida
desesperación.
—Porque me enciende la sangre el ver cómo te desvives por
contemplar á tu mujer, y cómo haces traición á tu carácter y á tu
talento para disculparla, cuando yo tengo pruebas de que Isabel...
no lo merece.
Al oir esto Carlos, pensó ver abierto á sus pies el abismo de todos
los dolores y de todas las afrentas. Faltáronle las fuerzas y el valor
para preguntar cuanto le ocurría en su natural deseo de descubrir la
amarga y temida realidad, y sólo pudo decir con voz ahogada, y
mirando á su hermano con expresión de anhelo, de angustia, de
horror y de esperanza, todo junto:
—¡Pruebas!... ¿De qué?
Ramón se disponía á responder algo que fuera la verdad, sin lo
cruel de la verdad misma, cuando apareció un criado anunciando la
llegada de dos personas que deseaban hablarle con urgencia, y no
pudo menos de bendecir en sus adentros aquella casualidad que
alejaba un poco más el momento de dar á Carlos el golpe fatal.
Carlos, por el contrario, la maldecía, porque á la altura á que habían
llegado las explicaciones, no podía permanecer más tiempo sin
conocer la verdad. Entre tanto, uno y otro extrañaban aquella visita,
supuesto que Ramón, fuera de su familia, no conocía á nadie en
Madrid.
De pronto asaltó á éste el recuerdo del lance de la noche anterior, y
antes que Carlos pudiera adquirir la menor sospecha, se levantó
rápido y se hizo conducir por el criado á la presencia de los dos
visitantes.
IX
—¿Es reservado lo que ustedes tienen que decirme, caballeros?—
les preguntó sin más saludos.
—Cabalmente,—le contestaron.
—Entonces, pasemos á mi cuarto.
Y en él los introdujo, cerrando después cuidadosamente la puerta.
Carlos, mientras esto sucedía, estaba en ascuas. En ciertas
situaciones de la vida, todos los ruidos, todos los movimientos,
todos los colores, todo lo imaginable responde á un mismo objeto: al
objeto de la preocupación que nos domina. Aquellos dos personajes
preguntando por su hermano, á quien nadie conocía en Madrid; su
ida «al mundo», su inesperada é intempestiva visita á su cuarto, la
interrumpida conversación, todo esto era muy grave y todo le
parecía íntimamente ligado con la tempestad que destrozaba su
alma desde la noche anterior, y más especialmente desde las
últimas palabras que le había dirigido su hermano. Ciego y
desatentado salió tras él, vióle encerrarse en su cuarto con los dos
recién llegados, á quienes tampoco conoció, y pareciéronle siglos
los minutos que duró la secreta entrevista.
Veamos lo que pasó en ella.
Tan pronto como se sentaron los tres, dijo Ramón:
—Sírvanse ustedes manifestarme cuál es el objeto de su venida,
pues yo no tengo el gusto de conocerlos.
Los desconocidos eran personas de gran pelaje: mucho gabán,
mucha patilla, mucho guante, mucho olor á pomada y afeites, y,
sobre todo, mucha afectada lobreguez de fisonomía.
Uno de ellos respondió á Ramón después de carraspear:
—Usted, caballero, no habrá olvidado el lance de anoche.
—¡Ni mucho menos!—exclamó ingenuamente Ramón.—Pero juraría
que no les había visto á ustedes ni á cien leguas de él.
—Es lo mismo para el caso—dijo el otro en tono muy lúgubre.—
Nosotros no venimos aquí por nuestra propia cuenta, sino por la del
señor vizconde del Cierzo.
—¿Y qué se le ocurre tan temprano á ese señor?
—Lo que es natural que se le ocurra después del suceso de anoche.
—Pero como lo más natural en ese caso sería un dentista, y yo no
lo soy...
—Nos permitirá usted que le advirtamos—dijo el hasta entonces
silencioso embajador,—que hay ocasiones en que ciertas bromas no
están justificadas.
—Respondo sencillamente á la observación que me ha hecho este
otro caballero—replicó Ramón;—y como hasta ahora nada me han
dicho ustedes que exija mayor solemnidad, no veo por qué ha de
tomarse á broma mi respuesta.
—Pues bien—dijo el señalado por Ramón,—para abreviar y para
entendernos de una vez: venimos de parte del señor vizconde del
Cierzo á pedir á usted una satisfacción.
—¡Satisfacción á mí!—exclamó Ramón haciéndose cruces.—¿Por
qué y para qué?
—Por lo ocurrido anoche, y para vindicar sin honor nuestro
representado.
—¿Les ha dicho á ustedes ese señor por qué le abofeteé yo?
—Lo sabemos perfectamente.
—¿Y aún se atreve á pedirme satisfacciones?
—Es natural.
—¡Natural! ¿Por qué ley? ¿Con qué criterio?
—Por la ley que rige en toda sociedad decente, y con el criterio de
todo el que se tenga por caballero.
—Pase la decencia de esa sociedad, siquiera porque estuve yo en
ella; en cuanto á que el vizconde sea un caballero, lo niego
rotundamente.
—Señor mío—exclamó el más soplado de los dos representantes,—
hemos venido aquí á pedir á usted cuenta de un agravio hecho
públicamente á un caballero, y no es esa respuesta la que á usted le
cumple dar.
—Efectivamente; pero la doy porque la que procede no puedo
dársela más que al interesado, que se ha guardado muy bien de
ponerse á mis alcances.
—Es decir, que rehusa usted...
—¡Pues no he de rehusar?
—En ese caso, nombre usted otras dos personas que se entiendan
con nosotros.
—¿Para qué?
—Para arreglar los términos en que usted y el señor vizconde...
—¿De cuándo acá necesito yo procuradores para esas cosas?
—Desde que no están autorizados los duelos sin ese requisito.
—¡Acabaran ustedes con mil demonios!... ¡Conque se trata de un
duelo?
—Como usted se resiste á dar una satisfacción cumplida...
—Vamos, es ésa la costumbre... Y no extrañen ustedes ésta mi
ignorancia, porque allá, en mi pueblo, no se gastan tantas
ceremonias para romperse el bautismo dos personas que desean
hacerlo.
—Ya lo suponíamos. De manera que, ahora que está usted al
corriente de todo, no se resistirá á nombrar esas dos personas...
—Respecto á eso, señores míos, lo mismo que antes.
—¿Es decir, que tampoco quiere usted batirse?—dijo el emisario de
más aire matón, mirando al desafiado con un poquillo de
menosprecio.
—En manera alguna,—insistió Ramón muy templado.
—Me parecía á mí—objetó con desdeñoso gesto,—que cuando se
abofeteaba á un hombre en público, habría valor suficiente en el
agresor para responder más tarde con las armas en la mano.
—Poco á poco, señor mío—saltó Ramón muy amoscado.—Tengo
mi opinión formada sobre eso que se llama entre ustedes lances de
honor, opinión que no juzgo necesario exponer ahora; mas esto á un
lado, y aún considerada la cuestión con el criterio de ustedes, creo
que el único hombre que no tiene derecho para acudir á ese terreno
es aquél á quien, como al vizconde, abofetea otro por haberle
infamado cobardemente, y por lástima no le mata.
—¡Rancias ideas!...—exclamaron riendo ambos padrinos.
—Y ¿á quién hace usted creer—añadió uno de ellos,—que rehusa
un lance por eso y no por otra cosa peor?
—¿Y á mí qué me importa que se crea ó que se deje de creer?—
contestó Ramón con la mayor naturalidad.—Lo que puedo asegurar
á ustedes es que á media vara de mis barbas no se reirá nadie de
mí sin que le meta yo las suyas hacia adentro... Y esto les baste á
ustedes.
—Ya se ve, cada uno tiene de su propia honra la idea que mejor le
parece, por más que...
—¿Por más que, qué?—preguntó Ramón muy en seco.
—Por más que á la sociedad no le parezca tan bien.
—En pocas palabras, caballeros, y por si á ustedes les va pasando
por la cabeza que puede ser miedo lo que me hace hablar así. Que
tengo el corazón en su lugar, lo he visto ante cien peligros algo más
graves que el que ofrece el cañón de una pistola de desafío, que
acierta una vez por cada ciento que dispara; y en cuanto á lo
demás... sin jactancia, no sería para mí, ni siquiera empresa difícil,
echar á cada uno de ustedes por el balcón, ó á los dos juntos si me
pusieran en ese caso.
—¡Caballero!—exclamaron los dos embajadores poniéndose muy
foscos y de pie.
—Aseguro á ustedes—se apresuró á decir Ramón con la mayor
ingenuidad,—que no he dicho eso en son de amenaza, ni mucho
menos, sino para indicarles de algún modo que no es miedo ni
debilidad lo que me domina... y para que les vaya sirviendo de
gobierno.
—Pues bien—observó uno de los padrinos más dulcificado en tono
y en gesto,—quiere decir, que usted ni da satisfacciones ni acepta
un lance.
—Cabales.
—De manera que implícitamente autoriza usted á nuestro
representado para que, donde quiera que le encuentre, pueda
declararlo así...
—Su representado de ustedes—dijo Ramón ya muy cargado,—
puede hacer eso y cuanto guste, porque corre de mi cuenta
arrancarle á bofetadas los dientes que le dejaron en la boca las dos
de anoche, donde le encuentre, con eso... y sin eso.
Miráronse los padrinos y no con gesto de burla; fingieron lamentarse
del mal éxito de su cometido, porque conocían el carácter del señor
vizconde y temían las consecuencias, y salieron haciendo
reverencias á Ramón, que los condujo á un medio trote hasta la
escalera, por temor de que oliera algo Carlos, que andaba rondando
por las inmediaciones.
X
Reunidos otra vez los dos hermanos, enardecido más y más Ramón
con la escena en que acababa de figurar, é inquieto como nunca
Carlos con lo que aquél le había dicho al separarse de él, se hacía
indispensable para ambos una explicación terminante de todo lo
ocurrido. Bajo tal supuesto, Carlos dijo á su hermano, despojándose
ya de todo miramiento:
—Ramón, no puedo dudar de lo entrañable del cariño que me
tienes. Pues bien: ese cariño y el interés que, como nacido de él,
debe inspirarte mi felicidad, te ponen en el caso de decirme, sin
duelo ni consideración, cuanto pasa. Si lo que pasa es grave, para
poder obrar yo en consecuencia; si son aprensiones mías, para mi
tranquilidad... ¡Todo menos esta situación de horribles temores!
¿Qué significa esa visita; qué las últimas palabras que me dijiste al ir
á recibirla; qué tu ida inesperada á la sociedad... qué, en fin, tantos
otros sucesos raros que estoy observando desde ayer?
—Nada... y mucho—respondió Ramón, que siempre temía herir
demasiado directamente el corazón de su hermano.—Nada, si aún
es tiempo de atajar el mal en su progreso; mucho, si lo que he visto
no son amagos, sino la enfermedad misma.
—Pero ¿qué has visto?—preguntó Carlos con ansiedad.—¿No
reparas que en la situación en que se encuentra mi espíritu, más
daño que la realidad misma me hacen los miramientos con que me
la ocultas?
—¡Tienes razón, voto al demonio!—dijo Ramón conmovido.—¿Á
qué tantos rodeos ni preparativos cuando el enfermo puede morirse
entre tanto? Escucha. Las dos personas que acaban de estar
conmigo, venían á pedirme una satisfacción en nombre del vizconde
del Cierzo; esa satisfacción me la pedía el vizconde porque anoche
le di dos bofetadas en casa de la condesa de Rocablanca, ó negra,
ó verde, ó como se llame; le pegué las dos bofetadas allí, porque le
oí jactarse de merecer de Isabel más atenciones de las que á tu
honra convienen; se jactaba de ello, porque Isabel lucía unos
diamantes que le había regalado él aquel día; y, por último, fui yo á
la reunión aquélla, porque, después de sorprender por la mañana el
regalo en tu propia casa, vi por la noche que Isabel le llevaba á la
fiesta, lo cual era señal de que le aceptaba de buen grado, y quise
ver en qué términos daba tu mujer á ese hombre las gracias que,
por lo visto, le había prometido. Ésta es la historia compendiada de
los sucesos. He aquí ahora la prueba del más grave.
Y esto dicho, Ramón, sacándole del bolsillo, puso en las manos
trémulas de Carlos el billete que había encontrado en el estuche del
aderezo.
Á medida que el primero iba acercándose al fin de su relato, se
producía una notable transformación en el ánimo de Carlos.
Lo que aterraba á éste, antes de conocer aquellos datos, era la
posibilidad de que le exhibieran una prueba de que Isabel no era ya
dueña del corazón que jamás creyó él poseer por entero. En tal
caso, el mal no tenía ya remedio. Isabel era mujer al cabo, y podía
tener ésa y aun otras debilidades análogas. Pero lo que le decía
Ramón era de un género incompatible con ella, y demasiado, por
tanto, para tomado al pie de la letra. Isabel podría llegar á faltar á
sus deberes, pero no de aquel modo; podría conquistar su virtud un
hombre, pero no un hombre como el vizconde; podría vencérsela
con una pasión, pero jamás con una dádiva, como á una esquiva
niñera; podría, en fin, por una aberración de su talento y de su
carácter, llegar á dejarse dominar por un acto semejante, y aun á
recibir una expresión material de su cariño; pero hacer ostentación
de ella á la faz del mundo, á la de su propio marido, jamás. Isabel
podría serlo todo, menos vulgar y necia.
Arguyéndose así Carlos á medida que Ramón le hablaba, cuando
tomó en sus manos el papel mencionado, asombróse el último al
observar que no le producía el efecto que él temía. Carlos no estaba
tranquilo, ni mucho menos; mas para el hombre que había llegado
en sus recelos al punto á que él había llegado, la historia hecha por
Ramón y el contenido ambiguo del billete eran, ya que no un
consuelo, cuando menos una tregua en su posible desventura.
Así, pues, leído el papel con gran presencia de ánimo, dijo á
Ramón:
—En todo esto hay un crimen indudablemente; una verdadera
infamia, que no quedará impune; pero esta infamia no es, ni ser
podía, de Isabel.
—¿De quién es entonces?—preguntó Ramón admirado.
—Del que firma este billete,—respondió Carlos estrujándole en su
mano.
—Y ¿qué más da para ti?
—¡Mucho, Ramón! Pude haber perdido á Isabel á más de la honra;
y hasta aquí no veo más que una apariencia de ello, tal vez
preparada por ese miserable. Tremendo será esto para mí, pues
rastros dejan tales apariencias que no se borran jamás; pero, al
cabo, no es el peor de los dos males que me amenazaban.
—Pero ¿en qué puedes tú fundarte para aceptar esa idea?
—En tu propio relato, en este papel, en el carácter de tu cuñada... y
en otras mil razones que tú no puedes alcanzar, porque no conoces
como yo el mundo ni el corazón humano.
—¿Y en esa confianza vas á dormirte otra vez?
—¡Oh, eso no!—dijo fieramente Carlos, que ya se había puesto de
pie.—Colocado para mis propósitos en la peor de las hipótesis, voy
á proceder en todo, y sin pérdida de un solo instante, con la energía
que tienes derecho á exigir de mí. ¡Yo te juro que no he de dar al
mundo el triste espectáculo de un marido resignado!
Y esto dicho, y dejando á Ramón en su cuarto, se dirigió al de
Isabel.
XI
Habíase ésta levantado rato hacía, porque su sueño de aquella
noche no había sido tan tranquilo como los de costumbre, merced al
recuerdo del lance de su cuñado; recuerdo á que, en la soledad de
sus meditaciones, daba mil formas y colores diferentes, aunque, en
honor de la verdad, le examinó por todas partes menos por donde
debía, lo cual prueba la gran tranquilidad de su conciencia en ese
particular, y hasta qué punto se embotan los espíritus más sutiles
cuando sólo se alimenta la cabeza de pueriles vanidades.
Grande fué su sorpresa cuando vió entrar á Carlos, cuyo semblante
disimulaba mal el estado de su alma.
—Isabel—la dijo, sentándose á su lado,—seguramente que no
podrás tacharme, en buena justicia, ni de hombre egoísta ni de
marido intolerante.
La sorpresa de Isabel rayó en asombro al oirle hablar así.
—Y ¿por qué me dices eso?—le preguntó.
—Porque no me califiques de importuno ni de ligero por lo que
pienso decirte; porque entiendas que estás en este momento en el
caso de hablarme con la lealtad que tengo derecho á esperar de tu
carácter y de las consideraciones que te he guardado siempre.
—Por favor, Carlos—dijo Isabel angustiada:—si quieres que
responda á tus propósitos, dime claro cuáles son éstos, y no me
atormentes más con ese lenguaje tan extraño en ti.
—Voy á hacerlo. Respetos á la memoria, para mí siempre sagrada,
de tu padre, y á tus propios merecimientos, me impidieron, desde
que soy tu marido, decirte lo que, pesándome demasiado sobre el
corazón, ha venido haciendo de mi vida un martirio insoportable.
—¡Carlos!
—Sí, Isabel: un martirio horrible, un calvario angustioso.
—Pero ¿por qué?
—Por no atreverme á decirte: «El género de vida que traes, el
elemento en que vives, lejos de mí, lejos de toda verdad, es la
senda que conduce más fácilmente al olvido de todos tus deberes».
—Pero ¿me hablas de veras, Carlos?
—Con el corazón en los labios, Isabel; y déjame continuar. No me
atrevía á decirte: «La mujer que lo consagra todo á los triunfos