Buy Ebook Seductive Scoundrel Hero Club 1st Edition Olivia Peters Marlo Lanz Hero Club Peters Olivia Cheap Price

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 49

Full download ebooks at https://ebookmeta.

com

Seductive Scoundrel Hero Club 1st Edition


Olivia Peters Marlo Lanz Hero Club Peters
Olivia

For dowload this book click link below


https://ebookmeta.com/product/seductive-scoundrel-hero-
club-1st-edition-olivia-peters-marlo-lanz-hero-club-peters-
olivia/

OR CLICK BUTTON

DOWLOAD NOW
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...

Bossy Burglar Hero Club 1st Edition A J Norris Hero


Club Norris A J

https://ebookmeta.com/product/bossy-burglar-hero-club-1st-
edition-a-j-norris-hero-club-norris-a-j/

Grumpy Hero Curvy Cafe Book Club 7 1st Edition Flora


Madison

https://ebookmeta.com/product/grumpy-hero-curvy-cafe-book-
club-7-1st-edition-flora-madison/

Training Principles by Jordan Peters Corinne Ingman


2020th Edition Jordan Peters

https://ebookmeta.com/product/training-principles-by-jordan-
peters-corinne-ingman-2020th-edition-jordan-peters/

Psychology 1st Edition Elisa Peters

https://ebookmeta.com/product/psychology-1st-edition-elisa-
peters/
Merry Kinkmas 1st Edition Shannon Peters

https://ebookmeta.com/product/merry-kinkmas-1st-edition-shannon-
peters/

Holden Olivia Gaines

https://ebookmeta.com/product/holden-olivia-gaines/

Mastering Python Network Automation Tim Peters

https://ebookmeta.com/product/mastering-python-network-
automation-tim-peters/

Whiskey Business: A Man of the Month Club Novella: A


Small-Town Broken Hero Curvy Heroine Romance 1st
Edition Willow Sanders

https://ebookmeta.com/product/whiskey-business-a-man-of-the-
month-club-novella-a-small-town-broken-hero-curvy-heroine-
romance-1st-edition-willow-sanders/

Glassworks 1st Edition Olivia Wolfgang-Smith

https://ebookmeta.com/product/glassworks-1st-edition-olivia-
wolfgang-smith/
SEDUCTIVE SCOUNDREL
OLIVIA PETERS
MARLO LANZ
Copyright © 2021 by Olivia Peters and Marlo Lanz; and Cocky Hero Club, Inc.
All rights reserved.
Cover Designer: Letitia Hassar, R.B.A. Designs, https://www.rbadesigns.com
Editor: Cheryl Pollock, https://cherylpollock.com
Formatter: Tori Alvarez, https://www.torialvarez.com
No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any
means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any
information storage and retrieval system without the written permission of the
author, except for the use of brief quotations in a review.
This book is a work of fiction. Names, characters, places, and incidents are either
products of the author’s imagination or are used fictitiously. Any resemblance to
actual persons, living or dead, events, or locales is entirely coincidental. The
authors acknowledge the trademarked status and trademark owners of various
products referenced in this work of fiction, which have been used without
permission. The publication/use of these trademarks is not authorized, associated
with, or sponsored by the trademark owners.

Visit our websites at


https://www.oliviapetersbooks.com
https://www.marlolanz.com

Created with Vellum


CONTENTS

Also by Olivia Peters


Also by Marlo Lanz
About Seductive Scoundrel

Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Epilogue
Welcome to the Cocky Hero Club
Don’t miss out!
Sneak Peek of Friend Zoned
Chapter 1
Chapter 2

About Olivia
About Marlo
Acknowledgments
ALSO BY OLIVIA PETERS

The Game Changer Series

Chasing Victory
Finding Hope

Twist of Fate Series


Sweet Redemption
Anthologies and Collections
Friend Zoned in the Summer Heat Anthology
ALSO BY MARLO LANZ
ROCK ME SERIES

Raincheck
Anthologies and Collections
Friend Zoned in the Summer Heat Anthology
Olivia Peters
James, thank you for taking care of the house – and all the people
and animals in it – so I can spend baby naps writing. You’ve been
my biggest source of support for the last decade, and you always
carry the heaviest load to make my life easier. I love you and all our
boys so much. You’re my entire world and are the best parts of
every hero I write. I’m so lucky to have you.
Mom, you are always here for me and my little family. We appreciate
you so much. Thank you for all the chats and being my biggest
cheerleader through everything life throws my way.
Dad, I love and miss you. I’ll forever be a daddy’s girl, and our son
will learn all about you and how much you meant to us when he’s
old enough. Thank you for being my first hero.
Marlo, you’re the kind of friend I’ve always dreamed of having, but
didn’t believe existed. We are there for each other no matter what,
and I’m so grateful to have you in my life. You’re one of my best
friends and I couldn’t do it without you.
Marlo Lanz
Olivia Peters, my writing partner and bestie – without you, this story
never would have come to life. We carry each other through the
rough times and, together, have one kick-ass brain. I’m so grateful
we cyber met.
Laura Baird, one of my favorite writers and best friends – we started
on this crazy writing journey years ago together and I can’t imagine
weathering it with anyone else. Thanks for editing, always
supporting me, and being a true inspiration.
Cheryl, my family and the best person I know. Thanks for always
cheering me on, through good times and bad.
Warren, you are my hero. So glad we found each other. Love you to
the moon and back.
ABOUT SEDUCTIVE SCOUNDREL

Dean McCormick
Everything in my life is big from my penthouse to my ego, and I
always get what I want. So when a mysterious woman at a
masquerade party leaves me with only her phone number, I’m
annoyed – and intrigued.
Mia is as smart as she is sexy, and she challenges my dominance
in ways no one else has dared. But she’s also been lying to me, and
a scandal from her past threatens my lucrative deal with the
legendary Dex Truitt.
I made a mistake letting her in. I might love her, but I can’t risk
trusting her.
Mia Ford
When I fled Kansas for New York, I expected to have a fun, new
life. Instead, I’ve become a workaholic with only a tiny apartment to
show for it.
Until I get a sext meant for someone else. I play along because
what Dean’s after is all I’m willing to give. But as I get to know the
man behind the empire, I fall for him – hard.
When my past catches up with me, Dean ends our relationship.
But I’ll teach him that my love is his most powerful asset.
I’m not running this time – I’m fighting for my rightful place by
his side.
CHAPTER ONE
DEAN

THE ONLY THING bigger than my wallet is my dick. It’s not easy
being a one-of-a-kind guy, but somebody’s gotta do it, and that
somebody is me. Getting cock blocked isn’t my norm, and I’m still
smarting from last night when I was this close to sliding inside a
total dime.
Until she told me that she had to go home and feed her dog.
I know.
It sounds like total bullshit, except for the fact that we were dry
humping at a masquerade party, and she was very clearly into it.
Even though I couldn’t convince her to take the damn Venetian
feather mask off – or even tell me her name – every other breath
was a plea, and she was all but crying for the D.
My slacks are still wet from her needy pussy.
This is why I’m standing in my immaculate kitchen tossing my
phone from hand to hand while I decide what I’m going to do about
the number hastily scrawled on a napkin while my morning espresso
brews in an imported Italian machine. She told me that she wants to
continue where we left off with one caveat.
Little Miss Cock Tease wants a dick pic.
And I don’t send dick pics.
It’s not that my member isn’t worthy of photography – it is. But I
built my empire from creating and then selling technology
companies, and I’m not keen on digital images of what I’m packing
circulating the World Wide Web. It’s not my style, and has never
been an issue because I don’t need to convince women to bang me.
They beg for it. Every single time.
Besides, with the most lucrative offer I’ve ever seen waiting for
my decision, I don’t have time to mess around with random chicks.
There are plenty of available women if I need to get my dick wet,
and no one is worth chasing.
But I can’t get her out of my damn head.
It couldn’t hurt to take the picture and then decide what to do
with it. I’ve been walking around with a semi since getting out of
bed, and thoughts of my mystery belle’s rocking body take me the
rest of the way there without so much as laying a hand on myself.
I don’t even know the logistics of a dick pic – What angle?
Should my hand be in it? – but I’m not about to google it. So, I
move to the leather couch in my sunken living room, the floor-to-
ceiling windows bathing the room in sunlight, and just go for it. I
grip the base of my cock and squeeze before snapping a picture,
and even I’m impressed by the shadow it casts.
Fuck it. Or YOLO as the millennials I hire would say.
Before I can change my mind, I type in her number and load the
image while trying to decide on a caption. My cock doesn’t require
an introduction, and I’m certain she’s going to be sorry that she left
me high and dry last night after she gets a look. Lucky for her, I can
clear my morning and fuck her so good that she won’t be able to
walk for a week without thinking of me.

Dean: As requested by the masquerade tease ;) Let’s


pick up where we left off before your dog duties called
you away. Now that you’ve seen my dick, do I get to
know your name or maybe see your face?

When I don’t get an immediate response, I set my phone down


in annoyance and head back to my espresso. My kitchen is granite,
stainless steel, and full of expensive appliances and gadgets I rarely
use. Every room in my penthouse has a view of Central Park,
Another random document with
no related content on Scribd:
cause chez toi, tu rachètes tes fautes en t’amusant comme une
lorette à Mabille.
Hulot, pour mettre un terme à cette séduction, fit le geste de
compter de l’argent.
—Sois tranquille sur les voies et moyens, reprit Josépha. Mon duc
te prêtera dix mille francs: sept mille pour un établissement de
broderie au nom de Bijou, trois mille pour te meubler, et tous les
trois mois, tu trouveras six cent cinquante francs ici sur un billet.
Quand tu recouvreras ta pension, tu rendras au duc ces dix-sept
mille francs-là. En attendant, tu seras heureux comme un coq en
pâte, et perdu dans un trou à ne pas pouvoir être trouvé par la
police! Tu te mettras en grosse redingote de castorine, tu auras l’air
d’être un propriétaire aisé du quartier. Nomme-toi Thoul, si c’est ta
fantaisie. Moi, je te donne à Bijou comme un de mes oncles venu
d’Allemagne en faillite, et tu seras chouchouté comme un dieu. Voilà,
papa!... Qui sait? Peut-être ne regretteras-tu rien? Si par hasard tu
t’ennuyais, garde une de tes belles pelures, tu viendras ici me
demander à dîner et passer la soirée.
—Moi, qui voulais devenir vertueux, rangé!... Tiens, fais-moi
prêter vingt mille francs, et je pars faire fortune en Amérique, à
l’exemple de mon ami d’Aiglemont quand Nucingen l’a ruiné...
—Toi! s’écria Josépha, laisse donc les mœurs aux épiciers, aux
simples tourlouroux, aux citoyens frrrrançais, qui n’ont que la vertu
pour se faire valoir! Toi! tu es né pour être autre chose qu’un jobard,
tu es en homme ce que je suis en femme: un génie gouapeur!
—La nuit porte conseil, nous causerons de tout cela demain.
—Tu vas dîner avec le duc. Mon d’Hérouville te recevra poliment,
comme si tu avais sauvé l’État! et demain tu prendras un parti.
Allons, de la gaieté, mon vieux? La vie est un vêtement: quand il est
sale, on le brosse! quand il est troué, on le raccommode, mais on
reste vêtu tant qu’on peut!
Cette philosophie du vice et son entrain dissipèrent les chagrins
cuisants de Hulot.
Le lendemain à midi, après un succulent déjeuner, Hulot vit
entrer un de ces vivants chefs-d’œuvre que Paris, seul au monde,
peut fabriquer à cause de l’incessant concubinage du Luxe et de la
Misère, du Vice et de l’Honnêteté, du Désir réprimé et de la
Tentation renaissante, qui rend cette ville l’héritière des Ninive, des
Babylone et de la Rome impériale. Mademoiselle Olympe Bijou,
petite fille de seize ans, montra le visage sublime que Raphaël a
trouvé pour ses vierges, des yeux d’une innocence attristée par des
travaux excessifs, des yeux noirs rêveurs, armés de longs cils, et
dont l’humidité se desséchait sous le feu de la Nuit laborieuse, des
yeux assombris par la fatigue; mais un teint de porcelaine et
presque maladif; mais une bouche comme une grenade
entr’ouverte, un sein tumultueux, des formes pleines, de jolies
mains, des dents d’un émail distingué, des cheveux noirs abondants,
le tout ficelé d’indienne à soixante-quinze centimes le mètre, orné
d’une collerette brodée, monté sur des souliers de peau sans clous,
et décoré de gants à vingt-neuf sous. L’enfant, qui ne connaissait
pas sa valeur, avait fait sa plus belle toilette pour venir chez la
grande dame. Le baron, repris par la main griffue de la Volupté,
sentit toute sa vie s’échapper par ses yeux. Il oublia tout devant
cette sublime créature. Il fut comme le chasseur apercevant le
gibier: devant un empereur, on le met en joue!
—Et, lui dit Josépha dans l’oreille, c’est garanti neuf, c’est
honnête! et pas de pain. Voilà Paris! J’ai été ça!
—C’est dit, répliqua le vieillard en se levant et se frottant les
mains.
Quand Olympe Bijou fut partie, Josépha regarda le baron d’un air
malicieux.
—Si tu ne veux pas avoir du désagrément, papa, dit-elle, sois
sévère comme un procureur-général sur son siége. Tiens la petite en
bride, sois Bartholo! Gare aux Auguste, aux Hippolyte, aux Nestor,
aux Victor, à tous les or! Dame! une fois que ça sera vêtu, nourri, si
ça lève la tête, tu seras mené comme un Russe... Je vais voir à
t’emménager. Le duc fait bien les choses; il te prête, c’est-à-dire il te
donne dix mille francs, et il en met huit chez son notaire qui sera
chargé de te compter six cents francs tous les trimestres, car je te
crains. Suis-je gentille?...
—Adorable!
Dix jours après avoir abandonné sa famille, au moment où, tout
en larmes, elle était groupée autour du lit d’Adeline mourante, et qui
disait d’une voix faible: «Que fait-il?» Hector, sous le nom de Thoul,
rue Saint-Maur, se trouvait avec Olympe à la tête d’un établissement
de broderie, sous la déraison sociale Thoul et Bijou.
Victorin Hulot reçut, du malheur acharné sur sa famille, cette
dernière façon qui perfectionne ou qui démoralise l’homme. Il devint
parfait. Dans les grandes tempêtes de la vie, on imite les capitaines
qui, par les ouragans, allègent le navire des grosses marchandises.
L’avocat perdit son orgueil intérieur, son assurance visible, sa
morgue d’orateur et ses prétentions politiques. Enfin il fut en homme
ce que sa mère était en femme. Il résolut d’accepter sa Célestine,
qui, certes, ne réalisait pas son rêve; et jugea sainement la vie en
voyant que la loi commune oblige à se contenter en toutes choses
d’à peu près. Il se jura donc à lui-même d’accomplir ses devoirs, tant
la conduite de son père lui fit horreur. Ces sentiments se fortifièrent
au chevet du lit de sa mère, le jour où elle fut sauvée. Ce premier
bonheur ne vint pas seul. Claude Vignon, qui, tous les jours, prenait
de la part du prince de Wissembourg le bulletin de la santé de
madame Hulot, pria le député réélu de l’accompagner chez le
ministre.—Son Excellence, lui dit-il, désire avoir une conférence avec
vous sur vos affaires de famille. Victorin Hulot et le ministre se
connaissaient depuis long-temps; aussi le maréchal le reçut-il avec
une affabilité caractéristique et de bon augure.
—Mon ami, dit le vieux guerrier, j’ai juré, dans ce cabinet, à votre
oncle le maréchal, de prendre soin de votre mère. Cette sainte
femme va recouvrer la santé, m’a-t-on dit, le moment est venu de
panser vos plaies. J’ai là deux cent mille francs pour vous, je vais
vous les remettre.
L’avocat fit un geste digne de son oncle le maréchal.
—Rassurez-vous, dit le prince en souriant. C’est un fidéicommis.
Mes jours sont comptés, je ne serai pas toujours là, prenez donc
cette somme, et remplacez-moi dans le sein de votre famille. Vous
pouvez vous servir de cet argent pour payer les hypothèques qui
grèvent votre maison. Ces deux cent mille francs appartiennent à
votre mère et à votre sœur. Si je donnais cette somme à madame
Hulot, son dévouement à son mari me ferait craindre de la voir
dissipée; et l’intention de ceux qui la rendent est que ce soit le pain
de madame Hulot et celui de sa fille, la comtesse de Steinbock. Vous
êtes un homme sage, le digne fils de votre noble mère, le vrai neveu
de mon ami le maréchal, vous êtes bien apprécié ici, mon cher ami,
comme ailleurs. Soyez donc l’ange tutélaire de votre famille,
acceptez le legs de votre oncle et le mien.
—Monseigneur, dit Hulot en prenant la main du ministre et la lui
serrant, des hommes comme vous savent que les remercîments en
paroles ne signifient rien, la reconnaissance se prouve.
—Prouvez-moi la vôtre! dit le vieux soldat.
—Que faut-il faire?
—Accepter mes propositions, dit le ministre. On veut vous
nommer avocat du Contentieux de la Guerre, qui, dans la partie du
Génie, se trouve surchargée d’affaires litigieuses à cause des
fortifications de Paris; puis avocat consultant de la préfecture de
police, et conseil de la liste civile. Ces trois fonctions vous
constitueront dix-huit mille francs de traitement et ne vous
enlèveront point votre indépendance. Vous voterez à la Chambre
selon vos opinions politiques et votre conscience... Agissez en toute
liberté, allez! nous serions bien embarrassés si nous n’avions pas
une Opposition nationale! Enfin, un mot de votre oncle, écrit
quelques heures avant qu’il ne rendît le dernier soupir, m’a tracé ma
conduite envers votre mère, que le maréchal aimait bien!...
Mesdames Popinot, de Rastignac, de Navarreins, d’Espard, de
Grandlieu, de Carigliano, de Lenoncourt et de La Bâtie ont créé pour
votre chère mère une place d’inspectrice de bienfaisance. Ces
présidentes de Sociétés de bonnes œuvres ne peuvent pas tout
faire, elles ont besoin d’une dame probe qui puisse les suppléer
activement, aller visiter les malheureux, savoir si la charité n’est pas
trompée, vérifier si les secours sont bien remis à ceux qui les ont
demandés, pénétrer chez les pauvres honteux, etc. Votre mère
remplira la mission d’un ange, elle n’aura de rapports qu’avec
messieurs les curés et les dames de charité; on lui donnera six mille
francs par an, et ses voitures seront payées. Vous voyez, jeune
homme, que, du fond de son tombeau, l’homme pur, l’homme
noblement vertueux protége encore sa famille. Des noms tels que
celui de votre oncle sont et doivent être une égide contre le malheur
dans les sociétés bien organisées. Suivez donc les traces de votre
oncle, persistez-y, car vous y êtes! je le sais.
—Tant de délicatesse, prince, ne m’étonne pas chez l’ami de mon
oncle, dit Victorin. Je tâcherai de répondre à toutes vos espérances.
—Allez promptement consoler votre famille!... Ah! dites-moi,
reprit le prince en échangeant une poignée de main avec Victorin,
votre père a disparu?
—Hélas! oui.
—Tant mieux. Ce malheureux a eu, ce qui ne lui manque pas
d’ailleurs, de l’esprit.
—Il a des lettres de change à craindre.
—Ah! vous recevrez, dit le maréchal, six mois d’honoraires de vos
trois places. Ce payement anticipé vous aidera sans doute à retirer
ces titres des mains de l’usurier. Je verrai d’ailleurs Nucingen, et
peut-être pourrai-je dégager la pension de votre père, sans qu’il en
coûte un liard ni à vous ni à mon ministère. Le pair de France n’a
pas tué le banquier, Nucingen est insatiable, et il demande une
concession de je ne sais quoi...
A son retour, rue Plumet, Victorin put donc accomplir son projet
de prendre chez lui sa mère et sa sœur.
Le jeune et célèbre avocat possédait, pour toute fortune, un des
plus beaux immeubles de Paris, une maison achetée en 1834, en
prévision de son mariage, et située sur le boulevard, entre la rue de
la Paix et la rue Louis-le-Grand. Un spéculateur avait bâti sur la rue
et sur le boulevard deux maisons, au milieu desquelles se trouvait,
entre deux jardinets et des cours, un magnifique pavillon, débris des
splendeurs du grand hôtel de Verneuil. Hulot fils, sûr de la dot de
mademoiselle Crevel, acheta pour un million, aux criées, cette
superbe propriété, sur laquelle il paya cinq cent mille francs. Il se
logea dans le rez-de-chaussée du pavillon, en croyant pouvoir
achever le payement de son prix avec les loyers; mais si les
spéculations en maisons à Paris sont sûres, elles sont lentes ou
capricieuses, car elles dépendent de circonstances imprévisibles.
Ainsi que les flâneurs parisiens ont pu le remarquer, le boulevard
entre la rue Louis-le-Grand et la rue de la Paix fructifia tardivement;
il se nettoya, s’embellit avec tant de peine, que le Commerce ne vint
étaler là qu’en 1840 ses splendides devantures, l’or des changeurs,
les féeries de la mode et le luxe effréné de ses boutiques. Malgré
deux cent mille francs offerts à sa fille par Crevel dans le temps où
son amour-propre était flatté de ce mariage et lorsque le baron ne
lui avait pas encore pris Josépha; malgré deux cent mille francs
payés par Victorin en sept ans, la dette qui pesait sur l’immeuble
s’élevait encore à cinq cent mille francs, à cause du dévouement du
fils pour le père. Heureusement l’élévation continue des loyers, la
beauté de la situation, donnaient en ce moment toute leur valeur
aux deux maisons. La spéculation se réalisait à huit ans d’échéance
pendant lesquels l’avocat s’était épuisé à payer des intérêts et des
sommes insignifiantes sur le capital dû. Les marchands proposaient
eux-mêmes des loyers avantageux pour les boutiques, à condition de
porter les baux à dix-huit années de jouissance. Les appartements
acquéraient du prix par le changement du centre des affaires, qui se
fixait alors entre la Bourse et la Madeleine, désormais le siége du
pouvoir politique et de la finance à Paris. La somme remise par le
ministre, jointe à l’année payée d’avance et aux pots-de-vin
consentis par les locataires, allaient réduire la dette de Victorin à
deux cent mille francs. Les deux immeubles de produit entièrement
loués devaient donner cent mille francs par an. Encore deux années,
pendant lesquelles Hulot fils allait vivre de ses honoraires doublés
par les places du maréchal, il se trouverait dans une position
superbe. C’était la manne tombée du ciel. Victorin pouvait donner à
sa mère tout le premier étage du pavillon, et à sa sœur le deuxième,
où Lisbeth aurait deux chambres. Enfin, tenue par la cousine Bette,
cette triple maison supporterait toutes ses charges et présenterait
une surface honorable, comme il convenait au célèbre avocat. Les
astres du Palais s’éclipsaient rapidement; et Hulot fils, doué d’une
parole sage, d’une probité sévère, était écouté par les juges et par
les conseillers; il étudiait ses affaires, il ne disait rien qu’il ne pût
prouver, il ne plaidait pas indifféremment toutes les causes, il faisait
enfin honneur au barreau.
Son habitation, rue Plumet, était tellement odieuse à la baronne,
qu’elle se laissa transporter rue Louis-le-Grand. Par les soins de son
fils, Adeline occupa donc un magnifique appartement; on lui sauva
tous les détails matériels de l’existence, car Lisbeth accepta la
charge de recommencer les tours de force économiques accomplis
chez madame Marneffe, en voyant un moyen de faire peser sa
sourde vengeance sur ces trois si nobles existences, objet d’une
haine attisée par le renversement de toutes ses espérances. Une fois
par mois, elle alla voir Valérie, chez qui elle fut envoyée par
Hortense qui voulait avoir des nouvelles de Wenceslas, et par
Célestine, excessivement inquiète de la liaison avouée et reconnue
de son père avec une femme à qui sa belle-mère et sa belle-sœur
devaient leur ruine et leur malheur. Comme on le suppose, Lisbeth
profita de cette curiosité pour voir Valérie aussi souvent qu’elle le
voulait.
Vingt mois environ se passèrent, pendant lesquels la santé de la
baronne se raffermit, sans que néanmoins son tremblement nerveux
cessât. Elle se mit au courant de ses fonctions, qui présentaient de
nobles distractions à sa douleur et un aliment aux divines facultés de
son âme. Elle y vit d’ailleurs un moyen de retrouver son mari, par
suite des hasards qui la conduisaient dans tous les quartiers de
Paris. Pendant ce temps, les lettres de change de Vauvinet furent
payées, et la pension de six mille francs, liquidée au profit du baron
Hulot, fut presque libérée. Victorin acquittait toutes les dépenses de
sa mère, ainsi que celles d’Hortense, avec les dix mille francs
d’intérêt du capital remis par le maréchal en fidéicommis. Or, les
appointements d’Adeline étant de six mille francs, cette somme,
jointe aux six mille francs de la pension du baron, devait bientôt
produire un revenu de douze mille francs par an, quittes de toute
charge, à la mère et à la fille. La pauvre femme aurait eu presque le
bonheur, sans ses perpétuelles inquiétudes sur le sort du baron,
qu’elle aurait voulu faire jouir de la fortune qui commençait à sourire
à la famille, sans le spectacle de sa fille abandonnée, et sans les
coups terribles que lui portait innocemment Lisbeth, dont le
caractère infernal se donnait pleine carrière.
Une scène qui se passa dans le commencement du mois de mars
1843 va d’ailleurs expliquer les effets produits par la haine
persistante et latente de Lisbeth, toujours aidée par madame
Marneffe. Deux grands événements s’étaient accomplis chez
madame Marneffe. D’abord, elle avait mis au monde un enfant non
viable, dont le cercueil lui valait deux mille francs de rente. Puis,
quant au sieur Marneffe, onze mois auparavant, voici la nouvelle que
Lisbeth avait donnée à la famille au retour d’une exploration à l’hôtel
Marneffe.—«Ce matin, cette affreuse Valérie, avait-elle dit, a fait
demander le docteur Bianchon pour savoir si les médecins, qui, la
veille, ont condamné son mari, ne se trompaient point. Ce docteur a
dit que cette nuit même cet homme immonde appartiendrait à
l’enfer qui l’attend. Le père Crevel et madame Marneffe ont
reconduit le médecin à qui votre père, ma chère Célestine, a donné
cinq pièces d’or pour cette bonne nouvelle. Rentré dans le salon,
Crevel a battu des entrechats comme un danseur; il a embrassé
cette femme, et il criait: «Tu seras donc enfin madame Crevel!...» Et
à moi, quand elle nous a laissés seuls en allant reprendre sa place
au chevet de son mari qui râlait, votre honorable père m’a dit:
—«Avec Valérie pour femme, je deviendrai pair de France! J’achète
une terre que je guette, la terre de Presles, que veut vendre
madame de Serizy. Je serai Crevel de Presles, je deviendrai membre
du Conseil général de Seine-et-Oise et député. J’aurai un fils! Je
serai tout ce que je voudrai être.—Eh bien! lui ai-je dit, et votre fille?
—Bah! c’est une fille, a-t-il répondu, et elle est devenue par trop une
Hulot, et Valérie a ces gens-là en horreur... Mon gendre n’a jamais
voulu venir ici, pourquoi fait-il le Mentor, le Spartiate, le puritain, le
philanthrope? D’ailleurs, j’ai rendu mes comptes à ma fille, et elle a
reçu toute la fortune de sa mère et deux cent mille francs de plus!
Aussi suis-je maître de me conduire à ma guise. Je jugerai mon
gendre et ma fille lors de mon mariage; comme ils feront, je ferai.
S’ils sont bons pour leur belle-mère, je verrai! Je suis un homme,
moi!» Enfin toutes ses bêtises! et il se posait comme Napoléon sur la
colonne!» Les dix mois du veuvage officiel, ordonnés par le Code
Napoléon, étaient expirés depuis quelques jours. La terre de Presles
avait été achetée. Victorin et Célestine avaient envoyé le matin
même Lisbeth chercher des nouvelles chez madame Marneffe sur le
mariage de cette charmante veuve avec le maire de Paris, devenu
membre du Conseil général de Seine-et-Oise.
Célestine et Hortense, dont les liens d’affection s’étaient resserrés
par l’habitation sous le même toit, vivaient presque ensemble. La
baronne, entraînée par un sentiment de probité qui lui faisait
exagérer les devoirs de sa place, se sacrifiait aux œuvres de
bienfaisance dont elle était l’intermédiaire, elle sortait presque tous
les jours de onze heures à cinq heures. Les deux belles-sœurs,
réunies par les soins à donner à leurs enfants, qu’elles surveillaient
en commun, restaient et travaillaient donc ensemble au logis. Elles
en étaient arrivées à penser tout haut, en offrant le touchant accord
de deux sœurs, l’une heureuse, l’autre mélancolique. Belle, pleine de
vie débordante, animée, rieuse et spirituelle, la sœur malheureuse
semblait démentir sa situation réelle par son extérieur; de même
que la mélancolique, douce et calme, égale comme la raison,
habituellement pensive et réfléchie, eût fait croire à des peines
secrètes. Peut-être ce contraste contribuait-il à leur vive amitié. Ces
deux femmes se prêtaient l’une à l’autre ce qui leur manquait.
Assises dans un petit kiosque au milieu du jardinet que la truelle de
la spéculation avait respecté par un caprice du constructeur, qui
croyait conserver ces cent pieds carrés pour lui-même, elles
jouissaient de ces premières pousses des lilas, fête printanière qui
n’est savourée dans toute son étendue qu’à Paris, où, durant six
mois, les Parisiens ont vécu dans l’oubli de la végétation, entre les
falaises de pierre où s’agite leur océan humain.
—Célestine, disait Hortense en répondant à une observation de
sa belle-sœur qui se plaignait de savoir son mari par un si beau
temps à la Chambre, je trouve que tu n’apprécies pas assez ton
bonheur. Victorin est un ange, et tu le tourmentes parfois.
—Ma chère, les hommes aiment à être tourmentés! Certaines
tracasseries sont une preuve d’affection. Si ta pauvre mère avait été
non pas exigeante, mais toujours près de l’être, vous n’eussiez sans
doute pas eu tant de malheurs à déplorer.
—Lisbeth ne revient pas! Je vais chanter la chanson de
Marlborough! dit Hortense. Comme il me tarde d’avoir des nouvelles
de Wenceslas... De quoi vit-il? il n’a rien fait depuis deux ans.
—Victorin l’a, m’a-t-il dit, aperçu l’autre jour avec cette odieuse
femme, et il suppose qu’elle l’entretient dans la paresse... Ah! si tu
voulais, chère sœur, tu pourrais encore ramener ton mari.
Hortense fit un signe de tête négatif.
—Crois-moi, ta situation deviendra bientôt intolérable, dit
Célestine en continuant. Dans le premier moment, la colère et le
désespoir, l’indignation t’ont prêté des forces. Les malheurs inouïs
qui depuis ont accablé notre famille: deux morts, la ruine, la
catastrophe du baron Hulot, ont occupé ton esprit et ton cœur;
mais, maintenant que tu vis dans le calme et le silence, tu ne
supporteras pas facilement le vide de ta vie; et, comme tu ne peux
pas, que tu ne veux pas sortir du sentier de l’honneur, il faudra bien
se réconcilier avec Wenceslas. Victorin, qui t’aime tant, est de cet
avis. Il y a quelque chose de plus fort que nos sentiments, c’est la
nature!
—Un homme si lâche! s’écria la fière Hortense. Il aime cette
femme parce qu’elle le nourrit... Elle a donc payé ses dettes? elle!...
Mon Dieu! je pense nuit et jour à la situation de cet homme! Il est le
père de mon enfant, et il se déshonore...
—Vois ta mère, ma petite... reprit Célestine.
Célestine appartenait à ce genre de femmes qui, lorsqu’on leur a
donné des raisons assez fortes pour convaincre des paysans bretons,
recommencent pour la centième fois leur raisonnement primitif. Le
caractère de sa figure un peu plate, froide et commune, ses cheveux
châtain-clair disposés en bandeaux roides, la couleur de son teint,
tout indiquait en elle la femme raisonnable, sans charme, mais aussi
sans faiblesse.
—La baronne voudrait bien être près de son mari déshonoré, le
consoler, le cacher dans son cœur à tous les regards, dit Célestine
en continuant. Elle a fait arranger là-haut la chambre de monsieur
Hulot, comme si, d’un jour à l’autre, elle allait le retrouver et l’y
installer.
—Oh! ma mère est sublime! répondit Hortense, elle est sublime,
à chaque instant, tous les jours, depuis vingt-six ans; mais je n’ai
pas ce tempérament-là... Que veux-tu? je m’emporte quelquefois
contre moi-même. Ah! tu ne sais pas ce que c’est, Célestine, que
d’avoir à pactiser avec l’infamie!
—Et mon père!... reprit tranquillement Célestine. Il est
certainement dans la voie où le tien a péri! Mon père a dix ans de
moins que le baron, il a été commerçant, c’est vrai; mais comment
cela finira-t-il? Cette madame Marneffe a fait de mon père son chien,
elle dispose de sa fortune, de ses idées, et rien ne peut éclairer mon
père. Enfin, je tremble d’apprendre que les bans de son mariage
sont publiés! Mon mari tente un effort, il regarde comme un devoir
de venger la société, la famille, et de demander compte à cette
femme de tous ses crimes. Ah! chère Hortense, de nobles esprits
comme celui de Victorin, des cœurs comme les nôtres comprennent
trop tard le monde et ses moyens! Ceci, chère sœur, est un secret,
je te le confie, car il t’intéresse; mais que pas une parole, pas un
geste ne le révèle ni à Lisbeth, ni à ta mère, à personne, car...
—Voici Lisbeth! dit Hortense. Eh bien! cousine, comment va
l’enfer de la rue Barbet?
—Mal pour vous, mes enfants. Ton mari, ma bonne Hortense, est
plus ivre que jamais de cette femme, qui, j’en conviens, éprouve
pour lui une passion folle. Votre père, chère Célestine, est d’un
aveuglement royal. Ceci n’est rien, c’est ce que je vais observer tous
les quinze jours, et vraiment je suis heureuse de n’avoir jamais su ce
qu’est un homme... C’est de vrais animaux! Dans cinq jours d’ici,
Victorin et vous, chère petite, vous aurez perdu la fortune de votre
père!
—Les bans sont publiés?... dit Célestine.
—Oui, répondit Lisbeth. Je viens de plaider votre cause. J’ai dit à
ce monstre, qui marche sur les traces de l’autre, que, s’il voulait
vous sortir de l’embarras où vous étiez, en libérant votre maison,
vous en seriez reconnaissants, que vous recevriez votre belle-mère...
Hortense fit un geste d’effroi.
—Victorin avisera... répondit Célestine froidement.
—Savez-vous ce que monsieur le maire m’a répondu? reprit
Lisbeth:—«Je veux les laisser dans l’embarras, on ne dompte les
chevaux que par la faim, le défaut de sommeil et le sucre!» Le baron
Hulot valait mieux que monsieur Crevel. Ainsi, mes pauvres enfants,
faites votre deuil de la succession. Et quelle fortune! Votre père a
payé les trois millions de la terre de Presles, et il lui reste trente mille
francs de rente! Oh! il n’a pas de secrets pour moi! Il parle d’acheter
l’hôtel de Navarreins, rue du Bac. Madame Marneffe possède, elle,
quarante mille francs de rente.—Ah! voilà notre ange gardien, voici
ta mère!... s’écria-t-elle en entendant le roulement d’une voiture.
La baronne, en effet, descendit bientôt le perron et vint se
joindre au groupe de la famille. A cinquante-cinq ans, éprouvée par
tant de douleurs, tressaillant sans cesse comme si elle était saisie
d’un frisson de fièvre, Adeline, devenue pâle et ridée, conservait une
belle taille, des lignes magnifiques et sa noblesse naturelle. On disait
en la voyant:—Elle a dû être bien belle! Dévorée par le chagrin
d’ignorer le sort de son mari, de ne pouvoir lui faire partager dans
cette oasis parisienne, dans la retraite et le silence, le bien-être dont
sa famille allait jouir, elle offrait la suave majesté des ruines. A
chaque lueur d’espoir évanouie, à chaque recherche inutile, Adeline
tombait dans des mélancolies noires qui désespéraient ses enfants.
La baronne, partie le matin avec une espérance, était impatiemment
attendue. Un intendant-général, l’obligé de Hulot, à qui ce
fonctionnaire devait sa fortune administrative, disait avoir aperçu le
baron dans une loge au théâtre de l’Ambigu-Comique avec une
femme d’une beauté splendide. Adeline était allée chez le baron
Vernier. Ce haut fonctionnaire, tout en affirmant avoir vu son vieux
protecteur, et prétendant que sa manière d’être avec cette femme
pendant la représentation accusait un mariage clandestin, venait de
dire à madame Hulot que son mari, pour éviter de le rencontrer,
était sorti bien avant la fin du spectacle.—Il était comme un homme
en famille, et sa mise annonçait une gêne cachée, ajouta-t-il en
terminant.
—Eh bien? dirent les trois femmes à la baronne.
—Eh bien! monsieur Hulot est à Paris; et c’est déjà pour moi,
répondit Adeline, un éclair de bonheur que de le savoir près de nous.
—Il ne paraît pas s’être amendé! dit Lisbeth quand Adeline eut
fini de raconter son entrevue avec le baron Vernier, il se sera mis
avec une petite ouvrière. Mais où peut-il prendre de l’argent? Je
parie qu’il en demande à ses anciennes maîtresses, à mademoiselle
Jenny Cadine ou à Josépha.
La baronne eut un redoublement dans le jeu constant de ses
nerfs, elle essuya les larmes qui lui vinrent aux yeux, et les leva
douloureusement vers le ciel.
—Je ne crois pas qu’un grand-officier de la Légion-d’Honneur soit
descendu si bas, dit-elle.
—Pour son plaisir, reprit Lisbeth, que ne ferait-il pas? il a volé
l’État, il volera les particuliers, il assassinera peut-être.
—Oh! Lisbeth! s’écria la baronne, garde ces pensées-là pour toi.
En ce moment, Louise vint jusqu’au groupe formé par la famille,
auquel s’étaient joints les deux petits Hulot et le petit Wenceslas
pour voir si les poches de leur grand’mère contenaient des
friandises.
—Qu’y a-t-il, Louise?... demanda-t-on.
—C’est un homme qui demande mademoiselle Fischer.
—Quel homme est-ce? dit Lisbeth.
—Mademoiselle, il est en haillons, il a du duvet sur lui comme un
matelassier, il a le nez rouge, il sent le vin et l’eau-de-vie... C’est un
de ces ouvriers qui travaillent à peine la moitié de la semaine.
Cette description peu engageante eut pour effet de faire aller
vivement Lisbeth dans la cour de la maison de la rue Louis-le-Grand,
où elle trouva l’homme fumant une pipe dont le culotage annonçait
un artiste en fumerie.
—Pourquoi venez-vous ici, père Chardin? lui dit-elle. Il est
convenu que vous serez tous les premiers samedis de chaque mois à
la porte de l’hôtel Marneffe, rue Barbet-de-Jouy; j’en arrive après y
être restée cinq heures, et vous n’y êtes pas venu?...
—J’y suit été, ma respectable et charitable demoiselle! répondit le
matelassier; maiz-i-le y avait une poule d’honneur au café des
Savants, rue du Cœur-Volant, et chacun a ses passions. Moi c’est le
billard. Sans le billard, je mangerais dans l’argent; car, saisissez bien
ceci! dit-il en cherchant un papier dans le gousset de son pantalon
déchiré, le billard entraîne le petit verre et la prune à l’eau-de-vie...
C’est ruineux, comme toutes les belles choses, par les accessoires.
Je connais la consigne, mais le vieux est dans un si grand embarras,
que je suis venu sur le terrain défendu... Si notre crin était tout crin,
on se laisserait dormir dessus; mais il a du mélange! Dieu n’est pas
pour tout le monde, comme on dit, il a des préférences; c’est son
droit. Voici l’écriture de votre parent estimable et très-ami du
matelas... C’est là son opinion politique.
Le père Chardin essaya de tracer dans l’atmosphère des zigzags
avec l’index de sa main droite.
Lisbeth, sans écouter, lisait ces deux lignes:
«Chère cousine, soyez ma providence! Donnez-moi trois
cents francs aujourd’hui.
»Hector.»
—Pourquoi veut-il tant d’argent?
—Le popriétaire! dit le père Chardin qui tâchait toujours de
dessiner des arabesques. Et puis, mon fils est revenu de l’Algérie par
l’Espagne, Bayonne et... il n’a rien pris, contre son habitude; car,
c’est un guerdin fini, sous votre respect, mon fils. Que voulez-vous?
il a faim; mais il va vous rendre ce que nous lui prêterons, car il veut
faire une comme on dite; il a des idées qui peuvent le mener loin...
—En police correctionnelle! reprit Lisbeth. C’est l’assassin de mon
oncle! je ne l’oublierai pas.
—Lui, saigner un poulet! il ne le pourrait pas!... respectable
demoiselle.
—Tenez! voilà trois cents francs, dit Lisbeth en tirant quinze
pièces d’or de sa bourse. Allez-vous-en, et ne revenez jamais ici...
Elle accompagna le père du garde-magasin des vivres d’Oran
jusqu’à la porte, où elle désigna le vieillard ivre au concierge.
—Toutes les fois que cet homme-là viendra, si, par hasard, il
vient, vous ne laisserez pas entrer, et vous lui direz que je n’y suis
pas. S’il cherchait à savoir si monsieur Hulot fils, si madame la
baronne Hulot demeurent ici, vous lui répondriez que vous ne
connaissez pas ces personnes-là...
—C’est bien, mademoiselle.
—Il y va de votre place, en cas d’une sottise, même involontaire,
dit la vieille fille à l’oreille de la portière.—Mon cousin, dit-elle à
l’avocat qui rentrait, vous êtes menacé d’un grand malheur.
—Lequel?
—Votre femme aura, dans quelques jours d’ici, madame Marneffe
pour belle-mère.
—C’est ce que nous verrons! répondit Victorin.
Depuis six mois, Lisbeth payait exactement une petite pension à
son protecteur, le baron Hulot, de qui elle était la protectrice; elle
connaissait le secret de sa demeure, et elle savourait les larmes
d’Adeline à qui, lorsqu’elle la voyait gaie et pleine d’espoir, elle disait,
comme on vient de le voir:—Attendez-vous à lire quelque jour le
nom de mon pauvre cousin à l’article Tribunaux. En ceci, comme
précédemment, elle allait trop loin dans sa vengeance. Elle avait
éveillé la prudence de Victorin. Victorin avait résolu d’en finir avec
cette épée de Damoclès, incessamment montrée par Lisbeth, et avec
le démon femelle à qui sa mère et la famille devaient tant de
malheurs. Le prince de Wissembourg, qui connaissait la conduite de
madame Marneffe, appuyait l’entreprise secrète de l’avocat, il lui
avait promis, comme promet un président du conseil, l’intervention
cachée de la police pour éclairer Crevel, et pour sauver toute une
fortune des griffes de la diabolique courtisane à laquelle il ne
pardonnait ni la mort du maréchal Hulot, ni la ruine totale du
Conseiller-d’État.
Ces mots:—«Il en demande à ses anciennes maîtresses!» dits par
Lisbeth, occupèrent pendant toute la nuit la baronne. Semblable aux
malades condamnés qui se livrent aux charlatans, semblable aux
gens arrivés dans la dernière sphère dantesque du désespoir, ou aux
noyés qui prennent des bâtons flottants pour des amarres, elle finit
par croire la bassesse dont le seul soupçon l’avait indignée, et elle
eut l’idée d’appeler à son secours une de ces odieuses femmes. Le
lendemain matin, sans consulter ses enfants, sans dire un mot à
personne, elle alla chez mademoiselle Josépha Mirah, prima donna
de l’Académie royale de Musique, y chercher ou y perdre l’espoir qui
venait de luire comme un feu follet. A midi, la femme de chambre de
la célèbre cantatrice lui remettait la carte de la baronne Hulot, en lui
disant que cette personne attendait à sa porte après avoir fait
demander si mademoiselle pouvait la recevoir.
—L’appartement est-il fait?
—Oui, mademoiselle.
—Les fleurs sont-elles renouvelées?
—Oui, mademoiselle.
—Dis à Jean d’y donner un coup d’œil, que rien n’y cloche, avant
d’y introduire cette dame, et qu’on ait pour elle les plus grands
respects. Va, reviens m’habiller, car je veux être crânement belle!
Elle alla se regarder dans sa psyché.—Ficelons-nous! se dit-elle. Il
faut que le Vice soit sous les armes devant la Vertu! Pauvre femme!
que me veut-elle?... Ça me trouble, moi! de voir
Du malheur auguste victime!...

Elle achevait de chanter cet air célèbre, quand sa femme de


chambre rentra.
—Madame, dit la femme de chambre, cette dame est prise d’un
tremblement nerveux...
—Offrez de la fleur d’oranger, du rhum, un potage!...
—C’est fait, mademoiselle, mais elle a tout refusé, en disant que
c’était une petite infirmité, des nerfs agacés...
—Où l’avez-vous fait entrer?...
—Dans le grand salon.
—Dépêche-toi, ma fille! Allons, mes plus belles pantoufles, ma
robe de chambre en fleurs par Bijou, tout le tremblement des
dentelles. Fais-moi une coiffure à étonner une femme... Cette femme
tient le rôle opposé au mien! Et qu’on dise à cette dame... (Car c’est
une grande dame, ma fille! c’est encore mieux, c’est ce que tu ne
seras jamais: une femme dont les prières délivrent des âmes de
votre purgatoire.) Qu’on lui dise que je suis au lit, que j’ai joué hier,
que je me lève...
La baronne introduite dans le grand salon de l’appartement de
Josépha, ne s’aperçut pas du temps qu’elle y passa, quoiqu’elle y
attendît une grande demi-heure. Ce salon, déjà renouvelé depuis
l’installation de Josépha dans ce petit hôtel, était en soieries couleur
massaca et or. Le luxe que jadis les grands seigneurs déployaient
dans leurs petites maisons et dont tant de restes magnifiques
témoignent de ces folies qui justifiaient si bien leur nom, éclatait
avec la perfection due aux moyens modernes, dans les quatre pièces
ouvertes, dont la température douce était entretenue par un
calorifère à bouches invisibles. La baronne étourdie examinait
chaque objet d’art dans un étonnement profond. Elle y trouvait
l’explication de ces fortunes fondues au creuset sous lequel le Plaisir
et la Vanité attisent un feu dévorant. Cette femme qui, depuis vingt-
six ans, vivait au milieu des froides reliques du luxe impérial, dont
les yeux contemplaient des tapis à fleurs éteintes, des bronzes
dédorés, des soieries flétries comme son cœur, entrevit la puissance
des séductions du Vice en en voyant les résultats. On ne pouvait
point ne pas envier ces belles choses, ces admirables créations
auxquelles les grands artistes inconnus qui font le Paris actuel et sa
production européenne avaient tous contribué. Là, tout surprenait
par la perfection de la chose unique. Les modèles étant brisés, les
formes, les figurines, les sculptures étaient toutes originales. C’est là
le dernier mot du luxe aujourd’hui. Posséder des choses qui ne
soient pas vulgarisées par deux mille bourgeois opulents qui se
croient luxueux quand ils étalent des richesses dont sont encombrés
les magasins, c’est le cachet du vrai luxe, le luxe des grands
seigneurs modernes, étoiles éphémères du firmament parisien. En
examinant des jardinières pleines de fleurs exotiques les plus rares,
garnies de bronzes ciselés et faits dans le genre dit de Boule, la
baronne fut effrayée de ce que cet appartement contenait de
richesses. Nécessairement ce sentiment dut réagir sur la personne
autour de qui ces profusions ruisselaient. Adeline pensa que Josépha
Mirah, dont le portrait dû au pinceau de Joseph Bridau, brillait dans
le boudoir voisin, était une cantatrice de génie, une Malibran, et elle
s’attendit à voir une vraie lionne. Elle regretta d’être venue. Mais elle
était poussée par un sentiment si puissant, si naturel, par un
dévouement si peu calculateur, qu’elle rassembla son courage pour
soutenir cette entrevue. Puis, elle allait satisfaire cette curiosité, qui
la poignait, d’étudier le charme que possédaient ces sortes de
femmes, pour extraire tant d’or des gisements avares du sol
parisien. La baronne se regarda pour savoir si elle ne faisait pas
tache dans ce luxe; mais elle portait bien sa robe en velours à
guimpe, sur laquelle s’étalait une belle collerette en magnifique
dentelle; son chapeau de velours en même couleur lui seyait. En se
voyant encore imposante comme une reine, toujours reine même
quand elle est détruite, elle pensa que la noblesse du malheur valait
la noblesse du talent. Après avoir entendu ouvrir et fermer des
portes, elle aperçut enfin Josépha. La cantatrice ressemblait à la
Judith d’Alloris, gravée dans le souvenir de tous ceux qui l’ont vue
dans le palais Pitti, auprès de la porte d’un grand salon: même fierté
de pose, même visage sublime, des cheveux noirs tordus sans
apprêt, et une robe de chambre jaune à mille fleurs brodées,
absolument semblable au brocart dont est habillée l’immortelle
homicide créée par le neveu du Bronzino.
—Madame la baronne, vous me voyez confondue de l’honneur
que vous me faites en venant ici, dit la cantatrice qui s’était promis
de bien jouer son rôle de grande dame.
Elle avança elle-même un fauteuil ganache à la baronne, et prit
pour elle un pliant. Elle reconnut la beauté disparue de cette femme,
et fut saisie d’une pitié profonde en la voyant agitée par ce
tremblement nerveux que la moindre émotion rendait convulsif. Elle
lut d’un seul regard cette vie sainte que jadis Hulot et Crevel lui
dépeignaient; et non-seulement elle perdit alors l’idée de lutter avec
cette femme, mais encore elle s’humilia devant cette grandeur
qu’elle comprit. La sublime artiste admira ce dont se moquait la
courtisane.
—Mademoiselle, je viens amenée par le désespoir qui fait
recourir à tous les moyens...
Un geste de Josépha fit comprendre à la baronne qu’elle venait
de blesser celle de qui elle attendait tant, et elle regarda l’artiste. Ce
regard plein de supplication éteignit la flamme des yeux de Josépha
qui finit par sourire. Ce fut entre ces deux femmes un jeu muet
d’une horrible éloquence.
IMP. RAÇON

JOSÉPHA. LA BARONNE HULOT.


Elle prit la main de la baronne.
(LA COUSINE BETTE.)

—Voici deux ans et demi que monsieur Hulot a quitté sa famille,


et j’ignore où il est, quoique je sache qu’il habite Paris, reprit la
baronne d’une voix émue. Un rêve m’a donné l’idée, absurde peut-
être, que vous avez dû vous intéresser à monsieur Hulot. Si vous
pouviez me mettre à même de revoir monsieur Hulot... Oh!
mademoiselle, je prierais Dieu pour vous, tous les jours, pendant le
temps que je resterai sur cette terre...
Deux grosses larmes qui roulèrent dans les yeux de la cantatrice
en annoncèrent la réponse.
—Madame, dit-elle avec l’accent d’une profonde humilité, je vous
ai fait du mal sans vous connaître; mais maintenant que j’ai le
bonheur, en vous voyant, d’avoir entrevu la plus grande image de la
Vertu sur la terre, croyez que je sens la portée de ma faute, j’en
conçois un sincère repentir; aussi, comptez que je suis capable de
tout pour la réparer!...
Elle prit la main de la baronne, sans que la baronne eût pu
s’opposer à ce mouvement, elle la baisa de la façon la plus
respectueuse, et alla jusqu’à l’abaissement en pliant un genou. Puis
elle se releva fière comme lorsqu’elle entrait en scène dans le rôle de
Mathilde, et sonna.
—Allez, dit-elle à son valet de chambre, allez à cheval, et crevez-
le s’il le faut, trouvez-moi la petite Bijou, rue Saint-Maur-du-Temple,
amenez-la-moi, faites-la monter en voiture, et payez le cocher pour
qu’il arrive au galop. Ne perdez pas une minute... ou je vous
renvoie.—Madame, dit-elle en revenant à la baronne et lui parlant
d’une voix pleine de respect, vous devez me pardonner. Aussitôt que
j’ai eu le duc d’Hérouville pour protecteur, je vous ai renvoyé le
baron, en apprenant qu’il ruinait pour moi sa famille. Que pouvais-je
faire de plus? Dans la carrière du théâtre, une protection nous est
nécessaire à toutes au moment où nous y débutons. Nos
appointements ne soldent pas la moitié de nos dépenses, nous nous
donnons donc des maris temporaires... Je ne tenais pas à monsieur
Hulot, qui m’a fait quitter un homme riche, une bête vaniteuse. Le
père Crevel m’aurait certainement épousée...
—Il me l’a dit, fit la baronne en interrompant la cantatrice.
—Eh bien! voyez-vous, madame! je serais une honnête femme
aujourd’hui, n’ayant eu qu’un mari légal!
—Vous avez des excuses, mademoiselle, dit la baronne, Dieu les
appréciera. Mais moi, loin de vous faire des reproches, je suis venue
au contraire contracter envers vous une dette de reconnaissance.
—Madame, j’ai pourvu, voici bientôt trois ans, aux besoins de
monsieur le baron...
—Vous, s’écria la baronne à qui des larmes vinrent aux yeux. Ah!
que puis-je pour vous? je ne puis que prier...
—Moi! et monsieur le duc d’Hérouville, reprit la cantatrice, un
noble cœur, un vrai gentilhomme...
Et Josépha raconta l’emménagement et le mariage du père
Thoul.
—Ainsi, mademoiselle, dit la baronne, mon ami, grâce à vous, n’a
manqué de rien?
—Nous avons tout fait pour cela, madame.
—Et où se trouve-t-il?
—Monsieur le duc m’a dit, il y a six mois environ, que le baron,
connu de son notaire sous le nom de Thoul, avait épuisé les huit
mille francs qui devaient n’être remis que par parties égales de trois
en trois mois, répondit Josépha. Ni moi ni monsieur d’Hérouville
nous n’avons entendu parler du baron. Notre vie, à nous autres, est
si occupée, si remplie, que je n’ai pu courir après le père Thoul. Par
aventure, depuis six mois, Bijou, ma brodeuse, sa... comment dirais-
je?
—Sa maîtresse, dit madame Hulot.
—Sa maîtresse, répéta Josépha, n’est pas venue ici.
Mademoiselle Olympe Bijou pourrait fort bien avoir divorcé. Le
divorce est fréquent dans notre arrondissement.
Josépha se leva, fourragea les fleurs rares de ses jardinières, et
fit un charmant, un délicieux bouquet pour la baronne, dont l’attente
était, disons-le, entièrement trompée. Semblable à ces bons
bourgeois qui prennent les gens de génie pour des espèces de
monstres mangeant, buvant, marchant, parlant, tout autrement que
les autres hommes, la baronne espérait voir Josépha la fascinatrice,
Josépha la cantatrice, la courtisane spirituelle et amoureuse; et elle
trouvait une femme calme et posée, ayant la noblesse de son talent,
la simplicité d’une actrice qui se sait reine le soir, et enfin, mieux que
cela, une fille qui rendait par ses regards, par son attitude et ses
façons, un plein et entier hommage à la femme vertueuse, à la
Mater dolorosa de l’hymne saint, et qui en fleurissait les plaies,
comme en Italie on fleurit la Madone.
—Madame, vint dire le valet revenu au bout d’une demi-heure, la
mère Bijou est en route; mais il ne faut pas compter sur la petite
Olympe. La brodeuse de madame est devenue bourgeoise, elle est
mariée...
—En détrempe?... demanda Josépha.
—Non, madame, vraiment mariée. Elle est à la tête d’un
magnifique établissement, elle a épousé le propriétaire d’un grand
magasin de nouveautés où l’on a dépensé des millions, sur le
boulevard des Italiens, et elle a laissé son établissement de broderie
à ses sœurs et à sa mère. Elle est madame Grenouville. Ce gros
négociant...
—Un Crevel!
—Oui, madame, dit le valet. Il a reconnu trente mille francs de
rente au contrat de mademoiselle Bijou. Sa sœur aînée va, dit-on,
aussi épouser un riche boucher.
—Votre affaire me semble aller bien mal, dit la cantatrice à la
baronne. Monsieur le baron n’est plus où je l’avais casé.
Dix minutes après, on annonça madame Bijou. Josépha, par
prudence, fit passer la baronne dans son boudoir, en en tirant la
portière.
—Vous l’intimideriez, dit-elle à la baronne, elle ne lâcherait rien
en devinant que vous êtes intéressée à ses confidences, laissez-moi
la confesser! Cachez-vous là, vous entendrez tout. Cette scène se
joue aussi souvent dans la vie qu’au théâtre.—Eh bien! mère Bijou,
dit la cantatrice à une vieille femme enveloppée d’étoffe dite tartan,
et qui ressemblait à une portière endimanchée, vous voilà tous
heureux? votre fille a eu de la chance!
—Oh! heureuse... ma fille nous donne cent francs par mois, et
elle va en voiture, et elle mange dans de l’argent, elle est miyonaire.
Olympe aurait bien pu me mettre hors de peine. A mon âge,
travailler!... Est-ce un bienfait?
—Elle a tort d’être ingrate, car elle vous doit sa beauté, reprit
Josépha; mais pourquoi n’est-elle pas venue me voir? C’est moi qui
l’ai tirée de peine en la mariant à mon oncle...
—Oui, madame, le père Thoul!... Mais il est ben vieux, ben
cassé...
—Qu’en avez-vous donc fait? Est-il chez vous?... Elle a eu bien
tort de s’en séparer, le voilà riche à millions...
—Ah! Dieu de Dieu, fit la mère Bijou... c’est ce qu’on lui disait
quand elle se comportait mal avec lui qu’était la douceur même,
pauvre vieux! Ah! le faisait-elle trimer! Olympe a été pervertie,
madame!
—Et comment!
—Elle a connu, sous votre respect, madame, un claqueur, petit-
neveu d’un vieux matelassier du faubourg Saint-Marceau. Ce
faigniant, comme tous les jolis garçons, un souteneur de pièces,
quoi! est la coqueluche du boulevard du Temple où il travaille aux
pièces nouvelles, et soigne les entrées des actrices, comme il dit.
Dans la matinée, il déjeune; avant le spectacle, il dîne pour se
monter la tête; enfin il aime les liqueurs et le billard de naissance.
—«C’est pas un état cela!» que je disais à Olympe.
—C’est malheureusement un état, dit Josépha.
—Enfin, Olympe avait la tête perdue pour ce gars-là, qui,
madame, ne voyait pas bonne compagnie, à preuve qu’il a failli être
arrêté dans l’estaminet où sont les voleurs; mais, pour lors,
monsieur Braulard, le chef de la claque, l’a réclamé. Ça porte des
boucles d’oreilles en or, et ça vit de ne rien faire, aux crochets des
femmes qui sont folles de ces bels hommes-là! Il a mangé tout
l’argent que monsieur Thoul donnait à la petite. L’établissement allait
fort mal. Ce qui venait de la broderie allait au billard. Pour lors, ce
gars-là, madame, avait une sœur jolie, qui faisait le même état que
son frère, une pas grand’chose, dans le quartier des étudiants.
—Une lorette de la Chaumière, dit Josépha.
—Oui, madame, dit la mère Bijou. Donc, Idamore, il se nomme
Idamore, c’est son nom de guerre, car il s’appelle Chardin, Idamore
a supposé que votre oncle devait avoir bien plus d’argent qu’il ne le
disait, et il a trouvé moyen d’envoyer, sans que ma fille s’en doutât,
Élodie, sa sœur (il lui a donné un nom de théâtre), chez nous,
comme ouvrière; Dieu de Dieu! qu’elle y a mis tout cen dessus-
dessous, elle a débauché toutes ces pauvres filles qui sont devenues
indécrottables, sous votre respect... Et elle a tant fait, qu’elle a pris
pour elle le père Thoul, et elle l’a emmené, que nous ne savons pas
où, que ça nous a mis dans un embarras, rapport à tous les billets.
Nous sommes encore aujor-d’ojord’hui sans pouvoir payer; mais ma
fille qu’est là-dedans veille aux échéances... Quand Idamore a évu le
vieux à lui, rapport à sa sœur, il a laissé là ma pauvre fille, et il est
maintenant avec une jeune promière des Funambules... Et de là, le
mariage de ma fille, comme vous allez voir...
—Mais vous savez où demeure le matelassier?... demanda
Josépha.
—Le vieux père Chardin? Est-ce que ça demeure ça!... Il est ivre
dès six heures du matin, il fait un matelas tous les mois, il est toute
la journée dans les estaminets borgnes, il fait les poules...
—Comment, il fait les poules?... c’est un fier coq!
—Vous ne comprenez pas, madame; c’est la poule au billard, il
en gagne trois ou quatre tous les jours, et il boit...
—Des laits de poule! dit Josépha. Mais Idamore fonctionne au
Boulevard, et en s’adressant à mon ami Braulard, on le trouvera...
—Je ne sais pas, madame, vu que ces événements-là se sont
passés il y a six mois. Idamore est un de ces gens qui doivent aller à
la Correctionnelle, de là à Melun, et puis... dame!...
—Au pré! dit Josépha.
—Ah! madame sait tout, dit en souriant la mère Bijou. Si ma fille
n’avait pas connu cet être-là, elle, elle serait... Mais elle a eu bien de
la chance, tout de même, vous me direz; car monsieur Grenouville
en est devenu amoureux au point qu’il l’a épousée...
—Et comment ce mariage-là s’est-il fait?...
—Par le désespoir d’Olympe, madame. Quand elle s’est vue
abandonnée pour la jeune première à qui elle a trempé une soupe!
ah! l’a-t-elle giroflettée!... et qu’elle a eu perdu le père Thoul qui
l’adorait, elle a voulu renoncer aux hommes. Pour lors, monsieur
Grenouville, qui venait acheter beaucoup chez nous, deux cents
écharpes de Chine brodées par trimestre, l’a voulu consoler; mais,
vrai ou non, elle n’a voulu entendre à rien qu’avec la mairie et
l’église.—«Je veux être honnête!... disait-elle toujours, ou je me
péris!» Et elle a tenu bon. Monsieur Grenouville a consenti à
l’épouser, à la condition qu’elle renoncerait à nous, et nous avons
consenti...
—Moyennant finance?... dit la perspicace Josépha.
—Oui, madame, dix mille francs, et une rente à mon père qui ne
peut plus travailler...
—J’avais prié votre fille de rendre le père Thoul heureux, et elle
me l’a jeté dans la crotte! Ce n’est pas bien. Je ne m’intéresserai
plus à personne! Voilà ce que c’est que de se livrer à la
Bienfaisance!... La Bienfaisance n’est décidément bonne que comme
spéculation. Olympe devait au moins m’avertir de ce tripotage-là! Si
vous retrouvez le père Thoul, d’ici à quinze jours, je vous donnerai
mille francs...
—C’est bien difficile, ma bonne dame, mais il y a bien des pièces
de cent sous dans mille francs, et je vais tâcher de gagner votre
argent...
—Adieu, madame Bijou.
En entrant dans son boudoir, la cantatrice y trouva madame
Hulot complétement évanouie; mais, malgré la perte de ses sens,
son tremblement nerveux la faisait toujours tressaillir, de même que
les tronçons d’une couleuvre coupée s’agitent encore. Des sels
violents, de l’eau fraîche, tous les moyens ordinaires prodigués
rappelèrent la baronne à la vie, ou, si l’on veut, au sentiment de ses
douleurs.
—Ah! mademoiselle! jusqu’où est-il tombé!... dit-elle en
reconnaissant la cantatrice et se voyant seule avec elle.
—Ayez du courage, madame, répondit Josépha qui s’était mise
sur un coussin aux pieds de la baronne et qui lui baisait les mains,
nous le retrouverons; et, s’il est dans la fange, eh bien! il se lavera.
Croyez-moi, pour les personnes bien élevées, c’est une question
d’habits... Laissez-moi réparer mes torts envers vous, car je vois
combien vous êtes attachée à votre mari, malgré sa conduite,
puisque vous êtes venue ici!... Dame! ce pauvre homme! il aime les
femmes... eh! bien, si vous aviez eu, voyez-vous, un peu de notre
chique, vous l’auriez empêché de courailler; car vous auriez été ce
que nous savons être: toutes les femmes pour un homme. Le
gouvernement devrait créer une école de gymnastique pour les
honnêtes femmes! Mais les gouvernements sont si bégueules!... ils
sont menés par les hommes que nous menons! Moi, je plains les
peuples!... Mais il s’agit de travailler pour vous, et non de rire... Eh
bien! soyez tranquille, madame, rentrez chez vous, ne vous
tourmentez plus. Je vous ramènerai votre Hector, comme il était il y
a trente ans.
—Oh! mademoiselle, allons chez cette madame Grenouville! dit la
baronne; elle doit savoir quelque chose, peut-être verrai-je monsieur
Hulot aujourd’hui, et pourrai-je l’arracher immédiatement à la
misère, à la honte...
—Madame, je vous témoignerai par avance la reconnaissance
profonde que je vous garderai de l’honneur que vous m’avez fait, en
ne montrant pas la cantatrice Josépha, la maîtresse du duc
d’Hérouville, à côté de la plus belle, de la plus sainte image de la
Vertu. Je vous respecte trop pour me faire voir auprès de vous. Ce
n’est pas une humilité de comédienne, c’est un hommage que je
vous rends. Vous me faites regretter, madame, de ne pas suivre
votre sentier, malgré les épines qui vous ensanglantent les pieds et
les mains! Mais, que voulez-vous! j’appartiens à l’Art comme vous
appartenez à la Vertu...
—Pauvre fille! dit la baronne émue au milieu de ses douleurs par
un singulier sentiment de sympathie commisérative, je prierai Dieu
pour vous, car vous êtes la victime de la Société, qui a besoin de
spectacles. Quand la vieillesse viendra, faites pénitence... vous serez
exaucée, si Dieu daigne entendre les prières d’une...
—D’une martyre, madame, dit Josépha qui baisa
respectueusement la robe de la baronne.
Mais Adeline prit la main de la cantatrice, l’attira vers elle et la
baisa au front. Rouge de plaisir, la cantatrice reconduisit Adeline
jusqu’à sa voiture, avec les démonstrations les plus serviles.
—C’est quelque dame de charité, dit le valet de chambre à la
femme de chambre, car elle n’est ainsi pour personne, pas même
pour sa bonne amie, madame Jenny Cadine!
—Attendez quelques jours, dit-elle, madame, et vous le verrez,
ou je renierai le dieu de mes pères; et, pour une juive, voyez-vous,
c’est promettre la réussite.
Au moment où la baronne entrait chez Josépha, Victorin recevait
dans son cabinet une vieille femme âgée de soixante-quinze ans
environ, qui, pour parvenir jusqu’à l’avocat célèbre, mit en avant le
nom terrible du chef de la police de sûreté. Le valet de chambre
annonça:—Madame de Saint-Estève!
—J’ai pris un de mes noms de guerre, dit-elle en s’asseyant.
Victorin fut saisi d’un frisson intérieur, pour ainsi dire, à l’aspect
de cette affreuse vieille. Quoique richement mise, elle épouvantait
par les signes de méchanceté froide que présentait sa plate figure
horriblement ridée, blanche et musculeuse. Marat, en femme et à
cet âge, eût été, comme la Saint-Estève, une image vivante de la
Terreur. Cette vieille sinistre offrait dans ses petits yeux clairs la
cupidité sanguinaire des tigres. Son nez épaté, dont les narines
agrandies en trous ovales soufflaient le feu de l’enfer, rappelait le
bec des plus mauvais oiseaux de proie. Le génie de l’intrigue siégeait
sur son front bas et cruel. Ses longs poils de barbe poussés au
hasard dans tous les creux de son visage, annonçaient la virilité de
ses projets. Quiconque eût vu cette femme, aurait pensé que tous
les peintres avaient manqué la figure de Méphistophélès...
—Mon cher monsieur, dit-elle d’un ton de protection, je ne me
mêle plus de rien depuis long-temps. Ce que je vais faire pour vous,
c’est par considération pour mon cher neveu, que j’aime mieux que
je n’aimerais mon fils... Or, le préfet de police, à qui le président du
conseil a dit deux mots dans le tuyau de l’oreille, rapport à vous, en
conférant avec monsieur Chapuzot, a pensé que la police ne devait
paraître en rien dans une affaire de ce genre-là. L’on a donné carte
blanche à mon neveu; mais mon neveu ne sera là-dedans que pour
le conseil, il ne doit pas se compromettre...
—Vous êtes la tante de...
—Vous y êtes, et j’en suis un peu orgueilleuse, répondit-elle en
coupant la parole à l’avocat, car il est mon élève, un élève devenu
promptement le maître... Nous avons étudié votre affaire, et nous
avons jaugé ça! Donnez-vous trente mille francs si l’on vous
débarrasse de tout ceci? je vous liquide la chose! et vous ne payez
que l’affaire faite...
—Vous connaissez les personnes.
—Non, mon cher monsieur, j’attends vos renseignements. On
nous a dit: Il y a un benêt de vieillard qui est entre les mains d’une
veuve. Cette veuve de vingt-neuf ans a si bien fait son métier de

You might also like