Instant Download How China Is Reshaping The Global Economy: Development Impacts in Africa and Latin America 1st Edition Rhys Jenkins PDF All Chapter
Instant Download How China Is Reshaping The Global Economy: Development Impacts in Africa and Latin America 1st Edition Rhys Jenkins PDF All Chapter
Instant Download How China Is Reshaping The Global Economy: Development Impacts in Africa and Latin America 1st Edition Rhys Jenkins PDF All Chapter
com
https://ebookmass.com/product/how-china-is-
reshaping-the-global-economy-development-
impacts-in-africa-and-latin-america-1st-
edition-rhys-jenkins/
ebookmass.com
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...
https://ebookmass.com/product/the-hunt-for-unicorns-how-
sovereign-funds-are-reshaping-investment-in-the-digital-
economy-1st-edition-winston-ma/
China and the Islamic World: How the New Silk Road is
Transforming Global Politics Robert Bianchi
https://ebookmass.com/product/china-and-the-islamic-world-how-
the-new-silk-road-is-transforming-global-politics-robert-bianchi/
https://ebookmass.com/product/the-socialist-market-economy-in-
asia-development-in-china-vietnam-and-laos-1st-ed-edition-arve-
hansen/
https://ebookmass.com/product/the-rise-of-digital-repression-how-
technology-is-reshaping-power-politics-and-resistance-1st-
edition-steven-feldstein/
The Socialist Market Economy in Asia: Development in
China, Vietnam and Laos Arve Hansen
https://ebookmass.com/product/the-socialist-market-economy-in-
asia-development-in-china-vietnam-and-laos-arve-hansen/
https://ebookmass.com/product/the-political-economy-of-agrarian-
change-in-latin-america-argentina-paraguay-and-uruguay-1st-
ed-2020-edition-matilda-baraibar-norberg/
https://ebookmass.com/product/trafficking-data-how-china-is-
winning-the-battle-for-digital-sovereignty-aynne-kokas/
https://ebookmass.com/product/resisting-violence-emotional-
communities-in-latin-america-1st-edition-morna-macleod/
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
Rhys Jenkins
1
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
3
Great Clarendon Street, Oxford, OX2 6DP,
United Kingdom
Oxford University Press is a department of the University of Oxford.
It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship,
and education by publishing worldwide. Oxford is a registered trade mark of
Oxford University Press in the UK and in certain other countries
© Rhys Jenkins 2019
The moral rights of the author have been asserted
First Edition published in 2019
Impression: 1
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in
a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the
prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted
by law, by licence or under terms agreed with the appropriate reprographics
rights organization. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the
above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the
address above
You must not circulate this work in any other form
and you must impose this same condition on any acquirer
Published in the United States of America by Oxford University Press
198 Madison Avenue, New York, NY 10016, United States of America
British Library Cataloguing in Publication Data
Data available
Library of Congress Control Number: 2018949663
ISBN 978–0–19–873851–0
Printed and bound by
CPI Group (UK) Ltd, Croydon, CR0 4YY
Links to third party websites are provided by Oxford in good faith and
for information only. Oxford disclaims any responsibility for the materials
contained in any third party website referenced in this work.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
To my grandchildren,
Tom, Mat, and Kit,
who will experience the consequences of China’s
re-emergence as a global economic power.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
1
ESRC grant numbers RES-165-25-005; RES-238-25-0006; and ES/1035125/1.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
viii
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
Contents
List of Figures xi
List of Tables xiii
List of Boxes xv
List of Acronyms xvii
Contents
x
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
List of Figures
List of Tables
List of Boxes
List of Acronyms
List of Acronyms
xviii
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
List of Acronyms
xix
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
Introduction
China’s Re-emergence as a Global
Economic Power
Thatcher in the UK. One of the strategies used by capital to restore profitabil-
ity was to move labour-intensive production offshore in order to reduce
production costs. This had started to happen in the 1960s, but it accelerated
in the 1980s.
In East Asia the ‘flying geese’ pattern in which certain Japanese industries
relocated to the newly industrializing countries, South Korea, Taiwan, Hong
Kong, and Singapore, had, by the 1980s, developed to a point where those
industries were now looking to relocate once more in the face of rising wages.
China’s economic reforms came at an opportune moment, and companies
relocated initially to the special economic zones that were created after 1978,
and then to other parts of the country.
In contrast, the ‘inside-out’ approach takes as its starting point the changes
that occurred in China after the death of Mao Zedong in 1976. The reforms
to economic policy started by Deng Xiaoping in 1978/9 unleashed a
dynamic process of growth and increased competiveness in China as it
moved from a centrally planned to a market economy (see Chapter 1).
High levels of investment and a rapid increase in exports led to China’s
rising share of world output and trade. Rapid growth in China made it an
attractive destination for foreign investors. Its eventual accession to the
World Trade Organization in 2001 gave a further boost to export growth,
which contributed to the accumulation of foreign exchange reserves. As
Chinese firms accumulated technological capabilities, they began to invest
and carry out construction projects abroad. China also became a more
important player in global financial markets as a result of lending by Chinese
banks, particularly the policy banks, and investment by its sovereign
wealth funds.
Both of these lenses provide important insights into the growing global
significance of China. The post-1980 phase of globalization set the context
within which the Chinese economy was able to grow so rapidly. A focus on
shifts in global patterns of accumulation and the organization of global pro-
duction networks is a reminder that the Chinese economy is part of a larger
whole. This underlines the fact that China’s economic growth involves a
range of Chinese and international actors, and has depended crucially on
access to foreign markets and foreign inputs, capital, and technology.
Without radical changes within China, however, it is unlikely that these
changes in the global economy would have been accompanied by such spec-
tacular economic growth. Internal changes also determine the characteristics
of China’s ‘socialist market economy’, which have implications both domes-
tically and internationally. Globalization set the context within which China
was able to grow, but the drivers of economic growth were internal to China.
It is, therefore, imperative to analyze at some length the key changes and
stages of economic reform and development (see Chapter 1).
2
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
Introduction
Both Sub-Saharan Africa (SSA) and Latin America and the Caribbean (LAC)
have seen the influence of China increase significantly since the turn of the
century. China is now SSA’s most important trading partner, accounting for
more than a fifth of the region’s total trade. Chinese construction companies
are building roads, railways, dams, and stadiums, and other public buildings
across the region. China has also become an increasingly important source of
FDI, loans, and official development assistance (ODA) to SSA. The Forum on
China-Africa Cooperation, at which major announcements are made concern-
ing China’s plans for increased trade with and finance to Africa, meets every
three years.
China is LAC’s second-largest trading partner after the US, and in several
countries, including Brazil, Chile, and Peru, it has overtaken the US. China has
lent more than $100 billion to countries in the region since 2007 and has
made significant investments in oil and mining. It is also involved in major
infrastructure projects in the region, most notably the planned canal in
Nicaragua linking the Caribbean and the Pacific. In 2015 it formalized its
relations with the region with the establishment of the Forum of China and
Community of Latin American and Caribbean States.
China’s growing involvement in SSA has been a source of intense debate
(Mhandara et al., 2013). Critics of China’s relations with the region have
portrayed it as a new colonial power extracting natural resources with little
regard for the local population or the environment while supporting authori-
tarian regimes and intensifying corruption. As Lamido Sanusi (2013), former
governor of the Nigerian Central Bank, wrote in the Financial Times:
China takes our primary goods and sells us manufactured ones. This was also the
essence of colonialism. The British went to Africa and India to secure raw materials
and markets. Africa is now willingly opening itself up to a new form of imperialism.
3
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
1
As Alison Ayers (2013) notes in her analysis of the ‘new scramble for Africa’, ‘[t]he privileging
of nation-states as the fundamental units of analysis is characteristic not only of realist and liberal
perspectives in IR/IPE [international relations/international political economy] but also various
critical perspectives that have sought to understand the rise of the BRICs [Brazil, Russia, India,
China and South Africa], especially China’ (p.236).
4
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
Introduction
actor which pursues its interests globally. These interests are seen as either
benign, as portrayed in Chinese discourse on ‘peaceful development’ and the
‘harmonious world’, or as a challenge to the existing world order and an effort
to expand China’s global power, as seen by those who emphasize the ‘China
Threat’. Both sides also focus on the direct bilateral relations between China
and SSA or LAC countries, neglecting the indirect impacts of China’s increased
significance in the global economy. There is also a tendency in much of the
debate on China’s impact to focus exclusively on Chinese interests and
actions, and to see SSA and LAC as simply the beneficiaries or victims of
China’s international expansion, ignoring the role of local actors within the
two regions.
Inevitably, given the politicized nature of the media coverage of China’s
impacts on SSA and LAC, there is a tendency to present things in polarized
terms, emphasizing either the negative side or win-win scenarios. There is also
often a tendency on both sides of the debate to exaggerate the extent of
China’s influence in the two regions. The challenge in analysing China’s
growing significance for SSA and LAC is to provide an accurate picture of the
extent of its influence and to develop a critical account of its impact while
avoiding the ‘China-bashing’ that often characterizes media reports.
This book tries to achieve this by avoiding a state-centric approach to
China’s relations with SSA and LAC. It rejects the monolithic view of China
as a unitary actor pursuing a clearly defined coherent strategy in its approach
to the two regions. Although the Chinese government has issued two policy
papers on its relations with each region these are very broad statements
rather than coherent plans which the state implements (PRC, 2006, 2008,
2015, 2016). Chinese involvement is driven by the interests of a number of
actors including different ministries, provincial and municipal governments,
state-owned enterprises (SOEs), policy and commercial banks, and private
companies.
In analyzing the significance of China for SSA and LAC, this study recog-
nizes that China’s growth has both direct impacts as a result of the countries’
bilateral relations, and indirect ones arising from China’s effects on global
markets and prices. This implies that even those countries whose bilateral
relations with China are limited can, nevertheless, be affected either positively
or negatively by the global economic impacts of China.2 While detailing the
bilateral economic relations between China and SSA and China and LAC, this
2
A similar point could be made in relation to China’s environmental impact on other countries,
which can arise both directly from, for example, the polluting activities of Chinese firms in a host
country, but also indirectly as a result of the contribution of Chinese greenhouse gas (GHG)
emissions to global warming.
5
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
study goes further to consider not only the direct impacts of China but also its
indirect impacts on both regions.
There is, perhaps inevitably, a tendency to focus more on Chinese actors
and interests in a book which looks at the impact of China. However, it is
important to recognize the role played by SSA and LAC actors in terms of both
explaining the increased Chinese presence in the region and the impact of
this.3 While it is true that states in SSA and LAC have been largely reactive in
response to China’s growing involvement, it is also the case that the outcomes
for host countries and different groups within them depend on the responses
of local state and non-state actors.
3
On the importance of recognizing the agency of local actors, see Mohan and Lampert (2013)
and Corkin, 2013, Ch. 2) on SSA, and Levy (2015) on Latin America.
6
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
Introduction
This book sets out to answer a number of questions regarding the growing
involvement of China in SSA and LAC. First, is the hype regarding China’s role
really justified? How much impact has China’s re-emergence as a global
economic power had on the two regions? Next, what are the main channels
through which China is affecting SSA and LAC? What is the relative signifi-
cance of trade, FDI, engineering and construction projects, loans, and ODA
within the relationships? Then, what are the key drivers behind China’s
growing economic relations with SSA and LAC? Are the growing relations a
result of the strategic diplomatic or strategic economic interests of the Chinese
state or of the commercial motives of Chinese companies, and how are these
linked? Finally, the book considers the economic, social, political, and envir-
onmental implications for SSA and LAC of China’s growing significance. It
discusses how these impacts vary both between countries and between differ-
ent groups within countries.
The next chapter sets the scene by examining the transformation of the
Chinese economy since the start of the reforms in the late 1970s that led to
China’s integration into the global economy. It is not a comprehensive
account of China’s economic development, but rather it concentrates on
4
See Devlin et al. (2006) and Lederman et al. (2009) on Latin America, and Ajakaiye (2006) and
Knorringa (2009) on SSA.
7
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
those features that are essential to understanding the impacts that are
discussed later in the book. These include the growth of trade and FDI,
the development of the financial system, the changing nature of SOEs and
the growth of the private sector, the increases in productivity and wages,
and the effects of growth on natural resources and the environment.
The remainder of Part I consists of four chapters which discuss the most
important characteristics of China’s global economic integration. China is
best known as a manufacturing powerhouse, and Chapter 2 analyzes the
way in which it became a global centre for industrial production, paying
particular attention to the factors that underlie its global competitiveness. It
describes some of the key characteristics of its manufacturing sector, including
its integration into regional and global production networks, the role played
by inward investment, and the increasing technological sophistication of its
production.
The growth of industrial production and rising incomes in China led to a
rapid increase in demand for natural resources and industrial raw materials,
which was increasingly supplied by imports. China went from a marginal
player in global commodity markets to a key consumer with a significant
impact on their prices and organization. Chapter 3 documents its role in
different markets and its contribution to the commodity boom from 2002. It
discusses the strategies used to ensure a secure supply of key commodities, and
the specific characteristics of the Chinese market that make it different from
the developed-country markets to which SSA and LAC have traditionally
exported.
Not only is China a significant destination for FDI, but it has also emerged as
a source of outward FDI, and of non-equity forms of international expansion,
such as engineering and construction contracts. Chapter 4 documents this
growth and analyzes state and firm actors’ motives for investing abroad. A key
debate, the extent to which the internationalization of Chinese firms is
primarily state or market driven, is discussed.
The last chapter of Part I considers China’s growing role in international
finance. There is some confusion in the literature on China over the distinc-
tion between Chinese ‘aid’ and other forms of official finances provided by
Chinese banks. This has led to exaggerated accounts of the significance of
China’s financial contribution to the Global South. The chapter clarifies some
of these issues.
Part II of the book analyses China’s impact on SSA. Chapter 6 sets the
scene, documenting the growth of bilateral relations between China and the
region, focussing on trade, FDI, Chinese construction and engineering pro-
jects, and financial flows, and it identifies the main actors involved in these
relationships. The chapter discusses the role of China’s strategic diplomatic,
strategic economic, and commercial interests in its growing involvement
8
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
Introduction
9
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
household consumption and the quality of growth. It also considers the likely
effects of the ‘One Belt, One Road’ strategy which has been closely associated
with President Xi Jinping. Finally, it considers the prospects for resolving
some of the problems which have characterized China’s relations with SSA
and LAC in recent years.
Several previous monographs and edited collections on China’s impact on
SSA and on LAC have addressed some or all of these questions. Although there
are many parallels between the two regions, no previous study has brought the
two cases together in a systematic way, as here. By highlighting both the
similarities and the differences between the two regions, this book brings
out the importance of specific local contexts and agency in explaining the
ways in which changing global patterns play out.
10
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
Part I
China and the Global Economy
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
The growth of the Chinese economy since the late 1970s has been spectacular.
Gross domestic product (GDP) increased at an average of over 10 per cent per
annum until 2011, when the growth rate began to slow down, although still
achieving significant increases. At market exchange rates, China’s total GDP
overtook that of Germany, in 2007, and of Japan, in 2009, and it is now the
second-largest economy in the world. The Economist Intelligence Unit pre-
dicts that it will overtake the US in terms of total GDP by 2026 (EIU, 2015,
p.3). In purchasing power parity terms, the Chinese economy is already larger
than that of the US.1
Gross national income per capita in China increased more than twentyfold
between 1979 and 2012, taking it from a low- to an upper-middle-income
country in terms of the World Bank’s classification. This has led to a massive
reduction in poverty. The proportion of the population living below the
international poverty line fell from 88 per cent in 1981 to 6.5 per cent in
2012, reflecting an absolute reduction of over 500 million in the number of
people living in poverty, according to the World Bank.2
Economic growth has been driven by high levels of investment and rapid
export growth, which have led to significant structural change and product-
ivity increases. Investment levels were high and increasing over the period,
reaching over 40 per cent of GDP in the mid-2000s (Naughton, 2007, p.144).
Exports grew at almost 17 per cent per annum between 1980 and 2010
(UNCTADStat). The share of industry in total output increased, particularly
after 1990, to around 45 per cent of GDP (Naughton, 2007, Fig. 6.4). Estimates
put total factor productivity growth in China in the period at around 3 per
cent a year (Liu et al., 2014, pp.231–3).3
1
Purchasing power parity takes into account differences in countries’ price levels in order to
compare GDP.
2
http://www.worldbank.org/en/country/china/overview#3 (Accessed 26 Aug. 2016).
3
‘Total factor productivity growth’ refers to that part of the increase in output that is not
explained by increases in inputs such as capital and labour.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
4
The pricing system created incentives for rent seeking and corruption, with SOEs sometimes
able to buy inputs cheaply via the plan and then sell them at higher market prices.
14
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
15
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
16
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
being subjected to the restrictions on FDI and the bureaucracy and taxes that
applied to investments elsewhere in the country. These experiments were
extended from the mid-1980s with a second wave of liberalization which
declared fourteen new Open Port Cities, all of which set up Economic Trade
and Development Zones (ETDZs) that offered the same kind of incentives as
the SEZs (Naughton, 2007, pp.406–10). In 1986 significant liberalization of
FDI regulation was applied throughout China. These ‘22 Regulations’ reduced
corporate tax rates for foreign firms and lifted restrictions on profit remit-
tances. Export-oriented projects and those using advanced technology were
eligible for further benefits.
The result was a dual system, with a distinction drawn between ‘processing
trade’ and ‘ordinary trade’. The latter applied to products for sale on the
Chinese market or used as inputs for production for the domestic market
which, after the removal of the state monopoly of foreign trade, were subject
to a complex system of tariffs, quotas, and import licences which remained
quite restrictive during the 1980s (Branstetter and Lardy, 2008, pp.634–5).
‘Processing trade’ which applied to exporters was largely free of restrictions on
imports.
Despite these measures, FDI inflows remained modest during the 1980s.
Most FDI was in joint ventures, and wholly foreign-owned firms were only
allowed in the SEZs. During the first phase of the reforms, FDI was largely
confined to export manufacturing, and foreign firms had little access to the
domestic market. Inflows were largely dominated by Hong Kong and Taiwan-
ese firms relocating labour-intensive activities to the SEZs and to the southern
provinces of Guangdong and Fujian, which received a number of concessions
from the central government in the early 1980s to pursue their own, more
market-oriented, policies (Thoburn et al., 1991).
During the second phase of reform in the 1990s, steps were taken to open up
the economy further in preparation for membership of the WTO. This
involved significant reductions in the protection given to production for the
domestic market. Average tariffs fell from 43 to 15 per cent, and the propor-
tion of imports covered by quotas and licences from nearly half to less than
10 per cent between the late 1980s and 2001 (Branstetter and Lardy, 2008,
p.635).
The government also began to selectively open the domestic market to
foreign investors in this period. Urban real estate was opened up to foreign
investment. There was also a third wave of new ETDZs, with eighteen
approved in 1992–3 (Naughton, 2007, p.409). In 1995, the dualistic system,
which encouraged FDI in some sectors while protecting Chinese firms in
others, was formalized with the publication of The Catalogue Guiding Foreign
Investment in Industry, which listed those sectors where foreign investment
was encouraged, restricted, or prohibited (Breslin, 2009, p.87). This led to a
17
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
surge in inward investment in the 1990s with US, Japanese, and European
firms now beginning to invest in China on a significant scale. Total inflows of
FDI increased more than tenfold in current dollars, from $4.4 billion in 1991
to $44.9 billion a decade later, although a substantial part of this FDI consisted
of ‘round-tripping’, which involved Chinese firms taking money out of the
country to Hong Kong, Macao, and offshore financial centres, and bringing it
back as FDI.5
China became a member of the WTO in 2001, and committed itself to
further tariff reductions in subsequent years. Further liberalization of the
Chinese FDI regime was also required in order to meet WTO membership
requirements. Before joining the WTO, China had required foreign investors
to meet certain local content requirement or balance their trade by offsetting
their imports with exports. Approval of FDI projects was also often contingent
on conditions regarding technology transfer or the establishment of a research
centre in China. The WTO’s Trade Related Investment Measures Agreement
outlawed many of these practices, and China agreed to abide by these rules
when it became a WTO member (Branstetter and Lardy, 2008, pp.651–2).
Despite this, China’s FDI policy remained restrictive compared to that of
other countries.6
The decade that followed China’s accession to the WTO saw a substantial
increase in its integration with the global economy. Exports grew rapidly
because Chinese exporters could now access foreign markets under the same
conditions as other WTO members. The average growth of exports doubled
from less than 15 per cent per annum in the 1980s and 1990s to over 30 per
cent in the mid-2000s (UNCTADStat). Although imports also grew rapidly,
reflecting the growing demand for raw materials and the significant imported
content of many of the manufactured goods that China exported, imports
lagged behind exports and China’s trade surplus grew from around $30 billion
a year in 2002–4 to $300 billion by 2008 prior to the global financial crisis.
Despite the comparatively restrictive FDI regime, the size and growth of the
Chinese economy has made it an attractive destination for foreign invest-
ment. Since joining the WTO, the stock of inward FDI in China has increased
more than sixfold in current dollars, from $203 billion in 2001 to $1,221
billion in 2015. In 2014 China was the largest recipient of FDI in the world,
ahead of the US, although the latter regained the top position in 2015
(UNCTAD, 2016, Fig. 1.4).
5
Estimates of the scale of round-tripping vary from around a quarter to more than a half of total
FDI flows to China in the 1990s and early 2000s (Xiao, 2004).
6
According to the Organization for Economic Co-operation and Development (OECD) FDI
Restrictiveness Index, which covers a number of OECD and non-OECD countries, despite a
substantial reduction in the index for China since 1997, it remained the second most restrictive
country after the Philippines in 2015 (OECDStat).
18
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 27/10/2018, SPi
19
Another random document with
no related content on Scribd:
lo que pudo realizar de sus cuantiosos bienes; vió una linda
gaditana, prendóse de ella, casóse, y antes de los nueve meses
murió inconsolable, dando y tomando siempre en lo de la
conspiración, que hubo de volverle el juicio. Vea usted aquí, señor
Fígaro, á Eduardo Priestley, humilde servidor de usted, cuyo destino
debía haber sido sin duda ser inglés, protestante y rico, español,
católico y pobre, sin que pudiese encontrar más causa de este
trastrueque que las circunstancias. Ya usted ve que la tomaron
conmigo desde pequeñito. Mi madre era mujer de rara penetración y
de ilustradas ideas. Crióme lo mejor que supo, y en darme toda la
educación que se podía dar entonces en España, consumió el poco
caudal que la dejara mi padre. Lleno yo de entusiasmo por la
magistratura, y aborreciendo la carrera militar á que querían
destinarme, estudié leyes en la universidad; pero puedo asegurar á
usted que á pesar de eso hubiera salido buen abogado, pues era
raro mi talento, sobre todo para ese estudio. Probablemente, señor
Fígaro, después de haber sido gran abogado, hubiera vestido una
toga, hubiera calentado acaso una silla ministerial, y el consejo de
Castilla me hubiera recogido al fin de mis días en su seno, donde
hubiera muerto descansadamente, dejando fama imperecedera. Las
circunstancias sin embargo me lo impidieron. Había un Napoleón en
el mundo, y fué preciso que éste quisiera ser emperador, y emplear
á sus hermanos en los mejores tronos de Europa, para que yo no
fuese ni buen abogado ni mal ministro.
»Yo tenía sentimientos generosos; mis compañeros tomaron las
armas y dejaron el estudiar nuestras leyes para defenderlas, que
urgía más. ¿Qué remedio? Dejé como fray Gerundio los estudios y
me metí á predicador; es decir, me hice militar en obsequio de la
patria. En la campaña perdí mi carrera, la paciencia y un ojo; y las
circunstancias me dejaron tuerto y capitán: sabe el cielo que para
ninguna de estas dos cosas servía. Yo, señor Fígaro, era impetuoso
y naturalmente inconstante; menos servía, pues, para casado, ni
nunca pensara en serlo; pero de resultas del bombardeo de Cádiz
murió mi madre, que gozando por sus relaciones de familia de algún
favor hubiera adelantado mi carrera. Otro favor que me hicieron las
circunstancias. Víme solo en el mundo, y en ocasión en que una
linda Aragonesa, hija de un diputado á cortes de Cádiz,
recogiéndome y ocultándome en su casa, cubierto de heridas, me
salvó la vida por una rara combinación de circunstancias; caséme
de honrado y agradecido, que no de enamorado, es decir, que me
casaron las circunstancias. En mi segunda carrera debiera haber
llegado á general según mis servicios, que á otros fajaron
haciéndolos muy flacos á la patria; pero era yerno de un diputado:
quitáronme las charreteras, envolviéronme en la común desgracia, y
las circunstancias me llevaron á Ceuta, adonde bien sabe Dios que
yo no quería ir; allí hice la vida de presidario y de mal casado, que
cualquiera de estos dos dogales por sí solo bastara para acabar con
un hombre. Ya ve usted que yo no tenía la culpa. ¿Quién diablos me
casó? ¿Quién me hizo militar? ¿Quién me dió opiniones? En
presidio no se hace carrera, pero se hace mucho rencor. Sin
embargo, salimos de presidio, y como yo era hombre de bien
contúveme; pretendí, pero como no anduve por los cafés, ni peroré,
medios que exigían entonces las circunstancias para prosperar, no
sólo no me emplearon, sino que me cantaron el trágala. Irritéme: el
cielo es testigo que yo no había nacido para periodista; pero las
circunstancias me pusieron la pluma en la mano: hice artículos
contra aquel gobierno; y como entonces era uno libre para pensar
como el que estaba encima, recogí varias estocadas de unos
cuantos aficionados, que se andaban haciendo motines por las
calles. Ésta fué la corona de laurel que dieron las circunstancias á
mi carrera literaria. Escapéme, y fuí á reunirme con los de la fe;
dijéronme allí que las circunstancias no permitían admitir en las filas
á un hombre que había sido marido de la hija de un diputado de las
cortes de Cádiz, y no me ahorcaron por mucho favor.
»No pudiendo vivir como realista, fuíme á Francia, donde en calidad
de liberal me colocaron en un depósito, con seis cuartos al día. Vino
por fin la amnistía, señor Fígaro. ¡Eh! Gracias á una reina clemente,
ya no hay colores, ya no hay partidos. Ahora me emplearán, digo yo
para mí; tengo talento, mis luces son conocidas, soy útil... Pero, ¡ay!,
señor Fígaro, ya no tengo madre, ya no tengo mujer, ya no tengo
dinero, ya no tengo amigos; las circunstancias de mi vida me han
impedido adquirir relaciones. Si llegara á hacerme visible para el
poder, acaso lograría: sus intenciones son las mejores del mundo;
mas ¿cómo abrirme paso por entre la nube de porteros y ujieres que
parapetan y defienden la llegada á los destinos? Las solicitudes que
se presentan solas son papeles mojados. ¡Hay tantos que piden por
pedir! ¡Hay tantos que niegan por negar!—Cien memoriales he
dado, otras tantas espaldas he visto.—Deje usted; veremos si estas
circunstancias se fijan, me dicen los unos.—Espere usted, me
responden los otros: hay tantos pretendientes en estas
circunstancias.—Pero, señor, replico yo, también es preciso vivir en
estas circunstancias. ¿Y no hay circunstancias para los que logran?
»Ésta es, señor Fígaro, mi posición: ó yo no entiendo las
circunstancias, ó soy el hombre más desdichado del mundo. El hijo
del Inglés, el que debía haber sido rico, magistrado, literato, general,
hombre ajeno de opiniones, acabará probablemente sus tres
carreras distintas en un solo hospital verdadero, merced á las
circunstancias; al mismo tiempo que otros que no nacieron para
nada, y que han tenido realmente todas las opiniones posibles,
anduvieron, andan y andarán siempre levantados en zancos por
esas mismas circunstancias.—De usted, señor Fígaro.—Eduardo de
Priestley, ó el hombre de circunstancias.»
No puedo menos de contestar al señor de Priestley que el daño
suyo estuvo, si hemos de hablar vulgarmente, en nacer
desgraciado, mal que no tiene remedio: si hemos de raciocinar, en
traer siempre trocadas las circunstancias, en no saber que mientras
haya hombres la verdadera circunstancia es intrigar; estar bien
emparentado; lucir más de lo que se tiene; mentir más de lo que
sabe; calumniar al que no puede responder; abusar de la buena fe;
escribir en favor, y no en contra del que manda; tener una opinión
muy marcada, aunque por dentro se desprecien todas, procurando
que esa opinión que se tenga sea siempre la que haya de vencer, y
vociferarla en tiempo y lugar oportunos; conocer á los hombres;
mirarlos de puertas adentro como instrumentos, y tratarlos como
amigos; cultivar la amistad de las bellas, como terreno productivo;
rasarse á tiempo, y no por honradez, gratitud ni otras ilusiones; no
enamorarse sino de dientes afuera, y eso de las cosas que puedan
servir...
Pero, santo Dios, gritará un rígido moralista, ¡qué cuadro!
¡¡¡Maquiavélicos principios!!!—Fígaro no dice que sean buenos,
señor moralista; pero tampoco Fígaro hizo el mundo como es, ni lo
ha de enmendar, ni á variar el corazón humano alcanzarán todas las
sentencias posibles. Las circunstancias hacen á los hombres hábiles
lo que ellos quieren ser, y pueden con los hombres débiles; los
hombres fuertes las hacen á su placer, ó tomándolas como vienen
sábenlas convertir en su provecho. ¿Qué son por consiguiente las
circunstancias? Lo mismo que la fortuna: palabras vacías de sentido
con que trata el hombre de descargar en seres ideales la
responsabilidad de sus desatinos; las más veces, nada. Casi
siempre el talento es todo.
REPRESENTACIÓN
DE LA COMEDIA ORIGINAL EN TRES ACTOS Y
EN VERSO TITULADA
UN TERCERO EN DISCORDIA
DE
Mil veces les habrá sucedido á mis lectores, y aun á los que no me
leen, oir una campana y quedarles una prolongada vibración en los
oídos después de haber sonado; les habrá sucedido también
viajando, durarles gran rato, después de apeados ya del carruaje, la
sensación del movimiento y traqueteo producida por muchas horas
de camino. He aquí precisamente lo que á mí me ha sucedido y me
sigue sucediendo todavía con el fantástico aparato y desigual
clamor que en mis sentidos dejaron las pasadas máscaras. Voy por
la calle y se me antojan aún caretas las caras, y disfraces los trajes
y uniformes. Oigo hablar de cosas nuevas, y, acostumbrado á tanta
cosa vieja y á tanta broma, se me figura aún que me siguen
embromando. Pasará sin duda esta sensación, y será preciso creer
á todo el mundo; pero mientras pasa ó no pasa, mientras creo ó no
creo, todo el trabajo de mi entendimiento limitado se reduce por
ahora á ver de conocer al que me habla; que no es poco. Con tal
rumor en los oídos, con tal prevención en la vista, salía yo la última
noche del pasado carnaval de Abrantes, donde había codeado á la
aristocracia, y del teatro, donde me había codeado á mí la
democracia. Llena la cabeza con estas dos ideas, que no podía
amalgamar nunca, y que así se separaban al tocarse como se
separan dos bolas de billar al chocar una con otra, se me antojó que
entraba en un salón adornado por el orden antico-moderno; toda la
parte alta gótica, góticas las paredes y ventanas: el mueblaje y
adorno bajo del último gusto. Tres comparsas le llenaban, á lo que
entonces me pareció. La menos numerosa era compuesta toda de
viejos, ¡rara aprehensión!, pero gordos y robustos; para hacer gente
y engruesarse iba derramando su dinero con tanto sigilo, como si
fuese mal adquirido y peor conservado; pero á cada moneda que
daban, ¡cosa rara!, perdían carnes y fuerzas. Toda esta comparsa
andaba hacia atrás, más como quien huye que como quien anda;
para lo cual traían la cabeza y los pies vueltos del revés, que hacían
rara figura. Andaban desbandados á causa de hallarse su jefe á
diligencias propias; pero en cambio presumían serlo todos. Seguía á
esta comparsa una porción de pobres, rotos y mal parados, con una
venda en los ojos como pintan á la fe, creyendo á pies juntillas
cuanto aquéllos les decían, y tomando varios dijes de poco valor en
cambio de sus servicios. De cuando en cuando dábanles los
magnates de la comparsa un palo, y unos respondían ¡viva! y otros
respondían ¡gracias! Raros trajes se veían entre ellos, pero ninguno
pasaba del siglo xviii. Retazos de manteos, cruces y veneras, papel
de Italia, espadines de Toledo, tal cual estrella en la frente, látigo en
la mano, calzón, peluquín y hebillas. Color general blanco como la
leche. Conversación poca; chispa ninguna.
La segunda traía jefe, ó por mejor decir representante; gente nueva,
y la más barbilampiña: flaca aún como muchacho que está
creciendo: conocíase á legua que no habían tenido tantas ocasiones
de comer como los otros. No andaban, sino corrían: todo eran
piernas. Bailaban todos á una, y hacían los mismos pasos:
encogíanse los altos, empinábanse los bajos: todo su prurito era
andar iguales: al menor desnivel había gira y algazara. Pedían la
palabra, y tomaban lo demás. Venían vestidos de telas de
institución, color de garantía: el disfraz era lo mejor que traían; si
bien á muchos se los traslucían por debajo juboncillos de ambición
con tal cual cenefilla de empleo, y se conocía que no estaban
hechos á usarlos, porque á los más les venían anchos. Éstos no
repartían dinero, sino periódicos; dábanlos con audacia y á venga lo
que venga: si alguno se perdía ó se interceptaba malamente, otro al
puesto, como quien tenía el molde en casa. Por el contrario de los
otros, á cada periódico que daban ganaban carnes y razón. Las
caretas eran discursos históricos de sucesión. Iban encendiendo las
luces, que la primera comparsa apagaba siempre que podía; pero el
salón estaba iluminado, de donde era fuerza inferir que se
encendían más de prisa que se apagaban. Seguía á éstos una turba
desigual hambrienta de felicidad: verdad es que nunca la habían
catado. Unos eran gordos, otros flacos: unos tenían tres piernas,
otros una: uno tres ojos, otro medio; quién era gigante, quién
lilipuciano. Se os igualará, les iban diciendo los magnates, nada más
fácil, y lo creían sin mirarse despacio unos á otros, el tonto y el
discreto, el tullido y el sano, el pobre y el rico. Éstos creían en la
felicidad de este mundo: los primeros en la del otro. Su
conversación buena, su chispa mucha y mayor el ruido que metían.
Color general negro.
Era el resto de la concurrencia la mayoría; pero se conservaba á
cierta distancia del que parecía su jefe. Era el color de éste un
atornasolado claro, que visto de distintos puntos lejanos parecía
siempre un color diferente, pero en llegado á él no se le podía llamar
color. Éste y los suyos no andaban, aunque lo parecía, porque
marcaban el paso: conociendo que no había para qué, unos no
traían pies, y otros los traían de plomo. De medio cuerpo arriba
venía vestido á la antigua española, de medio cuerpo abajo á la
moderna francesa, y en él no era disfraz, sino su traje propio y
natural. Ni era alto, ni bajo, ni gordo, ni flaco; sutil como cuerpo
glorioso, y máscara, en fin, racional, si las hubo nunca. No traía
careta, sino que enseñaba una cara de risa que á todos quería dar
contento. Era su comparsa gente pasiva y estacionaria, de esta que
tiene y no quiere perder, que no tiene por qué moverse, miedosa
que teme perniquebrarse á cada paso, escarmentada ya y paralítica,
envilecida con el sufrimiento y bien avenida á todo, despreocupada,
que se ríe de los hombres y sus partidos. Éstos no decían nada; ni
aplaudían, ni censuraban; traían caretas de yeso, miraban á una
comparsa, miraban á otra, y ora temblaban, y ora reían. En realidad
no hacían cuenta con su jefe: éste era el que contaba con ellos; es
decir, con su inercia.
En una palabra, parecían tres las comparsas y no eran más que
dos. Cuando yo entré en el baile acababan de separarse; hasta
entonces habían bailado mezclados, porque hasta entonces no
había faltado bastonero que los había hecho bailar á todos á un
mismo son.
Apenas tuve tiempo de reconocer lo que llevo descrito, cuando se
dirigieron á mí varios de la primera comparsa.—¡Ah, Fígaro maldito!,
aquí está. «¡Nadie pase sin hablar al portero!» «¡La planta nueva!»
¿Sabes que nos has hecho más daño que un cañón?—Mala
entrada es ésta, dije yo para mí.—Mira, prosiguieron, tú debes ser
tonto. ¿Qué provecho has sacado de tus artículos?—El gusto de
escribir lo que pienso, y me sobra.—Eso por un lado y por otro el
que te ahorquemos, si... ¡desigual es el partido!—Ya me pondré á
distancia respetable.—Vente con nosotros.—Gracias.—Te irá mejor;
no hallarás rivales, porque no escribimos; te daremos una prebenda.
—Soy casado.—Te daremos un empleo en correos y podrás
interceptar las cartas.—No soy curioso.—Andarás por esas breñas.
—No soy peregrino.—Dormirás al sereno.—Más quiero dormir
sereno.—Tendrás inquisición y rey absoluto.—Lo agradezco, pero
es tarde.—¡Matarle! ¡Matarle!
—¡Ea, dejad á Fígaro!, dijeron los de la segunda comparsa,
sacándome de entre ellos; éste es nuestro, enteramente nuestro.
¿No es verdad, Fígaro?—¡De corazón!—¡Bravo! Tú también eres
igual.—Y si no soy igual me es igual todo.—¡Ya! Por eso te
descuidas, y haces á veces artículos tan largos y tan pesados, y con
tantas digresiones y atrevimiento: no teniendo respeto á nadie, fácil
es hacer reir...—No hay para qué hablar más, que ya me habéis
conocido, dije yo apresurándome á interrumpir á los míos, que me
iban tratando peor que los contrarios.
Mientras esto me pasaba en un rincón de la sala andábanse
embromando los principales personajes de las dos comparsas.
Estas bromas pararán en veras, dije yo para mí, y acerquéme á oir.
—Andad, decían unos, hipócritas; á nosotros no nos embromaréis,
porque os conocemos: ahora andáis con careta del pretendiente,
pero es mentira: vosotros existíais antes que él. Vosotros triunfasteis
malamente en Villalar en nombre de otro Carlos V: desde entonces
no dejó de crecer un punto vuestra audacia: vosotros fuisteis los que
el año 14 engañasteis á un rey y perdisteis á un pueblo; vosotros los