ZS - ZW 20 AME.. - Junkers
ZS - ZW 20 AME.. - Junkers
ZS - ZW 20 AME.. - Junkers
NOVATHERM
ZS / ZW 20 AME..
4 6
6720902884.AA.JF
18-02-2004 7181465307 2
Deutsch Wichtige Hinweise Avvertenze importanti
Italiano
• Achtung seit 1. April 2003: • Attenzione a partire dal primo aprile 2003:
Umstellung von 10-stellige auf 11-stellige Ersatzteil- I codici d’ordinazione saranno non piú di dieci cifre ma
bestellnummern. bensi di 11.
Beispiel: alt: 8710103043 Esempio vecchio: 8710103043
neu: 87101030430 nuovo: 87101030430
Bei Bestellungen immer eine “0” als 11. Stelle ergänzen. negli ordini successivi, aggiungere sempre lo zero finale.
Alle Ersatzteillisten mit 10-stelligen Bestellnummern • Le parti di ricambio possono essere montate esclusiva-
behalten ihre Gültigkeit! mente da personale qualificato ed in possesso dei requi-
• Ersatzteile dürfen nur von einem zugelassenen Installateur siti tecnico-professionali
eingebaut werden! (L. 46/90).
• Die genannten Preisgruppen können sich während der • Durante il periodo di validità della presente lista ricambi, i
Gültigkeit dieser Ersatzteilliste ändern. Wir empfehlen gruppi inerenti i prezzi riportati, possono essere soggetti
Ihnen daher, die Preisgruppen anhand der jeweils gültigen a cambiamenti. Pertanto, è sempre consigliata una veri-
Preisliste zu prüfen. fica basata sul confronto tra i gruppi prezzi riportati ed il
relativo listino prezzi in vigore.
Español
English
• Important change as of 1 April 2003: • Cambio importante a partir del 1 de Abril de 2003:
Change-over from 10-digit to 11-digit spare parts order El código de las piezas de repuesto cambia de 10 a 11
numbers. dígitos
Example: Old number: 8710103043 Ejemplo: Código antíguo: 8710103043
New number: 87101030430 Código nuevo: 87101030430
When placing orders always add an extra “0” on the end. Al realizar un pedido, añadir un "0" adicional al final.
All spare parts lists with 10-digit order numbers remain Todos los despieces con códigos de 10 dígitos continuan
valid! siendo válidos.
• The spare parts may only be installed by an approved • Los repuestos solamente deben ser montados por los ser-
installer! vicios técnicos oficiales de la marca!
• The price groups quoted may change during the period of • Los grupos de precios citados pueden sufrir alteraciones
validity of this spare parts list. We therefore advise you to durante el período de vigencia de esta lista de repuestos.
check the price groups against the current price list. Recomendamos por ello contrastar los grupos de precios
en base a las respectivas listas de precios vigentes.
•
18-02-2004 7181465307 3
Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange Lista de repuestos
Spare parts list Lista parti di ricambio Catálogo de peças de substituição
171 mm 21 22
19
20
18
12
13
14
15
17
16
225 mm
11
12
2
7
7
7
10 9
5 4
6720902885.AA.JF
Mantel ZS20AME ZW20AME
Front cover
1
Habillage
Mantello
Carcasa
Frente
18-02-2004 7181465307 4
Pos Bezeichnung S-Nr. Bestell-Nr. PG Gasart Bemerkungen
description ordering no. gas type remarks
dénomination n° d'ordine type gaz remarques
ZW20AME
ZS20AME
descrizioni n° d'ordine tipo gas osservazioni
descripción número el ordenar tipo gas observaciones
Designação n° de pedido tipo gas Observações
1
Habillage
Mantello
Carcasa
Frente
18-02-2004 7181465307 5
Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange Lista de repuestos
Spare parts list Lista parti di ricambio Catálogo de peças de substituição
171 mm
15
1
225 mm
18
3 17
13
12
4
11
3
3 6 14
5 7
2 3
16
8
9
3
10
6720902886.AA.JF
18-02-2004 7181465307 6
Pos Bezeichnung S-Nr. Bestell-Nr. PG Gasart Bemerkungen
description ordering no. gas type remarks
dénomination n° d'ordine type gaz remarques
ZW20AME
descrizioni n° d'ordine tipo gas osservazioni
descripción número el ordenar tipo gas observaciones
Designação n° de pedido tipo gas Observações
ZW20AME Innenkörper
Heating body
2A
Corps interieur
Corpo interno
Cuerpo de caldeo
Câmara de combustão
18-02-2004 7181465307 7
Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange Lista de repuestos
Spare parts list Lista parti di ricambio Catálogo de peças de substituição
171 mm
10
225 mm
11
2
12
3
2
5
4
8 6
7
6720902887.AA.JF
Innenkörper ZW20AME
2 Heating body
Corps interieur
Corpo interno
B Cuerpo de caldeo
Câmara de combustão
18-02-2004 7181465307 8
Pos Bezeichnung S-Nr. Bestell-Nr. PG Gasart Bemerkungen
description ordering no. gas type remarks
dénomination n° d'ordine type gaz remarques
ZS20AME
descrizioni n° d'ordine tipo gas osservazioni
descripción número el ordenar tipo gas observaciones
Designação n° de pedido tipo gas Observações
ZS20AME Innenkörper
Heating body
2B
Corps interieur
Corpo interno
Cuerpo de caldeo
Câmara de combustão
18-02-2004 7181465307 9
Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange Lista de repuestos
Spare parts list Lista parti di ricambio Catálogo de peças de substituição
171 mm
7 6 5
2 3
225 mm
12
9
10
11
8 6720902888.AA.JF
Brenner ZS20AME
Burner
3
Brûleur
Bruciatore
Quemador
Queimador
18-02-2004 7181465307 10
Pos Bezeichnung S-Nr. Bestell-Nr. PG Gasart Bemerkungen
description ordering no. gas type remarks
dénomination n° d'ordine type gaz remarques
ZW20AME
ZS20AME
descrizioni n° d'ordine tipo gas osservazioni
descripción número el ordenar tipo gas observaciones
Designação n° de pedido tipo gas Observações
3
Brûleur
Bruciatore
Quemador
Queimador
18-02-2004 7181465307 11
Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange Lista de repuestos
Spare parts list Lista parti di ricambio Catálogo de peças de substituição
17
6
18
16
15
8
19
15
12 10
22
3
11 11
23 14
24 9
3
20
13
6720902881.AA.JF
4
Bloc gaz
Gruppo gas
Cuerpo de gas
Automático de gás
18-02-2004 7181465307 12
Pos Bezeichnung S-Nr. Bestell-Nr. PG Gasart Bemerkungen
description ordering no. gas type remarks
dénomination n° d'ordine type gaz remarques
ZW20AME
ZS20AME
descrizioni n° d'ordine tipo gas osservazioni
descripción número el ordenar tipo gas observaciones
Designação n° de pedido tipo gas Observações
4
Bloc gaz
Gruppo gas
Cuerpo de gas
Automático de gás
18-02-2004 7181465307 13
Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange Lista de repuestos
Spare parts list Lista parti di ricambio Catálogo de peças de substituição
171 mm
2
4
3
5
26
10
6
9 25
4 8 1
11 7
12
13 24
225 mm
13 27
15 23
14
19
20
21
22
28
36
27
29
30 34 43
35
44
37
34
41
31
21
33
38
39
42 40
6720902882.AA.JF
5
Pompe/Vanne 3 voies
Pompa/Valvola deviatrice
Bomba/Interruptor hidráulico
Bomba/Válvula de três vias
18-02-2004 7181465307 14
Pos Bezeichnung S-Nr. Bestell-Nr. PG Gasart Bemerkungen
description ordering no. gas type remarks
dénomination n° d'ordine type gaz remarques
ZW20AME
ZS20AME
descrizioni n° d'ordine tipo gas osservazioni
descripción número el ordenar tipo gas observaciones
Designação n° de pedido tipo gas Observações
5
Pompe/Vanne 3 voies
Pompa/Valvola deviatrice
Bomba/Interruptor hidráulico
Bomba/Válvula de três vias
18-02-2004 7181465307 15
Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange Lista de repuestos
Spare parts list Lista parti di ricambio Catálogo de peças de substituição
171 mm
7 8
6
3 22
9
4
225 mm
10
2 23 1
15
17
12 16
11 18
19
21
14
20
6720902889.AA.JF
Schaltkasten ZS20AME ZW20AME
Control box
6
Tableau de commande
Quadro comandi
Caja de conexiones
Unidade de comando
18-02-2004 7181465307 16
Pos Bezeichnung S-Nr. Bestell-Nr. PG Gasart Bemerkungen
description ordering no. gas type remarks
dénomination n° d'ordine type gaz remarques
ZW20AME
ZS20AME
descrizioni n° d'ordine tipo gas osservazioni
descripción número el ordenar tipo gas observaciones
Designação n° de pedido tipo gas Observações
6
Tableau de commande
Quadro comandi
Caja de conexiones
Unidade de comando
18-02-2004 7181465307 17
Übersetzungsliste Liste des traductions Lista de traducciones
List of translations Traduzione delle descrizioni Lista das traduções
1 Element of construction Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion Elemento da construção
5 Water flow selector handle Manette sèlecteur de débit eau Manopola con boccola ¤ Mando selector de caudal Manípulo selector caudal de água
6 Screw no. 10 x 22mm phlps alu hd type b Vis (10x) Vite (10x) Tornillo (10x) Parafuso (10x)
7 Rubber grommet set Sache de passe-câble/tube Set di guarnizioni Conjunto de abrazadera de goma Conjunto de vedantes
8 Washer set Sachet de joints Set di guarnizioni Conjunto de juntas Conjunto de vedantes
12 Screw M4,8x13 Vis M4,8x13 (10x) Vite M4,8x13 (10x) Tornillo M4,8x13 (10x) Parafuso M4,8x13 (10x)
14 Pipe - exhaust union Colerette de buse Terminale condotto Acoplamiento salida gas Casquilho de escape
18 Expansion vessel 8L Vase d'expansion 8L Vaso di espansione 8L Vaso de expansión 8L Vaso de expansão 8L
20 Washer Joint (10x) Guarnizione (10x) Junta (10x) Anel de vedação (10x)
22 Safety relief valve 3bar Soupape de sécurité 3bar Valvola sicurezza 3bar Válvula de sobrepresión 3bar Válvula de segurança 3bar
2A Element of construction Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion Elemento da construção
1 Heat exchanger Corps interieur Corpo interno Cuerpo de caldeo Câmara de combustão
2 Heat exchanger Ensemble thermique Blocco lamellare Bloque de calor Permutador térmico secundário
3 Fibre washer 18.6 X 13.5 X 1.5 Joint 1/2" (10x) Guarnizione 1/2" (10x) Junta 1/2" (10x) Anel de vedação 1/2" (10x)
4 Pipe - flow Tuyanterie «aller» Tubo di mandata Tubo primario Circuito de arranque
5 Temperature sensor Sonde de temperature Sensore termometrico Sensor de temperatura Sonda de temperatura
6 Pipe - return Tuyantterie retour Tubo di ritorno Tubo retorno Flange para ligação da bomba
7 Washer 1" (10x) Joint 1" (10x) Guarnizione 1" (10x) Junta 1" (10x) Anel de vedação 1" (10x)
8 Pipe - control Circuit de commande Raccordo di comando Conducto de control Circuito de comando
9 O-ring Joint torique (10x) Anello tenuta (10x) Anillo tórico (10x) O-ring (10x)
10 Pipe - hot water Tube eau chaude Tubo di raccordo acqua calda Tubo a.c.s. Circuito de água quente
12 O-ring Joint torique (10x) Anello tenuta (10x) Anillo tórico (10x) O-ring (10x)
13 Pipe - connecting Tuyanterie Tubo di raccordo Tubo agua Tubo de lig. aut. de água
14 O-ring Joint torique (10x) Anello tenuta (10x) Anillo tórico (10x) O-ring (10x)
15 Temperature limit 110°C Limiteur de température 110°C Limitatore temperatura 110°C Limitador de temperatura 110°C Limitador de temperatura 110°C
17 Nut Ecrou (10x) Dado (10x) Tuerca (10x) Porca de aperto (10x)
18 Washer 25OD X 21ID X 2MM Joint (10x) Guarnizione (10x) Junta (10x) Anel de vedação (10x)
2B Element of construction Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion Elemento da construção
1 Heat exchanger Corps interieur Corpo interno Cuerpo de caldeo Câmara de combustão
2 Fibre washer 18.6 X 13.5 X 1.5 Joint 1/2" (10x) Guarnizione 1/2" (10x) Junta 1/2" (10x) Anel de vedação 1/2" (10x)
4 Temperature sensor Sonde de temperature Sensore termometrico Sensor de temperatura Sonda de temperatura
5 Pipe - return Tuyantterie retour Tubo di ritorno Tubo retorno Flange para ligação da bomba
6 Washer 1" (10x) Joint 1" (10x) Guarnizione 1" (10x) Junta 1" (10x) Anel de vedação 1" (10x)
7 Pipe - control Circuit de commande Raccordo di comando Conducto de control Circuito de comando
8 O-ring (10x) Joint torique (10x) Anello tenuta (10x) Anillo tórico (10x) O-ring (10x)
10 Temperature limit 110°C Limiteur de température 110°C Limitatore temperatura 110°C Limitador de temperatura 110°C Limitador de temperatura 110°C
11 Washer 25OD X 21ID X 2MM Joint (10x) Guarnizione (10x) Junta (10x) Anel de vedação (10x)
12 Nut Ecrou (10x) Dado (10x) Tuerca (10x) Porca de aperto (10x)
3 Element of construction Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion Elemento da construção
18-02-2004 7181465307 18
Übersetzungsliste Liste des traductions Lista de traducciones
List of translations Traduzione delle descrizioni Lista das traduções
3 Nozzle (120) Injecteur (120) (10x) Ugello (120) (10x) Tobera (120) (10x) Injector (120) (10x)
4 Screw M4 x 12 phillips steel cross Vis (10x) Vite (10x) Tornillo (10x) Parafuso (10x)
6 Pressure tapping Prise de pression (10x) Presa pressione (10x) Toma de presión (10x) Apoio manómetro (10x)
7 Cross ignition bridge Tôle d´interallumage Ponte accensione Rampa de encendido Ponte de sobre-ignição
8 Washer 1" (10x) Joint 1" (10x) Guarnizione 1" (10x) Junta 1" (10x) Anel de vedação 1" (10x)
10 Throttle disc (8,0) Diaphragme (8,0) Diaframma (8,0) Disco de estrangulación (8,0) Anilha de estrangulamento (8,0)
11 Connector (AME) Raccord (AME) Raccordo di collegamento (AME) Racor (AME) Peça de ligação (AME)
12 Set of electrodes Jeu d´électrodes Set di elettrodi Conjunto electrodo Conjunto electrodos
4 Element of construction Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion Elemento da construção
1 Gas valve Bloc gaz Gruppo gas Cuerpo de gas Automático de gás
2 Throttle housing Corps de régulateur Parte superiore gruppo gas Cuerpo estrangulador Caixa de estrangulamento
3 Screw M5X12 steel phillips pan hd Vis (10x) Vite (10x) Tornillo (10x) Parafuso (10x)
7 Poppet valve head (2E) Soupape gaz (2E) Valvola gas modul. (2E) Conjunto de válvula (2E) Válvula de gás (2E)
8 O-ring Joint torique (10x) Anello tenuta (10x) Anillo tórico (10x) O-ring (10x)
11 O-ring Joint torique (10x) Anello tenuta (10x) Anillo tórico (10x) O-ring (10x)
12 Setting Screw Vis de réglage Vite regolazione maximo Tornillo de ajuste Parafuso (Regulação aquecimento)
13 Magnetic unit Tète magnétique Magnete Electroválvula calefacción Electroválvula comando do aquecimento
15 Washer-fibre 24OD X 16ID X 2MM Joint (10x) Guarnizione (10x) Junta (10x) Anel de vedação (10x)
17 Gas filter Filtre gaz (10x) Filtro gas (10x) Filtro de gas (10x) Filtro de gás em rede (10x)
20 Pipe - gas supply Tuyau d´arrivée gaz Raccordo Tubo de entrada de gas Tubo condutor de gás
22 Protective cap Capot de protection (10x) Sigillo (10x) Capuchón protector (10x) Placa de fecho (10x)
23 Sealing wire Fil de plomb (10x) Filo zincato (10x) Alambre precinto (10x) Arame de selagem (10x)
24 Lead seal Plomb (10x) Piombino (10x) Plomo precinto (10x) Selo de chumbo (10x)
5 Element of construction Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion Elemento da construção
1 Water valve Robinet d´eau Gruppo acqua Cuerpo de agua Automático de água
4 O-ring Joint torique (10x) Anello tenuta (10x) Anillo tórico (10x) O-ring (10x)
5 Diaphragm (B) Membrane (B) Membrana (B) Membrana (B) Membrana (B)
8 O-ring Joint torique (10x) Anello tenuta (10x) Anillo tórico (10x) O-ring (10x)
9 Wire form spring Epingle (10x) Fermo a molla (10x) Clip de fijación (10x) Freio (10x)
10 Water strainer Filtre eau (10x) Filtro acqua (10x) Filtro de agua (10x) Filtro de água (10x)
11 Selector Screw Vis de réglage Selettore Tornillo selector de caudal Selector de caudal
12 O-ring Joint torique (10x) Anello tenuta (10x) Anillo tórico (10x) O-ring (10x)
19 Volumetric water governor Regulateur de débit eau Dosatore portata acqua Estabilizador de caudal Estabilizador de caudal
20 O-ring Joint torique (10x) Anello tenuta (10x) Anillo tórico (10x) O-ring (10x)
21 Screw M5x20 steel pozi flange-hd Vis (10x) Vite (10x) Tornillo (10x) Parafuso (10x)
22 O-ring Joint torique (10x) Anello tenuta (10x) Anillo tórico (10x) O-ring (10x)
23 Venturi (23s) Venturi (23S) Venturi (23S) Venturi (23S) Venturi (23S)
24 O-ring Joint torique (10x) Anello tenuta (10x) Anillo tórico (10x) O-ring (10x)
18-02-2004 7181465307 19
Übersetzungsliste Liste des traductions Lista de traducciones
List of translations Traduzione delle descrizioni Lista das traduções
25 Fibre washer 23.9 X 17.2 X 1.5 Joint 3/4" (10x) Guarnizione 3/4" (10x) Junta 3/4" (10x) Anel de vedação 3/4" (10x)
26 Pipe - cold water Tube arrivée eau Tubo di raccordo acqua fredda Tubo de agua fria Tubo ligação água fria
27 Washer 1" (10x) Joint 1" (10x) Guarnizione 1" (10x) Junta 1" (10x) Anel de vedação 1" (10x)
30 Hydraulic valve Soupape d'inversion Interuttore idraulico Válvula de tres vías Válvula de três vias
33 Wireform spring Epingle (10x) Molla (10x) Clip de fijacion (10x) Freio de fixação (10x)
34 O-ring (10x) Joint torique (10x) Anello tenuta (10x) Anillo tórico (10x) O-ring (10x)
37 Screw tapping no10 x 13 pan head Vis (10x) Vite (10x) Tornillo (10x) Parafuso (10x)
38 Shutoff valve Robinet de remplissage Rubinetto carico Lave de bloqueo Torneira de enchimento
40 Hose Tube flexible Tubo flessibile Tubo flexible manómetro Circuito de manómetro
41 Washer Joint (10x) Guarnizione (10x) Anillo junta (10x) Anilha de vedação (10x)
44 O-ring Joint torique (10x) Anello tenuta (10x) Anillo tórico (10x) O-ring (10x)
6 Element of construction Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion Elemento da construção
1 Control unit Tableau electique Cassetta ionizzazione Aparato de mando Caixa de comando
3 Rotary handle Croissillon Manopola Mando control de temperatura Manípulo controlo de temperatura
4 Clip - cable Collier de cable Collare di fissagio Abrazadera cable alimentación Abraçadeira de protecção
5 Fusing element T2,5A Fusible T2,5A (10x) Fusibile T2,5A (10x) Fusible T2,5A (10x) Fusível T2,5A (10x)
7 Printed circuit board Circuit imprimé Scheda elettronica Circuito impreso Placa electrónica
9 Ignition cable Conduite d´allumage Cavetto accensione Conductor de alta tensión Circuito de ignição
18-02-2004 7181465307 20
Gerätetypen Types de chaudieres Tipos de aplicaciones
Types of appliances Tipo apparecchi Tipos de dispositivos
18-02-2004 7181465307